1
00:00:35,661 --> 00:00:42,863
CREDITS

2
00:01:00,426 --> 00:01:02,104
- And what's your name?
- Chloe.

3
00:01:02,130 --> 00:01:04,840
Chloe. Well, best of luck to you, Chloe.

4
00:01:04,866 --> 00:01:07,949
Of course we have to thank
all the moms and the aunts

5
00:01:07,975 --> 00:01:11,947
who traveled from far away
to be with their daughters today,

6
00:01:12,030 --> 00:01:13,740
stitching dresses, painting faces.

7
00:01:13,801 --> 00:01:16,223
I think we have time
to meet one more contestant

8
00:01:16,249 --> 00:01:19,090
who's down here on the end
twiddling her thumbs.

9
00:01:19,162 --> 00:01:21,707
What's your name, pretty lady?

10
00:01:21,733 --> 00:01:22,734
Leanne.

11
00:01:22,760 --> 00:01:24,887
Leanne, very nice to meet you.
Where were you born?

12
00:01:24,913 --> 00:01:26,164
Wisconsin.

13
00:01:28,173 --> 00:01:32,283
the best of luck as they head into
the talent portion of the competition.

14
00:01:32,322 --> 00:01:34,195
I'm Dorothy Turner, 8 News.

15
00:01:34,221 --> 00:01:36,367
You're ruining this for me. Get up.

16
00:02:57,811 --> 00:02:59,881
- This is Julian.
- He's not answering.

17
00:02:59,907 --> 00:03:01,967
He must have slipped out this morning.

18
00:03:04,028 --> 00:03:05,682
Are they ready yet?

19
00:03:05,708 --> 00:03:07,000
Almost.

20
00:03:11,777 --> 00:03:13,668
- Et voilą.
- Great.

21
00:03:15,160 --> 00:03:17,582
Dorothy, are you sure that means
what we think it means?

22
00:03:17,924 --> 00:03:20,699
Of course.
What else could it possibly mean?

23
00:04:23,737 --> 00:04:25,030
George.

24
00:04:25,653 --> 00:04:26,973
Breakfast.

25
00:04:31,364 --> 00:04:35,275
So, I ordered your Betamax player.

26
00:04:35,300 --> 00:04:37,149
They are forecasting 15 inches,

27
00:04:37,175 --> 00:04:39,722
but Stuart, our FedEx man, is very hardy.

28
00:04:39,768 --> 00:04:42,783
Midwestern stock. And if he could deliver
our credenza in Hurricane Sandy,

29
00:04:42,809 --> 00:04:46,503
then surely he can
deliver a Betamax in this.

30
00:04:48,871 --> 00:04:51,276
I know this tape is very important to you.

31
00:04:52,336 --> 00:04:54,557
I wanna help however I can.

32
00:04:57,019 --> 00:04:58,353
We made a deal.

33
00:05:03,389 --> 00:05:04,722
What is this?

34
00:05:05,138 --> 00:05:06,723
It was in your box.

35
00:05:07,377 --> 00:05:08,962
It must've fallen.

36
00:05:09,810 --> 00:05:10,925
I figured

37
00:05:11,651 --> 00:05:14,066
it might mean something to you.

38
00:05:16,199 --> 00:05:17,451
Then you know.

39
00:05:18,917 --> 00:05:20,298
It is time.

40
00:05:23,315 --> 00:05:24,734
It's right this way.

41
00:05:32,968 --> 00:05:34,960
Dorothy, how'd it go?

42
00:05:34,986 --> 00:05:36,696
Good. I think.

43
00:05:37,153 --> 00:05:38,950
He's asked to use the grill.

44
00:05:38,976 --> 00:05:40,603
My grill? For what?

45
00:05:41,114 --> 00:05:43,408
I don't know. He just asked.

46
00:05:46,386 --> 00:05:49,138
- Don't look at me like that, please.
- I'm not.

47
00:05:49,347 --> 00:05:51,015
I've got this under control.

48
00:06:12,265 --> 00:06:13,368
Leanne?

49
00:06:18,224 --> 00:06:19,800
I was at your house.

50
00:06:20,748 --> 00:06:22,841
Or what's left of it.

51
00:06:27,396 --> 00:06:29,957
If you ever wanted to
talk to someone...

52
00:06:30,560 --> 00:06:32,598
you know you can talk to me.

53
00:08:29,085 --> 00:08:31,003
Having a tea party, are we?

54
00:08:31,029 --> 00:08:32,616
You're making fun of me.

55
00:08:35,397 --> 00:08:36,913
What do you want, Julian?

56
00:08:36,939 --> 00:08:40,147
That whole charade
with the door and the music...

57
00:08:41,451 --> 00:08:42,827
you're not slick.

58
00:08:43,447 --> 00:08:46,014
And I'm only here
because you want me to be.

59
00:08:48,073 --> 00:08:49,657
You said if I wanted to talk.

60
00:08:50,449 --> 00:08:52,707
Yeah. I did say that.

61
00:08:54,691 --> 00:08:56,939
Okay, shoot.

62
00:09:00,269 --> 00:09:01,653
I don't know where to start.

63
00:09:01,887 --> 00:09:04,336
Well, you can start with her.

64
00:09:04,920 --> 00:09:07,958
That feels like some... deep shit.

65
00:09:09,016 --> 00:09:10,747
She reminds me of my mother.

66
00:09:13,335 --> 00:09:15,003
They have the same eyes.

67
00:09:25,927 --> 00:09:27,317
- Hello.
- Hi.

68
00:09:27,343 --> 00:09:29,833
- May I help you?
- I'm looking for Sean.

69
00:09:30,335 --> 00:09:31,462
Sean?

70
00:09:34,827 --> 00:09:37,288
Darling, this man says he knows you.

71
00:09:48,881 --> 00:09:51,053
Are you sure you want to sit out here?

72
00:09:51,685 --> 00:09:54,013
- It's awfully cold.
- That's all right.

73
00:09:54,268 --> 00:09:55,476
This is perfect.

74
00:09:57,128 --> 00:09:58,364
Who's he looking for?

75
00:09:58,390 --> 00:10:00,652
We have a guest staying with us.

76
00:10:02,607 --> 00:10:03,682
So...

77
00:10:04,620 --> 00:10:06,277
how do you two know each other?

78
00:10:06,303 --> 00:10:10,011
It's not often I haven't met
such a good friend of Sean's.

79
00:10:10,120 --> 00:10:12,529
Sean, you wanna take that?

80
00:10:13,116 --> 00:10:14,627
He's a private investigator.

81
00:10:14,653 --> 00:10:17,239
Julian and I hired him
to look into Leanne.

82
00:10:18,406 --> 00:10:19,608
Sean.

83
00:10:20,194 --> 00:10:21,038
You didn't.

84
00:10:21,064 --> 00:10:23,931
I thought she had a shady past.
Clearly, I was way off base.

85
00:10:23,957 --> 00:10:27,108
Don't you think
you should have shared that with me?

86
00:10:27,249 --> 00:10:29,501
That our nanny was under investigation.

87
00:10:29,527 --> 00:10:31,186
Well, I didn't want to involve you.

88
00:10:31,212 --> 00:10:32,889
Well, I just feel like a fool.

89
00:10:52,861 --> 00:10:55,364
Well, now that I'm in the loop,
you better tell me everything.

90
00:10:55,390 --> 00:10:57,667
Anything that might help us understand
why they took Jericho.

91
00:10:57,693 --> 00:10:59,417
I'm not sure I have anything.

92
00:10:59,443 --> 00:11:00,661
How is that possible?

93
00:11:00,687 --> 00:11:03,023
When you looked into Leanne,
what did you find?

94
00:11:03,556 --> 00:11:04,636
Not much.

95
00:11:05,499 --> 00:11:08,552
Just a burnt up, old farmhouse.

96
00:11:08,652 --> 00:11:10,903
Some kind of tragic accident.

97
00:11:12,926 --> 00:11:15,549
How close is your mother
with your aunt and uncle?

98
00:11:16,300 --> 00:11:18,432
Is he her brother?

99
00:11:19,049 --> 00:11:22,955
George and May are my chosen family.

100
00:11:23,972 --> 00:11:25,963
We're not actually related.

101
00:11:29,312 --> 00:11:33,698
They said that God sent them walking down
the road where I was buried in ash.

102
00:11:35,794 --> 00:11:39,083
They told me that God
had given me a second chance.

103
00:11:40,849 --> 00:11:43,829
Every detail we can learn
about these people is important.

104
00:11:43,912 --> 00:11:47,018
All information, no matter
how seemingly insignificant.

105
00:11:47,044 --> 00:11:48,863
It's Journalism 101.

106
00:11:50,475 --> 00:11:52,738
- You okay?
- I'm fine.

107
00:11:53,075 --> 00:11:54,519
Let me get you a drink.

108
00:11:54,545 --> 00:11:56,902
- I said I'm fine.
- I'll get it. Please...

109
00:11:56,993 --> 00:11:59,200
let me. This is my fault.

110
00:12:04,570 --> 00:12:06,114
What is this?

111
00:12:08,486 --> 00:12:10,029
Found them up here.

112
00:12:10,167 --> 00:12:11,877
Must've been our mom's.

113
00:12:13,254 --> 00:12:15,694
We're not supposed to listen to music.

114
00:12:16,710 --> 00:12:18,751
They say it's a dark temptation.

115
00:12:19,689 --> 00:12:21,900
But I don't understand that.

116
00:12:22,681 --> 00:12:24,494
Just feels like light to me.

117
00:12:27,312 --> 00:12:28,895
I wanna show you something.

118
00:12:31,298 --> 00:12:34,189
From some local news archive.

119
00:13:04,317 --> 00:13:05,985
Look at how she's holding me.

120
00:13:07,641 --> 00:13:09,571
It's like she wants to drop me.

121
00:13:11,308 --> 00:13:14,157
Dorothy would never
hold Jericho like that.

122
00:13:14,625 --> 00:13:16,711
What's Dorothy gotta do with it?

123
00:13:17,012 --> 00:13:19,351
I used to think
she was the perfect mother.

124
00:13:20,715 --> 00:13:22,516
She was so beautiful.

125
00:13:23,334 --> 00:13:24,602
Gentle.

126
00:13:26,352 --> 00:13:28,141
Was nothing like mine.

127
00:13:33,269 --> 00:13:34,910
But I was wrong about her.

128
00:13:37,208 --> 00:13:38,980
That's fucking unfair.

129
00:13:40,280 --> 00:13:42,527
What happened with the
baby was an accident.

130
00:13:42,566 --> 00:13:45,075
- It wasn't her fault.
- Then whose fault was it?

131
00:13:45,213 --> 00:13:47,652
I'd probably blame God.

132
00:13:48,746 --> 00:13:51,123
If I thought there was a God to blame.

133
00:13:57,400 --> 00:13:59,152
For now, it's on me.

134
00:14:02,305 --> 00:14:05,280
I thought it would be
safer to keep it from you,

135
00:14:05,305 --> 00:14:07,029
and that was a mistake.

136
00:14:07,055 --> 00:14:09,225
We cannot lie to each other, Sean.

137
00:14:10,224 --> 00:14:11,443
Promise me.

138
00:14:13,449 --> 00:14:17,098
Sorry. Had to hit the restroom on the way.

139
00:14:18,168 --> 00:14:19,318
Thank you.

140
00:14:56,355 --> 00:14:58,256
Hey, Juju, it's Dottie.

141
00:14:59,842 --> 00:15:02,600
I really wouldn't call
if it wasn't important, but...

142
00:15:03,591 --> 00:15:06,176
I'm just having a really hard time.

143
00:15:08,691 --> 00:15:11,163
Jericho's just crying and crying,

144
00:15:11,189 --> 00:15:13,691
and I have tried everything, and...

145
00:15:16,035 --> 00:15:18,472
I'm just really overwhelmed right now.

146
00:15:19,434 --> 00:15:20,527
So...

147
00:15:21,116 --> 00:15:23,410
maybe you could just come by...

148
00:15:23,707 --> 00:15:26,902
Juju, for, like, even a couple hours.

149
00:15:28,203 --> 00:15:29,258
Okay.

150
00:15:29,633 --> 00:15:31,537
Just call me back, okay?

151
00:15:32,408 --> 00:15:33,420
Bye.

152
00:15:34,865 --> 00:15:36,395
Why didn't you go?

153
00:15:38,514 --> 00:15:41,603
My dealer scored some great shit.

154
00:15:42,345 --> 00:15:44,259
I couldn't pass that up.

155
00:15:45,344 --> 00:15:48,142
She was alone with his body for four days.

156
00:15:51,814 --> 00:15:53,491
All I can think is...

157
00:15:55,706 --> 00:15:57,124
what if I went?

158
00:15:57,457 --> 00:15:59,334
Why are you telling me this?

159
00:16:00,113 --> 00:16:02,462
What do you want?
Do you want me to feel sorry for her?

160
00:16:02,876 --> 00:16:03,877
No.

161
00:16:06,020 --> 00:16:09,028
It's just when a terrible thing happens...

162
00:16:10,408 --> 00:16:12,278
and you pretend that it didn't...

163
00:16:13,513 --> 00:16:15,528
it eats your insides.

164
00:16:24,591 --> 00:16:27,502
There was this green dress
that my mother loved...

165
00:16:30,271 --> 00:16:32,390
so I decided to destroy it.

166
00:16:34,822 --> 00:16:37,409
Try maybe make some room
for her to love me.

167
00:16:40,641 --> 00:16:42,110
I put it on the burner.

168
00:16:44,567 --> 00:16:47,430
Didn't know how fast fire grows.

169
00:16:48,594 --> 00:16:51,453
I wasn't even scared at all.

170
00:16:52,825 --> 00:16:54,438
I was just angry.

171
00:16:56,973 --> 00:16:58,935
It felt like I was burning too.

172
00:17:03,638 --> 00:17:07,038
My aunt and uncle said that
it must've been God working through me.

173
00:17:08,992 --> 00:17:11,515
That terrible things happen for a reason.

174
00:17:12,991 --> 00:17:14,443
Do you think that?

175
00:17:16,656 --> 00:17:18,872
I think that if that's God...

176
00:17:21,243 --> 00:17:23,450
then I don't want anything to do with him.

177
00:17:25,978 --> 00:17:27,963
He'll never leave this house without her.

178
00:17:28,493 --> 00:17:31,424
So our deal is safe
as long as we still have Leanne.

179
00:17:33,679 --> 00:17:36,265
All right. Let's go inside. It's frigid.

180
00:17:36,291 --> 00:17:38,070
I can grab you a blanket.

181
00:17:39,429 --> 00:17:42,563
That's very kind of you, Roscoe,
but it's okay.

182
00:17:42,589 --> 00:17:44,299
We need to check on George.

183
00:17:44,325 --> 00:17:46,157
It's just nice, the fresh air.

184
00:17:46,183 --> 00:17:48,477
I thought we might
stay out here for a little longer.

185
00:17:49,359 --> 00:17:53,669
I really am cold, but we can
continue speaking in the kitchen.

186
00:17:53,708 --> 00:17:55,367
Roscoe, what are you doing?

187
00:17:56,010 --> 00:17:57,536
I can't let you inside.

188
00:17:58,315 --> 00:17:59,489
Why not?

189
00:18:00,560 --> 00:18:03,067
He told me to keep you
out here until sunset...

190
00:18:03,256 --> 00:18:04,544
no matter what.

191
00:18:04,744 --> 00:18:05,833
Who?

192
00:18:07,913 --> 00:18:08,974
George.

193
00:18:14,471 --> 00:18:16,237
What do you think you're doing?

194
00:18:16,263 --> 00:18:18,599
I told you I wanted to help you!

195
00:18:18,659 --> 00:18:20,809
What, did you think you could trick us?

196
00:18:20,893 --> 00:18:24,620
You could just walk out of the house
without fulfilling your side of the deal?

197
00:18:25,674 --> 00:18:26,728
Tell me!

198
00:18:26,754 --> 00:18:29,268
I needed time to prepare.

199
00:18:29,688 --> 00:18:32,065
We must do these things alone.

200
00:18:32,503 --> 00:18:34,721
- Prepare?
- Yes.

201
00:18:35,792 --> 00:18:37,284
We should all be ready.

202
00:18:37,463 --> 00:18:40,555
The reunion will happen
when the clock turns.

203
00:18:41,687 --> 00:18:43,438
This is certain.

204
00:18:46,113 --> 00:18:47,185
Good.

205
00:18:49,152 --> 00:18:50,294
It better.

206
00:18:51,240 --> 00:18:53,013
- I'm sorry, man.
- Just go.

207
00:18:53,039 --> 00:18:56,169
You don't understand. Listen to me, Sean.

208
00:18:57,600 --> 00:18:58,740
You know me.

209
00:18:59,512 --> 00:19:01,240
You know I'm a rational man.

210
00:19:01,740 --> 00:19:03,388
Something's happening to me.

211
00:19:04,153 --> 00:19:05,716
Things are changing.

212
00:19:06,279 --> 00:19:08,326
They're shifting for the better.

213
00:19:08,883 --> 00:19:09,982
What do you mean?

214
00:19:10,228 --> 00:19:11,480
I can't explain it.

215
00:19:12,458 --> 00:19:14,905
All I know is that
it started when I met him.

216
00:19:14,931 --> 00:19:17,612
So when he asked me for a simple,
harmless task,

217
00:19:17,638 --> 00:19:19,409
I knew I needed to say yes.

218
00:19:19,493 --> 00:19:20,702
Roscoe, you need to go.

219
00:19:20,728 --> 00:19:22,927
I'm trying to say that you can trust them.

220
00:19:23,493 --> 00:19:25,005
They're not like us.

221
00:19:27,821 --> 00:19:29,099
They're special.

222
00:19:51,077 --> 00:19:52,671
I'm not supposed to do that.

223
00:19:54,223 --> 00:19:57,601
They say that anything
that feels good is dangerous.

224
00:21:35,541 --> 00:21:38,799
Christmas has always
been a time for sitting on Santa's lap

225
00:21:38,825 --> 00:21:41,244
and whispering wishes into his ear.

226
00:21:41,270 --> 00:21:43,627
But now child psychologists say that

227
00:21:43,653 --> 00:21:46,424
this encourages manipulative behavior.

228
00:21:46,588 --> 00:21:48,698
They argue that children
should be encouraged

229
00:21:48,724 --> 00:21:52,471
to state their wishes
directly without playing games.

230
00:25:18,086 --> 00:25:20,304
I can't do it.

231
00:25:29,333 --> 00:25:31,016
Why are you holding that knife?

232
00:25:34,711 --> 00:25:36,334
Do you wanna hurt me?

233
00:25:39,443 --> 00:25:41,195
You said that you loved me.

234
00:25:46,145 --> 00:25:48,009
Everybody lies to me.

235
00:25:50,391 --> 00:25:52,685
She'll come for you.

236
00:25:53,499 --> 00:25:54,708
Let her.

237
00:25:56,251 --> 00:25:57,978
I can handle May.

238
00:25:58,837 --> 00:26:00,384
Not May.

239
00:26:42,348 --> 00:26:43,480
Oh, my God.

240
00:26:43,745 --> 00:26:47,645
Where did you come from?
Sir? Sir, are you okay?

241
00:26:55,893 --> 00:27:01,291
CREDITS

