1
00:00:33,703 --> 00:00:35,036
Are you okay?

2
00:00:35,071 --> 00:00:36,938
Yeah, no, I'm fine. You okay?

3
00:00:37,039 --> 00:00:38,039
Yeah.

4
00:00:38,074 --> 00:00:40,542
I'm just mentally drafting

5
00:00:40,576 --> 00:00:42,310
my lawsuit against the pee stick company

6
00:00:42,412 --> 00:00:43,712
if this is all a mistake.

7
00:00:43,746 --> 00:00:44,780
A mistake?

8
00:00:44,881 --> 00:00:46,314
You think it could be a mistake?

9
00:00:46,416 --> 00:00:47,582
Or when you say
"mistake", do you mean...

10
00:00:47,617 --> 00:00:48,984
Owen, we've had this conversation.

11
00:00:49,085 --> 00:00:50,619
The conversation about
not having a conversation?

12
00:00:50,720 --> 00:00:53,155
Unless there is something
to actually talk about, yeah.

13
00:00:53,256 --> 00:00:55,957
- I... I wasn't doing that.
- Okay.

14
00:00:56,058 --> 00:00:58,460
Well.

15
00:00:58,561 --> 00:01:00,262
You're pregnant all right.

16
00:01:00,329 --> 00:01:02,063
You two really beat the odds.

17
00:01:02,098 --> 00:01:04,266
Never tell me the odds!

18
00:01:04,333 --> 00:01:05,467
Han Solo.

19
00:01:05,568 --> 00:01:07,235
It's a... it's a thing he does.

20
00:01:08,771 --> 00:01:10,572
- So I guess it's not menopause.
- Nope.

21
00:01:10,606 --> 00:01:12,407
Looks like somebody got
in just under the wire.

22
00:01:12,442 --> 00:01:14,443
How about that?

23
00:01:14,510 --> 00:01:16,344
And how far along?

24
00:01:16,446 --> 00:01:19,448
Based on your HCG levels,
I'd say about four weeks,

25
00:01:19,515 --> 00:01:21,750
but the ultrasound
will narrow the window.

26
00:01:23,619 --> 00:01:25,287
I take it this wasn't
something you planned.

27
00:01:25,321 --> 00:01:27,355
No. This was a...

28
00:01:27,457 --> 00:01:30,192
a total, complete accident.

29
00:01:30,293 --> 00:01:31,993
Uh, well, it's not like we crashed.

30
00:01:32,094 --> 00:01:34,596
There were a couple of
collisions, you know?

31
00:01:34,630 --> 00:01:36,765
I mean, there were multiple
accidents that could've...

32
00:01:36,799 --> 00:01:38,300
Okay.

33
00:01:38,367 --> 00:01:40,936
Well, there's no easy
way to say this next part.

34
00:01:40,970 --> 00:01:44,105
While geriatric pregnancies
are not uncommon, they're rare.

35
00:01:44,140 --> 00:01:46,274
There's a piece of paper in this folder

36
00:01:46,309 --> 00:01:47,509
that has a lot of scary numbers on it.

37
00:01:47,610 --> 00:01:48,844
- Yeah, I Googled.
- You have?

38
00:01:48,945 --> 00:01:50,812
You've Googled? I have not yet Googled.

39
00:01:50,847 --> 00:01:52,180
The risks are heightened.

40
00:01:52,281 --> 00:01:53,982
And not just for the baby.

41
00:01:54,050 --> 00:01:56,551
There are serious complications
that could arise for you as well.

42
00:01:56,562 --> 00:01:58,563
Increased risk of heart conditions,

43
00:01:58,631 --> 00:02:02,601
blood clots, preeclampsia,
even maternal mortality.

44
00:02:02,702 --> 00:02:05,270
And I'm sure you've read
that a significant percentage

45
00:02:05,371 --> 00:02:09,808
of these pregnancies end in
stillbirth or miscarriage.

46
00:02:09,909 --> 00:02:10,909
Well, that's bleak.

47
00:02:12,812 --> 00:02:18,250
So what do couples in
our situation normally do?

48
00:02:18,284 --> 00:02:20,819
- Honestly?
- Terminate the pregnancy.

49
00:02:25,158 --> 00:02:27,592
Is that what you're recommending?

50
00:02:27,660 --> 00:02:29,761
I'm not recommending anything.

51
00:02:29,796 --> 00:02:32,597
It's really a conversation
for the two of you.

52
00:02:38,726 --> 00:02:41,639
CREDITS

53
00:02:42,752 --> 00:02:44,653
Dude, you dissed her banh mi?

54
00:02:44,687 --> 00:02:46,154
Bro, I am an honest man, okay?

55
00:02:46,189 --> 00:02:47,989
And aioli is an insidious condiment.

56
00:02:48,024 --> 00:02:50,759
That oily, flavorless fat

57
00:02:50,860 --> 00:02:52,928
showing up in everything these days.

58
00:02:53,029 --> 00:02:54,863
It's a problem, and I told her.

59
00:02:54,897 --> 00:02:57,933
Brutal. I mean, she packed
you an entire picnic.

60
00:02:58,034 --> 00:03:00,402
Look, if you don't have the
difficult conversations now,

61
00:03:00,503 --> 00:03:02,237
that stuff's gonna start
showing up in everything...

62
00:03:02,338 --> 00:03:05,006
fish tacos, your seven layer dip...

63
00:03:05,041 --> 00:03:06,708
The veggie burgers.

64
00:03:06,776 --> 00:03:08,076
And then you'll end up...

65
00:03:08,177 --> 00:03:09,678
Probie.

66
00:03:09,712 --> 00:03:11,613
Is there a reason why you
are losing a wrestling match

67
00:03:11,714 --> 00:03:13,048
to your sweatshirt right now?

68
00:03:13,116 --> 00:03:14,950
Yeah. You wanna give me a hand?

69
00:03:15,051 --> 00:03:16,551
- You sunburnt or something?
- No.

70
00:03:16,619 --> 00:03:19,187
I got a back tat. Dr. Z
took me off the wait list.

71
00:03:19,222 --> 00:03:23,225
Please tell me it's not Star
Wars themed or Spider-Man.

72
00:03:23,259 --> 00:03:25,227
First of all, if I was
to get a Marvel character,

73
00:03:25,294 --> 00:03:26,294
it'd be Thor.

74
00:03:26,362 --> 00:03:27,396
And you should talk, dude.

75
00:03:27,430 --> 00:03:28,730
You're the one with
a beetle on your arm.

76
00:03:28,798 --> 00:03:30,599
It's not a beetle. It's a honey bee.

77
00:03:30,700 --> 00:03:31,967
Did it sting?

78
00:03:32,068 --> 00:03:33,301
Did you know that honey bees pollinate

79
00:03:33,403 --> 00:03:34,469
a third of our food supply?

80
00:03:34,570 --> 00:03:35,871
No, you didn't.

81
00:03:35,905 --> 00:03:37,873
Easy, man.

82
00:03:37,907 --> 00:03:39,775
Man, that's not a back
tat. That's a blade tat.

83
00:03:39,876 --> 00:03:41,243
But it's on my back.

84
00:03:41,310 --> 00:03:42,310
You like it?

85
00:03:42,311 --> 00:03:43,545
It's actually pretty badass.

86
00:03:43,579 --> 00:03:45,580
I designed it myself. Oh.

87
00:03:45,648 --> 00:03:47,249
One of you help a brother out?

88
00:03:47,316 --> 00:03:49,084
I gotta redress it.

89
00:03:58,895 --> 00:04:02,431
Oh, and there's words.

90
00:04:02,498 --> 00:04:05,834
- Two.
- Guardian angel.

91
00:04:05,935 --> 00:04:07,669
Because that's what we are.

92
00:04:07,770 --> 00:04:08,970
Dope, right?

93
00:04:09,071 --> 00:04:11,973
It's dope.

94
00:04:12,074 --> 00:04:14,409
All right. You're all set.

95
00:04:15,745 --> 00:04:16,812
Thanks, man.

96
00:04:16,913 --> 00:04:18,480
And that's cool about the honey bees.

97
00:04:18,581 --> 00:04:20,182
I'm gonna help spread the word.

98
00:04:20,283 --> 00:04:21,483
I'll see you guys out there?

99
00:04:23,820 --> 00:04:24,986
I'll let this guy dry a little bit.

100
00:04:25,087 --> 00:04:26,521
- Sure.
- Yeah, you know.

101
00:04:26,622 --> 00:04:27,622
Ah.

102
00:04:29,025 --> 00:04:30,492
So...

103
00:04:30,593 --> 00:04:31,993
That didn't say "angel."

104
00:04:32,094 --> 00:04:33,628
Nope.

105
00:04:33,663 --> 00:04:35,030
Angle.

106
00:04:35,131 --> 00:04:37,666
It said "guardian angle."

107
00:04:37,767 --> 00:04:41,503
My man has a typo permanently
tattooed on his back.

108
00:04:41,604 --> 00:04:42,971
That is unfortunate.

109
00:04:46,764 --> 00:04:48,382
_

110
00:04:48,413 --> 00:04:51,350
_

111
00:04:51,375 --> 00:04:52,475
_

112
00:04:52,507 --> 00:04:53,913
_

113
00:04:56,219 --> 00:04:57,819
Who are we here for? Him or her?

114
00:04:57,854 --> 00:04:59,387
Him. I'll hold the elevator.

115
00:04:59,489 --> 00:05:01,490
RA unit from downtown
will be here any second.

116
00:05:01,557 --> 00:05:03,058
Sounds like maybe his heart gave out

117
00:05:03,159 --> 00:05:04,693
in the middle of a
little afternoon delight.

118
00:05:04,794 --> 00:05:05,894
There's worse ways to go.

119
00:05:05,995 --> 00:05:07,829
Boys.

120
00:05:09,332 --> 00:05:10,866
I think it should be
this one right here.

121
00:05:13,903 --> 00:05:15,170
Austin FD. Open up.

122
00:05:17,507 --> 00:05:18,840
All right. Everybody stand back.

123
00:05:18,908 --> 00:05:21,042
Let's go.

124
00:05:21,143 --> 00:05:22,844
Clear the door.

125
00:05:22,912 --> 00:05:24,379
Sorry, I thought I propped it open.

126
00:05:24,480 --> 00:05:25,714
He's unconscious on the bed.

127
00:05:25,815 --> 00:05:28,517
Please help him. He won't
wake up. Tell me he's not dead!

128
00:05:28,584 --> 00:05:30,218
- Please tell me he's not dead!
- Ma'am, just try to relax.

129
00:05:30,319 --> 00:05:31,853
Take some deep breaths. Come sit down.

130
00:05:31,921 --> 00:05:33,355
They're gonna do everything they can.

131
00:05:33,422 --> 00:05:35,357
Miss, do you know if he was
drinking or doing any drugs?

132
00:05:35,391 --> 00:05:37,859
No. I mean, a little champagne.

133
00:05:37,894 --> 00:05:39,694
We were just fooling around.

134
00:05:39,729 --> 00:05:40,804
Firefighters, can you
help me turn him over?

135
00:05:40,863 --> 00:05:42,430
Yep. On two.

136
00:05:42,532 --> 00:05:44,399
One, two...

137
00:05:48,337 --> 00:05:51,239
Airway's clear. Breathing is labored.

138
00:05:51,440 --> 00:05:54,209
He's tachycardic. Looks
like a myocardial infarction.

139
00:05:54,310 --> 00:05:55,610
That's a heart attack, isn't it?

140
00:05:55,645 --> 00:05:56,711
Let's prep a line and push nitro.

141
00:05:56,812 --> 00:05:57,846
I'm on it.

142
00:05:57,947 --> 00:06:00,815
Uh, somebody should check his glucose.

143
00:06:00,883 --> 00:06:02,851
Are you saying this
isn't a heart attack?

144
00:06:02,952 --> 00:06:05,654
I'm just saying, you
should check his glucose.

145
00:06:07,690 --> 00:06:10,158
He is clammy. Could
be hypoglycemic shock.

146
00:06:10,226 --> 00:06:11,793
Ma'am, do you know if
your friend is diabetic?

147
00:06:11,827 --> 00:06:12,827
I don't know.

148
00:06:12,828 --> 00:06:15,063
We're not really that close.

149
00:06:15,164 --> 00:06:17,332
They look pretty close to me.

150
00:06:17,400 --> 00:06:19,134
Blood glucose is 25.

151
00:06:19,168 --> 00:06:20,468
Damn, you're right. He's diabetic.

152
00:06:20,503 --> 00:06:22,871
Forget the nitro. Let's
run a line of dextrose.

153
00:06:25,007 --> 00:06:26,541
How'd you do that?

154
00:06:26,642 --> 00:06:27,792
- Hey.
- He's coming back.

155
00:06:27,843 --> 00:06:29,411
Hey.

156
00:06:29,512 --> 00:06:32,681
- Vitals stabilizing.
- Oh, thank God. Pooh Bear!

157
00:06:32,715 --> 00:06:34,082
Sit down. Just let them work.

158
00:06:34,183 --> 00:06:35,750
TK, get that service elevator ready.

159
00:06:35,851 --> 00:06:37,419
We'll bring them down.

160
00:06:46,929 --> 00:06:48,697
Hypoglycemic shock.

161
00:06:48,764 --> 00:06:50,832
And you called it from across the room.

162
00:06:50,866 --> 00:06:53,702
What, are you Dr. House now?

163
00:06:53,769 --> 00:06:55,570
- It was just a lucky guess.
- Mm-hmm.

164
00:06:59,575 --> 00:07:01,876
You know him, don't you?

165
00:07:01,911 --> 00:07:03,378
I thought I did.

166
00:07:06,749 --> 00:07:08,450
That's your
father-in-law, isn't it?

167
00:07:11,954 --> 00:07:14,089
That's Grace's daddy.

168
00:07:17,059 --> 00:07:19,561
- And that is not her mom.
- No, it ain't.

169
00:07:33,846 --> 00:07:34,979
Judd?

170
00:07:37,116 --> 00:07:39,150
You on shift?

171
00:07:39,218 --> 00:07:40,819
Yeah, I was.

172
00:07:40,886 --> 00:07:43,154
My cap gave me the rest
of the afternoon off.

173
00:07:45,124 --> 00:07:46,691
You were there.

174
00:07:46,792 --> 00:07:49,060
The love nest? I was there, yeah.

175
00:07:49,061 --> 00:07:50,461
Much as I wish I weren't so.

176
00:07:52,498 --> 00:07:55,166
Well...

177
00:07:55,234 --> 00:07:57,168
that's just the Lord's hand.

178
00:07:57,236 --> 00:07:59,204
That's what that is.

179
00:07:59,305 --> 00:08:01,172
Yes, sir.

180
00:08:01,240 --> 00:08:03,908
He's using you to give me
a good kick in the butt.

181
00:08:04,009 --> 00:08:06,244
Is that what you reckon?

182
00:08:06,345 --> 00:08:09,247
I have walked the narrow
path my whole life, son.

183
00:08:09,348 --> 00:08:11,382
And then the minute I stumble,

184
00:08:11,483 --> 00:08:14,018
he sends my very own
son-in-law to save me.

185
00:08:14,086 --> 00:08:16,187
Now, if that isn't the
hand of the Almighty,

186
00:08:16,255 --> 00:08:17,655
I don't know what is.

187
00:08:17,690 --> 00:08:20,091
It ain't the hand of the Almighty

188
00:08:20,192 --> 00:08:22,927
that you need to worry about.

189
00:08:23,028 --> 00:08:24,662
You told Grace?

190
00:08:24,697 --> 00:08:26,497
You mean, did I mention the part

191
00:08:26,532 --> 00:08:28,233
about finding you ass-up

192
00:08:28,334 --> 00:08:29,767
with a woman that wasn't her mother?

193
00:08:29,869 --> 00:08:32,070
No, sir, I didn't tell
her that over the telephone

194
00:08:32,171 --> 00:08:33,204
'cause it's not the kind of thing

195
00:08:33,239 --> 00:08:35,540
that I share with people I care about.

196
00:08:35,574 --> 00:08:37,542
Yeah, well, that was
very respectful of you.

197
00:08:37,610 --> 00:08:38,610
No, sir, it ain't respectful.

198
00:08:38,711 --> 00:08:40,044
That's got nothing to do with it.

199
00:08:40,112 --> 00:08:42,213
You know what they say
about shooting the messenger?

200
00:08:42,281 --> 00:08:44,215
I figure that's your bullet to take.

201
00:08:44,250 --> 00:08:45,383
Ugh, Dad.

202
00:08:45,451 --> 00:08:47,085
Hey, hey, baby girl!

203
00:08:47,186 --> 00:08:48,920
Benjamin Williams.

204
00:08:49,021 --> 00:08:50,889
Do realize the fright you put in us?

205
00:08:50,956 --> 00:08:54,425
- I know, baby, and I'm sorry for that.
- Dad, listen.

206
00:08:54,526 --> 00:08:56,060
I thought we had learned this lesson.

207
00:08:56,128 --> 00:08:57,962
You have to monitor more carefully, Dad.

208
00:08:58,063 --> 00:08:59,597
- You have to.
- Oh, come on, baby.

209
00:08:59,698 --> 00:09:01,733
The doctors already scolded me.

210
00:09:01,800 --> 00:09:02,934
I told them... I said, "Just wait

211
00:09:03,035 --> 00:09:04,269
till my girls get through with me."

212
00:09:04,370 --> 00:09:05,403
We are just getting started.

213
00:09:05,471 --> 00:09:07,705
This is the calm before the storm, Mom.

214
00:09:07,740 --> 00:09:10,875
I keep telling him, "Have your
kit with you at all times."

215
00:09:10,910 --> 00:09:12,410
Does he ever listen?

216
00:09:12,478 --> 00:09:14,078
Not in 35 years.

217
00:09:14,146 --> 00:09:16,047
How'd you let this happen, Dad?

218
00:09:16,081 --> 00:09:19,651
Well, this... this is humiliating.

219
00:09:19,752 --> 00:09:21,219
I...

220
00:09:22,955 --> 00:09:24,989
Well, the truth is, I...

221
00:09:26,492 --> 00:09:30,161
I stayed too long on
the treadmill at the gym.

222
00:09:30,262 --> 00:09:32,430
Yeah, they had ESPN on,

223
00:09:32,498 --> 00:09:34,832
and I... I guess I got
carried away watching the game.

224
00:09:34,934 --> 00:09:37,101
Daddy, I promise you,
you could see a football

225
00:09:37,136 --> 00:09:38,436
sitting on the side of the road,

226
00:09:38,470 --> 00:09:40,104
and you would pull over and stare at it.

227
00:09:40,172 --> 00:09:41,439
And I bet you hadn't eaten?

228
00:09:41,473 --> 00:09:44,442
Yeah, yeah. Felt a little
shaky on the drive home,

229
00:09:44,510 --> 00:09:46,945
so I just stopped and got a milkshake

230
00:09:46,979 --> 00:09:48,780
over at the hotel restaurant.

231
00:09:48,814 --> 00:09:50,815
Just didn't kick in
fast enough, I guess.

232
00:09:50,916 --> 00:09:53,584
Next thing I know, I just
passed out in the lobby.

233
00:09:53,619 --> 00:09:57,188
Yeah, levels just dove off a cliff.

234
00:09:57,289 --> 00:09:58,756
But...

235
00:09:58,791 --> 00:10:01,626
My favorite son-in-law
was there to catch me.

236
00:10:03,462 --> 00:10:06,030
Oh, you were on the call, Judd?

237
00:10:06,131 --> 00:10:07,465
You didn't tell me that.

238
00:10:08,867 --> 00:10:12,437
Guess I just figured he'd tell you.

239
00:10:12,471 --> 00:10:14,539
Well, looks like the good Lord above

240
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
was looking out for you today.

241
00:10:15,941 --> 00:10:19,677
Mm-hmm. He surely was.

242
00:10:19,778 --> 00:10:21,479
He surely sees everything.

243
00:10:28,375 --> 00:10:33,611
? Girl, you're my angel ?

244
00:10:33,646 --> 00:10:36,748
? You're my darling angel ?

245
00:10:38,250 --> 00:10:40,452
Man, it's like The Tell-Tale Heart.

246
00:10:40,486 --> 00:10:42,287
Every time I look at it,
it gets a little bit bigger.

247
00:10:42,354 --> 00:10:45,323
It's like those weird paintings
when the eyes follow you.

248
00:10:45,424 --> 00:10:46,691
- You gotta tell him.
- Me?

249
00:10:46,792 --> 00:10:47,792
Why do I gotta tell him?

250
00:10:47,860 --> 00:10:49,127
Because you're the one that's all about

251
00:10:49,195 --> 00:10:50,462
the difficult conversations.

252
00:10:50,496 --> 00:10:51,830
Okay, no, not all about.

253
00:10:51,931 --> 00:10:53,164
I just said it's the right thing to do.

254
00:10:53,265 --> 00:10:55,433
- So do the right thing.
- Why me?

255
00:10:55,468 --> 00:10:56,935
Because you're the one
who noticed it first.

256
00:10:56,969 --> 00:10:59,804
Since when has anyone ever
noticed something before you?

257
00:10:59,872 --> 00:11:02,640
All right, well,
someone's gotta tell him.

258
00:11:02,708 --> 00:11:05,143
Oh!

259
00:11:05,211 --> 00:11:06,277
Hey.

260
00:11:06,312 --> 00:11:07,712
- Hey, Marjan!
- Hey.

261
00:11:07,813 --> 00:11:09,981
Did you, uh, see Probie's new tattoo?

262
00:11:10,049 --> 00:11:11,983
- Probie got ink?
- Yeah. Hey, Probie!

263
00:11:12,051 --> 00:11:13,485
- Oh, yeah.
- Come on over here.

264
00:11:13,552 --> 00:11:14,786
Marj wants to inspect the new artwork.

265
00:11:14,820 --> 00:11:15,820
Oh.

266
00:11:15,821 --> 00:11:19,124
Trying to blast my delts
so I can be like, "Ta-dow!"

267
00:11:19,158 --> 00:11:20,825
Ta-dow, yeah.

268
00:11:20,893 --> 00:11:22,060
He designed it himself.

269
00:11:22,161 --> 00:11:24,162
Awesome. You got skills.

270
00:11:24,196 --> 00:11:26,064
Um, Marjan.

271
00:11:26,165 --> 00:11:27,499
You barely even looked at it.

272
00:11:27,533 --> 00:11:28,833
I did. It's cool.

273
00:11:28,868 --> 00:11:30,335
Hey, Probie, Probie.
Lift the shirt, man.

274
00:11:30,402 --> 00:11:31,836
Really show it to her, you know?

275
00:11:31,871 --> 00:11:33,204
- Gimme some!
- Get at that "ah!" ta-dow.

276
00:11:33,305 --> 00:11:34,506
- Get up in there.
- Ah!

277
00:11:34,540 --> 00:11:35,840
Yeah, all that.

278
00:11:35,875 --> 00:11:37,742
- All of that.
- All right.

279
00:11:37,843 --> 00:11:39,477
Ta-dow!

280
00:11:40,546 --> 00:11:41,546
Ta-dow!

281
00:11:43,315 --> 00:11:44,415
Tell him. Tell him!

282
00:11:44,517 --> 00:11:46,351
Uh, it's really quite something, Mateo.

283
00:11:46,418 --> 00:11:47,418
Yeah. Thanks.

284
00:11:47,486 --> 00:11:50,388
Waiting for the swelling to go
down so I can post it on Insta.

285
00:11:50,489 --> 00:11:52,190
My people are gonna flip!

286
00:11:52,258 --> 00:11:53,358
I don't doubt it.

287
00:11:57,429 --> 00:11:58,530
What are we gonna do?

288
00:11:58,597 --> 00:12:00,231
I don't know!

289
00:12:00,332 --> 00:12:02,233
We get to have cookies today.

290
00:12:02,334 --> 00:12:04,002
Wait, dessert after lunch?

291
00:12:04,036 --> 00:12:05,236
Since when is that a thing?

292
00:12:05,337 --> 00:12:06,738
Since Daddy said.

293
00:12:06,839 --> 00:12:08,439
Oh, did he now?

294
00:12:08,541 --> 00:12:10,074
Uh, last night, I promised

295
00:12:10,176 --> 00:12:11,743
that they could have one
if they helped me make them.

296
00:12:11,844 --> 00:12:14,412
Are those your pecan sandies?

297
00:12:14,513 --> 00:12:16,014
Well, see, now I'm just jealous.

298
00:12:16,048 --> 00:12:18,883
Maybe you should check the
outside pocket of your lunch box.

299
00:12:18,951 --> 00:12:20,718
You are too good to me.

300
00:12:20,786 --> 00:12:22,053
Don't you forget it.

301
00:12:22,121 --> 00:12:24,756
My compliments to the chefs.

302
00:12:24,857 --> 00:12:26,224
Oh, mi niņas.

303
00:12:26,292 --> 00:12:27,759
It's been great having lunch with you,

304
00:12:27,860 --> 00:12:29,227
but Mom's gotta go back to work.

305
00:12:29,261 --> 00:12:30,728
So be good.

306
00:12:30,796 --> 00:12:31,796
We will.

307
00:12:31,797 --> 00:12:32,797
Y mis besos?

308
00:12:32,898 --> 00:12:34,732
Give Mom a kiss.

309
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
I'll see you tonight, T.

310
00:12:35,801 --> 00:12:36,801
I love you.

311
00:12:36,869 --> 00:12:38,636
You have a beautiful family.

312
00:12:38,737 --> 00:12:40,238
Oh, don't I know it.

313
00:12:41,874 --> 00:12:43,741
Gwyn used to bring TK by the firehouse

314
00:12:43,776 --> 00:12:45,476
back in the city when
he was about their age.

315
00:12:45,578 --> 00:12:46,644
Oh.

316
00:12:46,745 --> 00:12:48,646
Slide up and down
that fire pole all day.

317
00:12:48,747 --> 00:12:50,081
Never got old.

318
00:12:51,750 --> 00:12:54,285
So when did you know it was
two for the price of one?

319
00:12:54,386 --> 00:12:56,654
Oh, trust me, they're
two for the price of two.

320
00:12:58,557 --> 00:13:01,492
Honestly, we'd just about given up.

321
00:13:01,594 --> 00:13:02,994
- Mm-hmm.
- Tried everything.

322
00:13:03,095 --> 00:13:05,563
Hormone treatments and
the whole IVF thing.

323
00:13:07,233 --> 00:13:08,299
Nothing worked.

324
00:13:08,400 --> 00:13:10,335
And then I, uh...

325
00:13:10,436 --> 00:13:12,904
I crossed the Rubicon into the big 4-0

326
00:13:12,938 --> 00:13:16,507
and just started to think it
wasn't gonna happen for us.

327
00:13:16,609 --> 00:13:18,443
What kept you going?

328
00:13:18,510 --> 00:13:19,611
Motherhood.

329
00:13:19,678 --> 00:13:21,479
It's a tough dream to give up on.

330
00:13:21,580 --> 00:13:25,083
I'd see a mom smiling at
her baby in a coffee shop

331
00:13:25,117 --> 00:13:29,854
or hear children laughing
at the park and gain hope.

332
00:13:29,955 --> 00:13:32,991
Hope that I'd hear my
own kid laugh one day.

333
00:13:33,092 --> 00:13:34,692
It was definitely worth the wait.

334
00:13:34,793 --> 00:13:36,327
So let me ask you something.

335
00:13:36,428 --> 00:13:37,528
If... if you don't mind.

336
00:13:37,630 --> 00:13:41,833
How far past that Rubicon, age-wise,

337
00:13:41,934 --> 00:13:43,134
was it before it happened?

338
00:13:43,202 --> 00:13:45,470
Well, not all the way to Rome.

339
00:13:47,973 --> 00:13:50,208
Oh.

340
00:13:50,309 --> 00:13:51,309
Is Gwyn pregnant?

341
00:13:51,343 --> 00:13:52,844
I did not say that.

342
00:13:52,945 --> 00:13:54,145
That is not a thing I said.

343
00:13:54,213 --> 00:13:55,980
Of course not. I inferred.

344
00:13:56,048 --> 00:13:58,850
- Are you saying I implied?
- Is she?

345
00:13:58,951 --> 00:14:00,451
You cannot tell anyone.

346
00:14:00,486 --> 00:14:02,220
Oh, my God.

347
00:14:02,321 --> 00:14:04,155
Oh, congratulations.

348
00:14:05,891 --> 00:14:07,158
Thank you. I appreciate that.

349
00:14:07,226 --> 00:14:09,160
But I think we should

350
00:14:09,228 --> 00:14:11,629
keep the champagne on ice for a while.

351
00:14:11,664 --> 00:14:13,898
We were at the OB-GYN this morning,

352
00:14:13,999 --> 00:14:15,733
and he feels like Gwyn's chances

353
00:14:15,834 --> 00:14:19,237
of carrying the child to
full term are not good.

354
00:14:19,338 --> 00:14:22,040
And then I Googled, and
it does not Google well.

355
00:14:22,141 --> 00:14:24,375
I'm aware of the stats.

356
00:14:24,476 --> 00:14:25,843
Did your doctor give you any idea

357
00:14:25,911 --> 00:14:27,378
of what your next move might be?

358
00:14:27,479 --> 00:14:30,415
He did, with the subtlety
of something very unsubtle.

359
00:14:33,319 --> 00:14:35,586
Oh.

360
00:14:35,688 --> 00:14:36,888
What do you think about that?

361
00:14:36,989 --> 00:14:40,391
I know that moving forward
would be irrational.

362
00:14:40,492 --> 00:14:42,226
Reckless, even.

363
00:14:42,328 --> 00:14:43,594
But?

364
00:14:44,997 --> 00:14:47,732
But then I hear the sound
of your daughters laughing,

365
00:14:47,833 --> 00:14:51,769
and I think about TK sliding
down the fire pole, and...

366
00:14:53,238 --> 00:14:56,107
Remembering that building
a family with Gwyn

367
00:14:56,208 --> 00:14:58,076
was the greatest gift of my life.

368
00:14:58,177 --> 00:15:00,244
What does Gwyn say?

369
00:15:00,346 --> 00:15:02,447
We haven't discussed it.

370
00:15:02,548 --> 00:15:04,182
Well, don't you think that you should?

371
00:15:18,230 --> 00:15:20,765
Only 160 more miles to Houston.

372
00:15:20,866 --> 00:15:22,233
Are you nervous? I'm nervous.

373
00:15:22,301 --> 00:15:23,735
I'm a little nervous.

374
00:15:23,802 --> 00:15:25,370
You know, as much as I
hated you having to do

375
00:15:25,404 --> 00:15:28,239
your first semester online,
I did love having you

376
00:15:28,307 --> 00:15:31,542
at college and home at the same time.

377
00:15:31,577 --> 00:15:32,744
Me too, Dad.

378
00:15:32,811 --> 00:15:35,079
But this is good.

379
00:15:35,147 --> 00:15:37,949
It's important for a child
to go out in the world

380
00:15:38,050 --> 00:15:39,751
and stake their claim.

381
00:15:39,818 --> 00:15:41,085
Please don't cry again.

382
00:15:41,120 --> 00:15:42,987
I wasn't.

383
00:15:43,088 --> 00:15:46,124
It's just... my baby got into Rice.

384
00:15:46,225 --> 00:15:48,626
The hardest school to get
into in the whole Southwest.

385
00:15:48,727 --> 00:15:50,962
You set a goal, you worked hard,

386
00:15:51,063 --> 00:15:52,430
and you achieved it.

387
00:15:52,464 --> 00:15:54,499
Your mom and I couldn't be more proud.

388
00:15:55,601 --> 00:15:57,635
What if I told you I didn't wanna go?

389
00:15:59,571 --> 00:16:01,105
- What?
- Dad!

390
00:16:04,276 --> 00:16:06,077
Would you look at this jerk?

391
00:16:06,111 --> 00:16:10,248
- Sweetheart, this is just leaving home jitters.
- It's not leaving home jitters.

392
00:16:10,282 --> 00:16:11,616
I just don't wanna go to college.

393
00:16:11,683 --> 00:16:12,784
You're telling me this now.

394
00:16:12,851 --> 00:16:14,318
I tried to tell you in Santa Fe.

395
00:16:14,420 --> 00:16:16,320
Well, how about before
we packed the car?

396
00:16:16,422 --> 00:16:17,588
You just get so excited.

397
00:16:17,623 --> 00:16:19,524
It becomes difficult to
talk to you sometimes.

398
00:16:19,625 --> 00:16:20,758
Okay, but we're almost there.

399
00:16:20,793 --> 00:16:23,261
Actually, um, Dad, we are there.

400
00:16:23,295 --> 00:16:25,329
Uh, we're only in Austin, honey.

401
00:16:25,431 --> 00:16:27,665
I know.

402
00:16:28,834 --> 00:16:32,303
I used the tuition money
to rent an apartment here.

403
00:16:32,371 --> 00:16:33,771
In Austin, Texas?

404
00:16:33,806 --> 00:16:35,640
It's the best music
scene in the country.

405
00:16:35,707 --> 00:16:37,141
And look, I don't even know
if my songs are good enough,

406
00:16:37,209 --> 00:16:38,843
but I figure I have to give it a try.

407
00:16:38,944 --> 00:16:41,679
No, your... look, look.
Your songs are wonderful.

408
00:16:41,780 --> 00:16:43,648
But what about Rice?

409
00:16:43,682 --> 00:16:45,550
Dad, I don't wanna be an engineer.

410
00:16:45,651 --> 00:16:47,618
I want to... Dad!

411
00:16:53,443 --> 00:16:54,490
Damn tire blew.

412
00:16:54,551 --> 00:16:56,519
I was just about to set the
flares out when they hit me.

413
00:16:57,043 --> 00:16:58,510
Girl's pinned bad, but she's talking.

414
00:16:58,544 --> 00:16:59,678
I can't get to the driver.

415
00:16:59,746 --> 00:17:00,846
All right, we'll take it from here.

416
00:17:00,880 --> 00:17:02,514
Mateo, go get him checked out.

417
00:17:02,548 --> 00:17:04,683
TK, Judd, you take the passenger.

418
00:17:04,717 --> 00:17:06,585
Paul, Marjan, stabilizing equipment.

419
00:17:06,686 --> 00:17:07,986
Hey. Everybody focus up.

420
00:17:08,021 --> 00:17:10,022
Each one of these weighs two tons.

421
00:17:10,089 --> 00:17:12,524
The only thing holding
them up is gravity. Be safe.

422
00:17:12,525 --> 00:17:13,925
Yes, sir.

423
00:17:14,027 --> 00:17:16,428
Sir, I'm Captain Owen
Strand. Can you hear me?

424
00:17:16,529 --> 00:17:19,264
Yeah. My daughter. You have to help her.

425
00:17:19,365 --> 00:17:20,866
That's what we're here for.

426
00:17:20,933 --> 00:17:23,168
Ma'am, I'm from Austin Fire.
We're gonna get you outta here.

427
00:17:23,202 --> 00:17:24,569
I can't breathe.

428
00:17:26,372 --> 00:17:28,407
TK, TK! Whoa, whoa.

429
00:17:28,508 --> 00:17:30,342
Hey, TK, these beams are shifting.

430
00:17:30,376 --> 00:17:33,278
Try to stay calm. Nice,
slow breaths, okay?

431
00:17:33,379 --> 00:17:34,913
- Nice, slow breaths.
- Oh, boy.

432
00:17:35,014 --> 00:17:36,081
How's she doing?

433
00:17:36,182 --> 00:17:37,883
I don't see any superficial injuries,

434
00:17:37,950 --> 00:17:39,284
but that beam is pressing on her lungs.

435
00:17:39,385 --> 00:17:40,419
Dad's stable, so she's our priority.

436
00:17:40,520 --> 00:17:41,753
- Okay.
- Hey, Cap?

437
00:17:41,854 --> 00:17:43,221
These beams are looking
to move any minute now.

438
00:17:43,256 --> 00:17:45,223
That's why we gotta 'em both
outta here, one at a time.

439
00:17:45,291 --> 00:17:47,092
Starting with her.

440
00:17:47,193 --> 00:17:48,293
- Mateo!
- Yeah, Cap?

441
00:17:48,394 --> 00:17:50,429
Cribbing. Secure the vehicle.

442
00:17:50,530 --> 00:17:53,398
Paul, Judd, get the ratchet
straps and the webbing.

443
00:17:53,466 --> 00:17:54,566
We gotta anchor those beams.

444
00:17:54,600 --> 00:17:56,435
Marjan, get the airbags ready.

445
00:17:56,536 --> 00:17:58,637
TK, come on. Let's get in
there. Let's get in there.

446
00:17:58,638 --> 00:17:59,638
Wedges in place.

447
00:17:59,739 --> 00:18:02,074
Straps and webbing on the move.

448
00:18:02,141 --> 00:18:04,076
Ratchet straps have tension.

449
00:18:04,110 --> 00:18:05,444
- Vehicle secure, Cap.
- You good?

450
00:18:05,545 --> 00:18:07,079
It's like life-or-death Jenga.

451
00:18:07,113 --> 00:18:08,780
Let's focus on the life part, Probie.

452
00:18:10,817 --> 00:18:12,117
All right, get clear.

453
00:18:12,218 --> 00:18:14,152
- All right, come on.
- Got it.

454
00:18:14,253 --> 00:18:16,221
Kara? How you doing? My name's Owen.

455
00:18:16,255 --> 00:18:17,389
How is my dad?

456
00:18:17,423 --> 00:18:18,890
- Kara?
- Dad?

457
00:18:18,925 --> 00:18:20,492
Whoa, whoa, whoa.

458
00:18:20,593 --> 00:18:21,760
I need you to be very still.

459
00:18:21,828 --> 00:18:23,328
We're gonna move this off
you the minute it's safe.

460
00:18:23,429 --> 00:18:26,164
- Guys, how we doing?
- Almost there, Cap.

461
00:18:26,265 --> 00:18:27,332
Cap.

462
00:18:27,433 --> 00:18:29,167
It's gonna be okay, sweetheart.

463
00:18:29,268 --> 00:18:30,569
Be brave, baby.

464
00:18:30,603 --> 00:18:32,304
It ain't gonna hold much longer, Cap!

465
00:18:36,943 --> 00:18:39,077
Her breathing's slowing. We
don't have much time here.

466
00:18:39,112 --> 00:18:40,112
Guys, we gotta move.

467
00:18:40,113 --> 00:18:41,446
Marjan, bring in the airbag.

468
00:18:41,481 --> 00:18:43,615
Copy that. Airbag's coming in.

469
00:18:43,649 --> 00:18:44,683
Oh!

470
00:18:44,784 --> 00:18:46,017
Hey, we gotta move! We gotta move!

471
00:18:47,420 --> 00:18:48,620
Kay, here we go.

472
00:18:48,654 --> 00:18:49,788
Okay, nice and easy.

473
00:18:51,691 --> 00:18:54,826
Nice and easy. Nice and easy.

474
00:18:54,927 --> 00:18:56,161
Good, good. Okay, good.

475
00:18:56,262 --> 00:18:59,131
- We're good.
- Clear!

476
00:18:59,198 --> 00:19:01,967
I got her.

477
00:19:02,034 --> 00:19:03,969
All right. You did great, Kara.

478
00:19:04,003 --> 00:19:06,805
- We got you now.
- My dad. How's my dad?

479
00:19:06,873 --> 00:19:08,840
- We're gonna work on him next.
- Okay.

480
00:19:08,941 --> 00:19:10,709
All right, let's get her outta here.

481
00:19:11,811 --> 00:19:12,811
Whoa, whoa, whoa! Cap!

482
00:19:12,879 --> 00:19:14,179
This ain't gonna hold much longer!

483
00:19:14,280 --> 00:19:15,847
TK, help them on the straps!

484
00:19:15,948 --> 00:19:17,816
Marjan, get the saw out!

485
00:19:17,884 --> 00:19:20,152
Copy.

486
00:19:20,219 --> 00:19:21,987
Allen, how you doing?

487
00:19:22,054 --> 00:19:24,856
Just got jostled a bit.

488
00:19:24,957 --> 00:19:26,458
Kara's okay? She's out?

489
00:19:26,492 --> 00:19:29,294
She's both, which means it's your turn.

490
00:19:29,328 --> 00:19:30,362
Just close your eyes for a second.

491
00:19:30,463 --> 00:19:31,563
Yep.

492
00:19:36,502 --> 00:19:38,003
You okay?

493
00:19:38,070 --> 00:19:41,473
A little pressure from the
steering wheel, I think,

494
00:19:41,507 --> 00:19:43,542
but all things considered, not terrible.

495
00:19:43,643 --> 00:19:45,744
All right, we'll cut
the steering wheel off

496
00:19:45,845 --> 00:19:46,845
and get you outta there.

497
00:20:00,560 --> 00:20:01,927
Captain, you available?

498
00:20:02,028 --> 00:20:04,529
Yep. She's stable, Captain.

499
00:20:04,597 --> 00:20:05,697
She's refusing to leave.

500
00:20:05,765 --> 00:20:06,932
She wants to travel with her dad.

501
00:20:07,033 --> 00:20:09,034
Copy that. I need you driver's side.

502
00:20:09,068 --> 00:20:10,068
Coming to you.

503
00:20:11,204 --> 00:20:12,537
Whoa, whoa, ma'am. Sit back down.

504
00:20:13,873 --> 00:20:15,273
What's up?

505
00:20:15,374 --> 00:20:17,342
What's going on? Why
are... why are you stopping?

506
00:20:23,616 --> 00:20:26,551
There's no easy way to say this.

507
00:20:26,619 --> 00:20:28,119
It's bad, isn't it?

508
00:20:28,221 --> 00:20:30,222
It's bad.

509
00:20:30,289 --> 00:20:32,123
But it doesn't hurt.

510
00:20:32,225 --> 00:20:33,925
Why doesn't it hurt?

511
00:20:34,026 --> 00:20:36,061
I think you're in shock.

512
00:20:36,128 --> 00:20:38,763
Allen, this is Paramedic Captain Vega.

513
00:20:40,066 --> 00:20:42,300
Hey, Allen.

514
00:20:42,401 --> 00:20:45,270
I'm just gonna check you out, okay?

515
00:20:45,371 --> 00:20:47,973
Hey, am I gonna make it?

516
00:20:48,074 --> 00:20:49,274
We're gonna do everything we can.

517
00:20:49,375 --> 00:20:51,910
I know what that means.

518
00:20:51,978 --> 00:20:53,078
No. No, you don't.

519
00:20:53,112 --> 00:20:54,279
We'll get you outta here.

520
00:20:54,380 --> 00:20:55,747
Wait. Tell me the truth.

521
00:20:55,815 --> 00:20:58,416
Am I gonna see my daughter again?

522
00:21:03,089 --> 00:21:04,990
Would you like me to
bring her over here?

523
00:21:06,792 --> 00:21:08,927
No.

524
00:21:08,961 --> 00:21:10,428
No, I... I don't...

525
00:21:10,496 --> 00:21:13,632
I don't want her to see me like this.

526
00:21:13,733 --> 00:21:14,933
Okay.

527
00:21:15,001 --> 00:21:16,835
Then let's get you out of there.

528
00:21:16,936 --> 00:21:18,770
Wait, wait, wait, wait.

529
00:21:18,838 --> 00:21:20,272
If this goes the way you think...

530
00:21:21,941 --> 00:21:25,610
Will you... will you
tell her something for me?

531
00:21:25,678 --> 00:21:26,845
Sure.

532
00:21:26,946 --> 00:21:30,115
Tell her whatever...

533
00:21:30,182 --> 00:21:34,286
whatever she decides to do...

534
00:21:35,454 --> 00:21:38,690
I... I will always...

535
00:21:38,791 --> 00:21:41,660
be so proud of her.

536
00:21:41,761 --> 00:21:45,363
And tell... tell her
that... that she's good.

537
00:21:45,464 --> 00:21:50,001
Um, she's... really good.

538
00:21:50,102 --> 00:21:51,803
And she needs to keep singing.

539
00:21:51,871 --> 00:21:56,141
She has an amazing voice.
People should hear it.

540
00:22:22,001 --> 00:22:24,502
Starting compressions.

541
00:23:17,877 --> 00:23:19,970
Heading out. See you in 24 hours.

542
00:23:20,164 --> 00:23:21,631
Oh, hey, Marj, before you bounce,

543
00:23:21,732 --> 00:23:22,965
can I ask you an important question?

544
00:23:23,066 --> 00:23:24,066
What's up?

545
00:23:24,067 --> 00:23:25,568
For Insta, should I use

546
00:23:25,602 --> 00:23:27,336
the Juno filter or the lo-fi?

547
00:23:27,438 --> 00:23:29,172
'Cause the Juno makes the reds pop,

548
00:23:29,273 --> 00:23:31,474
but the lo-fi is pretty sick too.

549
00:23:31,575 --> 00:23:33,309
Yeah, you can't post that.

550
00:23:33,410 --> 00:23:35,411
You think I should
make a TikTok instead.

551
00:23:35,446 --> 00:23:37,780
We need to talk, Probie.

552
00:23:37,848 --> 00:23:38,981
About what?

553
00:23:39,082 --> 00:23:40,616
Did they say anything

554
00:23:40,684 --> 00:23:42,685
when you brought the
design into the tattoo shop?

555
00:23:42,786 --> 00:23:44,687
Yeah. They said it was fire.

556
00:23:44,788 --> 00:23:46,322
Asked if it was exactly what I wanted.

557
00:23:46,423 --> 00:23:48,024
- And you said...
- Hell yeah!

558
00:23:48,125 --> 00:23:50,460
Any chance they were
laughing while they did it?

559
00:23:50,527 --> 00:23:52,462
I guess, but we were all busting chops.

560
00:23:52,529 --> 00:23:54,630
Wait, why?

561
00:23:56,200 --> 00:24:01,471
Angel is spelled
A-N-G-E-L.

562
00:24:02,873 --> 00:24:04,006
Right.

563
00:24:04,107 --> 00:24:08,377
And that's why I
wrote A-N-G... oh.

564
00:24:08,479 --> 00:24:09,512
Oh, no.

565
00:24:11,048 --> 00:24:12,148
No, no.

566
00:24:12,216 --> 00:24:13,816
"Guardian angle"?

567
00:24:15,285 --> 00:24:16,486
How could I be so stupid?

568
00:24:16,520 --> 00:24:18,821
No, Mateo, you're not
stupid. You're dyslexic.

569
00:24:18,856 --> 00:24:23,025
Those guys at the tattoo
shop. They were clowning on me.

570
00:24:23,126 --> 00:24:24,126
And they're a bunch of tools.

571
00:24:24,161 --> 00:24:25,161
Yeah, and what about TK and Paul?

572
00:24:25,229 --> 00:24:27,864
- They must be having a laugh too.
- No, they're not.

573
00:24:27,865 --> 00:24:28,965
Then why didn't they say anything?

574
00:24:28,999 --> 00:24:30,500
Because they love you.

575
00:24:30,567 --> 00:24:31,868
And they didn't wanna look at the face

576
00:24:31,969 --> 00:24:33,336
that I'm looking at right now.

577
00:24:34,671 --> 00:24:37,707
Nobody likes to say the hard thing.

578
00:24:37,808 --> 00:24:39,542
I almost posted this.

579
00:24:39,643 --> 00:24:40,843
Now I gotta live with it.

580
00:24:43,013 --> 00:24:44,413
I thought I was gonna be at least 30

581
00:24:44,515 --> 00:24:46,649
before I was too ashamed
to take my shirt off.

582
00:24:48,318 --> 00:24:49,852
We can fix this.

583
00:24:51,488 --> 00:24:52,889
Yeah, how are we supposed to do that?

584
00:24:55,726 --> 00:24:57,426
I have an idea.

585
00:24:57,528 --> 00:24:58,828
It's gonna sting, though.

586
00:25:01,064 --> 00:25:02,431
- Come on.
- Oh, God.

587
00:25:06,703 --> 00:25:07,870
Owen?

588
00:25:07,938 --> 00:25:09,438
Yeah, I'm in here.

589
00:25:09,540 --> 00:25:11,374
What are you doing?

590
00:25:11,408 --> 00:25:14,210
You remember when pictures
came on paper like this?

591
00:25:14,244 --> 00:25:16,546
- Look at that.
- Yeah.

592
00:25:16,613 --> 00:25:19,749
This was the day we rented
the rowboat in Central Park.

593
00:25:19,850 --> 00:25:21,884
And it drifted into the reeds.

594
00:25:21,919 --> 00:25:24,220
I recall someone steering
it into the reeds.

595
00:25:24,288 --> 00:25:26,856
Uh, the currents are
surprisingly powerful

596
00:25:26,890 --> 00:25:28,691
in that pond.

597
00:25:28,725 --> 00:25:30,259
Look at TK.

598
00:25:30,360 --> 00:25:32,595
That smile could just light
up the Chrysler Building.

599
00:25:32,696 --> 00:25:34,263
Well, we may not have been perfect,

600
00:25:34,364 --> 00:25:36,299
but we made a beautiful boy.

601
00:25:36,400 --> 00:25:38,034
Yes, we did.

602
00:25:38,068 --> 00:25:40,937
Can you imagine doing this all again?

603
00:25:41,038 --> 00:25:42,471
Hmm.

604
00:25:42,573 --> 00:25:45,808
Little tiny body resting on your chest.

605
00:25:45,909 --> 00:25:47,877
Chasing a toddler around.

606
00:25:47,911 --> 00:25:50,279
First day of school.

607
00:25:50,380 --> 00:25:52,415
Hiding little notes in their lunch box

608
00:25:52,482 --> 00:25:54,317
for them to find so
they know they're loved.

609
00:25:54,418 --> 00:25:55,785
You did that for him too?

610
00:26:03,794 --> 00:26:05,294
Are we actually considering this?

611
00:26:05,395 --> 00:26:08,331
I... I don't know. Are we?

612
00:26:08,432 --> 00:26:12,668
Seems like we are considering it.

613
00:26:12,769 --> 00:26:14,937
Look, we're young for our age, you know?

614
00:26:15,005 --> 00:26:16,639
We do all the healthy things.

615
00:26:16,740 --> 00:26:18,174
Yeah. 50's the new 40.

616
00:26:19,743 --> 00:26:22,011
Is 67 the new anything?

617
00:26:22,112 --> 00:26:23,279
Because that's how old I'll be

618
00:26:23,347 --> 00:26:25,281
when I'm teaching them to parallel park.

619
00:26:25,349 --> 00:26:26,682
Well, it'll be a skill
that comes in handy

620
00:26:26,783 --> 00:26:28,784
when one of us breaks a
hip moving them into a dorm

621
00:26:28,852 --> 00:26:30,786
and they have to rush us to an ER.

622
00:26:37,361 --> 00:26:39,295
Yeah, I had a case today.

623
00:26:39,363 --> 00:26:40,863
It was terrible.

624
00:26:40,964 --> 00:26:43,499
- Dad. I couldn't save him.
- Mm.

625
00:26:43,600 --> 00:26:46,836
And his daughter was maybe 19,

626
00:26:46,937 --> 00:26:49,372
and now she's left without a parent.

627
00:26:49,473 --> 00:26:50,706
That's awful.

628
00:26:50,807 --> 00:26:53,542
So would it be fair
to do that to our kid?

629
00:26:53,644 --> 00:26:56,445
Well, that's assuming the
pregnancy goes well, which is...

630
00:26:56,480 --> 00:26:57,813
A huge assumption.

631
00:26:57,848 --> 00:26:59,849
- I mean, the risks...
- Yeah.

632
00:26:59,950 --> 00:27:01,150
No, you're right, I...

633
00:27:01,184 --> 00:27:02,652
Not just for the baby. For you.

634
00:27:07,891 --> 00:27:09,892
Maybe we should just
do the logical thing.

635
00:27:11,361 --> 00:27:12,662
Schedule an appointment.

636
00:27:18,235 --> 00:27:21,671
Oye, niņa! Despacito!

637
00:27:21,705 --> 00:27:22,705
Judd, kale?

638
00:27:22,806 --> 00:27:24,874
Uh, no. No, I'm...

639
00:27:24,975 --> 00:27:26,342
actually, I'm trying to quit.

640
00:27:26,376 --> 00:27:28,711
Judd, you better eat that kale.

641
00:27:29,880 --> 00:27:30,913
Gracie, how's your dad holding up?

642
00:27:31,014 --> 00:27:33,516
Um, well, he's doing better than me.

643
00:27:33,583 --> 00:27:34,750
Honestly.

644
00:27:34,851 --> 00:27:37,887
To see him like that, I just...

645
00:27:37,988 --> 00:27:40,823
Always thought my dad was invincible.

646
00:27:40,857 --> 00:27:41,924
Y'know? But he's okay.

647
00:27:42,025 --> 00:27:43,859
Gonna grab another one real quick.

648
00:27:43,927 --> 00:27:45,895
Okay. Is there, um,

649
00:27:45,996 --> 00:27:47,763
an upcoming shortage I
don't know about, Judd?

650
00:27:47,864 --> 00:27:49,832
No, I was just...

651
00:27:49,866 --> 00:27:52,001
it's been a day, that's all.

652
00:27:52,035 --> 00:27:54,036
It's definitely rough
seeing your parents decline.

653
00:27:54,104 --> 00:27:56,439
- Mm-hmm.
- Your dad has always

654
00:27:56,540 --> 00:27:59,208
been everyone's Rock
of Gibraltar, you know?

655
00:27:59,276 --> 00:28:02,611
Well, here's to the
restaurant at the Clover Hotel.

656
00:28:02,713 --> 00:28:05,715
Saving lives one milkshake at a time.

657
00:28:05,749 --> 00:28:07,717
Wait. The Clover sells milkshakes?

658
00:28:07,784 --> 00:28:09,351
Mm-hmm. That's what he said.

659
00:28:10,687 --> 00:28:12,722
It's an Asian bistro.

660
00:28:12,756 --> 00:28:15,391
It's milk and ice
cream. It ain't tricky.

661
00:28:16,860 --> 00:28:19,095
Okay, okay, okay, all
right, all right, all right.

662
00:28:19,196 --> 00:28:21,297
- Ladies, it's time. Please.
- Get 'em.

663
00:28:21,398 --> 00:28:23,733
Into your pajamas. Brush
your teeth. Thank you.

664
00:28:23,800 --> 00:28:25,101
I'll be in to tuck you in. Please.

665
00:28:25,202 --> 00:28:27,903
How about we let Auntie
Grace handle bedtime duty?

666
00:28:27,938 --> 00:28:29,438
Girls, what you think about that?

667
00:28:29,539 --> 00:28:30,539
- Yay!
- Uh-huh.

668
00:28:30,574 --> 00:28:32,108
- Yay.
- They're all yours.

669
00:28:32,209 --> 00:28:33,375
You know, hell with it.

670
00:28:33,410 --> 00:28:34,610
Why don't you take one home with you?

671
00:28:34,711 --> 00:28:36,078
If I take one, I'm taking both, T.

672
00:28:36,146 --> 00:28:37,813
Oh, promises, promises.

673
00:28:37,914 --> 00:28:38,914
Judd, tell 'em.

674
00:28:38,982 --> 00:28:40,316
Wow.

675
00:28:43,253 --> 00:28:44,320
All right, Ryder.

676
00:28:44,421 --> 00:28:45,621
What the hell's going on with you?

677
00:28:45,722 --> 00:28:48,257
Grace's daddy wasn't...

678
00:28:49,493 --> 00:28:51,660
uh, at the hotel getting no milkshake.

679
00:28:51,762 --> 00:28:53,462
He... he was upstairs.

680
00:28:54,998 --> 00:28:56,265
Do I wanna hear where this is going?

681
00:28:56,333 --> 00:28:59,068
I think you know exactly
where the road leads.

682
00:28:59,102 --> 00:29:01,437
Yeah, he was there with another woman.

683
00:29:01,505 --> 00:29:02,972
I just...

684
00:29:03,073 --> 00:29:04,774
I don't know what I'm gonna do, y'all.

685
00:29:04,808 --> 00:29:06,609
I... you know?

686
00:29:06,676 --> 00:29:09,145
It ain't no secret, but me and Benjamin

687
00:29:09,246 --> 00:29:11,280
have always had our... our problems.

688
00:29:11,348 --> 00:29:15,117
From the first day I came courting,

689
00:29:15,185 --> 00:29:16,952
the man wasn't easy on me.

690
00:29:16,987 --> 00:29:18,854
I was never good enough for Grace.

691
00:29:18,955 --> 00:29:20,289
Well, he was right.

692
00:29:20,357 --> 00:29:22,424
Yeah, I know.

693
00:29:24,127 --> 00:29:26,529
But I always respected him

694
00:29:26,630 --> 00:29:29,799
because he was protecting
his girl, right?

695
00:29:29,833 --> 00:29:31,033
But that's my job now.

696
00:29:33,036 --> 00:29:36,939
I just... I never thought I'd
be protecting her from him.

697
00:29:38,041 --> 00:29:40,209
Well, who's gonna protect you from Grace

698
00:29:40,310 --> 00:29:42,178
when she finds out you've
been keeping this from her?

699
00:29:42,279 --> 00:29:44,547
Look, my dad stepped out on my mom,

700
00:29:44,648 --> 00:29:47,983
and it nearly broke her heart.

701
00:29:50,987 --> 00:29:53,055
I don't want Grace to have to go through

702
00:29:53,156 --> 00:29:56,225
that kind of pain, you know?

703
00:29:56,326 --> 00:29:58,861
I don't think you're gonna
have a choice, cowboy.

704
00:30:05,045 --> 00:30:10,020
So you drove 45 minutes to
visit me on my 15-minute break?

705
00:30:10,298 --> 00:30:12,065
Well...

706
00:30:12,166 --> 00:30:13,733
I mean, I figure I'll
be helping Uncle Cash

707
00:30:13,834 --> 00:30:15,535
clear brush out of
his ranch this weekend.

708
00:30:15,636 --> 00:30:17,837
- Mm.
- I don't know.

709
00:30:17,872 --> 00:30:19,806
Kinda started to miss you already, so...

710
00:30:22,043 --> 00:30:25,045
So you just racking up
the points lately, huh?

711
00:30:25,146 --> 00:30:27,881
Well, I'm just doing my civic duty,

712
00:30:27,982 --> 00:30:31,017
making sure that our
dispatchers are well-caffeinated.

713
00:30:31,085 --> 00:30:33,553
- And do I taste cinnamon, Judd?
- Mm. Mm-hmm.

714
00:30:33,654 --> 00:30:35,221
'Cause you never remember the cinnamon.

715
00:30:35,323 --> 00:30:36,723
Well, that's the barista.

716
00:30:36,824 --> 00:30:38,091
And for what he charged
me for that thing,

717
00:30:38,192 --> 00:30:39,426
he oughta change the oil in my truck.

718
00:30:41,505 --> 00:30:43,440
Did you hear from your dad today?

719
00:30:43,507 --> 00:30:45,575
I have not.

720
00:30:45,610 --> 00:30:48,511
But Mom says he's been
a terrible patient.

721
00:30:48,613 --> 00:30:50,780
He is ready to get back to work.

722
00:30:50,848 --> 00:30:53,250
Mm-hmm. Sounds about right.

723
00:30:53,284 --> 00:30:56,086
Yeah, but, you know, the
silver lining in all of this...

724
00:30:56,120 --> 00:30:57,654
What?

725
00:30:57,755 --> 00:30:59,789
Is that next time he tries
to give you a hard time,

726
00:30:59,857 --> 00:31:02,859
you say, "Hey, Dad? If it wasn't for me,

727
00:31:02,960 --> 00:31:04,794
you'd still be on the restaurant floor."

728
00:31:04,862 --> 00:31:06,796
- Oh, that'll go good.
- Mm-mm.

729
00:31:08,933 --> 00:31:12,002
Ooh, okay. 15 minutes is about up.

730
00:31:14,338 --> 00:31:16,673
Thank you, sir, for the coffee.

731
00:31:16,774 --> 00:31:18,642
Hey, just hold on right quick.

732
00:31:20,211 --> 00:31:22,479
Uh...

733
00:31:22,513 --> 00:31:26,149
You, uh... what's wrong?

734
00:31:30,855 --> 00:31:32,489
I just love you. That's all.

735
00:31:32,523 --> 00:31:33,523
Okay.

736
00:31:34,992 --> 00:31:36,059
Well, I love you too.

737
00:31:36,160 --> 00:31:39,162
You tell Uncle Cash I
said "hey", you know?

738
00:31:39,230 --> 00:31:40,630
I'll see you Sunday.

739
00:31:40,665 --> 00:31:42,165
Mm-hmm.

740
00:31:51,535 --> 00:31:53,790
_

741
00:31:53,829 --> 00:31:56,155
_

742
00:31:56,180 --> 00:31:58,481
Pizza? I think you've dialed
the wrong number, ma'am.

743
00:31:58,516 --> 00:31:59,816
I don't think so.

744
00:31:59,850 --> 00:32:01,551
Do you still have the cheesy crust?

745
00:32:01,652 --> 00:32:02,819
The address? Sure.

746
00:32:02,853 --> 00:32:06,656
It's 235 Hayward Street. Apartment 3F.

747
00:32:06,691 --> 00:32:08,692
Ma'am, are you in danger?

748
00:32:08,759 --> 00:32:10,760
Is someone making you feel
like you can't speak freely?

749
00:32:13,030 --> 00:32:14,864
- That's right.
- I understand.

750
00:32:14,932 --> 00:32:17,033
My name is Grace, okay?
And help is on the way.

751
00:32:18,436 --> 00:32:21,771
I need you to tell me how many
people are in the apartment.

752
00:32:21,872 --> 00:32:23,206
Would a medium pepperoni pizza

753
00:32:23,274 --> 00:32:24,708
be big enough for two people?

754
00:32:24,775 --> 00:32:26,242
What are you doing? I said large.

755
00:32:26,344 --> 00:32:27,711
Oh.

756
00:32:27,778 --> 00:32:29,212
Okay, so there's one
other person with you.

757
00:32:29,280 --> 00:32:31,381
- Is that who I'm hearing?
- Yes, that's right.

758
00:32:31,415 --> 00:32:32,882
Okay, you're doing really great.

759
00:32:32,950 --> 00:32:35,118
Can you tell me your name for the order?

760
00:32:35,219 --> 00:32:38,922
Um, the name on the
card is Kristen Smart.

761
00:32:41,359 --> 00:32:44,794
Okay, Kristen, and is the
person threatening you armed?

762
00:32:44,895 --> 00:32:45,929
Mm-hmm.

763
00:32:46,030 --> 00:32:47,731
Move the puck! Come on!

764
00:32:47,798 --> 00:32:49,132
Okay, if he's armed with a gun,

765
00:32:49,233 --> 00:32:50,800
I want you to ask for extra pepperoni.

766
00:32:50,901 --> 00:32:53,269
Extra pepperoni would be great.

767
00:32:53,371 --> 00:32:55,438
And Kristen, is this
person known to you?

768
00:32:55,539 --> 00:32:56,740
Yes.

769
00:32:56,807 --> 00:32:58,375
Okay, spouse? Ex-spouse?

770
00:32:58,409 --> 00:33:00,377
The second one. How
long until you get here?

771
00:33:00,411 --> 00:33:01,945
We're looking at about eight minutes.

772
00:33:02,046 --> 00:33:03,980
Uh, say "peppers" if
there's somewhere safe

773
00:33:04,081 --> 00:33:05,415
- you can get to.
- No.

774
00:33:05,483 --> 00:33:07,083
Definitely no peppers.

775
00:33:07,151 --> 00:33:09,219
It's a pizza, not a damn salad.

776
00:33:09,253 --> 00:33:10,487
Uh...

777
00:33:10,588 --> 00:33:12,255
Hurry up.

778
00:33:13,758 --> 00:33:15,158
The ex's name is Andrew Smart.

779
00:33:15,259 --> 00:33:16,292
Two priors for aggravated assault.

780
00:33:16,394 --> 00:33:17,660
Just got out on parole.

781
00:33:17,762 --> 00:33:19,095
She has a permanent
restraining order against him.

782
00:33:19,130 --> 00:33:20,930
Okay, so this is his third strike.

783
00:33:20,965 --> 00:33:22,599
He's definitely not going peacefully.

784
00:33:22,666 --> 00:33:25,602
No, I wouldn't think so, no.

785
00:33:25,669 --> 00:33:27,003
Be advised, all units.

786
00:33:27,104 --> 00:33:30,340
Code 3 at 235 Hayward Street. Unit 3F.

787
00:33:30,441 --> 00:33:31,808
Hostage situation.

788
00:33:31,909 --> 00:33:34,677
Suspect is armed and dangerous.

789
00:33:34,779 --> 00:33:38,014
Dispatch, this is 363-H-20 responding.

790
00:33:44,622 --> 00:33:46,623
Okay, just confirming,
you're on the third floor.

791
00:33:46,690 --> 00:33:48,258
Yes, that's right.

792
00:33:48,292 --> 00:33:50,527
- Southwest corner?
- Yes.

793
00:33:50,628 --> 00:33:52,195
What the hell is taking so long?

794
00:33:52,296 --> 00:33:53,396
I don't know, they're
just really busy today.

795
00:33:53,464 --> 00:33:55,465
Then call somewhere else!

796
00:33:55,533 --> 00:33:57,133
I'm starving.

797
00:33:57,201 --> 00:33:59,002
Listen, I might just
have to cancel this order.

798
00:33:59,103 --> 00:34:01,037
My boyfriend's getting
kind of mad, so...

799
00:34:01,138 --> 00:34:02,338
Okay, listen, Kristen.

800
00:34:02,440 --> 00:34:04,174
I will have officers at your door

801
00:34:04,275 --> 00:34:05,809
in under two minutes, okay?

802
00:34:05,876 --> 00:34:07,877
I really need you to
try and stay on with me.

803
00:34:07,978 --> 00:34:09,646
'Kay, I think I can do that.

804
00:34:09,713 --> 00:34:10,713
Okay, good.

805
00:34:10,815 --> 00:34:12,015
Now, I need you to try to move

806
00:34:12,116 --> 00:34:13,983
as far away from the door as you can.

807
00:34:14,051 --> 00:34:16,152
Can you tell me if he's
facing it, the door?

808
00:34:16,187 --> 00:34:18,822
Nice try, bitch.

809
00:34:21,392 --> 00:34:24,027
Andrew, where's Kristen?

810
00:34:24,128 --> 00:34:25,995
She's right here.

811
00:34:28,132 --> 00:34:30,200
Say "hey" to your friend.

812
00:34:30,301 --> 00:34:32,669
Pl... please.

813
00:34:32,703 --> 00:34:34,504
- Pl... please.
- Okay, listen, Andrew.

814
00:34:34,538 --> 00:34:36,039
The police are already on the way,

815
00:34:36,140 --> 00:34:39,209
so how this ends is gonna be up to you.

816
00:34:39,310 --> 00:34:40,310
This only ends one way.

817
00:34:40,344 --> 00:34:42,078
No, that's not true.

818
00:34:42,179 --> 00:34:44,147
- There's gonna be a transcript of this call.
- _

819
00:34:44,181 --> 00:34:46,216
And it's either gonna show
that you were cooperative,

820
00:34:46,317 --> 00:34:47,684
and that you did the right thing,

821
00:34:47,718 --> 00:34:49,385
or it's gonna show that
you deserve to go away

822
00:34:49,487 --> 00:34:50,587
for the rest of your life.

823
00:34:50,688 --> 00:34:53,056
- Please. Please.
- Shut up.

824
00:34:53,157 --> 00:34:54,591
- Shut up!
- Hey.

825
00:34:54,692 --> 00:34:55,992
What's going on, Andrew? Talk to me.

826
00:34:56,026 --> 00:34:57,327
She ruined it.

827
00:34:58,863 --> 00:34:59,996
She always ruins it.

828
00:35:00,030 --> 00:35:02,165
Nothing is ruined, okay?

829
00:35:02,199 --> 00:35:03,700
Now, we can fix this,

830
00:35:03,767 --> 00:35:05,335
but you've gotta let me help you.

831
00:35:06,871 --> 00:35:08,004
How?

832
00:35:08,038 --> 00:35:09,038
My grandmother always says

833
00:35:09,039 --> 00:35:11,608
that when God closes a door,

834
00:35:11,709 --> 00:35:13,376
he opens a window.

835
00:35:15,279 --> 00:35:20,283
Sometimes you have to
take a leap of faith.

836
00:35:25,289 --> 00:35:26,723
No!

837
00:35:35,866 --> 00:35:37,066
You're okay, ma'am.

838
00:35:37,101 --> 00:35:38,902
You're safe now.

839
00:35:41,772 --> 00:35:44,240
Get on the ground! Get
on the ground right now!

840
00:35:44,275 --> 00:35:46,709
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- On the ground! On the ground!

841
00:35:51,415 --> 00:35:53,983
363-H-20. Suspect in custody.

842
00:35:54,084 --> 00:35:56,653
Another operator would've
hung up on her, but not you.

843
00:35:56,654 --> 00:35:58,821
How'd you know?

844
00:35:58,923 --> 00:36:00,890
Sometimes it's not
what they say, Elliot.

845
00:36:00,925 --> 00:36:02,959
It's what they don't say.

846
00:36:11,435 --> 00:36:14,737
Milk and ice cream.
It ain't tricky, right?

847
00:36:26,183 --> 00:36:27,617
9-1-1, what's your emergency?

848
00:36:27,685 --> 00:36:28,952
My boyfriend's not moving.

849
00:36:29,019 --> 00:36:30,286
I think it's a heart attack.

850
00:36:30,354 --> 00:36:31,654
Where's your boyfriend now?

851
00:36:31,755 --> 00:36:33,022
On top of me!

852
00:36:33,123 --> 00:36:34,290
Okay, ma'am, try to stay calm.

853
00:36:34,325 --> 00:36:35,458
Tell me where you both are.

854
00:36:35,526 --> 00:36:37,293
The Clover Hotel downtown.

855
00:36:37,328 --> 00:36:39,295
The corner suite on the fourth floor.

856
00:36:53,152 --> 00:36:54,419
Mama.

857
00:36:55,090 --> 00:36:56,257
Thank you for stopping by.

858
00:36:56,325 --> 00:36:58,226
I know that you've had a crazy week.

859
00:36:58,260 --> 00:37:00,628
Oh, please, any excuse
to get out of the house

860
00:37:00,729 --> 00:37:01,996
while your father's on bedrest.

861
00:37:02,097 --> 00:37:03,665
You know, he discovered a channel

862
00:37:03,766 --> 00:37:04,899
where they play old ball games?

863
00:37:04,933 --> 00:37:06,467
I kid you not, that man

864
00:37:06,568 --> 00:37:09,604
has already watched every
game in UT's 1970 season.

865
00:37:09,672 --> 00:37:12,073
Oh, well...

866
00:37:12,107 --> 00:37:15,109
at least you are able
to keep an eye on him.

867
00:37:16,845 --> 00:37:17,845
- Gracie?
- Oh, sorry.

868
00:37:17,846 --> 00:37:19,013
Everything okay?

869
00:37:19,114 --> 00:37:22,283
Yes, ma'am. Everything's okay.

870
00:37:22,351 --> 00:37:25,019
Then why do you look as
nervous as a fly in a glue pot?

871
00:37:28,490 --> 00:37:30,124
Because, Mom, I have
to tell you something.

872
00:37:31,927 --> 00:37:34,362
And I'm just not sure I know how.

873
00:37:37,166 --> 00:37:39,133
Goodness, sweetie.
What's... what's going on?

874
00:37:41,770 --> 00:37:43,137
Well, it's about Dad.

875
00:37:43,172 --> 00:37:45,473
Oh, Lord. Did the doctor say something?

876
00:37:45,541 --> 00:37:47,809
I had a feeling he
wasn't being forthcoming.

877
00:37:47,843 --> 00:37:49,944
No, no. No, it's nothing like that.

878
00:37:51,613 --> 00:37:54,482
Come on, child. Just
best come out with it.

879
00:37:59,988 --> 00:38:01,322
No, it's, um...

880
00:38:06,228 --> 00:38:08,696
Mom, it's Grandma's china.

881
00:38:08,797 --> 00:38:10,031
What?

882
00:38:10,132 --> 00:38:12,567
I'm sorry, I was moving some boxes

883
00:38:12,668 --> 00:38:14,869
around the house, and
I broke some of it.

884
00:38:14,970 --> 00:38:17,538
Oh, good Lord.

885
00:38:17,639 --> 00:38:19,240
I was worried it was something serious.

886
00:38:19,341 --> 00:38:20,408
Well, you know Dad.

887
00:38:20,509 --> 00:38:23,010
He loved that china more than me.

888
00:38:23,078 --> 00:38:24,912
It was our wedding present, remember?

889
00:38:25,013 --> 00:38:26,414
Honey.

890
00:38:26,515 --> 00:38:28,583
With what we could've lost this week?

891
00:38:28,684 --> 00:38:31,352
I don't care about some old plates.

892
00:38:31,387 --> 00:38:33,488
No, I... I know you don't.

893
00:38:36,191 --> 00:38:37,892
I love you, Mama.

894
00:38:37,993 --> 00:38:39,761
I love you too.

895
00:38:41,997 --> 00:38:43,364
- All right.
- Okay.

896
00:38:43,432 --> 00:38:46,100
So what kind of tea is this?

897
00:38:49,338 --> 00:38:51,773
Hey. You ready?

898
00:38:51,874 --> 00:38:53,941
- What time's the appointment?
- Still at 2:00.

899
00:38:54,042 --> 00:38:55,109
Right. 2:00.

900
00:38:55,210 --> 00:38:56,544
Probably some traffic.

901
00:38:56,612 --> 00:38:58,179
Yes. So should we go?

902
00:38:58,213 --> 00:38:59,447
Yeah. We should go.

903
00:38:59,548 --> 00:39:00,715
Have you eaten?

904
00:39:00,783 --> 00:39:01,783
Do you want something to eat?

905
00:39:01,884 --> 00:39:03,017
I'm not supposed to eat before.

906
00:39:03,051 --> 00:39:04,419
Right, right, so we can...

907
00:39:04,520 --> 00:39:05,787
we can get something after.

908
00:39:05,888 --> 00:39:07,088
- If you want.
- Late lunch.

909
00:39:07,189 --> 00:39:09,090
- So dinner.
- Early dinner.

910
00:39:09,191 --> 00:39:10,425
I'll buy.

911
00:39:10,526 --> 00:39:13,761
I know a great sushi place
very close to where we're going.

912
00:39:13,862 --> 00:39:15,196
No, I don't trust Texas sushi.

913
00:39:15,230 --> 00:39:18,533
Oh, this place will disabuse
you of that misapprehension.

914
00:39:20,068 --> 00:39:22,770
All right, Mexican. You
can have a margarita.

915
00:39:22,871 --> 00:39:25,072
Which is how this whole thing started.

916
00:39:25,140 --> 00:39:26,741
- Tequila and pain meds.
- Right.

917
00:39:26,809 --> 00:39:29,110
Right. Right. Well, Italian.

918
00:39:29,211 --> 00:39:31,579
Pizza and pasta. Any
kind of comfort food...

919
00:39:31,647 --> 00:39:33,748
Damn it, I don't want pasta!

920
00:39:33,782 --> 00:39:34,782
Well, what do you want?!

921
00:39:34,783 --> 00:39:37,919
- I wanna have this baby!
- Good! So do I!

922
00:39:40,923 --> 00:39:43,925
A... are you sure?

923
00:39:43,959 --> 00:39:45,927
I think so.

924
00:39:45,961 --> 00:39:47,295
But it's crazy.

925
00:39:47,396 --> 00:39:48,796
Oh, bananas.

926
00:39:48,897 --> 00:39:50,097
It's probably a terrible mistake.

927
00:39:50,165 --> 00:39:52,433
Oh, without question.

928
00:39:52,468 --> 00:39:54,669
So are we doing this?

929
00:39:54,770 --> 00:39:57,505
I think that's what we've been saying.

930
00:40:01,777 --> 00:40:03,811
- Hey, how'd it go?
- Terrible.

931
00:40:03,912 --> 00:40:05,346
Aw, man, don't tell me they botched it.

932
00:40:05,447 --> 00:40:08,082
They did not botch it.
Probie is just being a baby.

933
00:40:08,116 --> 00:40:10,918
- It stings.
- I told you it was going to sting.

934
00:40:10,953 --> 00:40:12,687
Here. Come on, let's see it.

935
00:40:17,125 --> 00:40:18,426
- Are you serious?
- Yeah.

936
00:40:19,595 --> 00:40:21,596
Ah. Ah. Careful!

937
00:40:21,630 --> 00:40:23,431
- Ah!
- All right, all right.

938
00:40:24,466 --> 00:40:26,801
Oh, nice, man. I love the flame.

939
00:40:26,869 --> 00:40:28,503
- It's not flame, it's blood.
- Oh, shut up.

940
00:40:28,604 --> 00:40:30,037
Probie's gonna go back once it heals

941
00:40:30,138 --> 00:40:31,806
and get the letters redone,
and the best part is,

942
00:40:31,874 --> 00:40:33,641
the shop agreed to do it all for free.

943
00:40:33,709 --> 00:40:37,144
Marjan had a... conversation with them.

944
00:40:37,212 --> 00:40:38,813
Must've been some conversation.

945
00:40:38,881 --> 00:40:39,914
That's a lot of ink.

946
00:40:40,015 --> 00:40:42,884
Amazing what a little
direct talk can do, huh?

947
00:40:42,985 --> 00:40:45,052
- Mm.
- All right, look, I'm sorry

948
00:40:45,153 --> 00:40:46,387
that we didn't give you a heads up.

949
00:40:46,488 --> 00:40:48,155
Yeah, man, it's just
really hard to hurt someone

950
00:40:48,223 --> 00:40:49,357
with the face of an angle.

951
00:40:51,460 --> 00:40:53,227
Too soon.

952
00:40:53,262 --> 00:40:54,429
Oh, and hey, while you're back there,

953
00:40:54,530 --> 00:40:55,630
can you hook me up with some ointment?

954
00:40:55,731 --> 00:40:56,731
Your boy's feeling scaly.

955
00:40:56,732 --> 00:40:57,965
All right, but just do me a favor.

956
00:40:58,066 --> 00:41:00,067
Do not use the word "ointment."

957
00:41:00,135 --> 00:41:01,135
It's a thing.

958
00:41:01,236 --> 00:41:02,437
Okay, it just needs to be moist.

959
00:41:03,872 --> 00:41:04,872
That's the other thing.

960
00:41:06,575 --> 00:41:09,410
"Moist."

961
00:41:57,125 --> 00:41:58,626
Hey, Grace, are you awake?

962
00:42:00,362 --> 00:42:01,629
Yeah, I am now.

963
00:42:03,765 --> 00:42:05,967
Grace, I gotta tell you something.

964
00:42:07,269 --> 00:42:09,637
I think it's gonna make you mad.

965
00:42:09,705 --> 00:42:11,772
But I just want you to
really, really consider

966
00:42:11,807 --> 00:42:13,307
who it is that you're angry with.

967
00:42:13,375 --> 00:42:15,710
I wanna tell you...

968
00:42:23,886 --> 00:42:25,653
Judd, if you're about
to tell me that my father

969
00:42:25,721 --> 00:42:28,556
is not the man that I thought he was

970
00:42:28,657 --> 00:42:31,158
or that you kept this
from me because you love me

971
00:42:31,226 --> 00:42:33,394
and you didn't want to see me hurt,

972
00:42:33,495 --> 00:42:36,564
I will say I understand,

973
00:42:36,665 --> 00:42:38,232
and I appreciate it.

974
00:42:42,237 --> 00:42:44,839
Beyond that, I don't
wanna talk about it.

975
00:43:01,590 --> 00:43:02,690
All right, then.

976
00:43:16,990 --> 00:43:21,990
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

