1
00:00:01,156 --> 00:00:02,916
Previously on WandaVision...

2
00:00:02,920 --> 00:00:05,126
You've gone through the boundary
twice already, Monica.

3
00:00:06,465 --> 00:00:09,111
The energy inside has
re-written your cells

4
00:00:09,114 --> 00:00:10,882
on a molecular level twice.

5
00:00:10,886 --> 00:00:12,490
I know what Wanda's feeling

6
00:00:12,493 --> 00:00:14,511
and I won't stop until I help her.

7
00:00:15,849 --> 00:00:19,557
It is my intention to reach
those outside of Westview

8
00:00:19,561 --> 00:00:21,601
and make sense of our situation.

9
00:00:22,689 --> 00:00:24,441
The people need help.

10
00:00:27,819 --> 00:00:29,025
Mom! Mom!

11
00:00:29,029 --> 00:00:30,193
What? What is it, Billy?

12
00:00:30,197 --> 00:00:32,237
I hear Dad. He's in trouble.

13
00:00:32,241 --> 00:00:34,447
It's not like your dead
husband can die twice.

14
00:00:38,497 --> 00:00:40,620
Maximoff was never
gonna negotiate with us.

15
00:00:40,624 --> 00:00:42,121
We can't outgun her.

16
00:00:42,125 --> 00:00:45,959
And clearly antagonizing her
is only making things worse.

17
00:00:45,963 --> 00:00:49,967
If Wanda is the problem,
she has to be our solution.

18
00:00:57,516 --> 00:00:59,560
Oh, fudge!

19
00:01:03,601 --> 00:01:11,101
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

20
00:01:46,835 --> 00:01:49,667
Look, we've all been there, right?

21
00:01:49,671 --> 00:01:52,169
Letting our fear and
anger get the best of us,

22
00:01:52,173 --> 00:01:53,994
intentionally expanding the borders

23
00:01:53,997 --> 00:01:55,673
of the false world we created.

24
00:01:57,595 --> 00:01:58,880
Move it! Move it!

25
00:02:06,187 --> 00:02:07,935
Mom, are you coming down soon?

26
00:02:07,939 --> 00:02:09,941
Mom, our game is freaking out.

27
00:02:17,115 --> 00:02:19,864
Mom, peanut butter and jelly again?

28
00:02:21,578 --> 00:02:23,075
Is she asleep?

29
00:02:23,079 --> 00:02:25,119
Mommy's not sleeping, honey.

30
00:02:25,123 --> 00:02:28,080
She's just resting her eyes.

31
00:02:28,084 --> 00:02:31,000
Mom, my head feels weird.

32
00:02:31,004 --> 00:02:33,294
It's, like, really noisy.

33
00:02:33,298 --> 00:02:34,795
I don't like it.

34
00:02:34,799 --> 00:02:37,760
Resting her eyes.

35
00:02:39,345 --> 00:02:41,635
As punishment for my reckless evening,

36
00:02:41,639 --> 00:02:44,142
I plan on taking a
quarantine-style staycation.

37
00:02:45,477 --> 00:02:46,686
A whole day...

38
00:02:47,937 --> 00:02:48,980
just to myself.

39
00:02:50,815 --> 00:02:52,271
That'll show me.

40
00:03:00,212 --> 00:03:01,213
Oh.

41
00:03:02,559 --> 00:03:04,774
I got to it first!

42
00:03:04,778 --> 00:03:07,026
You always get to it first!

43
00:03:25,498 --> 00:03:26,996
Good morning, Westviewians.

44
00:03:26,999 --> 00:03:28,585
Thanks for tuning in to W.N.D.A.

45
00:03:35,425 --> 00:03:37,965
Not a thing weighing
heavily on your conscience.

46
00:03:37,969 --> 00:03:40,676
I hope your little ghosts
arrived home safe last night.

47
00:03:40,680 --> 00:03:41,907
It's always such a treat

48
00:03:41,910 --> 00:03:44,388
to see those creepy kiddos
out and about once a year.

49
00:03:44,392 --> 00:03:46,140
Later on, we'll hear some tips

50
00:03:46,144 --> 00:03:48,934
on how to resist the temptation
of all that leftover candy.

51
00:03:48,938 --> 00:03:50,481
Or just eat it all?

52
00:03:52,327 --> 00:03:55,196
Yeah, I'm not sure what that's about.

53
00:03:56,177 --> 00:03:58,800
It's probably just a
case of the Mondays.

54
00:03:58,804 --> 00:04:00,097
Am I right?

55
00:04:29,657 --> 00:04:33,956
_

56
00:04:40,156 --> 00:04:42,196
Lucky for us, she pumped the brakes.

57
00:04:42,200 --> 00:04:43,826
Yeah. I feel very lucky.

58
00:04:44,784 --> 00:04:46,715
What's happening with the broadcast?

59
00:04:46,719 --> 00:04:49,222
Dead air. The signal's gone.

60
00:04:50,577 --> 00:04:52,492
Make sure the team has
everything they need.

61
00:04:52,496 --> 00:04:53,952
We launch today.

62
00:04:53,956 --> 00:04:55,082
Yes, sir.

63
00:05:30,659 --> 00:05:32,490
You're the new clown?

64
00:05:32,494 --> 00:05:34,159
At least you're already in makeup.

65
00:05:34,163 --> 00:05:36,995
You're late for rehearsal
with the escape artist.

66
00:05:36,999 --> 00:05:38,000
Come on.

67
00:05:42,004 --> 00:05:44,586
Yeah, I'm not great at
this gig, I gotta be honest.

68
00:05:44,590 --> 00:05:46,759
It doesn't really speak to my skill set.

69
00:05:47,693 --> 00:05:49,924
I put in for the bearded lady,

70
00:05:49,928 --> 00:05:53,011
but this alabaster complexion
wasn't fooling anyone.

71
00:05:55,776 --> 00:05:57,432
Can I help you, creeper?

72
00:05:57,436 --> 00:05:59,688
You don't remember me from last night?

73
00:06:02,065 --> 00:06:06,608
We locked eyes. There was
a unspoken understanding.

74
00:06:06,612 --> 00:06:08,739
Um, hard pass.

75
00:06:10,949 --> 00:06:14,032
No, wait. Wait up.

76
00:06:14,036 --> 00:06:15,116
Have you seen your dad?

77
00:06:15,120 --> 00:06:16,868
Um, no.

78
00:06:16,872 --> 00:06:18,411
Do you wanna go look for him?

79
00:06:18,415 --> 00:06:19,738
Well, if he doesn't wanna be here,

80
00:06:19,741 --> 00:06:21,543
there's nothing I can do about it.

81
00:06:24,338 --> 00:06:27,101
Hey, Mom, last night,

82
00:06:27,104 --> 00:06:30,048
Uncle P said that thing
about re-killing Dad?

83
00:06:30,052 --> 00:06:33,676
Don't believe anything that
man said. He is not your uncle.

84
00:06:33,680 --> 00:06:34,881
Who is he?

85
00:06:39,228 --> 00:06:41,101
Here's the thing, boys.

86
00:06:45,025 --> 00:06:46,648
I'm your mom.

87
00:06:46,652 --> 00:06:49,907
And as such, you were counting on me

88
00:06:49,910 --> 00:06:52,316
to have all the answers, right?

89
00:06:53,450 --> 00:06:54,535
Well, I don't.

90
00:06:55,369 --> 00:06:56,704
I have...

91
00:06:57,496 --> 00:06:59,285
no answers.

92
00:06:59,289 --> 00:07:00,833
Zip. Zero. Zilch.

93
00:07:01,737 --> 00:07:03,197
Nada. Niente.

94
00:07:04,670 --> 00:07:09,421
I'm starting to believe

95
00:07:09,425 --> 00:07:12,010
that everything is...

96
00:07:12,970 --> 00:07:14,638
meaningless.

97
00:07:16,098 --> 00:07:18,606
You're welcome to draw your
own conclusions, of course,

98
00:07:18,610 --> 00:07:21,596
but that's just where I'm at.

99
00:07:22,604 --> 00:07:24,694
Okay, so maybe I went
a little too dark there,

100
00:07:24,698 --> 00:07:26,146
but they'll be fine.

101
00:07:26,150 --> 00:07:28,175
Vision is made of vibranium.

102
00:07:28,178 --> 00:07:30,275
They literally inherited tough skin.

103
00:07:35,367 --> 00:07:37,599
Hi, Agnes. Come on in.

104
00:07:37,603 --> 00:07:41,399
I'd get up, but I just don't want to.

105
00:07:44,585 --> 00:07:46,875
But I think I got there
in the nick of time

106
00:07:46,879 --> 00:07:48,654
'cause she was one split end away

107
00:07:48,657 --> 00:07:50,257
from cutting her own bangs.

108
00:07:51,401 --> 00:07:54,100
Hey, boys, why don't we give
your mom some me time?

109
00:07:55,262 --> 00:07:56,885
Agnes, are you sure?

110
00:07:56,889 --> 00:07:59,054
Oh, abso-positively.

111
00:07:59,058 --> 00:08:01,473
- Come on, let's go, guys.
- Do we have to, Mom?

112
00:08:01,477 --> 00:08:02,557
Mm-hmm.

113
00:08:02,561 --> 00:08:04,851
Someone needs to be
here to take care of you.

114
00:08:04,855 --> 00:08:09,230
- Aw!
- Boys, I'll be fine. Just go with Agnes.

115
00:08:09,234 --> 00:08:11,649
I promise I won't bite.

116
00:08:11,653 --> 00:08:13,234
Mm.

117
00:08:13,238 --> 00:08:14,823
I actually did bite a kid once.

118
00:08:17,012 --> 00:08:20,236
- Agnes, you are a life-saver.
- Aw.

119
00:08:20,240 --> 00:08:22,689
- Is there anything I can do for you?
- You know what?

120
00:08:22,693 --> 00:08:27,231
I do have a suspicious mole on
my back that I just can't see.

121
00:08:28,049 --> 00:08:31,173
Ah. Boundaries. I get it.

122
00:08:31,177 --> 00:08:33,217
Say no more.

123
00:08:33,221 --> 00:08:35,215
All right, gentlemen,
let's keep it moving.

124
00:08:35,219 --> 00:08:37,917
You know what? If one of you
two could take a quick look,

125
00:08:37,921 --> 00:08:39,820
I'd appreciate it. It's
right here above my...

126
00:09:02,121 --> 00:09:05,211
... delivering flawless offensive
plays right out of the gate.

127
00:09:05,215 --> 00:09:07,092
The final goal scored with a remark...

128
00:09:09,253 --> 00:09:13,866
I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine.

129
00:09:14,717 --> 00:09:15,801
I'm fine.

130
00:09:17,720 --> 00:09:18,804
I'm fine.

131
00:09:26,019 --> 00:09:29,144
Darcy made it through
that last firewall, all right.

132
00:09:29,148 --> 00:09:30,311
Oh, what'd she find?

133
00:09:30,315 --> 00:09:34,023
R and D reports. All
on the same project.

134
00:09:34,027 --> 00:09:35,487
Code name, Cataract.

135
00:09:38,574 --> 00:09:41,322
Hayward wasn't decommissioning Vision.

136
00:09:41,326 --> 00:09:44,876
He was trying to bring him back
online. Nothing worked until...

137
00:09:44,880 --> 00:09:46,870
Wanda stole Vision's body.

138
00:09:46,874 --> 00:09:50,665
That's why he was so focused on
tracking Vision inside the Hex.

139
00:09:50,669 --> 00:09:53,168
Hayward wants his sentient weapon back.

140
00:09:53,172 --> 00:09:54,965
Someone has to tell Wanda.

141
00:09:58,052 --> 00:10:00,054
Look. There they are.

142
00:10:21,825 --> 00:10:24,240
- Major Goodner.
- Captain Rambeau.

143
00:10:24,244 --> 00:10:26,284
This is Agent Woo.

144
00:10:26,288 --> 00:10:27,369
Nice to meet you.

145
00:10:27,373 --> 00:10:29,315
Thank you so much for coming.

146
00:10:29,318 --> 00:10:31,122
My mother would appreciate your loyalty.

147
00:10:31,126 --> 00:10:33,462
She's not the only one
we're loyal to, Captain.

148
00:10:34,922 --> 00:10:36,757
Let me show you what we brought you.

149
00:10:55,442 --> 00:10:57,319
Did we get your specs right?

150
00:11:02,783 --> 00:11:04,243
She's perfect.

151
00:11:17,381 --> 00:11:22,632
Hello? Excuse me.
Uh, you tried to help me.

152
00:11:22,636 --> 00:11:24,709
Doubtful. I'm notoriously self-involved.

153
00:11:24,713 --> 00:11:27,345
No, no, no. Please. Just hear me out.

154
00:11:27,349 --> 00:11:30,515
All right. I believe that
you were part of a team

155
00:11:30,519 --> 00:11:32,938
monitoring a supernatural
anomaly. And now...

156
00:11:34,121 --> 00:11:35,330
Well, you're in it.

157
00:11:36,386 --> 00:11:39,698
Fine. I'll go out with you,
but I'm ordering the lobster.

158
00:11:42,239 --> 00:11:45,488
Oh, no. Look, that mime...
His tray is getting too heavy.

159
00:11:45,492 --> 00:11:46,618
Oh, your bad back!

160
00:11:48,370 --> 00:11:49,617
Ooh.

161
00:11:49,621 --> 00:11:51,703
Whoa! Okay. Ooh.

162
00:11:51,707 --> 00:11:52,787
Whew.

163
00:11:52,791 --> 00:11:54,956
- Awake?
- Ooh, uh, yeah.

164
00:11:54,960 --> 00:11:56,291
- All right?
- Ooh.

165
00:11:56,295 --> 00:11:57,671
Oh, hello, self.

166
00:11:58,865 --> 00:12:02,030
You know, part of me secretly
wanted a guest spot on the show,

167
00:12:02,034 --> 00:12:04,082
but seriously, that sucked.

168
00:12:04,086 --> 00:12:06,634
Look, uh, what is your
name? Your real name?

169
00:12:06,638 --> 00:12:08,636
Darcy Lewis.

170
00:12:08,640 --> 00:12:12,057
Dr. Darcy Lewis. I intercepted a
communication regarding your work.

171
00:12:12,061 --> 00:12:15,060
Hey, the lions just got
off stage. You're up.

172
00:12:15,064 --> 00:12:16,719
Dr. Lewis, I have questions.

173
00:12:16,723 --> 00:12:18,163
I have answers. Uh...

174
00:12:18,167 --> 00:12:20,248
Ooh, should we take
this convo on the road?

175
00:12:20,252 --> 00:12:22,275
- Excellent.
- You two are up.

176
00:12:22,279 --> 00:12:26,071
No, I'm so sorry. Doctor and
I have a prior engagement.

177
00:12:26,075 --> 00:12:27,489
She's not goin' anywhere.

178
00:12:28,952 --> 00:12:30,434
Oh, no!

179
00:12:30,438 --> 00:12:31,576
My nose!

180
00:12:31,580 --> 00:12:32,831
- Sorry.
- Come on.

181
00:12:33,665 --> 00:12:36,498
- Oh. Excuse me.
- Where do you think you're going?

182
00:12:36,502 --> 00:12:37,795
Get back here!

183
00:12:39,079 --> 00:12:41,169
To your house, I assume?

184
00:12:41,173 --> 00:12:44,672
Dr. Lewis, my questions,
are my children safe?

185
00:12:44,676 --> 00:12:45,799
That I don't know.

186
00:12:45,803 --> 00:12:47,133
Who is that imposter, Pietro?

187
00:12:47,137 --> 00:12:48,843
Beats me.

188
00:12:48,847 --> 00:12:50,470
A-ha!

189
00:12:50,474 --> 00:12:52,806
- Let's roll.
- Great.

190
00:12:53,894 --> 00:12:56,434
- Get out of there.
- Sorry. Can't hear you.

191
00:12:56,438 --> 00:12:57,964
- What?
- Drive!

192
00:12:59,066 --> 00:13:02,899
I'm so sorry. We were
double-booked by the agents.

193
00:13:02,903 --> 00:13:04,209
You got to be on stage.

194
00:13:04,213 --> 00:13:05,986
- Step on it, Darcy!
- What are you doing?

195
00:13:05,989 --> 00:13:07,404
I can't hear you.

196
00:13:07,408 --> 00:13:09,910
You get back here! I need you!

197
00:13:39,523 --> 00:13:41,650
I don't understand what's happening.

198
00:13:42,860 --> 00:13:44,027
Why it's...

199
00:13:44,945 --> 00:13:47,781
Why it's all falling apart and why...

200
00:13:48,907 --> 00:13:50,617
I can't fix it.

201
00:13:52,119 --> 00:13:54,955
Do you think maybe
this is what you deserve?

202
00:13:56,248 --> 00:13:57,249
What?

203
00:14:00,831 --> 00:14:02,624
You're not supposed to talk.

204
00:14:07,342 --> 00:14:09,007
Feeling depressed?

205
00:14:10,471 --> 00:14:12,681
Like the world goes on without you?

206
00:14:14,058 --> 00:14:17,182
Do you just want to be left alone?

207
00:14:17,186 --> 00:14:19,480
Ask your doctor about Nexus.

208
00:14:20,474 --> 00:14:22,089
A unique anti-depressant

209
00:14:22,092 --> 00:14:25,315
that works to anchor
you back to your reality.

210
00:14:25,319 --> 00:14:27,112
Or the reality of your choice.

211
00:14:28,030 --> 00:14:30,737
Side effects include
feeling your feelings,

212
00:14:30,741 --> 00:14:32,906
confronting your truth,
seizing your destiny,

213
00:14:32,910 --> 00:14:34,657
and possibly, more depression.

214
00:14:34,661 --> 00:14:35,909
You should not take Nexus

215
00:14:35,913 --> 00:14:39,037
unless your doctor has cleared
you to move on with your life.

216
00:14:39,041 --> 00:14:43,333
Nexus, because the world
doesn't revolve around you.

217
00:14:44,421 --> 00:14:45,464
Or does it?

218
00:14:47,716 --> 00:14:49,547
Hey, Sammy.

219
00:14:49,551 --> 00:14:51,549
Okay, who's thirsty?

220
00:14:51,553 --> 00:14:53,885
Some bevs.

221
00:14:59,019 --> 00:15:00,521
Penny for your thoughts.

222
00:15:02,815 --> 00:15:04,274
I like it here.

223
00:15:05,567 --> 00:15:06,735
Oh, good.

224
00:15:08,153 --> 00:15:11,486
Is it because Seņor Scratchy
is such a good listener?

225
00:15:11,490 --> 00:15:12,491
No.

226
00:15:14,201 --> 00:15:15,536
It's because it's quiet.

227
00:15:19,289 --> 00:15:20,666
You're quiet, Agnes.

228
00:15:23,711 --> 00:15:25,003
On the inside.

229
00:15:28,924 --> 00:15:30,592
Do you think our mom is okay?

230
00:15:36,807 --> 00:15:38,475
Oh, for sure!

231
00:15:39,810 --> 00:15:43,768
Oh, you don't have to
worry about your mom.

232
00:15:43,772 --> 00:15:48,527
Your mom can do anything.
She's supermom.

233
00:15:51,905 --> 00:15:54,654
Ralph says I sugarcoat things.

234
00:15:54,658 --> 00:15:56,323
But you try telling a 10-year-old

235
00:15:56,326 --> 00:15:58,620
that his mother is
cuckoo for Cocoa Puffs.

236
00:16:01,206 --> 00:16:02,666
Final checks.

237
00:16:12,426 --> 00:16:14,799
We're all set, Captain.

238
00:16:14,803 --> 00:16:15,888
Thank you.

239
00:16:16,889 --> 00:16:19,888
Darcy's not here to give
her stamp of approval.

240
00:16:19,892 --> 00:16:21,181
I know.

241
00:16:21,185 --> 00:16:25,064
She's in there and I'm
gonna go get her out.

242
00:16:27,316 --> 00:16:28,942
It's our last shot, Jimmy.

243
00:16:34,406 --> 00:16:35,949
Godspeed, Captain.

244
00:16:49,296 --> 00:16:51,795
How much faith you have in this thing?

245
00:16:51,799 --> 00:16:53,713
It's our most heavily-armored
space rover.

246
00:16:53,717 --> 00:16:55,928
She's gonna sail right
through. Unharmed.

247
00:17:05,813 --> 00:17:07,022
Capcom, check.

248
00:17:13,237 --> 00:17:14,943
Good, check.

249
00:17:14,947 --> 00:17:16,281
On your order, Captain.

250
00:17:18,492 --> 00:17:19,785
Moving out.

251
00:17:35,127 --> 00:17:39,398
Contact in five, four, three...

252
00:17:40,514 --> 00:17:42,887
two, one.

253
00:17:51,191 --> 00:17:53,148
What happened to sailing right through?

254
00:17:53,152 --> 00:17:54,983
The density is matching her.

255
00:17:54,987 --> 00:17:57,114
I'm close. It's gonna give!

256
00:18:12,796 --> 00:18:14,544
The structural integrity is failing.

257
00:18:14,548 --> 00:18:15,748
It's disintegrating.

258
00:18:15,752 --> 00:18:17,172
No, it's being rewritten.

259
00:18:17,176 --> 00:18:18,936
Monica, get out of there!

260
00:18:21,430 --> 00:18:24,141
Do you copy, Monica?

261
00:18:25,142 --> 00:18:26,848
Monica! Get out of there!

262
00:18:28,645 --> 00:18:30,147
Monica!

263
00:18:35,694 --> 00:18:37,446
Get a medevac, now!

264
00:18:44,703 --> 00:18:45,904
Watch out!

265
00:18:59,843 --> 00:19:01,216
No. No.

266
00:19:01,220 --> 00:19:02,805
I can get through.

267
00:19:04,306 --> 00:19:05,891
Monica! No!

268
00:19:19,363 --> 00:19:22,157
No, I can't. I can't leave Monica.

269
00:19:23,480 --> 00:19:24,810
Mommy, it's okay.

270
00:19:24,814 --> 00:19:26,537
I can stay with Grandma and Pop-Pop.

271
00:19:27,788 --> 00:19:29,104
There's no way

272
00:19:29,107 --> 00:19:30,804
I'm going, baby. It's too dangerous.

273
00:19:30,808 --> 00:19:35,291
Mom, maybe I could fly
up and meet you halfway?

274
00:19:35,295 --> 00:19:38,378
Only if you learn to
glow like your Aunt Carol.

275
00:19:38,382 --> 00:19:41,172
And you were the most
powerful person I knew.

276
00:19:41,176 --> 00:19:43,499
Your mom, she died, honey.

277
00:19:43,503 --> 00:19:44,968
She was truly an inspiration.

278
00:19:44,972 --> 00:19:46,306
- Sorry.
- No!

279
00:19:47,057 --> 00:19:48,350
Your mom's lucky.

280
00:19:49,343 --> 00:19:52,392
When they were handing out kids,
they gave her the toughest one.

281
00:20:41,153 --> 00:20:43,989
So, Wanda killed me?

282
00:20:45,048 --> 00:20:49,449
Yes, but it's not that simple.
You asked her to do it.

283
00:20:49,453 --> 00:20:51,242
Why would I have done that?

284
00:20:51,246 --> 00:20:53,328
To save the universe.

285
00:20:53,332 --> 00:20:54,808
Well, half of it.

286
00:20:55,834 --> 00:20:57,165
Did it work?

287
00:20:57,169 --> 00:20:58,629
It did.

288
00:20:59,955 --> 00:21:03,102
Until the bad guy rewound
time and killed you himself.

289
00:21:03,106 --> 00:21:06,623
There are a few extra steps,
but to set up the context...

290
00:21:06,627 --> 00:21:08,218
I came back and died again.

291
00:21:08,222 --> 00:21:09,723
And she had to watch.

292
00:21:12,976 --> 00:21:15,437
Oh, man, another red light?

293
00:21:16,522 --> 00:21:19,274
It's kinda overkill out in the
sticks here, don't you think?

294
00:21:20,359 --> 00:21:21,402
Yes.

295
00:21:25,364 --> 00:21:29,839
I believe... I think
that Wanda is creating

296
00:21:29,843 --> 00:21:33,664
these impediments to
stop me returning home.

297
00:21:35,416 --> 00:21:38,748
Also, it never rains in Westview, right?

298
00:21:38,752 --> 00:21:39,958
Whoa!

299
00:21:52,266 --> 00:21:53,642
I'm not amused.

300
00:21:57,730 --> 00:22:01,563
Yeah, great. Just
take your time, fellas.

301
00:22:01,567 --> 00:22:03,469
So if I understand correctly,

302
00:22:04,603 --> 00:22:08,841
my original code dates
back to an AI called Jarvis?

303
00:22:10,534 --> 00:22:13,409
But my corporeal form was born

304
00:22:13,412 --> 00:22:16,540
of Ultron's plan for global genocide?

305
00:22:17,458 --> 00:22:18,751
Correct-o.

306
00:22:20,961 --> 00:22:22,296
What am I now?

307
00:22:25,157 --> 00:22:27,363
Honestly, I'm a STEM type of lady,

308
00:22:27,367 --> 00:22:30,270
so I thought she just flipped
a switch on your head

309
00:22:30,274 --> 00:22:31,725
and brought you back to life,

310
00:22:33,057 --> 00:22:35,642
but what I don't get is why
you can't leave the Hex.

311
00:22:41,946 --> 00:22:46,321
What I do know is I've been watching
WandaVision for the past week.

312
00:22:46,325 --> 00:22:48,744
And the love you two have is real.

313
00:22:52,534 --> 00:22:53,994
You belong together.

314
00:23:11,929 --> 00:23:15,303
Wanda? Wanda!

315
00:23:15,307 --> 00:23:16,429
What are you doing?

316
00:23:16,433 --> 00:23:17,931
- Wanda...
- How did you get in here?

317
00:23:17,935 --> 00:23:20,234
Listen to me. This whole
thing is about Vision.

318
00:23:20,238 --> 00:23:22,903
- Get out of my house.
- Hayward was trying to bring him...

319
00:23:22,907 --> 00:23:25,952
Don't talk to me about that.
I don't wanna hear about it.

320
00:23:26,768 --> 00:23:30,593
The drones, the missiles. Pietro?

321
00:23:30,597 --> 00:23:32,737
No, wait, Pietro, no,
no, no, that wasn't us.

322
00:23:32,741 --> 00:23:35,240
All you do is lie!

323
00:23:43,952 --> 00:23:47,485
The only lies I've told are
the ones you put in my mouth.

324
00:23:47,489 --> 00:23:50,342
Careful what you say to me.

325
00:23:53,345 --> 00:23:54,596
Do it, then.

326
00:23:57,641 --> 00:23:59,347
Take me out.

327
00:24:03,147 --> 00:24:05,937
See, see? That's where
you and Hayward differ.

328
00:24:05,941 --> 00:24:07,890
He's gonna burn Westview to the ground

329
00:24:07,893 --> 00:24:09,072
just to get what he wants.

330
00:24:09,076 --> 00:24:11,161
Don't let him make you the villain.

331
00:24:13,116 --> 00:24:14,534
Maybe I already am.

332
00:24:22,374 --> 00:24:23,917
I'm not afraid of you, Wanda.

333
00:24:25,525 --> 00:24:28,061
I lost the person closest to me, too.

334
00:24:29,239 --> 00:24:32,881
The worst thing I can think of
has already happened to me

335
00:24:32,885 --> 00:24:35,508
and I can't change it. I can't undo it.

336
00:24:35,512 --> 00:24:38,094
I can't control this pain anymore.

337
00:24:38,098 --> 00:24:42,336
And I don't think I want
to, because it's my truth.

338
00:24:47,066 --> 00:24:48,271
Wanda, you have to...

339
00:24:48,275 --> 00:24:51,403
Young lady, I think you
overstayed your welcome.

340
00:24:52,696 --> 00:24:54,778
Poor Wanda's been through enough.

341
00:24:54,782 --> 00:24:58,114
This doesn't concern you. Wanda...

342
00:24:58,118 --> 00:24:59,536
Run along, dear.

343
00:25:02,207 --> 00:25:04,960
- Wanda, you have to take it down.
- No.

344
00:25:06,499 --> 00:25:08,793
- Don't make me hurt you.
- All right.

345
00:25:21,892 --> 00:25:24,349
Okay, let's wrap it up, guys.

346
00:25:24,353 --> 00:25:26,355
Yes, finally.

347
00:25:30,359 --> 00:25:32,440
Oh, come on!

348
00:25:32,444 --> 00:25:34,780
Come on, kids.

349
00:25:36,782 --> 00:25:40,698
Kids? What's next, puppies?

350
00:25:40,702 --> 00:25:44,411
I had no idea how much Wanda had
endured before coming to Westview,

351
00:25:44,415 --> 00:25:46,871
how much we both had, I guess.

352
00:25:46,875 --> 00:25:48,168
Though I can't remember it.

353
00:25:49,128 --> 00:25:52,127
For me, it feels like it happened
to someone else, you know?

354
00:25:52,131 --> 00:25:53,424
But for her...

355
00:25:54,690 --> 00:25:56,024
It's mere weeks ago.

356
00:25:59,888 --> 00:26:04,764
What am I doing here, sitting,
talking to you when I should...

357
00:26:04,768 --> 00:26:08,522
This is... This is absurd.
I need to get to my wife.

358
00:26:16,697 --> 00:26:18,490
So I'll just meet you there, then?

359
00:26:19,950 --> 00:26:22,490
Oh, here.

360
00:26:22,494 --> 00:26:24,743
Would you like a cup of tea, hon?

361
00:26:24,747 --> 00:26:26,223
- Sure. Thank you, Agnes.
- Okay.

362
00:26:27,057 --> 00:26:30,123
Sit down. Be right back with that.

363
00:26:30,127 --> 00:26:32,625
Aw. Ay, ay, ay.

364
00:26:35,132 --> 00:26:39,136
Jump! Jump! Jump!

365
00:26:39,928 --> 00:26:42,886
? Jumpy, jump, jump, jump, jump ?

366
00:26:42,890 --> 00:26:45,096
? Jumpy, jump, jump, jump, jump, jump ?

367
00:26:45,100 --> 00:26:47,265
? Jumpy, jump, jump, jump, jump ?

368
00:26:47,269 --> 00:26:49,396
? Jumpy, jump, jump, jump, jump, jump ?

369
00:27:03,285 --> 00:27:04,745
Where are the twins?

370
00:27:06,330 --> 00:27:09,249
Oh, they're probably just
playing in the basement.

371
00:27:25,599 --> 00:27:26,767
Boys?

372
00:27:52,376 --> 00:27:53,627
Tommy?

373
00:27:57,423 --> 00:27:58,716
Billy?

374
00:28:37,588 --> 00:28:39,548
Wanda, Wanda.

375
00:28:40,841 --> 00:28:44,720
You didn't think you were the
only magical girl in town, did you?

376
00:28:50,142 --> 00:28:52,541
The name's Agatha Harkness.

377
00:28:52,544 --> 00:28:55,097
Lovely to finally meet you, dear.

378
00:29:07,618 --> 00:29:10,450
? Who's been messing up everything? ?

379
00:29:10,454 --> 00:29:13,332
? It's been Agatha all along ?

380
00:29:16,001 --> 00:29:18,625
? Who's been pulling
every evil string? ?

381
00:29:18,629 --> 00:29:21,799
? It's been Agatha all along ?

382
00:29:24,051 --> 00:29:27,842
- ? She's insidious ?
- ? Ha-ha! ?

383
00:29:27,846 --> 00:29:32,931
? So perfidious that you
haven't even noticed ?

384
00:29:32,935 --> 00:29:35,475
- ? And the pity is ?
- ? The pity is ?

385
00:29:35,479 --> 00:29:37,856
? Pity, pity, pity, pity ?

386
00:29:40,234 --> 00:29:43,024
? It's too late to fix anything ?

387
00:29:43,028 --> 00:29:46,277
? Now that everything has gone wrong ?

388
00:29:46,281 --> 00:29:47,946
- ? Thanks to Agatha ?
- ? Ha! ?

389
00:29:47,950 --> 00:29:49,489
? Naughty Agatha ?

390
00:29:49,493 --> 00:29:52,701
? It's been Agatha all along ?

391
00:29:52,705 --> 00:29:55,349
And I killed Sparky, too.

392
00:29:59,846 --> 00:30:02,680
_

393
00:32:07,649 --> 00:32:08,930
Snooper's gonna snoop.

394
00:32:10,017 --> 00:32:15,225
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

