1
00:00:05,437 --> 00:00:07,422
Two weeks after surviving a death curse,

2
00:00:07,426 --> 00:00:09,662
you'd think there'd be
nowhere to go but up.

3
00:00:09,666 --> 00:00:11,891
And for some of us,
that's been the case.

4
00:00:20,967 --> 00:00:22,965
You won't believe it,

5
00:00:22,969 --> 00:00:25,835
- but I was just thinking about you, Ace.
- _

6
00:00:25,839 --> 00:00:27,170
Bessita.

7
00:00:27,174 --> 00:00:28,638
How's yacht life?

8
00:00:28,642 --> 00:00:30,608
Oh, wonderful. I'll be home soon.

9
00:00:30,612 --> 00:00:33,242
My chakras are aligning by the minute.

10
00:00:33,246 --> 00:00:35,144
I've been thinking
about getting that done.

11
00:00:35,148 --> 00:00:37,280
Oh, my God,
this is amazing, Millie.

12
00:00:37,284 --> 00:00:39,882
Millie, seriously, this is so good.

13
00:00:39,886 --> 00:00:41,417
Your mom's catfish recipe

14
00:00:41,421 --> 00:00:43,119
is definitely going in The Claw menu.

15
00:00:43,123 --> 00:00:45,922
Uh-huh. I don't know
whether to be alarmed

16
00:00:45,926 --> 00:00:48,124
or relieved that you two
have gotten so close.

17
00:00:48,128 --> 00:00:51,395
Uh, found your supplies for Hallowtime.

18
00:00:51,399 --> 00:00:53,599
Um, Allhallowtide.

19
00:00:53,603 --> 00:00:55,703
It's Horseshoe Bay's festival
for remembering the dead.

20
00:00:55,707 --> 00:00:57,618
Kids make lanterns and
release them at the shore

21
00:00:57,622 --> 00:00:59,189
to represent souls passing on.

22
00:01:00,537 --> 00:01:01,938
Pagan holiday?

23
00:01:01,942 --> 00:01:04,543
Wait, I don't know what
"pagan" means. It's...

24
00:01:04,547 --> 00:01:06,980
No, no, no, no. What?

25
00:01:06,984 --> 00:01:09,679
N-No, no. No, Mom, it's
not a pagan holiday.

26
00:01:09,683 --> 00:01:11,115
- It's a children's party.
- What is "pagan"?

27
00:01:11,119 --> 00:01:12,823
It's a children's party, okay?

28
00:01:12,827 --> 00:01:15,226
It... George is leaving
her sister in charge

29
00:01:15,230 --> 00:01:17,252
while the rest of us are at Nancy's.

30
00:01:17,256 --> 00:01:20,022
Tell your mom it's gonna be
a nice, non-pagan game night.

31
00:01:20,026 --> 00:01:22,692
Gonna be a nice, non-pagan
game night. No, it's... Mom.

32
00:01:22,696 --> 00:01:25,795
Some of us are moving
on full speed ahead.

33
00:01:25,799 --> 00:01:28,498
And me? Where did I move on to?

34
00:01:28,502 --> 00:01:30,700
A morgue.

35
00:01:30,704 --> 00:01:33,269
I moved on to the morgue.

36
00:01:33,273 --> 00:01:35,538
My God, you're still talking.

37
00:01:35,542 --> 00:01:37,540
I'm reflecting on the irony.

38
00:01:37,544 --> 00:01:39,877
There's nothing ironic about
burglarizing my morgue,

39
00:01:39,881 --> 00:01:42,378
being arraigned for it, and
being assigned 500 hours

40
00:01:42,382 --> 00:01:45,114
- of community service as punishment.
- Here.

41
00:01:45,118 --> 00:01:47,183
That's the... that's the irony.

42
00:01:47,187 --> 00:01:48,718
You should make different life choices.

43
00:01:48,722 --> 00:01:51,487
Well, I have 446 hours to figure out

44
00:01:51,491 --> 00:01:52,753
what I'm gonna do next.

45
00:01:52,757 --> 00:01:53,972
- It's only November.
- Dad,

46
00:01:53,976 --> 00:01:55,858
Charles wants a grown-up to play with.

47
00:01:55,862 --> 00:01:57,693
Leo, I'm still working, buddy.

48
00:01:57,697 --> 00:02:00,077
Mommy plays with me when I ask.

49
00:02:00,081 --> 00:02:03,033
Well, Mommy would normally
be with you after school,

50
00:02:03,037 --> 00:02:05,468
but Mommy had to take an
extra shift at her flower shop.

51
00:02:05,472 --> 00:02:07,702
Can you please play with me and Charles?

52
00:02:07,706 --> 00:02:08,905
Not right now. Drew.

53
00:02:08,909 --> 00:02:10,473
- Hmm?
- Take a break from mopping.

54
00:02:10,477 --> 00:02:12,308
Watch my kid for a minute.

55
00:02:12,312 --> 00:02:16,645
Um, babysitting is not a part
of my community service.

56
00:02:16,649 --> 00:02:18,114
Uh, you were sentenced to the morgue.

57
00:02:18,118 --> 00:02:20,186
Kid's in the morgue.
You're watching Leo.

58
00:02:26,760 --> 00:02:28,357
Hi, Leo.

59
00:02:28,361 --> 00:02:30,927
What have you got?

60
00:02:30,931 --> 00:02:34,450
Boris, Jagger,

61
00:02:34,454 --> 00:02:37,153
and this is the new guy, Charles.

62
00:02:37,157 --> 00:02:38,821
He's the coolest one.

63
00:02:38,825 --> 00:02:41,490
He can catch bad guys,
and he talks for real.

64
00:02:41,494 --> 00:02:44,161
- What? What does he say?
- It's a toy.

65
00:02:44,165 --> 00:02:45,265
Don't indulge him.

66
00:02:48,501 --> 00:02:52,868
Charles says the spinning berries
make the world go round.

67
00:02:52,872 --> 00:02:54,937
Hey, Doc.

68
00:02:54,941 --> 00:02:57,106
Got a weird one for you.

69
00:02:57,110 --> 00:02:59,345
What, are you playing with dolls, Drew?

70
00:03:04,651 --> 00:03:06,152
Male, mid-20s.

71
00:03:06,156 --> 00:03:07,722
Found buried in a backyard garden.

72
00:03:07,726 --> 00:03:09,558
Neighbor's border collie
wouldn't stop barking

73
00:03:09,562 --> 00:03:11,561
and clawing at this one patch of dirt.

74
00:03:11,565 --> 00:03:13,463
Spinal column fully lacerated

75
00:03:13,467 --> 00:03:15,936
and haphazardly stitched together.

76
00:03:17,530 --> 00:03:20,831
Body looks several days old,
judging by the decomp.

77
00:03:20,835 --> 00:03:22,700
Yeah, someone really
did a number on him.

78
00:03:22,704 --> 00:03:25,264
- Cut him up and...
- Sewed him back together like a doll.

79
00:03:27,907 --> 00:03:30,376
Oh, don't mind me. I am just mopping.

80
00:03:32,374 --> 00:03:34,575
- Sorry.
- Got the homeowner in custody,

81
00:03:34,579 --> 00:03:36,594
but I can't file charges
without a cause of death.

82
00:03:36,598 --> 00:03:37,899
- Can you handle it?
- Oh, of course.

83
00:03:37,903 --> 00:03:40,703
- I'll take good care of Body 670.
- Thanks.

84
00:03:40,707 --> 00:03:42,106
I'll check back with
you in a couple hours.

85
00:03:42,110 --> 00:03:43,975
Well, it's gonna
take longer than that.

86
00:03:45,094 --> 00:03:46,559
What? It's just me around here.

87
00:03:46,563 --> 00:03:47,961
Sorry this isn't New York.

88
00:03:47,965 --> 00:03:50,899
I know. I've tried your bagels.

89
00:03:50,903 --> 00:03:53,502
Hey, Detective.

90
00:03:53,506 --> 00:03:55,238
Who's the suspect?

91
00:03:55,242 --> 00:03:57,744
You know I'm gonna find out anyway.

92
00:03:58,938 --> 00:04:00,139
You missed a spot.

93
00:04:05,845 --> 00:04:07,947
What do you mean, I didn't
read the schedule? I...

94
00:04:09,686 --> 00:04:11,751
What forwarded e-mail?

95
00:04:11,755 --> 00:04:13,754
Never mind. It's fine. I can take him.

96
00:04:13,758 --> 00:04:16,552
Y-Yes. I got him. Okay.

97
00:04:16,556 --> 00:04:18,487
All right, Leo.

98
00:04:18,491 --> 00:04:20,623
Let's hit the restroom,

99
00:04:20,627 --> 00:04:22,625
then I can take you to your thing, okay?

100
00:04:22,629 --> 00:04:25,062
But Nancy didn't get
to play with Charles.

101
00:04:25,066 --> 00:04:26,564
Well, next time, okay?

102
00:04:26,568 --> 00:04:28,334
I'll punch your time card
when I get back.

103
00:04:28,338 --> 00:04:29,769
Keep your hands to yourself.

104
00:04:29,773 --> 00:04:31,841
You're on camera.

105
00:04:47,153 --> 00:04:48,554
Couple of months ago,

106
00:04:48,558 --> 00:04:51,058
I would've convinced
myself that was nothing.

107
00:05:37,624 --> 00:05:38,789
Hey.

108
00:05:38,793 --> 00:05:40,125
Nancy.

109
00:05:40,129 --> 00:05:42,629
Listen, I'm not gonna be able
to meet you for lunch today.

110
00:05:42,633 --> 00:05:46,567
I'm really sorry, but I promise
we can reschedule.

111
00:05:46,571 --> 00:05:47,969
Oh.

112
00:05:47,973 --> 00:05:50,573
- You're upset.
- No. No, it's okay.

113
00:05:50,577 --> 00:05:53,744
I'm sure, whatever it
is, it's probably big.

114
00:05:53,748 --> 00:05:56,848
It's a case. One that can
help repair my reputation.

115
00:05:56,852 --> 00:05:59,555
And this particular client
will pay very well if I win.

116
00:05:59,559 --> 00:06:01,690
Well, I have total faith that you will.

117
00:06:01,694 --> 00:06:04,928
Thanks,
but this one won't be easy.

118
00:06:04,932 --> 00:06:06,331
Why? Did they find a body

119
00:06:06,335 --> 00:06:07,635
in her backyard or something?

120
00:06:09,634 --> 00:06:11,700
Oh, you got that case.

121
00:06:11,704 --> 00:06:13,239
Where are you right now?

122
00:06:14,459 --> 00:06:16,125
Nowhere in particular.

123
00:06:16,129 --> 00:06:17,407
You're doing your community service

124
00:06:17,411 --> 00:06:19,677
at the morgue, aren't you?

125
00:06:19,681 --> 00:06:23,417
Okay. I'm gonna hang up now.
I'll call you back later. Bye.

126
00:07:16,874 --> 00:07:18,873
Leo, sit tight.

127
00:07:18,877 --> 00:07:20,644
I'll be right back.

128
00:07:36,013 --> 00:07:38,846
You missed a spot.

129
00:07:42,061 --> 00:07:43,566
I didn't have time to cook.

130
00:07:43,570 --> 00:07:45,242
How much food is George letting us

131
00:07:45,246 --> 00:07:46,891
take from The Claw for game night?

132
00:07:46,895 --> 00:07:48,293
Enough for five people.

133
00:07:48,297 --> 00:07:50,096
Ah, so five cans of tuna?

134
00:07:50,100 --> 00:07:51,632
Let's order from Lu Chow's.

135
00:07:51,636 --> 00:07:52,901
I can pick it up on the way.

136
00:07:52,905 --> 00:07:54,973
Yeah.

137
00:08:00,280 --> 00:08:02,311
We can make Nick pick it up.

138
00:08:02,315 --> 00:08:04,847
Maybe pizza. That's always easy.

139
00:08:04,851 --> 00:08:06,752
Plus, we made Nick get food last time

140
00:08:06,756 --> 00:08:10,256
from that weird place
Bess wanted to try, so...

141
00:08:11,591 --> 00:08:13,322
Is everything okay?

142
00:08:13,326 --> 00:08:14,960
Hold on, I'll call you back.

143
00:09:17,393 --> 00:09:22,393
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

144
00:09:34,604 --> 00:09:36,536
Ted, you want one or two?

145
00:09:36,540 --> 00:09:38,972
- I want three.
- Very wise, Ted.

146
00:09:38,976 --> 00:09:40,874
My mom's catfish is outstanding.

147
00:09:40,878 --> 00:09:43,311
Um, why do you shake
it in the bag like that?

148
00:09:43,315 --> 00:09:46,046
Yeah, hasn't that poor fish
suffered enough indignity?

149
00:09:46,050 --> 00:09:47,949
Millie said every step is crucial,

150
00:09:47,953 --> 00:09:49,385
and I am not deviating.

151
00:09:49,389 --> 00:09:52,157
Now, where is that corn oil?

152
00:10:06,514 --> 00:10:07,547
What's going on?

153
00:10:07,551 --> 00:10:08,552
We're gonna die! We're gonna die!

154
00:10:08,556 --> 00:10:09,857
- We're gonna die!
- No, no, nobody's dying.

155
00:10:09,861 --> 00:10:11,212
- What's happening?
- We're fine. We're fine.

156
00:10:11,216 --> 00:10:13,282
Stay there, Ted.

157
00:10:13,286 --> 00:10:14,987
Stay there, Ted. Nobody's dying.

158
00:10:14,991 --> 00:10:16,857
Nobody's dying. Everything's fine.

159
00:10:16,861 --> 00:10:18,778
Everything's fine.

160
00:10:18,782 --> 00:10:20,514
Right, George?

161
00:10:20,518 --> 00:10:21,649
- Right?
- Yeah.

162
00:10:21,653 --> 00:10:23,983
Totally fine. What happened?

163
00:10:23,987 --> 00:10:26,520
Shouldn't we be asking you that?

164
00:10:26,524 --> 00:10:28,266
I went to go get corn oil.

165
00:10:28,270 --> 00:10:31,024
- No, you got olive oil.
- No.

166
00:10:31,028 --> 00:10:33,560
Millie specifically said
not to use olive oil

167
00:10:33,564 --> 00:10:35,862
because of the low smoking point.

168
00:10:35,866 --> 00:10:38,072
Did you burn your knuckle hair again?

169
00:10:38,076 --> 00:10:41,268
No, it was just
an oil mishap. Is it time?

170
00:10:41,272 --> 00:10:43,937
I'm gonna destroy all of you.

171
00:10:43,941 --> 00:10:46,840
Game night Ace crushes.

172
00:10:46,844 --> 00:10:48,508
Please...

173
00:10:48,512 --> 00:10:51,678
please tell me that's a
decoration for game night.

174
00:10:51,682 --> 00:10:53,982
Nancy, did you... kill someone?

175
00:10:53,986 --> 00:10:55,818
What? No, Bess!

176
00:10:55,822 --> 00:10:57,888
This body was brought
to the morgue today.

177
00:10:57,892 --> 00:11:00,591
And the next thing I know,
it fell out of my cabinet.

178
00:11:00,595 --> 00:11:01,946
He follow you home?

179
00:11:01,950 --> 00:11:02,951
How?

180
00:11:02,955 --> 00:11:05,087
I don't know, I don't know.

181
00:11:05,091 --> 00:11:07,357
Okay, and we-we're sure
he's actually dead?

182
00:11:07,361 --> 00:11:09,160
No, no, no, don't,
don't, don't touch him!

183
00:11:09,164 --> 00:11:11,230
- Oh, he smells.
- Right, okay.

184
00:11:11,234 --> 00:11:12,915
So I'm calling the cops.

185
00:11:12,919 --> 00:11:15,584
No, you're not. If you call
the cops, we all get arrested.

186
00:11:15,588 --> 00:11:17,389
She's got a really good
point... Detective Tamura

187
00:11:17,393 --> 00:11:19,294
already thinks we got a thing
for dead bodies, so I...

188
00:11:19,298 --> 00:11:21,539
Yeah, Tamura is not
woke to the supernatural.

189
00:11:21,543 --> 00:11:24,744
So I think that this body wants me

190
00:11:24,748 --> 00:11:27,249
- to solve his murder.
- Are you sure this isn't you just

191
00:11:27,253 --> 00:11:29,616
feeling aimless and grasping
for a sense of identity

192
00:11:29,620 --> 00:11:32,424
- during your gap year?
- This body is clearly haunted.

193
00:11:32,428 --> 00:11:35,030
Something was done to it and I found...

194
00:11:36,694 --> 00:11:39,159
...this in its mouth

195
00:11:39,163 --> 00:11:40,931
at the morgue.

196
00:11:42,300 --> 00:11:44,299
Yeah, that's probably
why he followed you home.

197
00:11:44,303 --> 00:11:46,403
My mom says never steal from the dead.

198
00:11:46,407 --> 00:11:48,038
Yeah, I think it's from
a ritualistic practice,

199
00:11:48,042 --> 00:11:49,841
or a calling card from a serial killer.

200
00:11:49,845 --> 00:11:51,968
- Ooh.
- Yeah, you know,

201
00:11:51,972 --> 00:11:54,642
I don't think that a, a normal coroner

202
00:11:54,646 --> 00:11:56,245
is gonna be able to wrap
his head around this.

203
00:11:56,249 --> 00:11:57,647
No, even worse.

204
00:11:57,651 --> 00:11:59,884
They could get hurt, you know?

205
00:11:59,888 --> 00:12:03,322
We have no idea what this
haunted corpse is capable of.

206
00:12:03,326 --> 00:12:04,672
I hate to say this,

207
00:12:04,676 --> 00:12:06,828
but we do have more practical experience

208
00:12:06,832 --> 00:12:09,430
with the supernatural than
Connor the Surly Coroner.

209
00:12:09,434 --> 00:12:11,400
Exactly, which is why we need

210
00:12:11,404 --> 00:12:13,570
to be the ones to figure
out what happened.

211
00:12:13,574 --> 00:12:17,233
So if you could just hang tight
and keep an eye on him,

212
00:12:17,237 --> 00:12:19,738
maybe figure out what that thing is?

213
00:12:21,112 --> 00:12:23,443
- And...?
- And...

214
00:12:23,447 --> 00:12:26,680
examine the body for a
potential cause of death.

215
00:12:26,684 --> 00:12:28,885
No, we are not
performing an autopsy

216
00:12:28,889 --> 00:12:31,149
- in your kitchen.
- No, you're absolutely right, Nick.

217
00:12:31,153 --> 00:12:32,785
We should do it in the living
room... there's more space.

218
00:12:32,789 --> 00:12:34,755
I'm not proposing anything formal.

219
00:12:34,759 --> 00:12:36,358
I just think

220
00:12:36,362 --> 00:12:37,860
that it's an opportunity

221
00:12:37,864 --> 00:12:39,693
for observation and conjecture.

222
00:12:39,697 --> 00:12:40,861
I concur.

223
00:12:40,865 --> 00:12:42,730
It's not every day that...

224
00:12:42,734 --> 00:12:45,621
you get the opportunity to
look at a haunted corpse.

225
00:12:45,625 --> 00:12:48,568
Precisely, take your opportunities
when they come.

226
00:12:48,572 --> 00:12:50,737
So, I won't be gone long...

227
00:12:50,741 --> 00:12:53,406
with plenty of time to return
the body to the morgue

228
00:12:53,410 --> 00:12:55,375
before anyone realizes that he was gone.

229
00:12:55,379 --> 00:12:57,480
What? And-and you'll be where, exactly?

230
00:12:57,484 --> 00:13:00,483
I will be talking to the one person

231
00:13:00,487 --> 00:13:02,955
who may know more about this
victim than she's letting on.

232
00:13:04,889 --> 00:13:06,419
Bye.

233
00:13:06,423 --> 00:13:08,955
So what were you doing

234
00:13:08,959 --> 00:13:12,493
when the police found the body
in your backyard?

235
00:13:12,497 --> 00:13:13,996
Sewing.

236
00:13:14,000 --> 00:13:16,196
Sewing what?

237
00:13:16,200 --> 00:13:18,698
The hem in a men's pair of trousers.

238
00:13:18,702 --> 00:13:21,234
I'm a seamstress.

239
00:13:21,238 --> 00:13:23,203
It's my passion.

240
00:13:23,207 --> 00:13:24,504
Huh.

241
00:13:24,508 --> 00:13:26,473
Carson, hello, uh,

242
00:13:26,477 --> 00:13:29,660
you were running late,
so I let Darlene in.

243
00:13:29,664 --> 00:13:33,181
I was just telling Nancy I
heard a ruckus out back.

244
00:13:33,185 --> 00:13:34,748
I didn't pay it any mind.

245
00:13:34,752 --> 00:13:37,083
Then the cops dug the body
up under the maple tree.

246
00:13:37,087 --> 00:13:39,252
And you weren't
curious about that at all?

247
00:13:39,256 --> 00:13:41,721
I stay away from that tree.

248
00:13:41,725 --> 00:13:43,523
Family superstition.

249
00:13:43,527 --> 00:13:44,621
Nancy?

250
00:13:44,625 --> 00:13:46,426
Hmm?

251
00:13:46,430 --> 00:13:47,764
A moment?

252
00:13:48,747 --> 00:13:52,113
The stitching on the body
at the morgue looked rushed.

253
00:13:52,117 --> 00:13:53,883
Amateur.

254
00:13:53,887 --> 00:13:56,870
Darlene sews professionally.
I don't think she did it.

255
00:13:56,874 --> 00:13:59,039
Needlework isn't a defense.

256
00:13:59,043 --> 00:14:00,907
And you're not my investigator.

257
00:14:00,911 --> 00:14:04,030
You just being here compromises
attorney-client privilege.

258
00:14:04,034 --> 00:14:06,213
I'm trying to help you.

259
00:14:06,217 --> 00:14:08,315
You told me that you
had to win this case

260
00:14:08,319 --> 00:14:10,185
to rebuild your reputation
and your finances...

261
00:14:10,189 --> 00:14:12,224
It's not your job to worry
about my finances.

262
00:14:14,158 --> 00:14:16,456
- Oh, my God, how bad is it?
- _

263
00:14:16,460 --> 00:14:18,758
I-I can handle it.

264
00:14:18,762 --> 00:14:21,361
Some things kids
shouldn't have to handle.

265
00:14:21,365 --> 00:14:23,230
If you want to help,

266
00:14:23,234 --> 00:14:25,533
please go bank a bunch of hours

267
00:14:25,537 --> 00:14:28,014
of community service at
that nice, quiet morgue

268
00:14:28,018 --> 00:14:29,552
where you can stay out of trouble.

269
00:14:31,542 --> 00:14:33,543
Yes, sir.

270
00:14:36,934 --> 00:14:39,667
Okay, so we've got a pizza cutter,

271
00:14:39,671 --> 00:14:41,437
a paring knife and some scissors.

272
00:14:41,441 --> 00:14:45,019
Before we open up a haunted
corpse with a pair of scissors,

273
00:14:45,023 --> 00:14:46,488
it might be worth

274
00:14:46,492 --> 00:14:49,659
asking if any of us are
really ready to invite

275
00:14:49,663 --> 00:14:52,832
all of this... back into our lives?

276
00:14:55,532 --> 00:14:58,164
Everything we've done with
Nancy the last few months

277
00:14:58,168 --> 00:14:59,499
gave me a sense of purpose.

278
00:14:59,503 --> 00:15:01,505
Does anybody else miss that feeling?

279
00:15:06,161 --> 00:15:08,930
Yeah, I wasn't excited about
game night anyway, so...

280
00:15:10,590 --> 00:15:12,756
I'm gonna text Jesse.
If anyone can identify

281
00:15:12,760 --> 00:15:14,525
weird creepy bugs, it's her.

282
00:15:14,529 --> 00:15:16,730
- Okay, so I'm thinking
- _

283
00:15:16,734 --> 00:15:19,061
we use the pizza cutter
for the outside layers,

284
00:15:19,065 --> 00:15:20,521
and then the paring knife once

285
00:15:20,525 --> 00:15:23,189
we're inside, okay?

286
00:15:23,193 --> 00:15:25,191
What, you thinking the other way around?

287
00:15:25,195 --> 00:15:27,028
No, I was not.

288
00:15:27,032 --> 00:15:29,133
See, it pays to be related
to the president

289
00:15:29,137 --> 00:15:31,270
of the Audubon Club.

290
00:15:31,274 --> 00:15:35,408
"Trigonoscuta yorbalindae"?

291
00:15:35,412 --> 00:15:37,613
And she sent a, sent a website.

292
00:15:44,014 --> 00:15:46,049
Let me see that.

293
00:15:52,356 --> 00:15:55,021
Okay, um, uh...

294
00:15:55,025 --> 00:15:57,924
it says these beetles

295
00:15:57,928 --> 00:16:00,327
have been extinct for 100 years.

296
00:16:00,331 --> 00:16:04,497
But they were inside a man
who only died a few days ago?

297
00:16:06,036 --> 00:16:07,834
George, you want to call Jesse and...?

298
00:16:07,838 --> 00:16:09,769
? Écoutez la vérité ?

299
00:16:09,773 --> 00:16:13,176
? Je n'étais point femme mariée. ?

300
00:16:14,345 --> 00:16:16,845
George? George?

301
00:16:18,814 --> 00:16:20,879
Were you singing in French?

302
00:16:21,993 --> 00:16:22,994
No.

303
00:16:22,998 --> 00:16:24,598
I don't speak French.

304
00:16:26,156 --> 00:16:27,821
You okay?

305
00:16:27,846 --> 00:16:30,447
Yeah, just a head rush.

306
00:16:31,301 --> 00:16:33,500
Then you might not
want to look at this.

307
00:16:33,980 --> 00:16:36,480
But also you should come look at this.

308
00:16:46,009 --> 00:16:47,941
Are those animal bones?

309
00:16:47,945 --> 00:16:51,180
- And flowers?
- What kind of killer did this?

310
00:16:55,269 --> 00:16:56,869
_

311
00:16:58,880 --> 00:17:00,812
You are no longer welcome here.

312
00:17:00,816 --> 00:17:02,750
- Hannah, I know you're angry...
- Goodbye!

313
00:17:05,487 --> 00:17:08,355
Remove your foot and walk away.

314
00:17:09,752 --> 00:17:11,917
There is a body in my kitchen.

315
00:17:11,921 --> 00:17:13,452
A haunted one.

316
00:17:13,456 --> 00:17:14,820
And I need your help.

317
00:17:14,824 --> 00:17:16,622
And I know that you are upset

318
00:17:16,626 --> 00:17:18,725
about what transpired two weeks ago...

319
00:17:18,729 --> 00:17:20,492
"What transpired"?

320
00:17:20,496 --> 00:17:22,628
You stole from me.

321
00:17:22,632 --> 00:17:24,963
And destroyed my property.

322
00:17:24,967 --> 00:17:29,141
Your actions could have
compromised two centuries'

323
00:17:29,145 --> 00:17:31,571
worth of incredibly haunted
objects and exposed

324
00:17:31,575 --> 00:17:33,972
- the town to unspeakable danger.
- I only took one thing.

325
00:17:33,976 --> 00:17:36,775
But you opened all the boxes.

326
00:17:36,779 --> 00:17:39,411
You exposed their
contents to the living.

327
00:17:39,415 --> 00:17:41,747
It could've reawakened
whatever was inside.

328
00:17:41,751 --> 00:17:44,816
That's why I begged you not to do it.

329
00:17:44,820 --> 00:17:47,715
Even now the security
system is still glitching.

330
00:17:47,719 --> 00:17:48,720
I've tried to fix it,

331
00:17:48,724 --> 00:17:51,557
but I don't know if the
archive boxes will stay closed.

332
00:17:51,561 --> 00:17:53,625
Well, I have a friend who
can help with that, Nick.

333
00:17:53,629 --> 00:17:55,430
He can fix anything mechanical,

334
00:17:55,434 --> 00:17:57,635
even if it has a supernatural component.

335
00:17:58,900 --> 00:18:01,496
I am sorry about the archive boxes.

336
00:18:01,500 --> 00:18:04,366
But if this haunted body in my kitchen

337
00:18:04,370 --> 00:18:05,971
has anything to do

338
00:18:05,975 --> 00:18:08,640
with what accidentally...

339
00:18:08,644 --> 00:18:10,375
occurred...

340
00:18:10,379 --> 00:18:13,011
then I have to fix it.

341
00:18:13,015 --> 00:18:16,014
This victim's corpse, it's
filled with occult symbols

342
00:18:16,018 --> 00:18:18,850
and items... animal bones, wildflowers,

343
00:18:18,854 --> 00:18:21,389
insects... I have no idea
what any of that means.

344
00:18:23,659 --> 00:18:26,863
Get inside. Don't touch anything!

345
00:18:31,801 --> 00:18:35,300
I just knew Carson would have
a Nature in Maine book.

346
00:18:35,304 --> 00:18:37,636
That's classic dad.

347
00:18:37,640 --> 00:18:39,906
Oh, hey, look at this,
it's called nightshade.

348
00:18:39,910 --> 00:18:42,278
Highly poisonous to humans.

349
00:18:43,619 --> 00:18:45,618
Do you think that's how he died?

350
00:18:45,622 --> 00:18:47,420
Bess, if he were poisoned,
the flowers would've been

351
00:18:47,424 --> 00:18:49,314
in his stomach, not his lungs.

352
00:18:49,318 --> 00:18:52,253
God, remember when we didn't
have to know this kind of stuff?

353
00:18:53,779 --> 00:18:55,745
So how's George?

354
00:18:55,749 --> 00:18:58,415
Is she all right with everything?

355
00:18:58,419 --> 00:19:01,989
What, like that time she literally died?

356
00:19:04,200 --> 00:19:06,865
Yeah, she won't...

357
00:19:06,869 --> 00:19:09,267
she won't talk about it.

358
00:19:09,271 --> 00:19:12,204
And I don't want to push
her before she's ready.

359
00:19:12,208 --> 00:19:14,272
You know, I learned that lesson.

360
00:19:14,276 --> 00:19:16,241
George isn't Nancy.

361
00:19:16,245 --> 00:19:17,876
Yeah, but she is George.

362
00:19:17,880 --> 00:19:20,078
And she doesn't get pushed.

363
00:19:20,082 --> 00:19:22,014
That's true enough.

364
00:19:22,018 --> 00:19:25,117
You know, I have some...

365
00:19:25,121 --> 00:19:27,919
experience in the basically
dead department.

366
00:19:27,923 --> 00:19:30,192
I could have that conversation.

367
00:19:32,646 --> 00:19:34,681
Common ground.

368
00:19:37,533 --> 00:19:39,264
Yeah.

369
00:19:39,268 --> 00:19:42,000
Yeah, yeah, yeah... I-I appreciate that.

370
00:19:42,004 --> 00:19:44,272
I got you.

371
00:19:48,511 --> 00:19:50,242
Where'd that come from?

372
00:19:50,246 --> 00:19:52,645
Okay, yeah,

373
00:19:52,649 --> 00:19:54,717
Nancy needs to call an exterminator.

374
00:19:56,218 --> 00:19:58,887
- Oh, my gosh.
- Hey.

375
00:20:00,775 --> 00:20:02,574
Look.

376
00:20:02,578 --> 00:20:05,424
Colic root... it's been
extinct since 1879.

377
00:20:05,428 --> 00:20:07,927
So this guy has a bunch
of animal bones in his gut,

378
00:20:07,931 --> 00:20:11,171
extinct beetles in his mouth,
and flowers that have been MIA

379
00:20:11,175 --> 00:20:12,964
since the 19th century in his lungs?

380
00:20:12,968 --> 00:20:14,469
Hold on.

381
00:20:16,439 --> 00:20:18,673
Guys, this place is infested with bugs.

382
00:20:22,158 --> 00:20:23,690
Ew!

383
00:20:23,694 --> 00:20:26,578
Okay, very dead
body suddenly bleeding.

384
00:20:26,582 --> 00:20:30,148
We should call Nancy
with another update.

385
00:20:30,152 --> 00:20:32,852
I can't find anything about a corpse

386
00:20:32,856 --> 00:20:35,289
strewn with deathwatch
beetles and unicorn root.

387
00:20:35,293 --> 00:20:37,393
Try one that leaks blood.

388
00:20:39,494 --> 00:20:41,393
I know some clergy who consult

389
00:20:41,397 --> 00:20:43,795
on post-mortem curses.
I'll put the word out.

390
00:20:43,799 --> 00:20:46,965
They're in Greece and it's
already nighttime there,

391
00:20:46,969 --> 00:20:49,769
so I will call you as soon
as I hear anything.

392
00:20:51,991 --> 00:20:52,991
Go home.

393
00:20:55,277 --> 00:20:57,746
Keep an eye on that body.

394
00:21:12,294 --> 00:21:13,993
Oh.

395
00:21:15,653 --> 00:21:16,821
Maybe they'll go away.

396
00:21:18,000 --> 00:21:19,631
Oh.

397
00:21:19,635 --> 00:21:22,103
- Shh.
- Okay. Okay. Okay. Okay.

398
00:21:23,168 --> 00:21:24,569
Where is she?

399
00:21:24,573 --> 00:21:26,738
Where's who? Oh, is that your son?

400
00:21:26,742 --> 00:21:28,243
He looks just like you.

401
00:21:28,247 --> 00:21:29,711
Yeah, my wife was supposed to take him,

402
00:21:29,715 --> 00:21:32,014
but then she had a... floral emergency.

403
00:21:32,018 --> 00:21:33,184
I don't have time to explain myself.

404
00:21:33,188 --> 00:21:36,389
- Where's Nancy?!
- Oh. Oh, excuse you!

405
00:21:38,788 --> 00:21:40,986
What the hell?

406
00:21:40,990 --> 00:21:43,091
Leo, stay where you are.

407
00:21:46,230 --> 00:21:48,696
Nancy, is there a bad
guy in your kitchen?

408
00:21:48,700 --> 00:21:49,871
Leo, what are you doing here?

409
00:21:49,875 --> 00:21:51,407
Are you all out of your minds?

410
00:21:51,411 --> 00:21:53,310
What made any of you
think this was okay?

411
00:21:54,359 --> 00:21:55,360
Hey.

412
00:21:55,364 --> 00:21:57,469
I leave you alone in the
morgue for two minutes.

413
00:21:57,473 --> 00:22:00,539
I check on Body 670
an hour later, it's gone.

414
00:22:00,543 --> 00:22:03,108
Last thing on the
security camera was you

415
00:22:03,112 --> 00:22:06,075
pushing boxes in front of the lens.

416
00:22:06,079 --> 00:22:07,678
You have a serious problem.

417
00:22:07,682 --> 00:22:08,847
I'm calling the police.

418
00:22:08,851 --> 00:22:10,715
Uh, to tell them what?

419
00:22:10,719 --> 00:22:13,118
That you left a proven burglar alone

420
00:22:13,122 --> 00:22:16,221
doing her community service
in a morgue, against protocol?

421
00:22:16,225 --> 00:22:18,491
Giving her, clearly, plenty of time

422
00:22:18,495 --> 00:22:20,348
to take a murder victim home?

423
00:22:20,352 --> 00:22:22,851
I mean, that couldn't possibly

424
00:22:22,855 --> 00:22:24,529
- be good for your career.
- Ugh...

425
00:22:26,435 --> 00:22:28,233
You stay out of my way.

426
00:22:28,237 --> 00:22:30,237
I'm getting the gurney.

427
00:22:34,452 --> 00:22:35,986
Now what?

428
00:22:39,381 --> 00:22:40,815
Leo, get in.

429
00:22:50,619 --> 00:22:51,917
So...

430
00:22:51,921 --> 00:22:53,838
If you say "Is game night back on?"

431
00:22:53,842 --> 00:22:55,373
I'm gonna propel myself
through a window.

432
00:22:55,377 --> 00:22:58,409
Okay. But is game night back on?

433
00:22:58,413 --> 00:23:00,481
I owe you a new sponge.

434
00:23:04,753 --> 00:23:06,617
That blood looks fresh.

435
00:23:06,621 --> 00:23:09,321
But Body 670 was in the ground for days.

436
00:23:09,325 --> 00:23:12,827
What kind of... corpse bleeds like that?

437
00:23:14,262 --> 00:23:16,630
One that isn't dead anymore.

438
00:23:18,038 --> 00:23:19,903
I know what you're gonna say,
sweetie, and I know the answer.

439
00:23:19,907 --> 00:23:21,598
The answer is "No". Technically, no.

440
00:23:21,602 --> 00:23:23,133
A child is not supposed to be riding

441
00:23:23,137 --> 00:23:24,902
in the front seat. Yes, I'm aware.

442
00:23:24,906 --> 00:23:26,570
I didn't ask.

443
00:23:26,574 --> 00:23:28,440
Oh, your mother will, though.

444
00:23:28,444 --> 00:23:29,969
Even if she doesn't say those words,

445
00:23:29,973 --> 00:23:31,270
she'll ask with her eyes.

446
00:23:31,274 --> 00:23:32,819
"The coroner's van only has two seats.

447
00:23:32,823 --> 00:23:35,389
How'd you get him home,
honey?" Well, guess what?

448
00:23:35,393 --> 00:23:38,432
I was not supposed to be picking
up a kidnapped cadaver today.

449
00:23:38,436 --> 00:23:41,536
It is not my job to provide
half-baked community service

450
00:23:41,540 --> 00:23:42,970
for teenage felons.

451
00:23:42,974 --> 00:23:44,605
None of this is my fault.

452
00:23:44,609 --> 00:23:46,207
No. You know whose fault it is?

453
00:23:48,713 --> 00:23:51,312
- I can't. No. I mean, what is she?
- _

454
00:23:51,316 --> 00:23:52,813
Hmm?

455
00:23:52,817 --> 00:23:56,184
An omnipresent... wizard.

456
00:23:56,188 --> 00:23:58,286
Yeah.

457
00:23:58,290 --> 00:24:00,823
That's what she is.

458
00:24:00,827 --> 00:24:03,326
Hey, it's Connor. Please leave
a message after the beep.

459
00:24:03,330 --> 00:24:05,464
Connor's still not answering.

460
00:24:13,672 --> 00:24:15,403
Dad, stop!

461
00:24:15,407 --> 00:24:16,928
Charles lost his arm!

462
00:24:16,932 --> 00:24:19,707
- Leo, I've got a body in the back.
- Charles lost his arm!

463
00:24:19,711 --> 00:24:21,876
Oh, for the ever loving love of...

464
00:24:25,438 --> 00:24:27,106
Stay here. I'll find it.

465
00:24:32,523 --> 00:24:33,955
Don't worry, Charles.

466
00:24:33,959 --> 00:24:36,019
Dad's gonna find your arm.

467
00:24:52,705 --> 00:24:55,739
What now? Are you following me?

468
00:24:55,743 --> 00:24:58,076
Hey!

469
00:25:01,920 --> 00:25:03,020
Hey, buddy. You okay?

470
00:25:10,352 --> 00:25:11,851
Thanks, Hannah.

471
00:25:11,855 --> 00:25:14,726
Okay, no sign of Body 670.

472
00:25:14,730 --> 00:25:16,197
Ace, can you get your hands

473
00:25:16,201 --> 00:25:17,999
on your dad's police scanner, maybe?

474
00:25:18,003 --> 00:25:20,301
- Already fired it up.
- He was alive.

475
00:25:21,535 --> 00:25:23,035
That man was alive.

476
00:25:24,609 --> 00:25:28,175
Okay, so according to Hannah,
that thing is not even a human.

477
00:25:28,179 --> 00:25:30,244
It's an evil entity masquerading as one.

478
00:25:30,248 --> 00:25:32,318
What kind of entity can even do that?

479
00:25:32,322 --> 00:25:34,691
So, Hannah said that
it most likely belongs

480
00:25:34,695 --> 00:25:37,952
to a class of malevolent
spirits called "therion",

481
00:25:37,956 --> 00:25:41,622
who are capable of
growing humanlike bodies.

482
00:25:41,626 --> 00:25:43,894
Her contact in Athens sent me a chart.

483
00:25:44,797 --> 00:25:46,696
So, we thought it was the victim

484
00:25:46,700 --> 00:25:49,701
- when it's actually the monster?
- Right.

485
00:25:49,705 --> 00:25:51,620
How do we know which
one it is, or what it even wants?

486
00:25:51,624 --> 00:25:53,165
I don't know. That's what
we have to figure out.

487
00:25:53,169 --> 00:25:55,935
Um, can somebody drive Leo and Connor

488
00:25:55,939 --> 00:25:57,372
back to my house in the van?

489
00:25:57,376 --> 00:25:59,273
- Yes, I will do it. Yeah.
- Great.

490
00:25:59,277 --> 00:26:02,343
Come on, buddy. Off we go.

491
00:26:02,347 --> 00:26:04,245
- Mm-hmm. It was alive.
- Come on, let's go.

492
00:26:05,852 --> 00:26:09,150
Charles wants to stay with you
in case the bad guy comes back.

493
00:26:09,154 --> 00:26:10,618
Oh, I know, but we're gonna

494
00:26:10,622 --> 00:26:12,787
send you somewhere super, super safe.

495
00:26:12,791 --> 00:26:14,322
Okay?

496
00:26:14,326 --> 00:26:15,627
Um, Ace and I are going

497
00:26:15,631 --> 00:26:17,855
- to keep looking for the not-dead monster.
- Come on.

498
00:26:17,859 --> 00:26:19,960
Nice. Uh, let's head to Darlene's house

499
00:26:19,964 --> 00:26:21,799
since that's where the body was buried.

500
00:26:45,460 --> 00:26:47,561
Well, this is where
they dug up the body.

501
00:26:59,204 --> 00:27:01,068
Well, it looks like superstition's

502
00:27:01,072 --> 00:27:04,742
not the only thing Darlene
kept from past generations.

503
00:27:06,013 --> 00:27:07,847
Yikes.

504
00:27:14,573 --> 00:27:16,739
- Hey.
- Hmm?

505
00:27:16,743 --> 00:27:18,743
It's from the Historical Society.

506
00:27:31,236 --> 00:27:33,300
This is it.

507
00:27:33,304 --> 00:27:37,405
In 1847, an Edith Yates
signed for Box 12,

508
00:27:37,409 --> 00:27:41,142
which contains the vapor
of a lamia, its soul.

509
00:27:41,146 --> 00:27:44,111
Five bucks, Edith's
married name is "Fowler".

510
00:27:44,115 --> 00:27:45,880
Um, what's a lamia?

511
00:27:45,884 --> 00:27:49,075
One of the therion that
preys on human victims.

512
00:27:49,079 --> 00:27:51,886
And how did Edith Yates
wind up with its soul in 1847?

513
00:27:51,890 --> 00:27:53,721
She was one of the Women in White.

514
00:27:53,725 --> 00:27:55,825
Not much is written
about them, except...

515
00:27:55,829 --> 00:27:58,424
They were the first people
to call to the Aglaeca.

516
00:27:58,428 --> 00:27:59,792
Um, I think that's her.

517
00:27:59,796 --> 00:28:02,029
They could have
performed a vanquishing ritual

518
00:28:02,033 --> 00:28:04,732
to separate the lamia's
vapor from its body.

519
00:28:04,736 --> 00:28:06,435
Okay, great. Well,
we'll do the same thing.

520
00:28:06,439 --> 00:28:08,307
We can't. As you've mentioned,

521
00:28:08,311 --> 00:28:10,888
it involved a number
of extinct creatures.

522
00:28:10,892 --> 00:28:13,833
I'm guessing the process
must have been very difficult.

523
00:28:13,837 --> 00:28:17,079
That's why the vapor
was sealed in Box 12,

524
00:28:17,083 --> 00:28:18,482
never to be opened again.

525
00:28:18,486 --> 00:28:21,486
Until I broke into them two weeks ago.

526
00:28:27,792 --> 00:28:30,124
That's when the lamia's vapor must have

527
00:28:30,128 --> 00:28:33,794
reunited with its body
and begun to reanimate.

528
00:28:33,798 --> 00:28:35,796
Hey, you can still fix this.

529
00:28:35,800 --> 00:28:37,264
No one's gotten hurt yet.

530
00:28:37,268 --> 00:28:38,869
Thanks, Hannah.

531
00:28:40,104 --> 00:28:41,936
- How did the Women in White get involved?
- _

532
00:28:41,940 --> 00:28:43,705
What happened in 1847?

533
00:28:43,709 --> 00:28:45,723
Okay, Midsummer's Eve,

534
00:28:45,727 --> 00:28:48,010
12 people were murdered on the same day.

535
00:28:48,014 --> 00:28:49,880
And the murderer was never found.

536
00:28:49,884 --> 00:28:54,254
Victims included Harriet Barnes,
John Grover, Susan Manning.

537
00:28:55,265 --> 00:28:57,931
- Hey, look how long they were alive.
- _

538
00:28:57,956 --> 00:29:00,621
All the victims were children.

539
00:29:00,625 --> 00:29:03,090
What if the lamia doesn't...

540
00:29:03,094 --> 00:29:05,659
it doesn't just go for humans,

541
00:29:05,684 --> 00:29:08,352
it-it targets human children?

542
00:29:11,369 --> 00:29:15,339
Hey, Charles Fowler...
was a victim on this list.

543
00:29:21,679 --> 00:29:24,378
Charles was Edith's son.

544
00:29:24,382 --> 00:29:27,248
Hey, hang on. Hang on.

545
00:29:27,252 --> 00:29:29,219
I saw something outside.

546
00:29:35,614 --> 00:29:37,613
Charles has been
standing watch over

547
00:29:37,617 --> 00:29:39,752
the lamia's grave all this time.

548
00:29:43,601 --> 00:29:48,002
Charles says the spinning berries
make the world go round.

549
00:29:48,006 --> 00:29:49,737
Spinning berries.

550
00:29:49,741 --> 00:29:51,742
Can I see that?

551
00:29:57,582 --> 00:29:59,413
I think this belonged to Charles Fowler.

552
00:29:59,417 --> 00:30:02,418
And that's who Leo has been
talking to this entire time.

553
00:30:02,422 --> 00:30:04,290
We have to get to him.

554
00:30:17,804 --> 00:30:20,402
There's no word on the lamia.
You didn't miss anything.

555
00:30:21,082 --> 00:30:23,013
I wasn't sleeping.

556
00:30:27,180 --> 00:30:29,244
I used to space out...

557
00:30:29,494 --> 00:30:31,693
a lot after my coma.

558
00:30:32,230 --> 00:30:35,166
Kept going over all these
weird memories in my head.

559
00:30:36,967 --> 00:30:38,532
Being in the snow...

560
00:30:39,736 --> 00:30:41,271
in my pajamas.

561
00:30:43,865 --> 00:30:45,997
What do you remember...

562
00:30:46,001 --> 00:30:48,801
from after you got hit by the harpoon?

563
00:30:54,876 --> 00:30:57,611
At first, it hurt like hell.

564
00:31:00,148 --> 00:31:02,246
And then it all went numb,

565
00:31:02,250 --> 00:31:04,285
and I saw the sky.

566
00:31:06,953 --> 00:31:10,556
The sunlight... water.

567
00:31:13,140 --> 00:31:15,208
And then, the water got darker.

568
00:31:16,998 --> 00:31:19,233
And Nancy woke me up.

569
00:31:21,169 --> 00:31:23,369
Is that where you go when you drift off?

570
00:31:24,630 --> 00:31:25,998
No.

571
00:31:27,275 --> 00:31:29,143
I don't know where I go.

572
00:31:32,480 --> 00:31:34,682
What if I never feel normal again?

573
00:31:38,153 --> 00:31:39,687
You're still you.

574
00:31:42,457 --> 00:31:44,959
But you got to keep
reminding yourself that.

575
00:31:52,113 --> 00:31:54,112
I am glad you're back.

576
00:31:54,116 --> 00:31:56,584
Um, he's not doing well.

577
00:31:58,540 --> 00:32:00,905
It got up and ran away.

578
00:32:00,909 --> 00:32:02,540
It got up and...

579
00:32:02,544 --> 00:32:05,544
- ran away.
- Yeah, he just keeps saying that.

580
00:32:06,414 --> 00:32:08,747
It ran away. Got up and ran away.

581
00:32:08,751 --> 00:32:10,352
Hey, Leo.

582
00:32:10,356 --> 00:32:14,318
So, earlier, when you were saying

583
00:32:14,322 --> 00:32:16,721
that Charles talked to you,

584
00:32:16,725 --> 00:32:18,122
he was really talking to you.

585
00:32:18,126 --> 00:32:19,590
Well, you know what,

586
00:32:19,594 --> 00:32:21,340
I should have listened to you earlier.

587
00:32:21,344 --> 00:32:23,160
- We all should have.
- It's okay.

588
00:32:23,164 --> 00:32:25,864
How-how long has
Charles been talking to you?

589
00:32:25,868 --> 00:32:28,701
Ever since the bad guy
showed up at Daddy's office.

590
00:32:28,705 --> 00:32:30,104
Charles followed him there.

591
00:32:30,108 --> 00:32:33,332
That's when Charles
started protecting me.

592
00:32:33,336 --> 00:32:36,807
You said that the
bad guy was in my kitchen

593
00:32:36,811 --> 00:32:40,811
and that Charles was-was
protecting you from...

594
00:32:40,815 --> 00:32:42,446
from the bad guy.

595
00:32:47,952 --> 00:32:51,219
So that is why the lamia ran away.

596
00:32:51,223 --> 00:32:54,895
Because it was being warded
off by the ghost of its victim.

597
00:32:54,899 --> 00:32:56,157
Is that its weakness?

598
00:32:56,161 --> 00:32:59,495
What, you want to use the
ghost toy to destroy the lamia?

599
00:32:59,499 --> 00:33:01,487
The toy only repelled it, but...

600
00:33:01,491 --> 00:33:03,923
if we had multiple
ghosts to work with...

601
00:33:03,927 --> 00:33:06,393
The lamia's past victims.

602
00:33:08,534 --> 00:33:11,668
Leo, what else has Charles told you

603
00:33:11,672 --> 00:33:12,937
about the bad guy?

604
00:33:12,941 --> 00:33:15,310
I don't want to talk about that anymore.

605
00:33:15,314 --> 00:33:16,714
It's scary.

606
00:33:17,716 --> 00:33:21,216
Okay, um, let
me try some au pair magic.

607
00:33:27,559 --> 00:33:29,757
All right, all right,

608
00:33:29,761 --> 00:33:31,260
I'm Boxy.

609
00:33:31,264 --> 00:33:32,265
Oh, my God.

610
00:33:32,269 --> 00:33:34,234
Hey, just see... see where it goes.

611
00:33:34,238 --> 00:33:37,772
Do you think
Charles will talk to me?

612
00:33:37,776 --> 00:33:39,067
He's been trying.

613
00:33:39,071 --> 00:33:40,335
Can you hear him?

614
00:33:40,339 --> 00:33:43,439
Oh, well, well, I'm guessing

615
00:33:43,443 --> 00:33:47,377
only other kids like you
can hear him, Leo.

616
00:33:47,381 --> 00:33:49,080
Why did Charles say

617
00:33:49,084 --> 00:33:52,518
that "spinning berries
make the world go round"?

618
00:33:52,522 --> 00:33:54,387
It was his favorite toy.

619
00:33:54,391 --> 00:33:56,208
His friends liked it, too.

620
00:33:56,212 --> 00:34:00,222
And what did Charles say
the other, uh, kids liked?

621
00:34:00,226 --> 00:34:03,428
Caramel apples and peppermint sticks.

622
00:34:06,551 --> 00:34:08,650
Charles says take the purple flowers

623
00:34:08,654 --> 00:34:10,598
from where he stood watch.

624
00:34:10,602 --> 00:34:12,600
That must be the...

625
00:34:12,604 --> 00:34:14,836
the lavender by the angel statue.

626
00:34:14,840 --> 00:34:17,073
And he says, "Remember our names,

627
00:34:17,077 --> 00:34:18,742
all 12 of us".

628
00:34:23,015 --> 00:34:24,445
Ace?

629
00:34:24,449 --> 00:34:26,516
We just heard over the scanner,
there's a nude man

630
00:34:26,520 --> 00:34:30,320
making his way eastbound
on Bayside Drive.

631
00:34:30,324 --> 00:34:33,792
Oh, wait, but the only place
on Bayside Drive is The Claw.

632
00:34:33,796 --> 00:34:36,597
Which was just full
of kids. George, your sisters.

633
00:34:38,651 --> 00:34:40,719
_

634
00:34:41,691 --> 00:34:43,965
Bye, Penny. Thanks for coming.

635
00:34:43,969 --> 00:34:45,536
Bye. Thanks.

636
00:34:49,041 --> 00:34:50,772
All right, guys,

637
00:34:50,776 --> 00:34:52,607
I am gonna get more tissue paper

638
00:34:52,611 --> 00:34:54,644
so you guys can finish this whole thing.

639
00:34:54,648 --> 00:34:56,179
Okay. Can you get more yellow?

640
00:34:56,183 --> 00:34:57,782
Yeah. Yeah.

641
00:34:57,786 --> 00:34:59,785
- Thank you.
- Let me see this.

642
00:34:59,789 --> 00:35:01,821
That doesn't even look like a cat.

643
00:35:01,825 --> 00:35:04,218
That's because she's
in her astronaut suit.

644
00:35:04,222 --> 00:35:06,223
There's no way.

645
00:35:11,830 --> 00:35:15,496
All right, so, who wants what color?

646
00:35:18,670 --> 00:35:21,169
Ted?

647
00:35:21,173 --> 00:35:22,873
Charlie!

648
00:35:24,143 --> 00:35:26,411
Ted! Charlie!

649
00:35:32,901 --> 00:35:34,241
It has them!

650
00:35:44,005 --> 00:35:45,503
They're under its spell.

651
00:35:49,416 --> 00:35:51,280
Nancy, hurry.

652
00:35:51,284 --> 00:35:53,182
- We have to do it right, George.
- Please! Hurry!

653
00:35:53,186 --> 00:35:54,650
Come on, come on!

654
00:35:54,654 --> 00:35:56,185
Please, please, please!

655
00:35:56,189 --> 00:35:58,587
Hurry! Please!

656
00:35:58,591 --> 00:35:59,876
Come on, Nancy.

657
00:35:59,880 --> 00:36:02,961
We call upon the souls
of Elizabeth Roberts,

658
00:36:02,965 --> 00:36:05,920
- Nancy, no!
- Caroline Ellis, Thomas Penwate,

659
00:36:05,945 --> 00:36:07,346
Henry Carter...

660
00:36:08,439 --> 00:36:09,904
- Hey, no, no!
- George!

661
00:36:09,908 --> 00:36:11,767
- George! George!
- Get off me, Nick!

662
00:36:13,573 --> 00:36:15,471
Ryan Dorne,

663
00:36:15,475 --> 00:36:17,789
- William Baker, Benjamin Romero,
- No!

664
00:36:17,793 --> 00:36:20,094
Catherine Lambert, Harriet Barnes,

665
00:36:20,098 --> 00:36:21,964
John Grover, Susan Manning,

666
00:36:21,968 --> 00:36:23,273
Charles Fowler.

667
00:36:57,584 --> 00:36:58,914
Charlie.

668
00:37:00,520 --> 00:37:01,851
Charlie.

669
00:37:01,855 --> 00:37:04,289
George?

670
00:37:08,228 --> 00:37:10,292
They're sleeping.

671
00:37:10,296 --> 00:37:12,197
They're asleep, I think.

672
00:37:13,541 --> 00:37:15,572
It's okay.

673
00:37:17,003 --> 00:37:18,868
Those ghost kids were awesome.

674
00:37:18,872 --> 00:37:20,302
Yeah.

675
00:37:20,306 --> 00:37:22,805
Glad they can rest now.

676
00:37:31,251 --> 00:37:33,549
So you believe this was a prank?

677
00:37:33,553 --> 00:37:35,560
Some med school students in Orono

678
00:37:35,564 --> 00:37:36,595
thought it would be hilarious

679
00:37:36,599 --> 00:37:38,100
to steal a cadaver and make it look

680
00:37:38,104 --> 00:37:40,391
- like a serial killer did it.
- Hilarious.

681
00:37:40,395 --> 00:37:43,095
They don't know who the students
were, but they're investigating.

682
00:37:43,099 --> 00:37:45,029
The body's back at the med school.

683
00:37:45,033 --> 00:37:46,531
So they're investigating.

684
00:37:48,136 --> 00:37:50,735
Okay, so I'm just supposed
to take your word for it?

685
00:37:50,739 --> 00:37:53,305
Oh. No, I wouldn't if I were you.

686
00:37:53,309 --> 00:37:55,415
I mean, Connor's only
lived here his entire life.

687
00:37:55,419 --> 00:37:57,150
Knows the county, knows the people,

688
00:37:57,154 --> 00:37:58,155
knows the pranks they play.

689
00:37:58,159 --> 00:38:00,959
I mean, can't a little mischief
be forgiven on Allhallowtide?

690
00:38:00,963 --> 00:38:02,896
That's not a real holiday.

691
00:38:02,900 --> 00:38:04,531
Not a real necktie.

692
00:38:04,535 --> 00:38:06,703
Both of you get out of my office.

693
00:38:07,968 --> 00:38:09,901
Thank you for listening to my son.

694
00:38:09,905 --> 00:38:11,337
I underestimated him.

695
00:38:11,341 --> 00:38:13,042
That's okay. I did the same thing.

696
00:38:13,046 --> 00:38:14,812
I mean, you forget how much
kids can really handle.

697
00:38:14,816 --> 00:38:16,187
And this lamia,

698
00:38:16,191 --> 00:38:17,589
can I tell Leo it's gone for good?

699
00:38:17,593 --> 00:38:18,764
Oh, absolutely.

700
00:38:18,768 --> 00:38:21,201
It wasn't even a person.

701
00:38:21,205 --> 00:38:22,870
Never alive.

702
00:38:22,874 --> 00:38:25,940
It's, like, malevolence in human form.

703
00:38:25,944 --> 00:38:27,601
I dated a girl like that once.

704
00:38:27,605 --> 00:38:29,604
- Huh.
- Yeah. Thanks.

705
00:38:29,608 --> 00:38:32,708
See you tomorrow. 443 hours to go.

706
00:38:36,118 --> 00:38:38,449
Thank God Ted and
Charlie don't remember.

707
00:38:38,453 --> 00:38:40,987
I promised Jesse I would explain later.

708
00:38:42,159 --> 00:38:43,460
George.

709
00:38:45,460 --> 00:38:47,028
Are you okay?

710
00:38:53,977 --> 00:38:55,711
The real answer is no.

711
00:38:56,980 --> 00:38:59,079
I don't think that
everything is okay with me.

712
00:38:59,083 --> 00:39:01,317
Then we have to figure it out.

713
00:39:03,921 --> 00:39:06,422
I got to figure this out by myself.

714
00:39:21,677 --> 00:39:23,245
Funny thing happened.

715
00:39:26,806 --> 00:39:30,573
Tamura says he's not filing
charges against Darlene.

716
00:39:30,577 --> 00:39:32,143
He's dropping the investigation...

717
00:39:32,147 --> 00:39:34,413
something about a... a med school prank.

718
00:39:34,417 --> 00:39:36,482
Ah, an Allhallowtide miracle.

719
00:39:36,486 --> 00:39:38,686
I told you your client was innocent.

720
00:39:38,690 --> 00:39:40,722
That's the good news.

721
00:39:40,726 --> 00:39:42,692
Bad news is, without a trial,

722
00:39:42,696 --> 00:39:45,425
I need to give Darlene
a refund on her retainer.

723
00:39:45,429 --> 00:39:49,097
Which means we are back
to square one, financially.

724
00:39:49,101 --> 00:39:51,439
- Nancy, that's my problem, not yours.
- I know, Dad,

725
00:39:51,443 --> 00:39:53,742
because kids aren't supposed
to worry about these things.

726
00:39:53,746 --> 00:39:55,445
And I get why people think that way,

727
00:39:55,449 --> 00:39:57,882
- but I am not a kid anymore, and...
- I know, I know.

728
00:39:57,886 --> 00:39:59,851
And whatever hijinks you got into

729
00:39:59,855 --> 00:40:02,121
that helped my client today...

730
00:40:02,125 --> 00:40:04,160
I'm glad you investigated.

731
00:40:05,783 --> 00:40:07,949
I've always wanted to protect you,

732
00:40:07,953 --> 00:40:10,986
but there's no use in trying to
stop you from doing what you do.

733
00:40:10,990 --> 00:40:12,255
Frankly...

734
00:40:12,259 --> 00:40:13,960
you're great at it.

735
00:40:15,467 --> 00:40:18,299
And you should be compensated.

736
00:40:18,303 --> 00:40:20,301
As it happens...

737
00:40:20,305 --> 00:40:21,505
I'm hiring.

738
00:40:22,742 --> 00:40:24,575
- You're serious?
- I am.

739
00:40:24,579 --> 00:40:26,177
I need clients,

740
00:40:26,181 --> 00:40:29,114
which means I need
to keep winning cases,

741
00:40:29,118 --> 00:40:32,321
which means I could use a secret weapon.

742
00:40:33,894 --> 00:40:34,961
Hmm.

743
00:40:40,290 --> 00:40:44,057
I... will work for you, part-time,

744
00:40:44,061 --> 00:40:45,627
so I can keep my job at The Claw.

745
00:40:45,631 --> 00:40:48,355
George would be lost without me.

746
00:40:48,359 --> 00:40:52,026
And I expect a paycheck,

747
00:40:52,030 --> 00:40:53,662
not an allowance,

748
00:40:53,666 --> 00:40:55,865
and only for the cases we win.

749
00:40:55,869 --> 00:40:57,770
Lunches are included.

750
00:41:06,784 --> 00:41:08,333
Were you singing in French?

751
00:41:08,337 --> 00:41:09,769
I'm still me.

752
00:41:09,773 --> 00:41:11,372
No, you got olive oil.

753
00:41:11,376 --> 00:41:13,976
I'm here.

754
00:41:20,969 --> 00:41:23,429
I'm here, too.

755
00:41:28,368 --> 00:41:29,998
Odette.

756
00:41:36,103 --> 00:41:37,733
Enchantée.

757
00:41:44,299 --> 00:41:46,499
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

