1
00:00:07,296 --> 00:00:09,184
Previously on "Resident Alien"...

2
00:00:09,209 --> 00:00:11,695
Our orders are to find
the alien that crashed.

3
00:00:15,007 --> 00:00:17,851
Our orders are to deliver
an alien to the general

4
00:00:17,876 --> 00:00:19,585
without anyone knowing about it.

5
00:00:20,734 --> 00:00:24,057
He obviously suffers
from a case of terra-phobia.

6
00:00:24,234 --> 00:00:26,185
He's dead. You're a monster.

7
00:00:26,210 --> 00:00:28,095
So, yeah, things are gonna get messy.

8
00:00:28,128 --> 00:00:30,162
She thinks I stole
the missing prescription pad.

9
00:00:30,187 --> 00:00:31,382
Of course she stole it.

10
00:00:31,407 --> 00:00:32,429
Hey, you guys want some?

11
00:00:32,454 --> 00:00:33,264
These are Sam's.

12
00:00:33,289 --> 00:00:35,076
This prescription
was written after he died.

13
00:00:35,101 --> 00:00:37,615
- Sam was poisoned.
- Holy shit sticks.

14
00:00:37,640 --> 00:00:39,170
We got ourselves a murder!

15
00:00:39,195 --> 00:00:41,007
This paper says you had a baby,

16
00:00:41,032 --> 00:00:43,679
and your baby was born
on my exact birthday.

17
00:00:43,704 --> 00:00:44,929
You really wanted to protect her?

18
00:00:44,954 --> 00:00:46,453
You should have stayed
the hell out of her life.

19
00:00:46,478 --> 00:00:48,882
- Probably dating the same guy.
- Shit.

20
00:00:55,859 --> 00:00:58,406
_

21
00:01:00,544 --> 00:01:02,579
I'll bet this one is a phlogiston.

22
00:01:02,613 --> 00:01:05,015
Negative. The specimen indicated

23
00:01:05,049 --> 00:01:08,685
it is volcanic-origin
solid-state mineral:

24
00:01:08,719 --> 00:01:11,488
in other words, plain, ordinary rock.

25
00:01:17,920 --> 00:01:19,655
You better get my best side.

26
00:01:19,696 --> 00:01:21,389
Come on, let's go take a look.

27
00:01:21,414 --> 00:01:23,560
Danger, Will Robinson, danger.

28
00:01:28,835 --> 00:01:29,997
Danger!

29
00:01:32,976 --> 00:01:35,646
Curiosity... produce severely burned...

30
00:01:37,389 --> 00:01:39,491
- Some danger.
- Victor.

31
00:01:39,524 --> 00:01:41,493
- Thursday.
- Endangerment.

32
00:01:43,461 --> 00:01:44,696
Let's get back to camp.

33
00:01:44,729 --> 00:01:47,732
We'll leave our equipment here
and come back tomorrow...

34
00:01:47,766 --> 00:01:48,833
Aw.

35
00:01:48,867 --> 00:01:52,037
Don't worry. I'll get it going.

36
00:02:07,719 --> 00:02:10,555
- Dad?
- Hm?

37
00:02:16,294 --> 00:02:17,796
What the?

38
00:02:29,107 --> 00:02:30,575
The light's out.

39
00:02:32,877 --> 00:02:34,546
Okay, take that.

40
00:02:56,201 --> 00:02:58,169
Dad?

41
00:02:58,203 --> 00:03:00,105
Just one second, baby.

42
00:03:00,138 --> 00:03:02,774
The rain... it stopped.

43
00:03:02,807 --> 00:03:05,043
What do you mean, the rain stopped?

44
00:03:54,647 --> 00:03:57,607
CREDITS

45
00:04:00,598 --> 00:04:02,233
What a crazy dream.

46
00:04:02,267 --> 00:04:04,536
This female human creature
was suffocating me

47
00:04:04,569 --> 00:04:06,104
with her sexual organs.

48
00:04:06,137 --> 00:04:07,939
It was so realistic, I can still feel

49
00:04:07,972 --> 00:04:10,742
her hot, hammy breath on my face.

50
00:04:13,812 --> 00:04:16,081
I've always loved watching you sleep.

51
00:04:19,350 --> 00:04:21,119
? You know I can't ?

52
00:04:21,152 --> 00:04:22,287
Two, all right.

53
00:04:22,320 --> 00:04:23,788
? Smile without you ?

54
00:04:23,822 --> 00:04:25,957
You can do better than that.

55
00:04:25,990 --> 00:04:28,126
Sorry, I thought you'd catch that.

56
00:04:28,159 --> 00:04:30,995
What?

57
00:04:31,029 --> 00:04:34,399
? Can't laugh, and I can't sing ?

58
00:04:34,432 --> 00:04:36,234
Oh, shoot, oh.

59
00:04:36,267 --> 00:04:40,271
? Finding it hard to do anything ?

60
00:04:40,305 --> 00:04:43,274
? You see, I feel sad ?

61
00:04:43,308 --> 00:04:46,678
? When you're sad ?

62
00:04:46,711 --> 00:04:49,514
Darling, could you get me
some more food coloring?

63
00:04:51,149 --> 00:04:55,820
? If you only knew
what I'm going through ?

64
00:04:55,854 --> 00:05:00,391
? I just can't smile without you ?

65
00:05:00,425 --> 00:05:02,427
Ooh, get that away from me.

66
00:05:02,460 --> 00:05:04,262
That stuff knocks me out.

67
00:05:04,295 --> 00:05:06,731
Do you want another art walk in Chelsea?

68
00:05:06,764 --> 00:05:10,768
? You came along just like a song ?

69
00:05:10,802 --> 00:05:13,805
Maybe just one little glass.

70
00:05:13,838 --> 00:05:19,444
? Now you know
I can't smile without you ?

71
00:05:19,477 --> 00:05:21,713
All right, final thing.

72
00:05:21,746 --> 00:05:24,182
- Ready?
- Mm-hmm.

73
00:05:27,252 --> 00:05:28,786
It's cute, right?

74
00:05:28,820 --> 00:05:30,188
? I can't sing ?

75
00:05:30,221 --> 00:05:34,325
? I'm finding it hard to do anything ?

76
00:05:34,359 --> 00:05:36,928
? You see, I feel sad ?

77
00:05:36,961 --> 00:05:38,630
? When you're sad ?

78
00:05:38,663 --> 00:05:41,065
No. Okay.

79
00:05:41,099 --> 00:05:44,335
? I feel glad when you're glad ?

80
00:05:44,369 --> 00:05:50,308
? If you only knew
what I'm going through ?

81
00:05:50,341 --> 00:05:53,878
? I just can't smile ?

82
00:05:54,879 --> 00:05:56,481
If I'm going to kill everyone

83
00:05:56,514 --> 00:05:59,751
and get off this rock,
I need to fix my ship.

84
00:05:59,784 --> 00:06:01,920
While searching for my device,

85
00:06:01,953 --> 00:06:03,130
I've been gathering broken parts

86
00:06:03,154 --> 00:06:05,223
from my antigravitation unit.

87
00:06:05,256 --> 00:06:07,892
I only have one part left to find.

88
00:06:13,831 --> 00:06:15,166
They have a term on Earth

89
00:06:15,200 --> 00:06:18,736
for a man who works
on engines... sexy beast.

90
00:06:18,770 --> 00:06:20,505
That's me.

91
00:06:20,538 --> 00:06:23,975
If these humans ever saw me
actually flying my spaceship,

92
00:06:24,008 --> 00:06:27,278
I'd have women beating me off
with a stick.

93
00:06:29,708 --> 00:06:32,215
_

94
00:06:32,584 --> 00:06:34,352
A few hours ago, fighter pilots

95
00:06:34,385 --> 00:06:37,855
in the Strait of Hormuz engaged
an unidentified aircraft.

96
00:06:37,889 --> 00:06:40,291
Then it vanished into thin air.

97
00:06:43,561 --> 00:06:45,663
At exactly the same time,

98
00:06:45,697 --> 00:06:47,899
I picked up an object over Colorado

99
00:06:47,932 --> 00:06:50,735
with exactly the same
infrared signature.

100
00:06:50,768 --> 00:06:52,437
There's only one scientific explanation

101
00:06:52,470 --> 00:06:55,540
for that... teleportation.

102
00:06:55,573 --> 00:06:57,242
Seconds later, it dropped altitude.

103
00:06:57,275 --> 00:06:59,877
I think it crashed
somewhere in New Mexico.

104
00:06:59,911 --> 00:07:03,248
"It" meaning what? Little green men?

105
00:07:05,116 --> 00:07:07,018
I don't know exactly, but...

106
00:07:07,051 --> 00:07:10,355
Two things that you just said
give me pause.

107
00:07:10,388 --> 00:07:13,992
"Teleportation" and "little green men."

108
00:07:14,025 --> 00:07:17,362
Technically,
you said "little green men."

109
00:07:17,395 --> 00:07:19,731
No, I completely understand.

110
00:07:19,764 --> 00:07:22,567
This post comes with a lot of pressure,

111
00:07:22,600 --> 00:07:24,435
and there's no shame in admitting that.

112
00:07:26,304 --> 00:07:29,140
Do you feel that kind
of pressure, lieutenant?

113
00:07:32,310 --> 00:07:34,846
Everything closing in,

114
00:07:34,879 --> 00:07:37,982
crushing you, choking you.

115
00:07:41,119 --> 00:07:43,554
Uh...

116
00:07:43,588 --> 00:07:46,824
- right now, yeah, a little.
- There you have it.

117
00:07:46,858 --> 00:07:49,961
I suggest that you're
in desperate need of...

118
00:07:49,994 --> 00:07:52,730
Shall we call it medical leave?

119
00:07:52,764 --> 00:07:54,599
Yes, General.

120
00:08:03,775 --> 00:08:07,378
- You were right.
- General?

121
00:08:08,379 --> 00:08:10,190
If I knew you were coming,
I would have cleaned my car.

122
00:08:10,214 --> 00:08:13,251
The UAP is an alien ship. You know it.

123
00:08:13,284 --> 00:08:16,054
I know it. The Navy just admitted it.

124
00:08:16,087 --> 00:08:18,556
But if crash evidence
goes up the chain of command,

125
00:08:18,589 --> 00:08:22,460
it will be swallowed up
into a classified black hole.

126
00:08:22,493 --> 00:08:25,063
I'm not gonna let that happen.

127
00:08:25,096 --> 00:08:28,900
Meanwhile, you are gonna find that ship.

128
00:08:28,933 --> 00:08:31,102
This one's off the books.

129
00:08:31,135 --> 00:08:35,340
Okay, yes, General, I'll do it.

130
00:08:35,373 --> 00:08:37,475
I wasn't asking.

131
00:08:37,508 --> 00:08:42,013
And nobody can know
what you're doing... nobody.

132
00:08:42,046 --> 00:08:43,381
Oh, that's just my girlfriend.

133
00:08:43,414 --> 00:08:44,558
You don't have to worry about her.

134
00:08:44,582 --> 00:08:45,742
She's not gonna tell anybody.

135
00:08:52,023 --> 00:08:53,891
You don't have a girlfriend anymore.

136
00:08:53,925 --> 00:08:55,793
You just broke up with her over text.

137
00:08:55,827 --> 00:08:57,662
That's kind of rude.

138
00:08:57,695 --> 00:08:59,530
Wait, how did you get my phone?

139
00:08:59,564 --> 00:09:02,033
And who are you?

140
00:09:02,066 --> 00:09:04,669
Lieutenant, I would like
to introduce you

141
00:09:04,702 --> 00:09:07,538
to Lisa Casper, your wife.

142
00:09:07,572 --> 00:09:08,572
Hi, sweetie.

143
00:09:10,074 --> 00:09:11,876
You two are gonna find me that ship...

144
00:09:11,909 --> 00:09:14,879
and whatever was flying it.

145
00:09:27,892 --> 00:09:31,896
Uh, oh, uh...

146
00:09:34,265 --> 00:09:37,235
Ugh, no, that... no.

147
00:09:37,268 --> 00:09:38,736
Uh, somebody?

148
00:09:40,338 --> 00:09:42,039
- Jesus.
- It's not my fault.

149
00:09:43,341 --> 00:09:44,509
It's leaking.

150
00:09:44,542 --> 00:09:48,012
Well, It's making coffee. Move.

151
00:09:52,083 --> 00:09:55,119
You shouldn't have to clean that up.

152
00:09:55,153 --> 00:09:56,621
Get Jay to do it.

153
00:09:58,256 --> 00:09:59,490
Well, Jay is not here,

154
00:09:59,524 --> 00:10:01,859
and she won't be coming back
for a while.

155
00:10:01,893 --> 00:10:04,929
Because she discovered
you lied about birthing her?

156
00:10:04,962 --> 00:10:07,331
Yeah, 'cause I lied about birthing her.

157
00:10:07,365 --> 00:10:09,167
Trust me, I'd like to talk to her,

158
00:10:09,200 --> 00:10:13,237
but I'm just giving her space for once.

159
00:10:13,271 --> 00:10:15,339
Man, look at this. See, Liv?

160
00:10:15,373 --> 00:10:17,642
I told you their break room
was bigger than ours.

161
00:10:17,675 --> 00:10:18,976
Don't make no damn sense.

162
00:10:19,010 --> 00:10:20,320
We got the whole damn
town hall over there.

163
00:10:20,344 --> 00:10:21,846
You got one doctor and a few nurses.

164
00:10:21,879 --> 00:10:23,448
We should probably trade kitchens.

165
00:10:23,481 --> 00:10:26,017
It might be a long way
to walk to get coffee.

166
00:10:26,050 --> 00:10:27,752
Our coffee maker leaks.

167
00:10:27,785 --> 00:10:29,921
I want one of those Nespresso machines,

168
00:10:29,954 --> 00:10:31,355
but sheriff won't let me get one.

169
00:10:31,389 --> 00:10:33,090
Hell no. Those things freak me out.

170
00:10:33,124 --> 00:10:34,301
I mean, think about it...
A whole cup of coffee

171
00:10:34,325 --> 00:10:35,726
in that tiny little pod?

172
00:10:35,760 --> 00:10:37,037
That shit there's gotta be
the devil's work.

173
00:10:37,061 --> 00:10:39,030
Can you tell me what you're doing here?

174
00:10:39,063 --> 00:10:41,732
We got the results back
from Sam's toxicology.

175
00:10:41,766 --> 00:10:43,234
He was poisoned, all right.

176
00:10:43,267 --> 00:10:45,236
- Really?
- Mm-hmm.

177
00:10:45,269 --> 00:10:47,205
Botulinum toxin.

178
00:10:47,238 --> 00:10:49,807
I came here to find out
what the doctor knows about it.

179
00:10:50,608 --> 00:10:53,578
Mm, okay, that's simple.

180
00:10:53,611 --> 00:10:55,379
Botulinum toxin is a poison.

181
00:10:55,413 --> 00:10:57,648
People who get botulinum toxin die

182
00:10:57,682 --> 00:11:00,184
from "botsalinen tonchin" poisoning.

183
00:11:03,988 --> 00:11:07,024
I might need you to dig
a little deeper than that.

184
00:11:07,058 --> 00:11:08,593
Dr. Vanderspeigle,

185
00:11:08,626 --> 00:11:10,895
you are finally off the hook.
The new doctor has arrived.

186
00:11:10,928 --> 00:11:12,897
Why don't you all come on out
and meet him?

187
00:11:12,930 --> 00:11:13,930
Sorry.

188
00:11:18,102 --> 00:11:21,372
I saw the new doctor,
and he is gorgeous.

189
00:11:21,405 --> 00:11:23,407
Ellen, that's inappropriate.

190
00:11:23,441 --> 00:11:25,142
Just as long as he's a good physician.

191
00:11:25,176 --> 00:11:26,420
Doesn't hurt to have something nice

192
00:11:26,444 --> 00:11:27,845
to look at for once.

193
00:11:30,348 --> 00:11:33,518
What the hell?
Something nice to look at?

194
00:11:33,551 --> 00:11:35,553
As far as humans go, I'm handsome.

195
00:11:35,586 --> 00:11:40,057
I'm even... what's the modern
word for it, ravishing?

196
00:11:40,091 --> 00:11:42,126
Everybody, meet the very accomplished

197
00:11:42,159 --> 00:11:45,429
Dr. Ethan Stone,
our new full-time doctor.

198
00:11:48,666 --> 00:11:51,102
- Please call me Dr. Ethan.
- Oh, modest.

199
00:11:51,135 --> 00:11:53,070
This is our head nurse,
Asta Twelvetrees.

200
00:11:53,104 --> 00:11:53,971
Hi.

201
00:11:54,005 --> 00:11:55,773
And this here is Sheriff Mike Thompson

202
00:11:55,806 --> 00:11:57,441
and his deputy, Liv Baker.

203
00:11:57,475 --> 00:12:00,645
Yeah, it's the deputy, not his deputy.

204
00:12:00,678 --> 00:12:02,046
People call me Big Black.

205
00:12:02,079 --> 00:12:04,181
- Yeah, you don't have to...
- Cool.

206
00:12:04,215 --> 00:12:05,550
Nice to meet you, Big Black.

207
00:12:05,583 --> 00:12:07,652
Finally, somebody who gets it.

208
00:12:07,685 --> 00:12:09,253
You know, problematic.

209
00:12:09,287 --> 00:12:12,023
- Hello, I'm here too.
- Ah, yes, sorry about that.

210
00:12:12,056 --> 00:12:14,292
Dr. Ethan, this is
Dr. Harry Vanderspeigle,

211
00:12:14,325 --> 00:12:16,193
who has been kind enough
to hold down the fort

212
00:12:16,227 --> 00:12:18,162
until your arrival.

213
00:12:18,195 --> 00:12:19,830
- I've heard great things.
- Really?

214
00:12:19,864 --> 00:12:21,432
Who said great things?

215
00:12:22,199 --> 00:12:24,669
Well, no one, actually.
I was just being polite.

216
00:12:24,702 --> 00:12:26,337
He has stupid hair.

217
00:12:26,370 --> 00:12:28,105
Listen, I can't tell you how glad we are

218
00:12:28,139 --> 00:12:30,374
to have you here.
Let me ask you something.

219
00:12:30,408 --> 00:12:33,244
What you know about
botulinum toxin poisoning?

220
00:12:33,277 --> 00:12:36,180
Oh, well, it's nasty stuff.

221
00:12:36,213 --> 00:12:38,416
Tragically, I dealt
with a lot of botulism

222
00:12:38,449 --> 00:12:40,918
during my time with
Médecins Sans Frontières...

223
00:12:43,487 --> 00:12:45,056
Doctors Without Borders. I'm sorry.

224
00:12:45,089 --> 00:12:46,791
I'm just so used to saying it in French

225
00:12:46,824 --> 00:12:48,424
because of all the time
I spent in Haiti.

226
00:12:49,493 --> 00:12:52,663
Now I understand "douchebag."

227
00:12:52,697 --> 00:12:55,433
Let's see, hmmm.

228
00:12:55,466 --> 00:12:57,868
Well, I'm no forensic pathologist,

229
00:12:57,902 --> 00:13:01,839
but it looks like the botulism
closed his windpipe,

230
00:13:01,872 --> 00:13:04,208
and then, judging from
the angle of the wounds,

231
00:13:04,241 --> 00:13:06,877
the doctor tried
to give himself a tracheotomy

232
00:13:06,911 --> 00:13:08,879
to save his own life. Brutal.

233
00:13:08,913 --> 00:13:11,749
- Mm, wow.
- Damn impressive.

234
00:13:11,782 --> 00:13:14,018
I came to that same conclusion

235
00:13:14,051 --> 00:13:16,520
- over two weeks ago.
- Oh, see, Sheriff?

236
00:13:16,554 --> 00:13:18,532
The answer was staring you
right in the face all along.

237
00:13:18,556 --> 00:13:19,957
Oh, yeah.

238
00:13:19,991 --> 00:13:22,226
Why does it smell
like burnt coffee in here?

239
00:13:22,259 --> 00:13:23,661
They have a broken coffee maker.

240
00:13:23,694 --> 00:13:26,163
Oh, if you want me to,
I could take a look.

241
00:13:26,197 --> 00:13:27,541
I'm pretty handy with those things.

242
00:13:27,565 --> 00:13:30,167
So am I. I already fixed it.

243
00:13:30,201 --> 00:13:32,003
Sorry, she just said it was broken.

244
00:13:32,036 --> 00:13:33,447
Yes, she's talking about a different one

245
00:13:33,471 --> 00:13:35,673
that I'm going to fix next.

246
00:13:35,706 --> 00:13:38,676
I am also very handsy.

247
00:13:38,709 --> 00:13:39,953
You should get those coffee pods.

248
00:13:39,977 --> 00:13:43,247
No, we don't need a new one.
As you heard, Harry fixed it.

249
00:13:43,280 --> 00:13:45,416
Seems like everyone
likes those pods, Sheriff.

250
00:13:45,449 --> 00:13:47,394
We ain't getting them
creepy ass pods, all right?

251
00:13:47,418 --> 00:13:49,954
Why don't you just take a damn
ouija board into a cemetery?

252
00:13:49,987 --> 00:13:51,398
Well, looks like you're
making some great progress

253
00:13:51,422 --> 00:13:52,532
on the murder here, Sheriff.

254
00:13:52,556 --> 00:13:54,334
Well, now that we got
a real man of science here,

255
00:13:54,358 --> 00:13:56,427
I expect the dominoes
will fall pretty quickly.

256
00:13:56,460 --> 00:13:58,863
Wait, no, you don't need him.

257
00:13:59,964 --> 00:14:01,265
I have something for you.

258
00:14:03,401 --> 00:14:06,971
You should talk to the person
who stole the prescription pad.

259
00:14:07,972 --> 00:14:10,408
Someone stole a prescription pad?

260
00:14:10,441 --> 00:14:11,442
Mm.

261
00:14:11,475 --> 00:14:13,944
Um, yeah, but I...

262
00:14:13,978 --> 00:14:16,080
I reported it to the state board, so...

263
00:14:16,113 --> 00:14:18,449
Wow, well, that is
something to look into.

264
00:14:18,482 --> 00:14:20,251
That's a good tip, doc.

265
00:14:20,284 --> 00:14:22,019
Now that I have solved the murder,

266
00:14:22,053 --> 00:14:24,321
I'm going to go clean out my desk.

267
00:14:24,355 --> 00:14:27,725
Well, it ain't solved yet,
but if some people would tell

268
00:14:27,758 --> 00:14:29,860
the sheriff's department
everything they know,

269
00:14:29,894 --> 00:14:31,805
then maybe we can wrap
this thing up pretty quickly.

270
00:14:31,829 --> 00:14:33,597
Like "Law and Order."

271
00:14:33,631 --> 00:14:35,800
Weird... now that I've won,

272
00:14:35,833 --> 00:14:37,601
I don't hate the new doctor as much.

273
00:14:37,635 --> 00:14:39,470
People still watch "Law and Order?"

274
00:14:39,503 --> 00:14:41,405
I never loved that show.

275
00:14:41,439 --> 00:14:42,807
You son of a bitch!

276
00:14:51,182 --> 00:14:54,085
I'm just gathering my things
before I leave.

277
00:14:57,588 --> 00:14:59,123
I don't have things.

278
00:15:01,292 --> 00:15:05,229
I just wanted
to thank you for everything.

279
00:15:05,262 --> 00:15:07,398
You know, we were in a tough spot,

280
00:15:07,431 --> 00:15:09,467
and you really came through.

281
00:15:11,168 --> 00:15:13,504
I did what I had to do.

282
00:15:13,537 --> 00:15:16,273
To not be found out
as a human killing machine.

283
00:15:16,307 --> 00:15:20,344
As a thank-you,
I want you to have this candle.

284
00:15:20,377 --> 00:15:24,949
I made it myself.
It's kind of a hobby of mine.

285
00:15:28,619 --> 00:15:30,254
It's cinnamon.

286
00:15:31,689 --> 00:15:35,159
Mm, oh.

287
00:15:38,896 --> 00:15:40,831
Thank you.

288
00:15:42,566 --> 00:15:44,468
Oh, I'm supposed to tell you

289
00:15:44,502 --> 00:15:48,839
that your son doesn't need
to go to the institution.

290
00:15:48,873 --> 00:15:51,075
He's fine, bye.

291
00:15:52,710 --> 00:15:54,612
Um...

292
00:15:54,645 --> 00:15:56,914
I'm sorry, what are you saying?

293
00:15:56,947 --> 00:16:00,518
Your son. He doesn't have to go.

294
00:16:00,551 --> 00:16:03,087
He's not sick

295
00:16:03,120 --> 00:16:05,990
unless being really annoying
is a sickness.

296
00:16:06,857 --> 00:16:08,568
Are you saying that you
misdiagnosed my son?

297
00:16:08,592 --> 00:16:10,427
Whoa, that doesn't sound good.

298
00:16:11,729 --> 00:16:13,397
I'd be happy to offer a second opinion,

299
00:16:13,430 --> 00:16:14,832
if you don't mind, Doctor.

300
00:16:14,865 --> 00:16:16,343
No, I don't need your second opinion.

301
00:16:16,367 --> 00:16:18,836
You heard me wrong.
Your boy is very sick.

302
00:16:18,869 --> 00:16:20,905
He needs to go
to the institute right away.

303
00:16:20,938 --> 00:16:23,541
I'm a good doctor. I'm never wrong.

304
00:16:23,574 --> 00:16:25,509
I'm older than you.

305
00:16:31,615 --> 00:16:34,118
Would you like a candle?

306
00:16:35,619 --> 00:16:36,619
Look.

307
00:16:39,156 --> 00:16:41,659
I know I come on strong, all right?

308
00:16:41,692 --> 00:16:43,627
I radiate power. I can't help that.

309
00:16:44,428 --> 00:16:46,373
But you're not the only one
who loved Sam, all right?

310
00:16:46,397 --> 00:16:49,166
He took care of my dad
for the last five years.

311
00:16:49,200 --> 00:16:50,877
Now, if there's anything else
that you've been keeping

312
00:16:50,901 --> 00:16:54,572
to yourself,
now is the time to share it.

313
00:16:56,674 --> 00:16:59,143
We're on the same team here, Asta.

314
00:17:01,445 --> 00:17:02,880
Okay, um...

315
00:17:05,649 --> 00:17:06,649
Okay.

316
00:17:09,186 --> 00:17:11,989
I didn't know that the pad
was stolen at first.

317
00:17:12,022 --> 00:17:13,591
I thought maybe Sam took it.

318
00:17:13,624 --> 00:17:15,993
You know, he was gonna write up
a script for his insulin.

319
00:17:18,162 --> 00:17:23,100
- Sam was diabetic?
- Yeah, but then I found this.

320
00:17:25,636 --> 00:17:27,681
You should talk to the kid
that's passing this around.

321
00:17:27,705 --> 00:17:29,139
He goes to the high school.

322
00:17:29,173 --> 00:17:31,442
It was prescribed by Sam
days after he died.

323
00:17:34,578 --> 00:17:37,047
Hmm, thank you.

324
00:17:39,049 --> 00:17:41,051
Finally.

325
00:17:41,085 --> 00:17:43,554
No longer trapped in that place.

326
00:17:43,587 --> 00:17:45,222
Freedom feels good.

327
00:17:45,256 --> 00:17:48,559
Stupid thing keeps sliding to the right.

328
00:17:48,592 --> 00:17:50,728
That's a bad design.

329
00:17:50,761 --> 00:17:55,399
Hey, are you leaving
without saying goodbye?

330
00:17:55,432 --> 00:17:58,369
I would've said good-bye,
but I didn't want to...

331
00:18:01,505 --> 00:18:03,007
I didn't want to.

332
00:18:04,742 --> 00:18:07,778
It's good to see you're
still such a huge weirdo.

333
00:18:08,712 --> 00:18:11,148
And your talent
for unleashing chaos in my life

334
00:18:11,181 --> 00:18:13,083
is strong as ever.

335
00:18:14,451 --> 00:18:17,054
But I think I'm better having known you.

336
00:18:18,355 --> 00:18:20,357
You're weird too.

337
00:18:24,561 --> 00:18:26,196
Mm-hmm-hmm.

338
00:18:32,403 --> 00:18:35,372
Oh, God, your wife is here.

339
00:18:35,406 --> 00:18:37,841
If we run, she can't catch us both.

340
00:18:37,875 --> 00:18:40,511
- Mm-hmm.
- Hello.

341
00:18:40,544 --> 00:18:41,688
Before you start throwing shit,

342
00:18:41,712 --> 00:18:42,813
I was just saying good-bye.

343
00:18:42,846 --> 00:18:45,849
Permanent doctor has arrived,
so Harry is all yours.

344
00:18:45,883 --> 00:18:47,418
What? You're free?

345
00:18:47,451 --> 00:18:48,152
Mm-hmm.

346
00:18:48,185 --> 00:18:49,753
You don't have to work anymore?

347
00:18:49,787 --> 00:18:53,424
I do have some... stuff to do.

348
00:18:53,457 --> 00:18:55,402
Well, thank God I'm here.
I can help you do all of it.

349
00:18:55,426 --> 00:18:58,228
- Mm-hmm.
- Have fun, you two lovebirds.

350
00:18:58,262 --> 00:19:00,464
Thank you.

351
00:19:08,806 --> 00:19:10,526
Thanks so much
for letting us talk to him.

352
00:19:11,308 --> 00:19:13,243
Are you sure this is necessary?

353
00:19:13,277 --> 00:19:15,946
We just need to ask him a few questions.

354
00:19:15,980 --> 00:19:18,115
He may be a little bit of a stoner,

355
00:19:18,148 --> 00:19:20,117
but do you really think he's running

356
00:19:20,150 --> 00:19:21,485
some kind of drug ring?

357
00:19:21,518 --> 00:19:22,853
Everybody's innocent

358
00:19:22,886 --> 00:19:25,055
until proven guilty unless they guilty.

359
00:19:25,990 --> 00:19:27,791
Okay.

360
00:19:27,825 --> 00:19:30,394
Well, your criminal mastermind
is failing my history class,

361
00:19:30,427 --> 00:19:32,596
so you can have him
for about 10 minutes.

362
00:19:32,629 --> 00:19:33,664
Then I need him back.

363
00:19:33,697 --> 00:19:35,132
- Thank you.
- Mm-hmm.

364
00:19:35,165 --> 00:19:37,134
All right, so check it. Here's the plan.

365
00:19:37,167 --> 00:19:38,769
We're going old school, all right?

366
00:19:38,802 --> 00:19:41,138
- A little good cop, bad cop.
- I like that plan.

367
00:19:41,171 --> 00:19:43,474
We're a team like the dynamic duo.

368
00:19:43,507 --> 00:19:46,643
Exactly, and I'll be
good cop and bad cop

369
00:19:46,677 --> 00:19:48,557
while you wait out here
and guard the perimeter.

370
00:19:56,020 --> 00:19:58,489
I like your sweater. Is that merino?

371
00:19:58,522 --> 00:20:00,090
Yeah, thanks.

372
00:20:00,124 --> 00:20:04,495
And your brown shirt,
it's nice... very norm-core.

373
00:20:04,528 --> 00:20:08,966
I didn't even know
I wanted to hear that.

374
00:20:08,999 --> 00:20:11,168
That's good, right?

375
00:20:14,204 --> 00:20:15,648
All right, Judy, you're not psychic.

376
00:20:15,672 --> 00:20:17,041
No, I'm telling you...

377
00:20:17,074 --> 00:20:20,310
Okay, so this one time,
I had a dream about a cat.

378
00:20:20,344 --> 00:20:22,379
Right, that's normal, regular, everyday.

379
00:20:22,413 --> 00:20:26,350
I woke up, and the first thing
I saw is a cat.

380
00:20:26,383 --> 00:20:27,718
That's psychic.

381
00:20:27,751 --> 00:20:31,422
- But you sleep with your cat.
- Yeah, exactly.

382
00:20:31,455 --> 00:20:35,559
Wait, so you're saying
I didn't dream about a cat?

383
00:20:39,897 --> 00:20:41,432
Shit.

384
00:20:44,201 --> 00:20:46,670
- Hi, D'arcy.
- Hi.

385
00:20:46,703 --> 00:20:48,205
This is my husband, Harry.

386
00:20:48,238 --> 00:20:50,874
Oh, yeah, you know, we've met actually.

387
00:20:50,908 --> 00:20:53,577
Mm-hmm, he checked my tonsils once.

388
00:20:53,610 --> 00:20:58,215
Oh, I keep forgetting
this is a one doctor town.

389
00:20:58,248 --> 00:21:01,952
- You must know everyone here.
- Most everybody.

390
00:21:01,985 --> 00:21:04,188
There's the man who might have cancer.

391
00:21:04,221 --> 00:21:07,791
Barren womb, heart disease guy,

392
00:21:07,825 --> 00:21:09,460
pees himself...

393
00:21:11,662 --> 00:21:13,030
One nut.

394
00:21:13,063 --> 00:21:15,566
Well, I will bring you two
a couple of beers

395
00:21:15,599 --> 00:21:19,369
when I'm done with
Mrs. Chlamydia over there.

396
00:21:19,403 --> 00:21:21,105
Hey, that's Miss Chlamydia.

397
00:21:21,138 --> 00:21:22,973
I'm not my mother.

398
00:21:23,006 --> 00:21:24,141
Um...

399
00:21:25,476 --> 00:21:27,945
Harry, I wanted to talk
to you about something,

400
00:21:27,978 --> 00:21:29,646
and it's actually perfect timing,

401
00:21:29,680 --> 00:21:31,448
you getting replaced today.

402
00:21:33,784 --> 00:21:36,153
Let's sell the cabin
and go back home to New York.

403
00:21:37,521 --> 00:21:38,388
What?

404
00:21:38,422 --> 00:21:40,257
This is fork in the neck.

405
00:21:40,290 --> 00:21:41,825
First of all, I wanna...

406
00:21:41,859 --> 00:21:44,261
I really wanna thank you
for speaking with me, okay?

407
00:21:44,294 --> 00:21:45,863
And I wanna remind you, all right,

408
00:21:45,896 --> 00:21:47,764
you're not under arrest
or anything like that.

409
00:21:47,798 --> 00:21:50,100
You can walk out of that door
whenever you want, okay?

410
00:21:50,134 --> 00:21:51,401
Just try to think of this

411
00:21:51,435 --> 00:21:53,270
like we're just two friends
talking, okay?

412
00:21:54,471 --> 00:21:57,508
Yeah, I'd be smirking too.

413
00:21:57,541 --> 00:22:00,344
Except there is one small problem.

414
00:22:01,678 --> 00:22:03,380
I ain't your friend! You understand me?

415
00:22:03,413 --> 00:22:04,615
I'll come across this desk

416
00:22:04,648 --> 00:22:06,283
and smack your ass back to birth,

417
00:22:06,316 --> 00:22:07,951
you bitch-ass, shit-nugget junkie!

418
00:22:09,520 --> 00:22:12,556
Here you go.
You don't get no damn libation!

419
00:22:12,589 --> 00:22:14,625
Boys like you in prison,
they call you sweet meat.

420
00:22:14,658 --> 00:22:18,095
What is the difference
between Tinder and Grindr?

421
00:22:18,128 --> 00:22:20,998
You'd be like a big 'ole ham
wrapped in pineapple

422
00:22:21,031 --> 00:22:22,799
sitting smack dab in the middle

423
00:22:22,833 --> 00:22:25,302
of a ham and pineapple
lovers' convention.

424
00:22:25,335 --> 00:22:27,295
I mean, they're pretty much
the same thing, right?

425
00:22:29,640 --> 00:22:30,874
I really don't know.

426
00:22:30,908 --> 00:22:31,875
Do you swipe left on this thing?

427
00:22:31,909 --> 00:22:33,177
Is this how this works?

428
00:22:33,210 --> 00:22:34,687
You know if I beat you
with a phone book,

429
00:22:34,711 --> 00:22:36,413
it don't leave no bruises, right?

430
00:22:36,446 --> 00:22:41,151
I don't even know if it's true,
and I don't have a phone book.

431
00:22:41,185 --> 00:22:43,587
I see that they are very different...

432
00:22:43,620 --> 00:22:46,256
Very different.

433
00:22:47,824 --> 00:22:49,426
Couldn't break him.

434
00:22:49,459 --> 00:22:50,994
Damn kid could work for the CIA.

435
00:22:51,028 --> 00:22:52,428
I ain't never seen nothing like it.

436
00:22:53,530 --> 00:22:56,166
They call the dealer "the pharmacist."

437
00:22:57,501 --> 00:22:59,870
What? Who told you that?

438
00:22:59,903 --> 00:23:01,471
A couple of kids.

439
00:23:01,505 --> 00:23:02,582
Nobody knows the dealer's name

440
00:23:02,606 --> 00:23:05,075
because distribution is so complex.

441
00:23:05,108 --> 00:23:07,344
You leave money behind the third tile

442
00:23:07,377 --> 00:23:09,112
in the handicap bathroom,

443
00:23:09,146 --> 00:23:11,114
and then you find a locker combo

444
00:23:11,148 --> 00:23:13,750
taped underneath
the student of the month board,

445
00:23:13,784 --> 00:23:15,252
and, finally, there it is.

446
00:23:15,285 --> 00:23:17,988
It's a prescription
written by a dead man.

447
00:23:18,021 --> 00:23:21,091
Okay, now you see why I left you

448
00:23:21,124 --> 00:23:22,569
- outside of the door, right?
- Mm-hmm.

449
00:23:22,593 --> 00:23:24,361
Thinking, like, six steps ahead.

450
00:23:24,394 --> 00:23:26,129
It's like you're playing chess

451
00:23:26,163 --> 00:23:27,998
and the rest of us are playing checkers.

452
00:23:28,031 --> 00:23:30,334
So this pharmacist,
this dealer person, right...

453
00:23:30,367 --> 00:23:31,368
They gotta be an insider

454
00:23:31,401 --> 00:23:33,370
to have access like that, right?

455
00:23:33,403 --> 00:23:36,240
Huh. Hey, wait a minute.

456
00:23:36,273 --> 00:23:37,517
Wait, don't that girl right there...

457
00:23:37,541 --> 00:23:40,510
Don't she work at the clinic?
Surly-looking one right there.

458
00:23:40,544 --> 00:23:43,146
- Yeah, that's Jay.
- Jay.

459
00:23:47,784 --> 00:23:50,687
Why would Asta leave her
off the list of suspects?

460
00:23:52,422 --> 00:23:55,926
Maybe because Jay is our insider.

461
00:23:55,959 --> 00:23:59,396
Hm, checker mate.

462
00:23:59,429 --> 00:24:00,797
Or check.

463
00:24:02,432 --> 00:24:03,934
I think going back to New York

464
00:24:03,967 --> 00:24:05,402
would be the best thing for you.

465
00:24:05,435 --> 00:24:08,205
- I don't like it there.
- What?

466
00:24:08,238 --> 00:24:10,707
Name one thing you didn't
love about New York.

467
00:24:10,741 --> 00:24:12,142
9/11.

468
00:24:13,810 --> 00:24:15,078
That.

469
00:24:15,112 --> 00:24:18,348
No matter how many shots
you've had, you're not psychic.

470
00:24:18,374 --> 00:24:22,111
Welcome to our
little local watering hole...

471
00:24:22,152 --> 00:24:24,955
The 59. Okay.

472
00:24:24,988 --> 00:24:28,425
This is actually the oldest
building in Patience.

473
00:24:28,458 --> 00:24:30,661
There's a plaque on the wall.

474
00:24:30,694 --> 00:24:32,562
Yeah, if you don't count
indigenous history

475
00:24:32,596 --> 00:24:34,364
since before recorded time.

476
00:24:34,398 --> 00:24:37,067
And we will be taking that plaque down.

477
00:24:37,100 --> 00:24:38,568
I actually got to know a lot

478
00:24:38,602 --> 00:24:40,370
of the indigenous people of Australia

479
00:24:40,404 --> 00:24:42,606
when I rowed crew in Sydney 2000.

480
00:24:42,639 --> 00:24:44,508
- Hm.
- You were in Sydney?

481
00:24:45,842 --> 00:24:47,844
I skied Torino in '06.

482
00:24:47,878 --> 00:24:49,613
Really? That's incredible.

483
00:24:49,646 --> 00:24:51,815
This is Ethan, the new doctor.

484
00:24:51,848 --> 00:24:55,652
Ethan is replacing Harry.
Well, welcome to Patience.

485
00:24:55,686 --> 00:24:57,754
Wow, check out
all the old mining equipment.

486
00:24:57,788 --> 00:25:00,857
Oh, yeah, you're new here,
I guess, so...

487
00:25:00,891 --> 00:25:02,291
to the 59.

488
00:25:02,292 --> 00:25:03,660
To the 59!

489
00:25:03,694 --> 00:25:06,463
Trust me, I've done my research.

490
00:25:06,496 --> 00:25:08,999
59 died to save one.
Such an amazing story.

491
00:25:09,032 --> 00:25:11,735
- 60 died.
- What?

492
00:25:11,768 --> 00:25:15,305
59 died to save one,
but that one died too,

493
00:25:15,339 --> 00:25:19,476
so 60 died, obviously. Right, Asta?

494
00:25:19,509 --> 00:25:20,877
You got him there.

495
00:25:20,911 --> 00:25:23,380
I think Dr. Ethan
was just using the motto

496
00:25:23,413 --> 00:25:25,582
to put a positive spin on the tragedy,

497
00:25:25,615 --> 00:25:27,384
focusing on the human element.

498
00:25:27,417 --> 00:25:30,053
Human element is that everybody died.

499
00:25:30,087 --> 00:25:32,489
They were crushed to death.

500
00:25:32,522 --> 00:25:34,891
Right, which was actually
the town motto before,

501
00:25:34,925 --> 00:25:36,960
but we realized it was a very bad motto.

502
00:25:40,397 --> 00:25:42,165
D'arcy is funny.

503
00:25:42,199 --> 00:25:43,934
She was my friend

504
00:25:43,967 --> 00:25:47,471
before you met her, so...

505
00:25:47,504 --> 00:25:50,507
Well, I'm hoping D'arcy and I
can become good friends too.

506
00:25:50,540 --> 00:25:53,643
Well, maybe you can
both be friends with her.

507
00:25:53,677 --> 00:25:55,245
Ah, shut up. Let 'em fight.

508
00:25:55,278 --> 00:25:56,913
I'll take whichever one you don't want.

509
00:25:58,215 --> 00:25:59,383
Sorry.

510
00:25:59,416 --> 00:26:01,518
Have to steal my husband. Let's go home.

511
00:26:01,551 --> 00:26:04,287
Hi, I'm Ethan, the new doctor.

512
00:26:04,321 --> 00:26:05,555
Ah.

513
00:26:05,589 --> 00:26:07,858
Harry, you didn't tell me
your wife was so charmante.

514
00:26:07,891 --> 00:26:09,493
Oh, merci.

515
00:26:14,164 --> 00:26:18,335
Everyone loves him.
How is he doing this?

516
00:26:18,368 --> 00:26:20,070
Is it his smile? Is it his eyes?

517
00:26:20,103 --> 00:26:22,739
I can almost see his humanity in them.

518
00:26:22,773 --> 00:26:26,243
Oh, no, he is more beautiful than me.

519
00:26:28,278 --> 00:26:31,415
- Time to go, bye.
- So soon?

520
00:26:31,448 --> 00:26:32,658
You don't want to get on a horse

521
00:26:32,682 --> 00:26:35,105
and joust or arm wrestle or something?

522
00:26:35,628 --> 00:26:37,954
Shirts off, shirts off... on.

523
00:26:37,988 --> 00:26:39,723
Off maybe 'cause it's hot in here, so...

524
00:26:39,756 --> 00:26:41,124
Okay.

525
00:26:41,158 --> 00:26:43,360
I think Dr. Vanderspeigle
and I are above

526
00:26:43,393 --> 00:26:45,328
chest-thumping displays
of male dominance.

527
00:26:45,362 --> 00:26:47,731
Okay.

528
00:26:47,764 --> 00:26:51,101
- I beat my wife.
- What?

529
00:26:51,134 --> 00:26:53,703
At arm wrestling.

530
00:26:53,737 --> 00:26:56,440
Sorry, he does have a way with words.

531
00:26:56,473 --> 00:26:58,642
Are you sure you wanna do this, Harry?

532
00:27:00,911 --> 00:27:03,580
His smile makes me want
to love him and strangle him.

533
00:27:03,613 --> 00:27:06,416
I think he has more teeth than me.

534
00:27:06,450 --> 00:27:08,819
Okay, one foot
on the ground at all times.

535
00:27:08,852 --> 00:27:10,854
Back of the hand to the bar is a pin.

536
00:27:10,887 --> 00:27:13,223
Three, two, one, go.

537
00:27:14,624 --> 00:27:17,327
Oh, my shoulder!
You dislocated my shoulder!

538
00:27:17,360 --> 00:27:19,729
- The 59!
- Harry!

539
00:27:19,763 --> 00:27:22,265
My God.

540
00:27:22,299 --> 00:27:24,100
Why isn't anyone cheering for me?

541
00:27:24,134 --> 00:27:25,435
One nut?

542
00:27:25,469 --> 00:27:27,304
Asta, will you help me pop it back in?

543
00:27:27,337 --> 00:27:28,605
- Yes, okay.
- Shit.

544
00:27:28,638 --> 00:27:30,316
- Can you help me?
- You I'm gonna support these.

545
00:27:30,340 --> 00:27:32,242
You ready? One, two, three and...

546
00:27:32,275 --> 00:27:33,944
Ah!

547
00:27:33,977 --> 00:27:34,811
Okay.

548
00:27:34,845 --> 00:27:35,846
- Yeah, okay.
- I'm sorry.

549
00:27:35,879 --> 00:27:38,014
- I'm good, I'm good.
- Ethan!

550
00:27:38,048 --> 00:27:39,483
Whoo!

551
00:27:39,516 --> 00:27:42,552
- Wow.
- Harry, wow!

552
00:27:49,693 --> 00:27:51,461
? I just can't smile without you ?

553
00:28:08,044 --> 00:28:10,413
Hello, my pretty wife.

554
00:28:10,447 --> 00:28:13,216
I have coffee just the way you like it

555
00:28:13,250 --> 00:28:16,386
with oat milk and conflict-free sugar.

556
00:28:16,419 --> 00:28:18,788
Thank you.

557
00:28:18,822 --> 00:28:22,592
And you made breakfast. Lucky me.

558
00:28:22,626 --> 00:28:23,626
Mm.

559
00:28:25,028 --> 00:28:26,463
I realized you were right,

560
00:28:26,496 --> 00:28:30,901
that me leaving the clinic
was the best thing for us.

561
00:28:31,735 --> 00:28:34,304
Good morning, my nice, romantic husband.

562
00:28:34,337 --> 00:28:36,239
- You're back.
- Mm-hmm.

563
00:28:38,875 --> 00:28:41,244
Mmm.

564
00:28:41,278 --> 00:28:42,646
What romantic things will we do

565
00:28:42,679 --> 00:28:44,114
with the last bit of time?

566
00:28:44,147 --> 00:28:47,517
- We can build a fire inside...
- Mm.

567
00:28:47,551 --> 00:28:50,554
And then you could remove
all of your clothing,

568
00:28:50,587 --> 00:28:54,324
including your brassiere,
which mocks me.

569
00:28:54,357 --> 00:28:56,760
It so complicates everything.

570
00:28:56,793 --> 00:28:59,462
Once your teats swing free,

571
00:28:59,496 --> 00:29:01,865
I will focus on them for arousal,

572
00:29:01,898 --> 00:29:03,233
especially the left one.

573
00:29:03,266 --> 00:29:05,869
I will become engorged and stiff.

574
00:29:05,902 --> 00:29:07,871
I will remove my clothing,

575
00:29:07,904 --> 00:29:12,008
and then I will mount you,

576
00:29:12,042 --> 00:29:16,246
not giving you all my weight,
which would tax your haunches.

577
00:29:16,279 --> 00:29:20,150
I will caress your flanks. I'll thrust.

578
00:29:21,818 --> 00:29:23,420
And then faster.

579
00:29:25,855 --> 00:29:27,691
And then I'll slow down.

580
00:29:28,925 --> 00:29:33,096
Hm, that sounds quite...

581
00:29:51,047 --> 00:29:53,383
Good night, my sweet hairless monkey.

582
00:29:55,952 --> 00:29:58,221
I'm going to the mountain.

583
00:29:59,898 --> 00:30:02,811
Do not wake up until I get back.

584
00:30:03,258 --> 00:30:04,186
Or...

585
00:30:04,608 --> 00:30:05,670
ever.

586
00:30:19,175 --> 00:30:22,178
Ugh, shut up.

587
00:30:22,212 --> 00:30:24,347
We get it. You're birds.

588
00:30:32,622 --> 00:30:34,290
What?

589
00:30:40,997 --> 00:30:43,500
Oh, no.

590
00:30:50,240 --> 00:30:51,608
Good morning, Darce.

591
00:30:53,343 --> 00:30:54,890
Morning...

592
00:30:55,819 --> 00:30:57,213
Ethe.

593
00:30:57,247 --> 00:30:59,249
This... whoa.

594
00:30:59,282 --> 00:31:01,584
This is great. It's all great.

595
00:31:01,618 --> 00:31:04,220
I had a really good time last night.

596
00:31:04,254 --> 00:31:05,955
I know I should probably play it cool,

597
00:31:05,989 --> 00:31:09,125
but I think you're kind of awesome.

598
00:31:12,796 --> 00:31:17,634
That is sincere, so sincere.
You made breakfast.

599
00:31:17,667 --> 00:31:20,637
Yeah, just blueberry pancakes,

600
00:31:20,670 --> 00:31:23,740
quiche Florentine, fresh OJ,

601
00:31:23,773 --> 00:31:27,377
and I was gonna bake bread,
but there wasn't enough time.

602
00:31:27,410 --> 00:31:29,746
Well, thanks. Bye.

603
00:31:49,733 --> 00:31:51,701
Where are all the damn pushpins?

604
00:31:51,735 --> 00:31:53,970
Every time I need some damn pushpins,

605
00:31:54,003 --> 00:31:55,572
there ain't no damn pushpins.

606
00:31:56,740 --> 00:31:59,375
What the... what is wrong around here?

607
00:32:00,810 --> 00:32:02,445
? Lock me up, throw away the key ?

608
00:32:02,479 --> 00:32:05,448
? Ain't nobody else bigger than me ?

609
00:32:05,482 --> 00:32:07,717
? I'm a criminal ?

610
00:32:07,751 --> 00:32:11,154
? Whoa, I'm a criminal, whoa ?

611
00:32:14,023 --> 00:32:15,658
What are you doing?

612
00:32:15,692 --> 00:32:16,493
Nothing.

613
00:32:16,526 --> 00:32:19,662
I was just hanging out in the closet.

614
00:32:19,696 --> 00:32:23,032
Is this... did you make
your own murder board?

615
00:32:23,066 --> 00:32:25,668
No, I wouldn't do that.

616
00:32:25,702 --> 00:32:28,671
This has nothing
to do with Sam's murder.

617
00:32:28,705 --> 00:32:32,075
Well, it says "Sam's Murder"
right there on the wall.

618
00:32:32,108 --> 00:32:34,177
Oh, that... yeah.

619
00:32:35,912 --> 00:32:37,781
That's a murder board.

620
00:32:39,549 --> 00:32:42,318
"Delivery method: insulin?"

621
00:32:42,352 --> 00:32:46,790
Well, Asta said Sam was diabetic,

622
00:32:46,823 --> 00:32:49,692
so I just thought that... I don't know.

623
00:32:49,726 --> 00:32:54,297
- It's stupid.
- No, go on and tell me.

624
00:32:56,132 --> 00:32:58,902
Well, botulinum is injectable,

625
00:32:58,935 --> 00:33:01,805
and our current timeline puts the killer

626
00:33:01,838 --> 00:33:05,108
at Sam's office
on the night of his death.

627
00:33:05,141 --> 00:33:09,679
But maybe, with insulin
as the method of delivery,

628
00:33:09,712 --> 00:33:12,348
all he or she would need to do
is inject the toxin

629
00:33:12,382 --> 00:33:14,617
into a single insulin vial

630
00:33:14,651 --> 00:33:19,422
and wait for Sam to use it,
like a ticking... bomb.

631
00:33:19,455 --> 00:33:21,524
See, no, that's stupid.

632
00:33:21,558 --> 00:33:26,396
No, that's not stupid.
It ain't stupid at all.

633
00:33:29,465 --> 00:33:31,501
Good job, Deputy.

634
00:33:31,534 --> 00:33:33,603
Of course, sir.

635
00:33:36,139 --> 00:33:38,775
Good job.

636
00:33:38,808 --> 00:33:43,680
Yeah, good job.

637
00:33:43,713 --> 00:33:45,248
Good job.

638
00:33:50,887 --> 00:33:52,522
Yeah, I'm stuck at The 59 tomorrow,

639
00:33:52,555 --> 00:33:54,133
but you're gonna need
to release that cornice buildup

640
00:33:54,157 --> 00:33:55,825
before the weather turns.

641
00:33:59,963 --> 00:34:02,098
Oh, what the hell?

642
00:34:02,131 --> 00:34:04,634
What've you got?

643
00:34:04,667 --> 00:34:07,604
It's Harry. What the hell is he doing?

644
00:34:07,637 --> 00:34:09,739
- He's your boyfriend.
- What?

645
00:34:09,772 --> 00:34:13,977
I... I know you told me not to date him.

646
00:34:23,786 --> 00:34:27,390
The signature is off.
It's not my device.

647
00:34:27,423 --> 00:34:29,959
But it may be...

648
00:34:36,199 --> 00:34:38,201
The final piece to my ship.

649
00:34:38,234 --> 00:34:40,470
Finally, I can complete...

650
00:35:02,992 --> 00:35:06,229
Hey, you're not allowed on the glacier!

651
00:35:06,262 --> 00:35:07,530
What are you doing?

652
00:35:07,563 --> 00:35:10,233
Hello, D'arcy.

653
00:35:10,266 --> 00:35:13,202
I'm just on a completely normal hike.

654
00:35:13,236 --> 00:35:14,938
You can't be up here.

655
00:35:14,971 --> 00:35:17,373
There's crevasses all over the place.

656
00:35:17,407 --> 00:35:19,242
Didn't you see the signs
with the little guy

657
00:35:19,275 --> 00:35:20,643
falling to his death?

658
00:35:22,512 --> 00:35:24,047
That's you. You're the guy.

659
00:35:24,080 --> 00:35:25,080
All right?

660
00:35:27,517 --> 00:35:29,852
What are you doing with your mouth?

661
00:35:31,287 --> 00:35:33,856
Do you think I have a good smile?

662
00:35:33,890 --> 00:35:34,824
What?

663
00:35:34,857 --> 00:35:37,060
Look, your smile's
gonna look pretty weird

664
00:35:37,093 --> 00:35:38,594
bashed up on the rocks.

665
00:35:38,628 --> 00:35:39,862
I got to fly you out of here.

666
00:35:39,896 --> 00:35:40,897
Let's go.

667
00:35:48,779 --> 00:35:51,286
_

668
00:35:51,514 --> 00:35:53,576
I mapped the trajectory
of the ship's descent.

669
00:35:53,609 --> 00:35:54,911
It has to be here.

670
00:35:54,944 --> 00:35:56,412
It doesn't have to be anything.

671
00:35:56,446 --> 00:35:58,514
It's a goddamn spaceship,
and it's not here.

672
00:35:58,548 --> 00:35:59,882
Either the thing moved it,

673
00:35:59,916 --> 00:36:01,818
or it was never here to begin with.

674
00:36:01,851 --> 00:36:04,854
Pick up your balls,
and let's retrace our steps.

675
00:36:04,887 --> 00:36:07,857
First we found the black disk
with the dead hiker here.

676
00:36:07,890 --> 00:36:10,827
Then the bar with the dead cowboy here.

677
00:36:10,860 --> 00:36:12,204
Ah, screw it. This thing is useless.

678
00:36:12,228 --> 00:36:13,563
Hey!

679
00:36:20,003 --> 00:36:22,972
Holy shit.

680
00:36:27,677 --> 00:36:29,312
What the hell are you doing?

681
00:36:37,553 --> 00:36:40,156
General, I found it.

682
00:37:03,613 --> 00:37:05,748
- Whoo-hoo!
- Yes!

683
00:37:07,083 --> 00:37:08,451
Yeah.

684
00:37:08,484 --> 00:37:09,752
- Yeah.
- Yeah.

685
00:37:11,154 --> 00:37:12,989
I'm sorry I'm late. Hi.

686
00:37:13,022 --> 00:37:15,224
Okay, so don't look now,
but Jimmy is over there

687
00:37:15,258 --> 00:37:17,927
with some kind of, like,
Russian mail-order bride.

688
00:37:19,796 --> 00:37:21,564
Yeah, we think it is
a human trafficking,

689
00:37:21,597 --> 00:37:23,099
Stockholm syndrome situation,

690
00:37:23,132 --> 00:37:25,068
so obviously I'm emailing
photos to the FBI.

691
00:37:25,101 --> 00:37:26,335
Well, so what?

692
00:37:26,369 --> 00:37:28,638
So Jimmy has a girlfriend. I am over it.

693
00:37:28,671 --> 00:37:29,939
All right, yeah, just like

694
00:37:29,972 --> 00:37:31,707
Vanessa Heidecker sophomore year.

695
00:37:31,741 --> 00:37:32,775
Okay, yeah.

696
00:37:32,809 --> 00:37:33,819
Don't give him the satisfaction.

697
00:37:33,843 --> 00:37:35,111
- Yeah.
- Not on league night.

698
00:37:35,144 --> 00:37:36,512
Unless you want me to throw down,

699
00:37:36,546 --> 00:37:38,214
because Liv could hold my earrings.

700
00:37:38,247 --> 00:37:39,691
Then it would be like sophomore year.

701
00:37:39,715 --> 00:37:42,919
I can't assist you in assault anymore.

702
00:37:42,952 --> 00:37:45,655
She has the look of, like, a mole woman,

703
00:37:45,688 --> 00:37:47,099
somebody who's been living in a hole.

704
00:37:47,123 --> 00:37:49,759
Plus her name is Becky.

705
00:37:49,792 --> 00:37:52,128
I'm over it, but thank you.
Let's just bowl.

706
00:37:52,161 --> 00:37:54,338
Yeah, good, 'cause I have
mommy and me in the morning.

707
00:37:54,363 --> 00:37:55,298
All right.

708
00:37:55,331 --> 00:37:58,254
Three, two, one, destroy!

709
00:37:58,334 --> 00:37:59,669
- Yes.
- Great.

710
00:37:59,702 --> 00:38:01,838
Bring it, bring it.

711
00:38:03,506 --> 00:38:04,506
Thank you.

712
00:38:06,075 --> 00:38:07,343
I have to ask you something,

713
00:38:07,376 --> 00:38:08,554
and I need you to be honest with me.

714
00:38:08,578 --> 00:38:10,313
Okay.

715
00:38:10,346 --> 00:38:14,851
Why did you leave Jay's name
off the list you gave us?

716
00:38:14,884 --> 00:38:18,387
Oh, yeah, shit.

717
00:38:18,421 --> 00:38:20,289
I'm sorry. I'm sorry.

718
00:38:20,323 --> 00:38:22,658
She wasn't on there because...
Look, I swear to you

719
00:38:22,692 --> 00:38:25,294
I know Jay,
and she's not that kind of kid.

720
00:38:25,328 --> 00:38:27,163
I hear you, but it doesn't look good.

721
00:38:27,196 --> 00:38:29,565
You know, you protecting her, okay?

722
00:38:29,599 --> 00:38:32,135
So we're gonna have to
bring her in for questioning.

723
00:38:32,168 --> 00:38:33,879
No, no, no,
you don't have to do anything.

724
00:38:33,903 --> 00:38:37,006
She's a 17-year-old girl.
She's been through enough.

725
00:38:37,039 --> 00:38:39,542
I'm not saying she did it,
but it's just there weren't

726
00:38:39,575 --> 00:38:42,411
that many people
who had access to Sam's office,

727
00:38:42,445 --> 00:38:43,779
and I hate to tell you this,

728
00:38:43,813 --> 00:38:47,049
but whoever stole those pads
is someone you know,

729
00:38:47,083 --> 00:38:48,351
maybe someone you care about.

730
00:38:49,685 --> 00:38:52,088
Yes!

731
00:38:52,121 --> 00:38:54,157
Whoo!

732
00:38:54,190 --> 00:38:56,259
- What's he doing?
- He's dancing with her.

733
00:38:56,292 --> 00:38:57,326
Oh, gross.

734
00:39:00,363 --> 00:39:01,998
Whoo-hoo!

735
00:39:07,203 --> 00:39:10,373
Well, if it isn't mother of the year.

736
00:39:10,406 --> 00:39:13,709
- New lady settling the tab?
- You notice that?

737
00:39:13,743 --> 00:39:15,611
Yeah, I did.

738
00:39:15,645 --> 00:39:18,047
You remember when you used
to pick me up after work?

739
00:39:18,080 --> 00:39:19,815
Sometimes I was finishing paperwork,

740
00:39:19,849 --> 00:39:21,083
and you'd hang out with Sam.

741
00:39:21,117 --> 00:39:24,120
You guys would play gin in his office.

742
00:39:24,153 --> 00:39:25,521
He always used to say you cheated.

743
00:39:25,555 --> 00:39:27,523
Yeah.

744
00:39:27,557 --> 00:39:29,125
He could never prove it, though.

745
00:39:29,158 --> 00:39:31,160
Yeah.

746
00:39:31,194 --> 00:39:33,229
Sam trusted you.

747
00:39:33,262 --> 00:39:35,932
Maybe he left a drawer unlocked

748
00:39:35,965 --> 00:39:37,567
when he was going to the bathroom.

749
00:39:37,600 --> 00:39:40,303
Just a prescription pad
out on the top of the desk?

750
00:39:40,336 --> 00:39:42,638
All you had to do
was reach out and take it.

751
00:39:42,672 --> 00:39:44,574
I don't know what you're talking about.

752
00:39:44,607 --> 00:39:45,741
Yes, you do.

753
00:39:45,775 --> 00:39:46,952
I can see it all over your face,

754
00:39:46,976 --> 00:39:48,444
and I'm not blind anymore.

755
00:39:49,612 --> 00:39:51,214
Jimmy.

756
00:39:52,215 --> 00:39:53,816
Baby, let's get out of here.

757
00:39:53,849 --> 00:39:55,818
Hi, I'm Becky.

758
00:39:55,851 --> 00:39:58,054
Hey. Asta.

759
00:40:00,723 --> 00:40:02,325
Hey, Becky.

760
00:40:02,358 --> 00:40:04,860
You're gonna tell your friends
that he's different

761
00:40:04,894 --> 00:40:06,963
when we're alone,
and you're gonna tell yourself

762
00:40:06,996 --> 00:40:08,698
that it's your fault, that it's okay

763
00:40:08,731 --> 00:40:10,399
because he's just drunk, and deep down

764
00:40:10,433 --> 00:40:13,002
he really loves you, but it's not okay.

765
00:40:14,136 --> 00:40:16,906
- It's not okay.
- Let's go.

766
00:40:16,939 --> 00:40:19,108
Human trafficking is a crime.
You run, Becky!

767
00:40:19,141 --> 00:40:21,644
Or you call professionals at a helpline

768
00:40:21,677 --> 00:40:23,279
that can... help you.

769
00:40:23,312 --> 00:40:25,982
- Aww man, it wasn't recording.
- What?

770
00:40:26,015 --> 00:40:28,084
Come back. Can we do that again?

771
00:40:32,021 --> 00:40:33,422
I am so close.

772
00:40:33,456 --> 00:40:35,558
Tonight, I will attach this to my ship.

773
00:40:37,960 --> 00:40:39,829
Then I just need to find my device,

774
00:40:39,862 --> 00:40:41,264
and, after all these months,

775
00:40:41,297 --> 00:40:43,699
I can finally complete my mission.

776
00:40:43,733 --> 00:40:47,136
Then everyone will know
I'm better than Ethan.

777
00:40:47,169 --> 00:40:49,905
But everyone will be dead.
How will they know?

778
00:40:51,741 --> 00:40:53,709
I have to work on that one.

779
00:40:53,743 --> 00:40:54,910
Harry?

780
00:40:57,613 --> 00:40:59,248
What are you doing out here?

781
00:41:01,317 --> 00:41:02,317
Coffee?

782
00:41:03,986 --> 00:41:05,454
I don't remember the last time

783
00:41:05,488 --> 00:41:08,624
I slept the day away like that.
What's wrong with me?

784
00:41:08,658 --> 00:41:10,259
Yeah, you look bad.

785
00:41:13,164 --> 00:41:14,789
You must have...

786
00:41:16,234 --> 00:41:18,167
Colorado Fever.

787
00:41:18,200 --> 00:41:23,172
Yes, yes, you have all of the symptoms.

788
00:41:23,205 --> 00:41:25,041
Never heard of Colorado Fever.

789
00:41:25,074 --> 00:41:27,009
That's one of the symptoms.

790
00:41:37,086 --> 00:41:40,323
You just need a little bit of caffeine.

791
00:41:40,356 --> 00:41:41,357
Maybe.

792
00:41:43,626 --> 00:41:46,862
You know, I didn't know what to expect

793
00:41:46,896 --> 00:41:48,364
- when I came here...
- Mm.

794
00:41:48,397 --> 00:41:49,699
But I never could have guessed

795
00:41:49,732 --> 00:41:52,201
you'd be as changed as you are.

796
00:41:52,234 --> 00:41:54,070
You're, like, a different person now...

797
00:41:54,103 --> 00:41:55,871
Only I don't know who.

798
00:41:55,905 --> 00:41:57,073
Mm.

799
00:41:59,909 --> 00:42:01,310
Drink it up while it's hot.

800
00:42:01,344 --> 00:42:02,344
Big gulps.

801
00:42:04,080 --> 00:42:06,115
Oh, oh, Harry, it's piping hot.

802
00:42:07,650 --> 00:42:10,953
It's better that way.
You should have some.

803
00:42:10,986 --> 00:42:14,790
I will, thank you.
I do really appreciate this.

804
00:42:14,824 --> 00:42:16,258
Mm.

805
00:42:19,061 --> 00:42:21,364
Sorry, I just... I'm a bit groggy.

806
00:42:21,397 --> 00:42:23,032
I don't...

807
00:42:23,065 --> 00:42:26,902
I'm gonna go have
a lie down, sip on this.

808
00:42:26,936 --> 00:42:28,771
That is a good idea. You sip on that.

809
00:42:28,804 --> 00:42:30,840
Thank you.

810
00:42:54,919 --> 00:42:57,436
_

811
00:43:15,651 --> 00:43:16,852
Where is it?

812
00:43:20,089 --> 00:43:21,791
It's right here.

813
00:43:24,427 --> 00:43:26,362
I have not spent decades

814
00:43:26,395 --> 00:43:28,798
searching for life on another planet

815
00:43:28,831 --> 00:43:31,066
to have you play games with me.

816
00:43:32,468 --> 00:43:33,969
I'm sorry.

817
00:43:45,014 --> 00:43:47,316
Yeah, it took a bit of tinkering,

818
00:43:47,349 --> 00:43:50,085
but we finally figured out
the ship's cloaking ability

819
00:43:50,119 --> 00:43:52,822
- is actually neutralized by...
- Not now.

820
00:43:52,855 --> 00:43:54,323
Jesus.

821
00:44:35,464 --> 00:44:37,166
Secure the crash site.

822
00:44:39,101 --> 00:44:41,804
- Whatever creature was
piloting the ship - _

823
00:44:41,837 --> 00:44:43,606
will be coming back,

824
00:44:43,639 --> 00:44:46,275
and when it does, I want you

825
00:44:46,308 --> 00:44:48,310
to bring it back to me.

826
00:44:50,713 --> 00:44:52,615
No matter what it takes.

827
00:44:52,648 --> 00:44:54,550
Zero, this is Alpha-1.

828
00:44:54,583 --> 00:44:56,519
We've got a guest at the party.

829
00:45:05,528 --> 00:45:08,664
Something's wrong. My ship.

830
00:45:12,201 --> 00:45:13,636
Alpha-1. This is zero.

831
00:45:13,669 --> 00:45:15,037
Who is this guy?

832
00:45:15,070 --> 00:45:18,474
Unidentified. Should we engage?

833
00:45:18,507 --> 00:45:19,875
Roger that. Move in.

834
00:45:19,909 --> 00:45:22,177
And if he tries to run, kill him.

835
00:45:36,535 --> 00:45:41,426
CREDITS

