1
00:00:35,664 --> 00:00:42,905
www.subtitulamos.tv

2
00:01:02,479 --> 00:01:05,268
Babe? It's here! It came!

3
00:01:06,502 --> 00:01:07,619
Dorothy?

4
00:01:07,645 --> 00:01:08,896
Shut up.

5
00:01:10,010 --> 00:01:12,197
Sorry, but come and see it.

6
00:01:16,765 --> 00:01:20,289
I read that colic isn't necessarily caused
by indigestion.

7
00:01:20,315 --> 00:01:22,742
It can be the result of psychic pain.

8
00:01:22,776 --> 00:01:25,578
He doesn't have psychic pain, honey.
He's a baby.

9
00:01:25,604 --> 00:01:26,605
Well...

10
00:01:26,795 --> 00:01:29,273
Well, leaving the womb
can be very traumatic.

11
00:01:29,299 --> 00:01:30,968
Well, this will solve everything.

12
00:01:31,557 --> 00:01:34,185
Because if we drink enough of it,
who needs sleep?

13
00:01:36,554 --> 00:01:38,849
Does it make magic caffeine?

14
00:01:39,185 --> 00:01:40,729
Kind of.

15
00:01:40,772 --> 00:01:42,607
Wait till you taste the crema.

16
00:01:43,126 --> 00:01:44,282
Portafilter.

17
00:01:44,562 --> 00:01:48,462
Fifty-eight millimeter,
chrome-plated brass.

18
00:01:55,411 --> 00:01:56,787
- No.
- Fuck.

19
00:02:01,948 --> 00:02:05,030
- I'll go.
- I'll make you a macchiato.

20
00:02:23,458 --> 00:02:24,851
Where is she?

21
00:02:25,632 --> 00:02:27,314
Where is she?

22
00:02:27,397 --> 00:02:29,000
Julian, stop him.

23
00:02:29,026 --> 00:02:30,297
That's far enough.

24
00:02:30,344 --> 00:02:33,377
You listen.
Now, I explained this to you in the car.

25
00:02:33,403 --> 00:02:35,907
If you wanna see Leanne,
you will bring us Jericho.

26
00:02:35,933 --> 00:02:40,904
"Thou shalt not do violence unto
a hired servant that is poor and needy."

27
00:02:40,930 --> 00:02:41,931
Deuteronomy.

28
00:02:42,592 --> 00:02:45,092
"Welcome to the jungle,
it gets worse here every day."

29
00:02:45,118 --> 00:02:46,203
Guns N' Roses.

30
00:02:47,139 --> 00:02:50,662
- Leanne!
- Don't you dare yell in my house.

31
00:02:50,688 --> 00:02:52,615
How could she have returned here?

32
00:02:52,641 --> 00:02:55,623
- She assured us she understood.
- All right. All right.

33
00:02:55,649 --> 00:02:58,923
Let's take a breath and talk
about this like civilized humans.

34
00:02:58,949 --> 00:03:00,242
George.

35
00:03:00,597 --> 00:03:02,724
Indulge me, okay?

36
00:03:03,267 --> 00:03:04,772
Let's try to work this out.

37
00:03:09,189 --> 00:03:11,316
Can we make a deal?

38
00:03:12,807 --> 00:03:14,371
Let's talk about this.

39
00:03:15,986 --> 00:03:18,267
Everything I delegate turns to shit.

40
00:03:18,293 --> 00:03:21,416
Sean, just be firm and watch the money.

41
00:03:28,502 --> 00:03:31,797
We had a deal that the baby stays with us.

42
00:03:31,920 --> 00:03:33,589
Your deal was not with me.

43
00:03:33,615 --> 00:03:36,221
- Where the fuck did you find him?
- He was at the mall.

44
00:03:36,400 --> 00:03:38,814
Leanne sent the ransom.
She was fucking with you.

45
00:03:52,319 --> 00:03:54,721
Looks like someone
had quite a midnight snack.

46
00:03:58,322 --> 00:04:00,373
How was your evening, Mrs. Turner?

47
00:04:00,639 --> 00:04:01,873
A success.

48
00:04:02,123 --> 00:04:04,967
We found your uncle.
He's downstairs as we speak.

49
00:04:05,932 --> 00:04:07,516
You're not a very good liar.

50
00:04:08,670 --> 00:04:10,797
Surprising with all the practice you get.

51
00:04:11,420 --> 00:04:15,277
You can try and bait me, Leanne,
but it won't work.

52
00:04:15,847 --> 00:04:18,251
Jericho is coming home, and when he does,

53
00:04:18,277 --> 00:04:21,152
you'll be on your way with your uncle
back to where you belong.

54
00:04:21,178 --> 00:04:23,402
And until then,
you'll stay locked in here.

55
00:04:36,443 --> 00:04:37,780
Festering.

56
00:04:40,014 --> 00:04:41,849
Something rotten.

57
00:04:42,402 --> 00:04:44,613
The pipes.
We're getting the pipework done.

58
00:04:48,218 --> 00:04:49,773
The house.

59
00:04:50,385 --> 00:04:52,041
Of course.

60
00:04:56,128 --> 00:04:57,487
George.

61
00:05:04,221 --> 00:05:06,718
She caused this.

62
00:05:06,744 --> 00:05:08,664
- It's a plumbing issue.
- It's an old water pipe.

63
00:05:08,690 --> 00:05:10,195
Should've been replaced decades ago.

64
00:05:10,221 --> 00:05:11,906
Foundation crumbling.

65
00:05:12,476 --> 00:05:17,547
Is this his despair
at her lack of submission?

66
00:05:17,573 --> 00:05:19,367
In my opinion, no.

67
00:05:22,053 --> 00:05:24,473
- There you are.
- How long?

68
00:05:24,658 --> 00:05:26,994
- What?
- How long has she been here?

69
00:05:27,061 --> 00:05:29,912
- How long...
- A week! She's been here a week.

70
00:05:29,955 --> 00:05:32,865
And you kept her all this time?

71
00:05:33,878 --> 00:05:35,127
Oh, no.

72
00:05:35,153 --> 00:05:37,542
No, no, no.

73
00:05:37,568 --> 00:05:39,480
- No, no, no!
- Jesus!

74
00:05:39,506 --> 00:05:41,628
This cannot happen.

75
00:05:42,449 --> 00:05:45,145
- What is he talking about?
- He's out of his fucking mind.

76
00:05:45,171 --> 00:05:47,236
- "For they know not what they have done...
- Is he praying for us?

77
00:05:47,262 --> 00:05:49,681
- No, he's doing that... - Oh, Lord,
- Hey! Don't you pray for me!

78
00:05:49,707 --> 00:05:52,268
for you are good and forgiving
and abounding in steadfast love

79
00:05:52,294 --> 00:05:56,064
- for all who call upon you."
- I have nothing to be forgiven for.

80
00:05:57,996 --> 00:06:02,299
It may not be too late to fix it.

81
00:06:03,058 --> 00:06:04,150
Stop him.

82
00:06:05,197 --> 00:06:06,366
Sean!

83
00:06:17,669 --> 00:06:19,171
I don't know what you want me to do.

84
00:06:19,197 --> 00:06:21,006
- Go up there.
- Where is she?

85
00:06:22,776 --> 00:06:24,117
Where is she?

86
00:06:30,320 --> 00:06:32,871
I'll cut him into pieces
until he tells me where Jericho is.

87
00:06:32,897 --> 00:06:34,315
What good will that do?

88
00:06:34,617 --> 00:06:37,872
- What do you suggest?
- We need to learn to talk his language.

89
00:06:37,898 --> 00:06:39,316
He's batshit.

90
00:06:39,657 --> 00:06:41,882
So let me talk to him, one-on-one.

91
00:06:42,996 --> 00:06:44,133
You?

92
00:06:44,742 --> 00:06:47,212
You tried in the car. It antagonized him.

93
00:06:47,965 --> 00:06:50,109
So I'll play along.

94
00:06:50,422 --> 00:06:52,788
Make him think I believe
in his crazy rantings.

95
00:06:52,814 --> 00:06:54,586
That way, maybe he'll trust me.

96
00:06:56,102 --> 00:06:57,125
Okay.

97
00:06:57,343 --> 00:06:59,789
I've been in three fistfights in my life,

98
00:06:59,815 --> 00:07:02,740
and every single one of them
was because of Dorothy.

99
00:07:03,465 --> 00:07:07,406
- Bring on number four.
- I cannot fight you, Julian.

100
00:07:07,490 --> 00:07:09,367
But you can be punched.

101
00:07:09,393 --> 00:07:11,117
Why are you not frightened?

102
00:07:11,315 --> 00:07:13,140
- Of you?
- Of her.

103
00:07:13,267 --> 00:07:15,086
Of what she has done.

104
00:07:15,187 --> 00:07:18,230
The baby. He should never have been here.

105
00:07:18,256 --> 00:07:20,586
It was a mistake!

106
00:07:20,612 --> 00:07:22,416
Julian, I've got this.

107
00:07:22,442 --> 00:07:24,289
Sean, I don't think you do.

108
00:07:25,619 --> 00:07:27,218
Dorothy needs you.

109
00:07:35,482 --> 00:07:38,000
And? Did he drop any hints
about where Jericho is?

110
00:07:38,026 --> 00:07:39,334
Guy's a fucking loon.

111
00:07:39,508 --> 00:07:41,962
Wouldn't shut up about
returning Leanne.

112
00:07:42,266 --> 00:07:45,399
What is so important about this house
where we found her?

113
00:07:45,760 --> 00:07:47,907
I tried to punch him,
but he wouldn't let me.

114
00:07:50,179 --> 00:07:53,282
Where is Leanne?

115
00:07:53,308 --> 00:07:54,642
She's safe.

116
00:08:01,232 --> 00:08:05,394
What have you done, Sean?

117
00:08:07,250 --> 00:08:10,775
We needed help,
and she was the only one we could turn to.

118
00:08:11,056 --> 00:08:14,548
- So you took her?
- We didn't know what else to do.

119
00:08:16,062 --> 00:08:19,499
This is all her fault.

120
00:08:21,249 --> 00:08:26,684
She made you hope
for something that is not possible.

121
00:08:26,919 --> 00:08:30,080
It was cruel. Irresponsible.

122
00:08:31,963 --> 00:08:33,916
We must return her.

123
00:08:35,205 --> 00:08:36,623
To that house?

124
00:08:36,651 --> 00:08:40,315
Why does she have to go back there?
Please, explain it to me.

125
00:08:40,869 --> 00:08:43,247
I know she's special... and you.

126
00:08:43,949 --> 00:08:46,679
But I don't understand.
So, please, tell me.

127
00:08:51,224 --> 00:08:54,739
Leanne's always wearing that
little plastic necklace that boy made her.

128
00:08:55,244 --> 00:08:57,454
Maybe we could try to get more out of her.

129
00:08:58,500 --> 00:09:02,284
You buried her alive, Dottie.
She might not be a reliable source.

130
00:09:03,221 --> 00:09:06,650
Well, he mustn't get to her.
They'll scheme. They'll join forces.

131
00:09:06,676 --> 00:09:08,690
Your nephew's life is in the balance.

132
00:09:11,628 --> 00:09:13,588
I'm gonna go guard her door.

133
00:09:17,349 --> 00:09:19,255
Just need to top off first.

134
00:09:28,071 --> 00:09:29,369
Leanne...

135
00:09:29,980 --> 00:09:32,446
has a rebellious streak.

136
00:09:33,888 --> 00:09:36,057
Present from childhood.

137
00:09:38,335 --> 00:09:39,938
It's worrisome.

138
00:09:41,334 --> 00:09:45,399
She often strays from our...

139
00:09:46,490 --> 00:09:48,383
communal edicts.

140
00:09:50,098 --> 00:09:51,295
And...

141
00:09:52,224 --> 00:09:55,073
you mean communal as in what community?

142
00:09:55,099 --> 00:09:56,665
You know who we are.

143
00:09:57,088 --> 00:09:59,758
- No, I don't.
- You do.

144
00:09:59,990 --> 00:10:02,076
You just pretend not to.

145
00:10:02,524 --> 00:10:06,084
George, I have no fucking idea
who you are.

146
00:10:09,813 --> 00:10:11,751
We are all amongst you.

147
00:10:12,780 --> 00:10:15,157
Though we try not to take up space.

148
00:10:16,280 --> 00:10:19,575
You might see us on street corners,

149
00:10:19,710 --> 00:10:21,557
under overpasses.

150
00:10:22,286 --> 00:10:24,026
We are the ones

151
00:10:24,597 --> 00:10:28,879
who have been given
a second chance at life.

152
00:10:29,893 --> 00:10:35,480
And we use it to enact God's divine plan.

153
00:10:36,238 --> 00:10:38,332
To help others.

154
00:10:41,001 --> 00:10:44,009
But... Wait. So you're saying
you're a fucking...

155
00:10:44,035 --> 00:10:49,048
But we can only help
the people we are told to help,

156
00:10:49,337 --> 00:10:51,276
and Leanne disobeys.

157
00:10:52,661 --> 00:10:56,415
She has a bad habit of being headstrong,

158
00:10:56,466 --> 00:10:58,551
of exercising free will.

159
00:11:02,357 --> 00:11:03,551
Jericho.

160
00:11:05,086 --> 00:11:06,417
That was his name?

161
00:11:08,041 --> 00:11:09,158
Jericho.

162
00:11:09,964 --> 00:11:11,791
Bringing him here,

163
00:11:12,575 --> 00:11:14,947
coming here in the first place...

164
00:11:15,884 --> 00:11:18,103
That was not her call to make.

165
00:11:18,851 --> 00:11:21,521
She was not following his rules.

166
00:11:22,185 --> 00:11:24,775
That's why the baby couldn't stay.

167
00:11:27,240 --> 00:11:28,406
And...

168
00:11:29,280 --> 00:11:31,875
then she meddled further.

169
00:11:32,510 --> 00:11:34,460
Look at the signs.

170
00:11:35,732 --> 00:11:38,984
But what can I do? How do I fix it?

171
00:11:40,004 --> 00:11:41,289
I miss him.

172
00:11:42,890 --> 00:11:47,128
Your only hope is to take her back
to where she is needed.

173
00:11:47,715 --> 00:11:49,565
Where she was placed.

174
00:11:50,961 --> 00:11:52,546
And pray for forgiveness.

175
00:11:54,816 --> 00:11:56,651
Forgiveness for what?

176
00:11:58,578 --> 00:12:00,245
You know that too.

177
00:12:13,321 --> 00:12:15,365
- Hello.
- Is this Sean Turner?

178
00:12:15,391 --> 00:12:16,806
- Yes.
- Hi, I'm Taylor,

179
00:12:16,832 --> 00:12:18,395
calling from Gourmet Gauntlet.

180
00:12:18,499 --> 00:12:20,103
Are you familiar with the show?

181
00:12:20,129 --> 00:12:22,674
Yeah, I've caught a few
episodes. I'm a big fan.

182
00:12:22,744 --> 00:12:24,265
"Your journey's over."

183
00:12:24,291 --> 00:12:27,252
Exactly. How would you like to be
a part of season two?

184
00:12:27,278 --> 00:12:29,697
- Wow. Really?
- Yes, as our head judge.

185
00:12:29,723 --> 00:12:32,197
Me? Stop. The head judge?

186
00:12:32,651 --> 00:12:34,069
Yeah, that would be incredible.

187
00:12:34,095 --> 00:12:36,322
That's awesome.
We shoot in LA in a few weeks' time.

188
00:12:36,348 --> 00:12:37,994
I'll have the lawyers work up
the paperwork.

189
00:12:38,020 --> 00:12:40,638
Yeah, thing is,
I can't leave home right now.

190
00:12:40,664 --> 00:12:43,603
If it was shooting in Philly,
I could make that work, but...

191
00:12:44,189 --> 00:12:45,774
Yeah, we have a two-month-old.

192
00:12:45,800 --> 00:12:49,111
- Yeah, hands full.
- Yeah. Exactly.

193
00:12:54,545 --> 00:12:57,757
If you return her, Sean...

194
00:12:58,934 --> 00:13:00,745
make things right...

195
00:13:05,225 --> 00:13:08,228
I'll undo what she did.

196
00:13:11,622 --> 00:13:13,290
I'll heal you.

197
00:13:15,058 --> 00:13:18,758
That's how you'll be reunited with him.

198
00:13:33,004 --> 00:13:35,301
Where are you going? Where's he going?

199
00:13:35,327 --> 00:13:36,954
He's making me a salve.

200
00:13:38,738 --> 00:13:41,655
Okay. And? Anything?

201
00:13:41,738 --> 00:13:44,199
Not really. All he wants is Leanne.

202
00:13:44,283 --> 00:13:46,004
And yet he's going off to play doctor.

203
00:13:46,030 --> 00:13:47,832
Don't ask me to explain him.

204
00:13:48,641 --> 00:13:52,158
What we need to do
is get in touch with May Markham.

205
00:13:52,728 --> 00:13:55,900
She is obviously the one
who makes the decisions here.

206
00:13:56,753 --> 00:13:58,171
How do we do that?

207
00:13:58,630 --> 00:14:01,759
- I don't know. Get his phone?
- I doubt he has one.

208
00:14:01,785 --> 00:14:04,290
He doesn't seem to have anything
apart from that suit he got married in

209
00:14:04,316 --> 00:14:05,868
and my Italian shoes.

210
00:14:07,472 --> 00:14:09,725
Well, what else
did he say to you in there?

211
00:14:09,951 --> 00:14:11,764
Nothing really. He just...

212
00:14:12,014 --> 00:14:14,533
Well, he kept insisting that Leanne
should be back at that Marino...

213
00:14:14,559 --> 00:14:18,684
Oh, my God. If I have to hear about
this fucking disabled woman one more time.

214
00:14:18,710 --> 00:14:20,731
He mentioned divine repercussions.

215
00:14:20,757 --> 00:14:23,087
What? That's priceless.

216
00:14:23,113 --> 00:14:26,160
What? Boils? Locusts? A flood?

217
00:14:26,202 --> 00:14:28,830
- Well, I know, but...
- But what?

218
00:14:32,338 --> 00:14:35,173
Well, the cellar,
the day after we brought her here.

219
00:14:38,271 --> 00:14:41,575
I don't like the words that are coming out
of your mouth right now, Sean.

220
00:14:42,643 --> 00:14:44,656
If you think he gets Leanne

221
00:14:44,682 --> 00:14:46,995
before I have my baby
back in my arms...

222
00:14:47,021 --> 00:14:48,356
No, I know.

223
00:14:48,382 --> 00:14:50,943
If you believe what he says,
you're as crazy as they are.

224
00:14:50,969 --> 00:14:52,677
I don't believe him.

225
00:14:53,896 --> 00:14:55,854
You made some great strides, Sean,

226
00:14:55,880 --> 00:14:57,590
but I will take it from here.

227
00:15:27,010 --> 00:15:28,819
I'm stating the fucking obvious,

228
00:15:28,845 --> 00:15:30,319
but your house isn't equipped

229
00:15:30,345 --> 00:15:32,384
for the number of prisoners
it currently accommodates.

230
00:15:32,410 --> 00:15:33,908
He's not a fucking prisoner.

231
00:15:33,934 --> 00:15:37,119
He'd have to get past Dorothy first,
so he is our prisoner.

232
00:15:38,016 --> 00:15:39,853
Much like Rapunzel in there.

233
00:15:40,357 --> 00:15:41,775
I need to talk to her.

234
00:15:44,018 --> 00:15:46,509
She's not the sweet child
you think she is, Sean.

235
00:15:46,897 --> 00:15:49,392
Oh, no? So what is she then?

236
00:15:50,057 --> 00:15:52,666
I'm serious, Julian. What the fuck is she?

237
00:16:00,622 --> 00:16:02,457
What was he saying about me?

238
00:16:03,503 --> 00:16:04,629
My uncle.

239
00:16:05,507 --> 00:16:06,648
Nothing.

240
00:16:07,024 --> 00:16:08,445
I heard you.

241
00:16:10,619 --> 00:16:13,341
It's not nice to talk about people
behind their backs.

242
00:16:13,474 --> 00:16:16,396
He said we have to return you
to where we found you.

243
00:16:16,602 --> 00:16:18,781
He said you're needed there, so...

244
00:16:19,641 --> 00:16:21,109
And you believe him?

245
00:16:21,862 --> 00:16:23,489
I don't know what I believe.

246
00:16:51,357 --> 00:16:53,584
Did you disobey your aunt and uncle

247
00:16:54,173 --> 00:16:56,162
when you first came to us?

248
00:16:59,665 --> 00:17:01,956
So you came because you wanted to help?

249
00:17:03,132 --> 00:17:05,342
Please, we need your help right now.

250
00:17:07,486 --> 00:17:09,467
I already told you.

251
00:17:11,676 --> 00:17:14,404
I don't think
that Jericho can come home, Sean.

252
00:17:14,430 --> 00:17:17,412
But maybe he can. I think we can fix it.

253
00:17:30,065 --> 00:17:33,155
Never interrupt a man in prayer.

254
00:17:36,796 --> 00:17:41,639
Do you know what $200,000
can buy you these days?

255
00:17:42,813 --> 00:17:45,440
I mean, not you,
because you have no need for anything,

256
00:17:45,466 --> 00:17:48,223
but in the actual world...

257
00:17:48,926 --> 00:17:51,785
this money could help
a lot of disadvantaged people.

258
00:17:52,822 --> 00:17:55,487
Feed them. Build huts.

259
00:17:56,262 --> 00:17:57,590
Whatever.

260
00:17:58,985 --> 00:18:01,723
Choose any charity. Give to the poor.

261
00:18:33,358 --> 00:18:35,068
You are impossible!

262
00:18:35,094 --> 00:18:38,830
"He who trusts in his riches shall fall,

263
00:18:39,453 --> 00:18:43,470
but the righteous shall flourish
as the green leaf."

264
00:18:44,916 --> 00:18:47,001
How do you call yourself righteous?

265
00:18:47,844 --> 00:18:49,796
You kidnapped my son.

266
00:19:05,911 --> 00:19:08,690
She was down here?

267
00:19:10,770 --> 00:19:12,000
No.

268
00:19:15,202 --> 00:19:17,125
I don't know. Maybe.

269
00:19:18,742 --> 00:19:20,369
It's progressing.

270
00:19:21,826 --> 00:19:24,826
Her presence here is an infection.

271
00:19:25,848 --> 00:19:27,425
It's spreading.

272
00:19:28,168 --> 00:19:31,338
- What hath she wrought?
- No, I...

273
00:19:32,373 --> 00:19:36,264
- I don't think that's what that is.
- Then how do you explain it?

274
00:19:39,703 --> 00:19:41,207
What did she tell you?

275
00:19:42,296 --> 00:19:44,494
We have to take her back
to the house tonight.

276
00:19:44,771 --> 00:19:46,815
That's where they're holding il bambino?

277
00:19:47,392 --> 00:19:49,728
Can't keep them both here.
You said it yourself.

278
00:19:49,754 --> 00:19:51,181
He's more useful than she is.

279
00:19:51,200 --> 00:19:53,253
So we keep the uncle, let Leanne walk.

280
00:19:54,421 --> 00:19:56,047
At least we'll know where she is.

281
00:19:56,073 --> 00:19:58,041
Dorothy's not gonna buy this plan.

282
00:19:58,556 --> 00:20:00,056
That's why we're not gonna tell her.

283
00:20:00,082 --> 00:20:01,986
I'm just gonna do it,
and you're gonna help me.

284
00:20:02,012 --> 00:20:03,222
The fuck I am.

285
00:20:04,149 --> 00:20:07,392
You're gonna distract her.
You'll be the decoy.

286
00:20:10,507 --> 00:20:11,955
Pray with me.

287
00:20:14,968 --> 00:20:16,080
No.

288
00:20:17,392 --> 00:20:21,486
Pray with me
to set her back on the right path.

289
00:20:21,594 --> 00:20:22,929
Pray for her?

290
00:20:23,552 --> 00:20:25,387
Not on your fucking life.

291
00:20:25,415 --> 00:20:27,876
You must surrender, Dorothy.

292
00:20:27,902 --> 00:20:29,445
Surrender to what?

293
00:20:29,586 --> 00:20:33,858
To a god who would let your
precious flower run off with my child?

294
00:20:34,280 --> 00:20:35,843
Get your hands off of her!

295
00:20:35,869 --> 00:20:38,522
- Juju, be careful.
- What'd you say to him?

296
00:20:39,334 --> 00:20:40,429
Nothing.

297
00:20:41,002 --> 00:20:42,632
What the fuck is this?

298
00:20:42,658 --> 00:20:43,679
Fuck!

299
00:20:44,116 --> 00:20:46,069
There's mud all over it!

300
00:20:46,358 --> 00:20:49,702
You weep for your filthy cash.

301
00:20:50,055 --> 00:20:52,546
Weep for what you have done.

302
00:20:57,418 --> 00:21:00,643
Tonight, a peanut butter
in your local grocery store

303
00:21:00,669 --> 00:21:03,630
that just might be giving you cancer.

304
00:21:03,656 --> 00:21:05,592
- Peanut butter?
- I know.

305
00:21:05,811 --> 00:21:08,185
Can't even enjoy a good old-fashioned...

306
00:21:08,211 --> 00:21:10,061
- Okay, come on.
- Wait. Wait.

307
00:21:11,391 --> 00:21:12,726
I'll go with you.

308
00:21:13,941 --> 00:21:16,777
But you need to promise
to take me somewhere else.

309
00:21:18,416 --> 00:21:20,793
I need you to drive me
where they can't find me.

310
00:21:22,874 --> 00:21:24,141
Anywhere,

311
00:21:24,471 --> 00:21:26,582
but far away.

312
00:21:27,733 --> 00:21:29,475
Okay? Promise me.

313
00:21:30,335 --> 00:21:32,629
- But your uncle, he said...
- Whatever he said...

314
00:21:33,530 --> 00:21:35,532
he won't bring Jericho back.

315
00:21:37,997 --> 00:21:40,377
Please. Please, far away.

316
00:21:42,983 --> 00:21:44,193
I promise.

317
00:21:45,347 --> 00:21:46,557
You're lying.

318
00:21:48,010 --> 00:21:49,405
Sean!

319
00:21:52,593 --> 00:21:53,981
Sean!

320
00:22:02,405 --> 00:22:03,406
Hello?

321
00:22:03,792 --> 00:22:07,442
Sean, it's Taylor from Gourmet Gauntlet,
returning your call.

322
00:22:08,903 --> 00:22:10,575
Can you hold him so I can get my shoes?

323
00:22:10,601 --> 00:22:13,786
- Have I caught you at a bad time?
- One second, Taylor.

324
00:22:17,180 --> 00:22:20,346
- Hi, Taylor? You still there?
- Yeah, I'm here.

325
00:22:20,883 --> 00:22:23,542
Yeah, I'm glad you called.
Thanks for getting back to me.

326
00:22:23,673 --> 00:22:26,280
Turns out things have
shifted on my end,

327
00:22:26,306 --> 00:22:28,954
so I'll be able to make LA work.

328
00:22:29,036 --> 00:22:30,734
But I thought you
couldn't leave Philly.

329
00:22:30,760 --> 00:22:33,030
No, no, no. Yeah, LA will be fine.

330
00:22:33,494 --> 00:22:35,245
That's great news.

331
00:22:42,229 --> 00:22:45,534
Well, on a more serious note,
our big story of the night,

332
00:22:45,560 --> 00:22:49,301
we go to Isabelle live in West Chester
for more.

333
00:22:49,327 --> 00:22:50,536
I promise.

334
00:22:51,128 --> 00:22:53,588
This is Isabelle Carrick
coming to you live

335
00:22:53,614 --> 00:22:56,010
from outside the Marino estate
in West Chester

336
00:22:56,036 --> 00:22:58,338
where tragedy has struck the community.

337
00:22:58,364 --> 00:23:01,901
We don't know much,
but there were reports of gunfire.

338
00:23:04,324 --> 00:23:08,420
If she does not leave

339
00:23:08,446 --> 00:23:10,384
- this house...
- I don't care.

340
00:23:10,661 --> 00:23:12,993
I don't care what happens.

341
00:23:13,228 --> 00:23:16,837
Nothing matters if I don't have my son.

342
00:23:16,863 --> 00:23:20,526
You must own the part you played, Dorothy.

343
00:23:20,552 --> 00:23:23,077
I didn't do anything to her
she didn't deserve.

344
00:23:23,302 --> 00:23:26,718
And if Sean hadn't come down here,
I would've left her in there!

345
00:23:29,357 --> 00:23:30,827
What have you done?

346
00:23:32,374 --> 00:23:33,957
Don't you realize

347
00:23:34,591 --> 00:23:37,676
you will never be reunited
with Jericho now?

348
00:23:38,153 --> 00:23:43,442
"For whosoever keeps the law
and yet stumbles at just one point...

349
00:23:43,468 --> 00:23:45,254
- If you quote scripture at me
- is guilty

350
00:23:45,280 --> 00:23:48,481
- one more fucking time!
- of breaking all of it!"

351
00:24:05,318 --> 00:24:08,271
Sean. Sean, what are you doing?

352
00:24:08,297 --> 00:24:11,810
as multiple city departments try to figure
out what happened.

353
00:24:12,529 --> 00:24:15,471
News crews
are being kept at bay and, as you can see.

354
00:24:15,497 --> 00:24:19,052
police cars and ambulances
are still arriving on the scene.

355
00:24:19,271 --> 00:24:22,448
We're told neighbors reported
a round of gunshots

356
00:24:22,474 --> 00:24:23,855
at 1:00 in the morning,

357
00:24:23,881 --> 00:24:25,583
just half an hour ago.

358
00:24:36,062 --> 00:24:38,271
The body count is still uncertain.

359
00:24:39,256 --> 00:24:42,600
Authorities have yet to release
information on the whereabouts

360
00:24:42,626 --> 00:24:44,982
or safety of the family inside.

361
00:24:45,170 --> 00:24:49,201
More on this case as it develops.
I'm Isabelle Carrick, 8 News.

362
00:24:50,618 --> 00:24:53,803
Look what you have done.

363
00:25:03,051 --> 00:25:08,949
www.subtitulamos.tv

