1
00:00:01,340 --> 00:00:04,775
I know Wilford's back, but
you need to get it together.

2
00:00:05,548 --> 00:00:07,548
Previously on "Snowpiercer..."

3
00:00:08,012 --> 00:00:10,012
I am still a Tailie Josie.

4
00:00:10,171 --> 00:00:13,514
And you need my support,
or you'll lose them.

5
00:00:13,538 --> 00:00:15,538
Our people have a new cause now.

6
00:00:16,475 --> 00:00:17,684
This high point here

7
00:00:17,708 --> 00:00:19,583
is as close as we can get
to the station.

8
00:00:19,607 --> 00:00:21,554
To make over the top, we're gonna need

9
00:00:21,579 --> 00:00:24,093
to pull power
from First and Second Class.

10
00:00:24,689 --> 00:00:27,693
Push her over the hill.
She'll be gone again.

11
00:00:27,864 --> 00:00:29,864
Power down the cars now!

12
00:00:30,677 --> 00:00:34,258
The hope is real, Melanie's
getting off the train to prove it.

13
00:00:34,598 --> 00:00:36,595
Please promise me
you'll look after Alex.

14
00:00:36,619 --> 00:00:39,155
We'll all be waiting for you right here

15
00:00:39,179 --> 00:00:40,722
when you get back.

16
00:00:41,860 --> 00:00:43,860
One month.

17
00:01:00,810 --> 00:01:04,021
Every day,
every one of us makes a trade.

18
00:01:06,742 --> 00:01:08,186
A pencil for a pen.

19
00:01:10,036 --> 00:01:11,769
An apple for an orange.

20
00:01:13,329 --> 00:01:15,397
A dance for a smile.

21
00:01:16,721 --> 00:01:18,921
For Mr. Layton's eyes only.

22
00:01:24,862 --> 00:01:28,664
But these trades don't
always go the way you plan.

23
00:01:28,733 --> 00:01:33,008
You give more than you get.
The terms change.

24
00:01:33,323 --> 00:01:36,324
You end up having
to trade with yourself.

25
00:01:41,346 --> 00:01:44,458
I staked my future on a single trade.

26
00:01:46,617 --> 00:01:49,552
A life with him
for a place on this train.

27
00:01:51,288 --> 00:01:53,623
It's been 19 revolutions.

28
00:01:57,695 --> 00:02:01,831
No matter how far I travelled,
I should have known

29
00:02:01,899 --> 00:02:04,478
Wilford would find me.

30
00:02:06,103 --> 00:02:07,903
On Snowpiercer...

31
00:02:10,575 --> 00:02:13,843
1,034 cars long.

32
00:02:28,778 --> 00:02:36,784
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

33
00:02:37,468 --> 00:02:40,469
I told Audrey you wanted to see her.

34
00:02:40,538 --> 00:02:42,115
Good, and?

35
00:02:42,139 --> 00:02:44,273
Well, Wilford opens a lot of old wounds,

36
00:02:44,341 --> 00:02:46,540
so just go easy on her.

37
00:02:46,878 --> 00:02:48,811
Hello there. Good morning.

38
00:02:48,880 --> 00:02:50,924
- Morning, Ruth.
- Zarah.

39
00:02:50,948 --> 00:02:52,926
Well, congratulations, Mr. Layton.

40
00:02:52,950 --> 00:02:54,950
Trade went off
without a hitch this morning,

41
00:02:55,020 --> 00:02:57,921
and this is for you personally.

42
00:03:03,682 --> 00:03:05,294
Hmm.

43
00:03:05,602 --> 00:03:07,035
Well?

44
00:03:07,899 --> 00:03:10,165
Mr. Wilford's offering treatment

45
00:03:10,235 --> 00:03:12,101
to our frostbite patients...

46
00:03:12,169 --> 00:03:14,169
Victims of his big, ugly, Coldman.

47
00:03:14,239 --> 00:03:16,039
Oh, from the Doctors Headwood.

48
00:03:16,107 --> 00:03:18,441
That's a generous offer,
wouldn't you say?

49
00:03:18,509 --> 00:03:20,043
Not exactly.

50
00:03:24,315 --> 00:03:26,181
I appreciate that. Thank you.

51
00:03:26,251 --> 00:03:27,316
Mm.

52
00:03:27,998 --> 00:03:29,252
Frostbite treatment...

53
00:03:29,320 --> 00:03:31,520
Are you thinking it could help Josie?

54
00:03:35,326 --> 00:03:37,126
Think we have 14 frostbite patients

55
00:03:37,194 --> 00:03:39,262
it could help. Bye.

56
00:03:39,330 --> 00:03:40,263
Bye.

57
00:04:13,498 --> 00:04:14,697
I'm not asleep.

58
00:04:16,233 --> 00:04:18,367
Snowpiercer Engineers launched

59
00:04:18,436 --> 00:04:20,103
their climate instruments today.

60
00:04:20,171 --> 00:04:23,372
Oh, yes, the great uplink with Melanie.

61
00:04:23,441 --> 00:04:27,944
What if there's just silence
but no contact at all?

62
00:04:30,381 --> 00:04:33,116
Then she froze to death
exactly as you said.

63
00:04:33,184 --> 00:04:36,051
Quite the cliffhanger, isn't it?

64
00:04:36,121 --> 00:04:38,253
- What's he say?
- What do you want?

65
00:04:39,390 --> 00:04:41,457
What does Mr. Layton think I want?

66
00:04:41,526 --> 00:04:44,660
I know... your paramour, Miss Audrey.

67
00:04:44,729 --> 00:04:47,997
Oh, "paramour."
What novel are you reading?

68
00:04:48,065 --> 00:04:50,600
Why don't you just
invite her over already?

69
00:04:50,668 --> 00:04:52,735
Because what I want

70
00:04:52,804 --> 00:04:55,794
is much more fun.

71
00:04:56,273 --> 00:05:01,344
How about a night out,
my dear, on Snowpiercer?

72
00:05:52,274 --> 00:05:55,165
_

73
00:06:17,822 --> 00:06:19,711
No.

74
00:06:20,587 --> 00:06:22,859
Looks like you could use a cup of tea.

75
00:06:33,905 --> 00:06:35,905
Three brand new bogie motors,

76
00:06:35,973 --> 00:06:38,752
procured in the middle
of Alaska of all places.

77
00:06:38,776 --> 00:06:39,953
Yep.

78
00:06:39,977 --> 00:06:41,711
All right, think I'm all calibrated.

79
00:06:41,779 --> 00:06:45,915
I've got temperature, humidity,
windspeed, and barometer.

80
00:06:45,983 --> 00:06:48,318
Good.

81
00:06:50,388 --> 00:06:53,495
And in you go.

82
00:06:57,395 --> 00:06:59,668
She's been out there
for three days, Javi.

83
00:07:01,628 --> 00:07:03,213
I know, man.

84
00:07:04,172 --> 00:07:05,979
She's got the systems up.

85
00:07:06,003 --> 00:07:07,136
She's probably just waiting there,

86
00:07:07,204 --> 00:07:09,405
all warm and cozy, for the data.

87
00:07:17,060 --> 00:07:18,481
So...

88
00:07:20,791 --> 00:07:23,525
He wants an evening out
in his Night Car.

89
00:07:24,749 --> 00:07:27,090
You've been putting off
this conversation,

90
00:07:27,158 --> 00:07:30,093
so I can only guess
what it is you want me to do.

91
00:07:30,161 --> 00:07:32,227
You meant a lot to him.

92
00:07:32,659 --> 00:07:35,829
I spent years
washing my hands clean of him.

93
00:07:36,496 --> 00:07:38,701
I'd appreciate understanding it.

94
00:07:42,794 --> 00:07:45,708
When I was 18, I was
already a high-end escort.

95
00:07:45,750 --> 00:07:47,777
Private parties
for the most powerful men

96
00:07:47,845 --> 00:07:49,222
and women in Chicago.

97
00:07:49,986 --> 00:07:52,380
They would go on for days,
these parties,

98
00:07:52,451 --> 00:07:54,848
and they were all on his trains.

99
00:07:55,849 --> 00:07:57,631
You need to know...

100
00:07:57,655 --> 00:08:01,737
I was his exclusively

101
00:08:02,251 --> 00:08:04,260
for years.

102
00:08:06,318 --> 00:08:10,065
It paid in gold, but I lost everything,

103
00:08:10,409 --> 00:08:13,076
and now you're asking me
to reopen Pandora's box?

104
00:08:13,144 --> 00:08:15,723
If we had you in his ear
to gain his trust,

105
00:08:15,747 --> 00:08:20,617
to steer him,
we will help you... all of us.

106
00:08:22,000 --> 00:08:24,087
This is the cause now, Audrey.

107
00:08:29,294 --> 00:08:32,339
I'll do it, but not for any of you,

108
00:08:32,363 --> 00:08:35,432
not for the science
or Melanie's mission.

109
00:08:35,500 --> 00:08:37,233
This one's for me.

110
00:08:42,307 --> 00:08:46,553
An invitation
to the esteemed Joseph Wilford.

111
00:08:46,577 --> 00:08:49,712
"You are hereby invited
to a celebration of science

112
00:08:49,781 --> 00:08:53,650
with Snowpiercer
and their team of engineers."

113
00:08:53,718 --> 00:08:55,652
A bit much, isn't it?
They're launching a balloon,

114
00:08:55,720 --> 00:08:57,965
not an intercontinental
ballistic missile.

115
00:08:57,989 --> 00:09:00,590
They're asking for a guest list.

116
00:09:00,659 --> 00:09:03,326
Which means you would have
to invite some of the crew.

117
00:09:03,394 --> 00:09:04,861
Oh, fiddlesticks. Do I really?

118
00:09:04,930 --> 00:09:06,422
Yes, it's what we're here for.

119
00:09:06,446 --> 00:09:07,495
- Yeah.
- "Snowpiercer."

120
00:09:07,519 --> 00:09:08,798
Not Dubs.

121
00:09:08,867 --> 00:09:11,668
He's actually been dragging us
around and around the world

122
00:09:11,736 --> 00:09:14,181
in desperate search of his paramour.

123
00:09:14,205 --> 00:09:18,207
Don't say that word!

124
00:09:23,119 --> 00:09:26,231
She's a poem, you hear me?

125
00:09:27,656 --> 00:09:29,990
Witchy bird of grace

126
00:09:30,059 --> 00:09:33,238
that holds the soul of the train.

127
00:09:33,262 --> 00:09:34,698
She's a key.

128
00:09:35,264 --> 00:09:38,799
Do you want to seize
Snowpiercer in your fists

129
00:09:38,868 --> 00:09:40,445
with me or not?

130
00:09:40,469 --> 00:09:42,269
- Yes.
- We do.

131
00:09:44,473 --> 00:09:46,167
Good.

132
00:09:46,809 --> 00:09:48,209
Good.

133
00:09:48,545 --> 00:09:52,012
Well, I was thinking of wearing
my silk brocade suit

134
00:09:52,081 --> 00:09:55,550
and my ruffle shirt.
Thought that might be nice.

135
00:10:21,778 --> 00:10:24,445
Takes so little
for people to be so happy.

136
00:10:24,513 --> 00:10:27,114
Don't ruin it. This is
the most delicious thing

137
00:10:27,183 --> 00:10:30,095
- I've tasted in seven years.
- It gets better.

138
00:10:30,119 --> 00:10:33,788
My good people,
you have been so patient.

139
00:10:33,856 --> 00:10:36,857
No, no, no, please... Please be seated.

140
00:10:36,926 --> 00:10:40,461
I promised you fresh fruit
and vegetables.

141
00:10:41,056 --> 00:10:42,997
You've earned them.

142
00:10:46,352 --> 00:10:48,869
But I promised you
something else, didn't I?

143
00:10:49,439 --> 00:10:53,608
1,001 cars to stretch your legs!

144
00:10:53,676 --> 00:10:56,343
And tonight I'm gonna
fulfill that pledge!

145
00:10:56,412 --> 00:11:00,125
Yes, all of your names
are inside this hat.

146
00:11:00,149 --> 00:11:03,350
Mr. Wilford will select
three crew members

147
00:11:03,419 --> 00:11:06,687
for a night out on Snowpiercer.

148
00:11:06,755 --> 00:11:08,589
Our first lucky winner is...

149
00:11:12,629 --> 00:11:15,162
Oiler Bob! Come on, Bobby!

150
00:11:17,967 --> 00:11:20,100
Our second intrepid adventurer...

151
00:11:20,169 --> 00:11:22,637
Don't freak out.
You'll be one of the names.

152
00:11:22,705 --> 00:11:27,107
- Oh, my God, I love you.
- Is Damien Ho!

153
00:11:28,911 --> 00:11:31,712
I like the cut of your jib, son.

154
00:11:31,780 --> 00:11:37,320
And the third and final name
on my guest list is...

155
00:11:39,255 --> 00:11:40,454
Our seamstress Emelia!

156
00:11:40,523 --> 00:11:42,123
Oh, my goodness!

157
00:11:42,191 --> 00:11:43,924
- Come on!
- Oh, my goodness, it's me.

158
00:11:43,993 --> 00:11:45,993
She deserves it! She deserves it!

159
00:11:46,062 --> 00:11:47,995
Well done. Well done, Emelia!

160
00:11:53,791 --> 00:11:55,980
Wilford's guest list is
three names I don't recognize.

161
00:11:56,065 --> 00:11:58,489
Is there anybody on that list
we can turn to our advantage?

162
00:11:58,575 --> 00:12:00,128
All right, I'll take them to the notary.

163
00:12:00,186 --> 00:12:01,896
If they were ticketed on Snowpiercer,

164
00:12:01,968 --> 00:12:03,469
- we'll have records.
- Good.

165
00:12:03,512 --> 00:12:04,689
Ben.

166
00:12:04,787 --> 00:12:07,114
Tonight we'll make
first contact with Melanie.

167
00:12:07,182 --> 00:12:09,218
Let's not forget that's what
this evening's all about.

168
00:12:09,242 --> 00:12:12,042
Yes, it's a hopeful message
to share with our guests.

169
00:12:12,111 --> 00:12:14,177
By celebrating the mission's first step,

170
00:12:14,247 --> 00:12:16,357
we make this endeavor
undeniable to them,

171
00:12:16,381 --> 00:12:19,650
and Wilford's cooperation
has to be inescapable.

172
00:12:19,675 --> 00:12:21,275
What happens if we bring Wilford up here

173
00:12:21,300 --> 00:12:24,235
- and we don't hear from Melanie?
- She has to make contact.

174
00:12:24,260 --> 00:12:25,527
Agreed.

175
00:12:25,724 --> 00:12:27,925
This is our leap of faith.

176
00:12:27,993 --> 00:12:29,460
We want to make inroads with his crew,

177
00:12:29,528 --> 00:12:31,061
show them what freedom looks like

178
00:12:31,130 --> 00:12:32,863
so that Wilford can't demonize us.

179
00:12:32,932 --> 00:12:34,776
He'll be doing the same thing to us...

180
00:12:34,800 --> 00:12:36,667
Seducing our crew.

181
00:12:36,735 --> 00:12:39,007
He'll try and turn
everyone in this room.

182
00:12:39,338 --> 00:12:41,272
He's already got his hooks
in some of us.

183
00:12:42,468 --> 00:12:44,207
If you're referring to me,
just come out and say it.

184
00:12:44,277 --> 00:12:46,877
No, I mean anyone who knew him before...

185
00:12:46,946 --> 00:12:48,612
Anyone he hired personally.

186
00:12:48,681 --> 00:12:50,413
Yeah, well, I worked security detail

187
00:12:50,483 --> 00:12:51,793
for the man for four years.

188
00:12:51,817 --> 00:12:53,550
Anyone else work for Mr. Wilford?

189
00:12:53,619 --> 00:12:55,597
This circle has got to trust each other.

190
00:12:55,997 --> 00:12:57,955
Now, I need you to give Mr. Wilford

191
00:12:58,023 --> 00:13:01,959
the greatest night he has
ever had aboard Snowpiercer.

192
00:13:02,405 --> 00:13:03,961
Hospitality would like nothing more.

193
00:13:04,029 --> 00:13:06,808
Good, then let's put on a show.

194
00:13:10,330 --> 00:13:11,831
I just...

195
00:13:13,082 --> 00:13:15,172
I saw all those faces.

196
00:13:16,211 --> 00:13:19,777
It just hit me how few of us are left.

197
00:13:21,520 --> 00:13:23,468
How many we've lost.

198
00:13:25,518 --> 00:13:27,347
But here I still am...

199
00:13:29,254 --> 00:13:30,850
barely a scratch.

200
00:13:31,657 --> 00:13:35,092
We all ask why, Bess.

201
00:13:36,261 --> 00:13:38,233
What do you still stand for?

202
00:13:39,064 --> 00:13:40,276
Oh.

203
00:13:43,669 --> 00:13:47,338
I used to know
what was true or wasn't...

204
00:13:49,954 --> 00:13:51,821
Where I belonged.

205
00:13:55,748 --> 00:13:57,458
Now I have no one.

206
00:13:59,552 --> 00:14:01,952
It's just this...

207
00:14:02,021 --> 00:14:07,153
Hey, hey, there's 3,000 of us left.

208
00:14:07,246 --> 00:14:12,763
2,747 on Snowpiercer.

209
00:14:13,393 --> 00:14:16,967
Actually, it's... It's 46.

210
00:14:18,571 --> 00:14:22,673
- A mess chef died yesterday.
- Yeah.

211
00:14:24,777 --> 00:14:28,445
Billions of souls have left us, Bess.

212
00:14:30,716 --> 00:14:34,295
It's because we're so few
that the survivor's guilt

213
00:14:34,319 --> 00:14:36,987
feels unbearable.

214
00:14:40,525 --> 00:14:42,593
You're not alone.

215
00:14:50,269 --> 00:14:51,723
Hmm.

216
00:14:52,137 --> 00:14:54,405
All right, would you like to follow me?

217
00:14:54,473 --> 00:14:56,073
Mm-hmm.

218
00:15:00,145 --> 00:15:02,613
All right, okay.

219
00:15:08,353 --> 00:15:11,521
Oh, oh, oh, that's amazing.

220
00:15:11,607 --> 00:15:12,823
You see?

221
00:15:12,891 --> 00:15:14,831
The patient feels almost instant relief.

222
00:15:14,895 --> 00:15:16,560
What does it do exactly?

223
00:15:16,629 --> 00:15:20,231
It's a hydrogel based biomate...

224
00:15:20,633 --> 00:15:21,832
All done here.

225
00:15:21,901 --> 00:15:24,835
We have one more patient up
in the Second Class clinic.

226
00:15:24,904 --> 00:15:27,008
- Right this way.
- Uh-huh.

227
00:15:27,884 --> 00:15:29,506
I got this one.

228
00:15:29,574 --> 00:15:32,109
Um, I know who
you're taking them to see.

229
00:15:32,177 --> 00:15:34,111
Hospitality needs to escort them.

230
00:15:43,989 --> 00:15:47,568
- Oh, it's very serious.
- Serious indeed.

231
00:15:47,592 --> 00:15:51,662
- She'd need custom grafting.
- Clot busters for blood flow.

232
00:15:51,730 --> 00:15:54,665
Well, she'll have
to come back to our lab.

233
00:15:55,688 --> 00:15:57,126
Is your lab on Big Alice?

234
00:15:57,154 --> 00:16:00,690
Sterile recovery,
absolutely no visitors.

235
00:16:02,741 --> 00:16:04,675
Can we have a moment?

236
00:16:08,881 --> 00:16:13,394
- Melanie doesn't understand.
- What are we talking about?

237
00:16:19,492 --> 00:16:21,424
Your Andre Layton.

238
00:16:21,494 --> 00:16:23,426
Melanie tells me
that I should trust him,

239
00:16:23,496 --> 00:16:26,163
but it's him that doesn't trust me.

240
00:16:26,609 --> 00:16:29,633
- He has no idea how hard I work.
- I do.

241
00:16:29,702 --> 00:16:31,302
You know every passenger by name,

242
00:16:31,370 --> 00:16:32,703
every class, every guild.

243
00:16:32,771 --> 00:16:34,350
Every nook and every cranny.

244
00:16:34,424 --> 00:16:36,707
And just because I admire Mr. Wilford,

245
00:16:36,775 --> 00:16:39,176
that doesn't mean...

246
00:16:39,244 --> 00:16:43,584
That I'm disloyal.
I am loyal to the train.

247
00:16:46,385 --> 00:16:48,548
He's pushing me out.

248
00:16:49,454 --> 00:16:51,221
He's pushing out my department.

249
00:16:51,277 --> 00:16:52,923
Maybe we could help each other.

250
00:16:55,145 --> 00:16:57,880
What do you think about me
joining Hospitality?

251
00:17:00,059 --> 00:17:01,561
Go on.

252
00:17:02,601 --> 00:17:04,935
Do you think I should be worried?

253
00:17:05,004 --> 00:17:07,204
Does Wilford know who I am?

254
00:17:07,272 --> 00:17:10,341
I think frostbite therapy
is too good of a coincidence.

255
00:17:10,409 --> 00:17:13,744
Well, how could they know
that much about us already?

256
00:17:13,813 --> 00:17:17,058
Our names weren't
on the original manifest.

257
00:17:17,082 --> 00:17:19,260
Ruth?

258
00:17:19,284 --> 00:17:22,463
No, not Ruth. Not yet.

259
00:17:22,487 --> 00:17:25,176
- Does the therapy work?
- It seems to.

260
00:17:25,277 --> 00:17:27,490
What the Headwoods are doing
on the ship back there,

261
00:17:27,560 --> 00:17:30,627
augmenting people for cold resistance.

262
00:17:31,215 --> 00:17:33,364
You'd be too isolated.

263
00:17:33,432 --> 00:17:36,967
Look at me, Layton, properly.

264
00:17:37,031 --> 00:17:40,971
You haven't been.
I'm not going to recover here.

265
00:17:41,349 --> 00:17:42,482
Josie.

266
00:17:42,550 --> 00:17:44,083
At least I could be of use back there.

267
00:17:44,151 --> 00:17:45,951
You need eyes on them, don't you?

268
00:17:46,020 --> 00:17:48,420
I'll find out everything that I can.

269
00:17:50,824 --> 00:17:52,402
And I know you've got Pike

270
00:17:52,426 --> 00:17:53,893
cooking something at the border.

271
00:17:53,961 --> 00:17:56,362
Yeah, if tonight goes as planned,

272
00:17:56,430 --> 00:17:58,564
we should have a pipeline.

273
00:17:58,632 --> 00:18:00,900
Well, then...

274
00:18:00,968 --> 00:18:02,622
let's use it.

275
00:18:12,446 --> 00:18:13,713
What is this?

276
00:18:15,008 --> 00:18:16,035
It's what you get.

277
00:18:16,108 --> 00:18:17,983
You said you were gonna bring
all your product to me.

278
00:18:18,052 --> 00:18:18,984
No, I didn't say that.

279
00:18:19,053 --> 00:18:21,231
You said that after you said

280
00:18:21,255 --> 00:18:24,123
you don't like being seen
doing business with the tail!

281
00:18:24,191 --> 00:18:27,913
All right, keep it down, relax.

282
00:18:29,531 --> 00:18:32,532
There's a rumor
Wilford's coming uptrain again.

283
00:18:32,600 --> 00:18:34,600
Big event in the Night Car,

284
00:18:34,668 --> 00:18:39,539
so I'll take the weed
and a good price, hmm?

285
00:18:39,607 --> 00:18:41,541
What you got?

286
00:18:41,609 --> 00:18:43,342
All right.

287
00:18:45,079 --> 00:18:46,812
- Ooh.
- There.

288
00:18:46,881 --> 00:18:50,216
- More Britannicas, nice.
- Hmm?

289
00:18:50,284 --> 00:18:52,818
You know, Terence, Janitorial has become

290
00:18:52,887 --> 00:18:55,555
a geopolitical casualty.

291
00:18:55,623 --> 00:18:58,157
The tail is the new pipeline of riches.

292
00:18:59,693 --> 00:19:02,895
Maybe get your mop jockeys
to move that quickly for me,

293
00:19:02,964 --> 00:19:06,232
and I'll give you
a little more weight next time.

294
00:19:17,579 --> 00:19:19,089
Tell your people to stop.

295
00:19:19,113 --> 00:19:21,113
I did not do that.

296
00:19:21,182 --> 00:19:22,982
If you use the Tail
in your Wilford game,

297
00:19:23,050 --> 00:19:25,985
we'll come for you.
I've got 400 to your 10.

298
00:19:26,053 --> 00:19:28,581
Then you will meet more
than just Breachmen.

299
00:19:28,649 --> 00:19:30,990
There are many, many more of us

300
00:19:31,058 --> 00:19:33,593
right under your little nose.

301
00:19:35,463 --> 00:19:37,797
- Breachmen incoming.
- Hey!

302
00:19:49,973 --> 00:19:51,477
What's the Night Car like, Alex?

303
00:19:51,545 --> 00:19:53,145
I heard it's a brothel.

304
00:19:53,214 --> 00:19:54,814
I think it's more like a cabaret.

305
00:19:54,882 --> 00:19:56,816
They're gonna have everything.

306
00:19:56,884 --> 00:19:58,328
Mangoes.

307
00:19:58,352 --> 00:20:00,420
- Excited, are we?
- Yes, sir.

308
00:20:01,666 --> 00:20:02,822
Yes, sir.

309
00:20:02,890 --> 00:20:05,036
Well, get this straight.

310
00:20:05,559 --> 00:20:07,788
This is my night...

311
00:20:08,609 --> 00:20:11,697
A chance for me to meet up
with old acquaintances

312
00:20:11,765 --> 00:20:13,765
and hopefully see Melanie's balloon

313
00:20:13,835 --> 00:20:16,505
pop in their faces, all right?

314
00:20:17,771 --> 00:20:19,238
Easy-peasy.

315
00:20:19,307 --> 00:20:21,507
Everybody got their top buttons done up?

316
00:20:23,177 --> 00:20:25,845
Time for your big night out.
Come on, come on!

317
00:20:34,722 --> 00:20:38,324
The Tailies jumped Bocy.
Payback for Lights, I guess.

318
00:20:38,392 --> 00:20:40,392
He claims they tried to kill him.

319
00:20:40,461 --> 00:20:42,461
If four Tailies
wanted to kill a Breachman,

320
00:20:42,530 --> 00:20:44,596
- he would be dead.
- Look at this shit.

321
00:20:44,666 --> 00:20:47,220
Okay, we got Tailies wandering
around uptrain with these.

322
00:20:47,292 --> 00:20:49,615
Yo, Layton, we gotta
protect ourselves, man.

323
00:20:49,687 --> 00:20:53,873
No one needs to open carry
in the market right now!

324
00:20:54,335 --> 00:20:56,186
Going crazy over here.

325
00:20:56,210 --> 00:20:59,879
Hey, I told you I'd take care of it.

326
00:21:01,815 --> 00:21:03,949
Bocy, you ever meet Wilford?

327
00:21:04,018 --> 00:21:06,952
Da, first when I was 14...

328
00:21:07,306 --> 00:21:09,889
Building bridges for him in Serbia.

329
00:21:10,476 --> 00:21:12,892
Guess that makes you a lifer then?

330
00:21:13,270 --> 00:21:14,961
Proud to say it does.

331
00:21:16,097 --> 00:21:18,608
Hey, hey! Come on.

332
00:21:18,632 --> 00:21:21,166
- What is wrong with you?
- My foot slipped, all right?

333
00:21:21,235 --> 00:21:23,369
Hey, you don't know
that guy's the finger chopper.

334
00:21:23,437 --> 00:21:24,503
The hell was that?

335
00:21:24,572 --> 00:21:26,038
Look, I have a Wilford problem.

336
00:21:26,107 --> 00:21:27,817
Whether the Breachman did it or not,

337
00:21:27,841 --> 00:21:29,019
he's got support up here,

338
00:21:29,043 --> 00:21:30,910
and he's coming uptrain tonight.

339
00:21:33,047 --> 00:21:34,714
How much do you want Bocy hanging around

340
00:21:34,782 --> 00:21:37,027
waving three fingers
and riling everybody up.

341
00:21:37,503 --> 00:21:38,851
I can hold him under martial law.

342
00:21:38,920 --> 00:21:40,853
Oh, indefinitely if you want.

343
00:21:40,922 --> 00:21:42,988
Okay, so throw Bocy in the brig,

344
00:21:43,057 --> 00:21:45,457
confine the rest to quarters,
but I'm telling you

345
00:21:45,527 --> 00:21:47,659
there's something deeper going on here.

346
00:21:49,864 --> 00:21:53,199
I know. I know times are changing.

347
00:21:55,136 --> 00:21:56,802
But whatever happens to me,

348
00:21:56,870 --> 00:21:59,671
the Tail needs to stand by Layton.

349
00:21:59,741 --> 00:22:02,942
Josie, we have something for you.

350
00:22:10,035 --> 00:22:11,817
Miles.

351
00:22:13,487 --> 00:22:14,887
Miles.

352
00:22:16,824 --> 00:22:20,359
I-I didn't want you to come.

353
00:22:20,796 --> 00:22:23,429
I don't care, Mom. You're my hero.

354
00:22:25,233 --> 00:22:29,501
Guess what he's engineering.
Life systems.

355
00:22:30,304 --> 00:22:33,367
I want to be one of the first
colonists to be back outside.

356
00:22:34,908 --> 00:22:37,243
You hold on to that hope, Miles.

357
00:22:42,984 --> 00:22:44,236
Right.

358
00:22:46,720 --> 00:22:48,254
Ready.

359
00:23:09,477 --> 00:23:11,944
That's it.

360
00:23:58,038 --> 00:23:59,301
Are you nervous?

361
00:24:00,315 --> 00:24:02,749
I'm just worried about Audrey.

362
00:24:04,032 --> 00:24:05,651
I'll have her back...

363
00:24:06,806 --> 00:24:08,473
and yours.

364
00:24:10,104 --> 00:24:12,705
Hey... oh, no.

365
00:24:12,773 --> 00:24:15,151
- No, no, no.
- Oh, yes.

366
00:24:15,175 --> 00:24:16,775
I'm joining Hospitality.

367
00:24:16,844 --> 00:24:19,311
Ruth is just using you to influence me.

368
00:24:19,380 --> 00:24:21,313
It was my idea, not hers.

369
00:24:21,382 --> 00:24:24,316
This way I can keep an eye on her.

370
00:24:24,385 --> 00:24:26,318
I think you should stay out of it.

371
00:24:26,387 --> 00:24:28,454
- You need her.
- Yeah, so I've been told.

372
00:24:28,523 --> 00:24:31,257
- Thank you.
- Then listen and let me help.

373
00:24:32,922 --> 00:24:33,970
Typical.

374
00:24:33,994 --> 00:24:36,128
We're minutes away
from being able to leave,

375
00:24:36,196 --> 00:24:37,574
and you go and change everything.

376
00:24:37,598 --> 00:24:39,576
What? All I changed was the outfit.

377
00:24:39,600 --> 00:24:43,269
Yeah, teal, it's not your color.

378
00:24:43,337 --> 00:24:44,603
Since we're not together anymore,

379
00:24:44,672 --> 00:24:46,205
I'm not sure you really get to say that.

380
00:24:47,742 --> 00:24:50,476
Oh, yeah... Do the other one.

381
00:24:50,545 --> 00:24:52,278
Trust me.

382
00:24:52,865 --> 00:24:55,814
Let's see. Much better.

383
00:24:55,876 --> 00:24:58,684
Man of the people.

384
00:24:59,163 --> 00:25:01,754
I forgot you were really good at this.

385
00:25:02,499 --> 00:25:03,822
You're welcome.

386
00:25:03,892 --> 00:25:06,503
- Thank you.
- Ready?

387
00:25:08,496 --> 00:25:11,297
Ladies and gentlemen,
without further ado,

388
00:25:11,365 --> 00:25:14,100
I present Mr. Wilford and his crew.

389
00:25:17,171 --> 00:25:19,305
Boom.

390
00:25:22,376 --> 00:25:24,176
Wilford, Wilford!

391
00:25:24,244 --> 00:25:26,712
Good to see you all.

392
00:25:28,849 --> 00:25:30,583
Thank you very much. Thank you all.

393
00:25:30,651 --> 00:25:34,052
- For your area.
- Thank you very much.

394
00:25:40,795 --> 00:25:42,394
There he is.

395
00:25:47,224 --> 00:25:48,567
Mr. Layton.

396
00:25:48,618 --> 00:25:51,670
Mr. Wilford,
we welcome you and your crew

397
00:25:51,739 --> 00:25:55,608
to this historic moment of hope
for our people.

398
00:25:55,798 --> 00:25:57,265
If I could direct all of your attention

399
00:25:57,290 --> 00:25:59,324
towards our engineers.

400
00:26:00,949 --> 00:26:02,949
- All right.
- Good?

401
00:26:03,017 --> 00:26:04,255
We're good.

402
00:26:05,740 --> 00:26:07,139
Good evening, everyone.

403
00:26:07,164 --> 00:26:09,421
Tonight, we'll be launching
the first weather balloon

404
00:26:09,490 --> 00:26:12,959
that will transmit data
to our own Melanie Cavill.

405
00:26:13,027 --> 00:26:14,360
Ben.

406
00:26:14,428 --> 00:26:15,807
Once the balloon reaches height,

407
00:26:15,910 --> 00:26:19,966
which is in about 75 minutes,
Melanie will link to it,

408
00:26:20,034 --> 00:26:21,767
and we'll hear a signal.

409
00:26:21,836 --> 00:26:24,903
That ping will indicate
that Melanie is safe

410
00:26:24,973 --> 00:26:28,240
and that our mission is underway.

411
00:26:28,309 --> 00:26:29,908
I say there won't be a ping.

412
00:26:29,978 --> 00:26:31,377
Anyone taking wagers?

413
00:26:31,445 --> 00:26:33,245
It looks like we're in launch mode now

414
00:26:33,314 --> 00:26:34,780
and Javi will do the honors.

415
00:26:34,849 --> 00:26:36,782
Okay, we're launching

416
00:26:36,851 --> 00:26:41,515
in three, two, one.

417
00:26:58,866 --> 00:27:00,317
We'll be back in a short while

418
00:27:00,341 --> 00:27:01,874
to update you with our progress.

419
00:27:01,942 --> 00:27:03,209
Thank you.

420
00:27:08,816 --> 00:27:11,083
Better finish dressing.

421
00:27:11,151 --> 00:27:13,152
Wilford awaits.

422
00:27:13,221 --> 00:27:15,340
I always made him wait.

423
00:27:17,342 --> 00:27:19,758
You sure you want to do this?
There's still time to back out.

424
00:27:19,827 --> 00:27:24,197
I'm sure. Will you take this out to him?

425
00:27:25,366 --> 00:27:28,701
Zarah, when I get him in there,

426
00:27:29,237 --> 00:27:32,271
if I'm not out
in 30 minutes, come get me.

427
00:27:39,580 --> 00:27:41,113
Thank you.

428
00:27:45,665 --> 00:27:47,587
I see you've raided my cellar.

429
00:27:48,523 --> 00:27:53,059
'99 Vogue Musigny Vieilles Vignes.

430
00:27:56,518 --> 00:27:58,975
My friends, we are now crossing

431
00:27:58,999 --> 00:28:04,180
the Great Bering Strait Bridge
between Alaska and Siberia.

432
00:28:04,515 --> 00:28:07,339
Until Mr. Wilford built this bridge,

433
00:28:07,408 --> 00:28:09,341
those two shores had not been connected

434
00:28:09,410 --> 00:28:11,077
since the last ice age.

435
00:28:14,066 --> 00:28:17,963
So as we roll atop the frozen ocean,

436
00:28:18,049 --> 00:28:21,053
let us all raise a glass to Mr. Wilford.

437
00:28:21,124 --> 00:28:22,534
- Here, here.
- To Mr. Wilford.

438
00:28:22,623 --> 00:28:23,769
Mr. Wilford.

439
00:28:23,810 --> 00:28:25,424
Thank you, thank you, thank you.

440
00:28:26,745 --> 00:28:28,627
Thank you, cheers.

441
00:28:29,693 --> 00:28:33,410
Mr. Layton, your journey
has been a fascinating one.

442
00:28:33,435 --> 00:28:40,217
From stowaway to rebel leader
to the running of my train.

443
00:28:40,977 --> 00:28:44,979
All due respect, it's not your train.

444
00:28:47,317 --> 00:28:49,217
? I'm so tired ?

445
00:28:50,452 --> 00:28:52,252
? Of playing ?

446
00:28:52,322 --> 00:28:55,440
? Playing with this bow and arrow ?

447
00:28:55,591 --> 00:28:58,235
? Gonna give my heart away ?

448
00:28:58,528 --> 00:29:01,439
? Leave it to the other girls ?

449
00:29:01,463 --> 00:29:03,063
? To play ?

450
00:29:05,467 --> 00:29:07,536
? For I've been a temptress ?

451
00:29:08,137 --> 00:29:10,037
? Too long ?

452
00:29:10,940 --> 00:29:12,940
? Mm, just give me a reason ?

453
00:29:15,878 --> 00:29:18,412
? To love you ?

454
00:29:21,283 --> 00:29:23,217
? Give me a reason ?

455
00:29:24,286 --> 00:29:28,015
? To be ?

456
00:29:28,358 --> 00:29:30,157
? A woman ?

457
00:29:34,630 --> 00:29:38,066
? I just want to be a woman ?

458
00:29:42,304 --> 00:29:44,171
? Mm, yeah ?

459
00:29:45,184 --> 00:29:47,018
Hello, Joseph.

460
00:29:50,112 --> 00:29:51,645
Miss Audrey.

461
00:29:55,042 --> 00:29:57,385
It's been a long time.

462
00:29:57,453 --> 00:29:59,987
Dashing of you to drop in.

463
00:30:01,523 --> 00:30:06,303
? Give me a reason to love you ?

464
00:30:09,531 --> 00:30:11,365
? Give me a reason ?

465
00:30:12,468 --> 00:30:14,335
? To be ?

466
00:30:16,205 --> 00:30:18,205
? A woman ?

467
00:30:18,274 --> 00:30:20,007
Are you brushed and watered?

468
00:30:21,944 --> 00:30:24,478
- I intend to be.
- Mm, come.

469
00:30:24,546 --> 00:30:26,080
? Just want to be a woman ?

470
00:30:26,148 --> 00:30:28,082
Let me show you what
I've done with the place.

471
00:30:28,150 --> 00:30:31,485
There's nothing I'd like more.

472
00:30:31,553 --> 00:30:33,387
? A woman ?

473
00:30:41,030 --> 00:30:43,340
? This is the beginning ?

474
00:30:43,499 --> 00:30:46,144
? Of forever

475
00:30:46,168 --> 00:30:48,303
? And ever ?

476
00:30:54,777 --> 00:30:57,511
? It's time to move over ?

477
00:30:59,982 --> 00:31:01,916
? It's all I want to be ?

478
00:31:15,784 --> 00:31:16,850
Come closer.

479
00:31:18,257 --> 00:31:20,794
Let me see what the years
have done to you.

480
00:31:32,939 --> 00:31:34,391
You're different.

481
00:31:36,676 --> 00:31:39,811
The freeze changed us all,
the Night Car too.

482
00:31:42,481 --> 00:31:43,650
How?

483
00:31:45,618 --> 00:31:47,946
I made her into something new.

484
00:31:49,689 --> 00:31:51,622
It's still a playground,

485
00:31:51,691 --> 00:31:54,192
but not so much for individual pleasure.

486
00:31:56,363 --> 00:31:57,929
No pleasure at all.

487
00:32:02,635 --> 00:32:04,212
Let me show you.

488
00:32:05,104 --> 00:32:07,905
Every single person on this train

489
00:32:08,216 --> 00:32:10,908
is traumatized.

490
00:32:10,977 --> 00:32:14,289
I try and help them find peace.

491
00:32:16,983 --> 00:32:18,983
We can be frank with each other
about what we lost.

492
00:32:19,540 --> 00:32:21,452
I never lose anything.

493
00:32:21,520 --> 00:32:24,022
No regrets at all, Joseph?

494
00:32:25,324 --> 00:32:27,058
Everyone's grieving save you.

495
00:32:30,197 --> 00:32:32,864
I grieve losing you for seven years.

496
00:32:42,542 --> 00:32:45,610
This experience requires you
to open your heart.

497
00:32:46,453 --> 00:32:47,612
Let me in.

498
00:32:49,949 --> 00:32:51,927
Can you do that?

499
00:33:00,093 --> 00:33:02,493
What is going on exactly?

500
00:33:02,562 --> 00:33:04,295
Sticky, little honeypot?

501
00:33:04,363 --> 00:33:05,741
That's up to them, Ruth.

502
00:33:05,765 --> 00:33:07,899
They got 40 minutes till the next act

503
00:33:07,967 --> 00:33:10,235
with the weather balloon.
Keep those ones happy.

504
00:33:10,303 --> 00:33:13,148
Good day, love. More wine?

505
00:33:13,172 --> 00:33:15,039
Holy shit, are you Aussie?

506
00:33:15,108 --> 00:33:17,909
Yeah, fair dinkum. I'm the last Aussie.

507
00:33:17,977 --> 00:33:19,510
Nah, mate, I'm the last Aussie.

508
00:33:19,579 --> 00:33:21,913
What, really?

509
00:33:21,981 --> 00:33:23,959
Shit, it's truth, Z. She's from Aus.

510
00:33:23,983 --> 00:33:25,303
No way.

511
00:33:25,342 --> 00:33:27,305
- Hi.
- Hi.

512
00:33:27,370 --> 00:33:29,520
- I'm Murray.
- Emelia.

513
00:33:29,589 --> 00:33:32,590
Emelia... hey, you're not
from Sydney, are you?

514
00:33:32,659 --> 00:33:34,459
- No, I'm from Perth.
- You're from Perth?

515
00:33:34,527 --> 00:33:36,263
She's a western girl.

516
00:33:36,996 --> 00:33:38,395
Anything else I can get you?

517
00:33:38,465 --> 00:33:43,068
Mm, so many things,
but I'll settle for another.

518
00:33:47,674 --> 00:33:49,274
Boo.

519
00:33:49,342 --> 00:33:51,943
I remember you... Lilah Junior.

520
00:33:52,011 --> 00:33:53,945
It's LJ. I remember you too.

521
00:33:54,013 --> 00:33:56,881
You're Melanie's daughter.
You were such a dork.

522
00:33:56,950 --> 00:33:59,750
You were such a bitch.

523
00:33:59,819 --> 00:34:02,197
Accurate.

524
00:34:02,221 --> 00:34:03,621
Come on.

525
00:34:03,690 --> 00:34:06,557
? This is suicide ?

526
00:34:07,961 --> 00:34:10,422
? This is suicide ?

527
00:34:20,039 --> 00:34:22,107
? You won't get to say ?

528
00:34:22,175 --> 00:34:23,975
? You won't get to care ?

529
00:34:24,043 --> 00:34:26,110
? When the time has passed to wonder ?

530
00:34:26,179 --> 00:34:27,623
? On the little that is there ?

531
00:34:27,647 --> 00:34:30,315
I was supposed to be
on the laundry on Snowpiercer,

532
00:34:30,383 --> 00:34:31,983
but it left without us.

533
00:34:32,051 --> 00:34:33,784
Is that what you do on Big Alice?

534
00:34:35,989 --> 00:34:37,991
I'm not supposed to say.

535
00:34:39,159 --> 00:34:41,459
You guys all right over there?

536
00:34:42,862 --> 00:34:44,729
Yeah, we're all good.

537
00:34:44,797 --> 00:34:47,131
I might have a way to keep in touch.

538
00:34:47,870 --> 00:34:49,269
Here.

539
00:34:49,294 --> 00:34:50,935
What are they?

540
00:34:51,381 --> 00:34:52,803
They're my lucky goggles.

541
00:34:52,872 --> 00:34:54,405
You take 'em.

542
00:34:54,474 --> 00:34:56,874
You wear 'em on your train,
and someone will contact you.

543
00:35:04,818 --> 00:35:07,052
- Come on.
- Mm-hmm, mm-hmm.

544
00:35:08,755 --> 00:35:10,355
Best part about being a janitor...

545
00:35:11,558 --> 00:35:13,425
Is you get to go everywhere.

546
00:35:30,443 --> 00:35:32,309
Wow.

547
00:35:35,643 --> 00:35:36,914
I brought presents.

548
00:35:41,120 --> 00:35:43,588
An Encyclopedia Britannica.

549
00:35:43,656 --> 00:35:46,057
W, which has wooly mammoth...

550
00:35:46,125 --> 00:35:49,194
Totally badass, totally extinct.

551
00:35:51,130 --> 00:35:53,308
And...

552
00:36:02,542 --> 00:36:04,809
Tell me what you see.

553
00:36:06,746 --> 00:36:08,946
There's dancing.

554
00:36:14,821 --> 00:36:17,132
I can hear a band playing

555
00:36:18,216 --> 00:36:20,625
and your voice in my ear.

556
00:36:23,029 --> 00:36:25,763
Tell me what else you're experiencing.

557
00:37:36,588 --> 00:37:37,834
No.

558
00:37:44,975 --> 00:37:46,822
You made me cut my own wrists.

559
00:37:50,684 --> 00:37:52,333
But I saved you.

560
00:38:07,083 --> 00:38:10,418
- I want it, Audrey.
- No.

561
00:38:10,995 --> 00:38:14,622
Please, I need it.

562
00:38:14,690 --> 00:38:16,068
I need you.

563
00:38:17,893 --> 00:38:22,029
You're the only one.
You're the only one, Audrey.

564
00:38:22,098 --> 00:38:24,165
I need it.

565
00:38:45,855 --> 00:38:48,700
I want it. I want it.

566
00:39:04,273 --> 00:39:06,407
That's five minute warning
from the engine.

567
00:39:19,571 --> 00:39:21,571
Five minute warning.

568
00:39:41,778 --> 00:39:46,714
My parents froze to death
with, like, 170 other people

569
00:39:47,383 --> 00:39:50,919
in the war, so my mom
is probably somewhere like...

570
00:39:57,233 --> 00:39:58,394
Do you miss her?

571
00:40:00,530 --> 00:40:02,197
Literally everybody in the world

572
00:40:02,265 --> 00:40:04,265
froze to death, so...

573
00:40:04,333 --> 00:40:07,402
Well, I just got around
to even knowing my mom again,

574
00:40:07,470 --> 00:40:09,670
and now she's off on a gold sled,

575
00:40:09,739 --> 00:40:13,475
so guess she's somewhere
freezing doing this.

576
00:40:19,215 --> 00:40:22,717
But Wilford,
he raised you, though, right?

577
00:40:25,248 --> 00:40:26,339
Yeah.

578
00:40:28,091 --> 00:40:29,460
He would hate to hear me saying this,

579
00:40:29,485 --> 00:40:31,730
but I just didn't know I was gonna care

580
00:40:31,755 --> 00:40:33,222
about Melanie this much.

581
00:40:36,185 --> 00:40:37,308
Hmm.

582
00:40:40,837 --> 00:40:44,950
Hey, see up there, that flashing light?

583
00:40:44,974 --> 00:40:47,753
- Isn't that her balloon?
- Yeah, it is.

584
00:40:53,583 --> 00:40:55,683
Maybe she can see it too.

585
00:40:57,987 --> 00:40:59,787
We must be at the altitude
for her uplink.

586
00:40:59,856 --> 00:41:01,624
I should probably go.

587
00:41:03,927 --> 00:41:05,434
Let's not be friends.

588
00:41:07,130 --> 00:41:08,730
Total enemies.

589
00:41:10,252 --> 00:41:11,968
Right now.

590
00:41:12,745 --> 00:41:15,063
Excuse me, thank you.
Where is Mr. Wilford?

591
00:41:15,138 --> 00:41:16,938
It's about to start.
He's going to miss it.

592
00:41:17,006 --> 00:41:18,673
- Is Audrey okay?
- She's fine.

593
00:41:18,741 --> 00:41:20,475
They're coming, I think.

594
00:41:21,504 --> 00:41:23,838
Are you excited, Alexandra?

595
00:41:24,147 --> 00:41:25,857
It's a big moment.

596
00:41:26,449 --> 00:41:28,517
Wilford thinks she's dead already.

597
00:41:28,597 --> 00:41:30,642
What do you think?

598
00:41:30,820 --> 00:41:32,219
I think that if there's one person

599
00:41:32,289 --> 00:41:35,243
that could survive out there,
maybe it's her.

600
00:41:35,268 --> 00:41:36,534
That's right.

601
00:41:36,559 --> 00:41:38,403
- Oh, goodie.
- There you are, sir.

602
00:41:38,428 --> 00:41:40,495
Got a seat for you right up front.

603
00:41:40,964 --> 00:41:43,298
Finally, the main event.

604
00:41:43,366 --> 00:41:44,966
The countdown
we've all been waiting for.

605
00:41:45,034 --> 00:41:47,702
- Welcome back, sir.
- Thanks, Layton.

606
00:41:47,770 --> 00:41:51,438
Hello again from the cockpit
of Snowpiercer.

607
00:41:51,508 --> 00:41:54,509
Please take your own
front seat to history.

608
00:41:55,572 --> 00:41:59,373
Our weather balloon is at 34,000.

609
00:41:59,398 --> 00:42:00,797
700 meters.

610
00:42:00,984 --> 00:42:04,519
Once it hits 35,000,
Melanie should link to it

611
00:42:04,587 --> 00:42:06,632
and start collecting
all of its weather data.

612
00:42:06,656 --> 00:42:07,922
The first step in her finding

613
00:42:07,991 --> 00:42:11,392
where we can start recolonization.

614
00:42:12,595 --> 00:42:14,322
Here we go.

615
00:42:15,332 --> 00:42:18,132
We are at 34,800.

616
00:42:21,270 --> 00:42:22,872
850.

617
00:42:28,277 --> 00:42:29,410
Sorry.

618
00:42:31,125 --> 00:42:32,882
35,000 meters.

619
00:42:40,023 --> 00:42:42,357
35,100.

620
00:42:51,434 --> 00:42:53,277
150.

621
00:42:59,976 --> 00:43:01,709
200.

622
00:43:06,708 --> 00:43:08,716
250.

623
00:43:20,730 --> 00:43:22,932
Yes, yes, yes!

624
00:43:23,800 --> 00:43:25,400
Yes!

625
00:43:25,468 --> 00:43:27,402
Yes, Melanie, yes!

626
00:44:19,624 --> 00:44:21,923
_

627
00:44:48,017 --> 00:44:51,553
What was that between you and Wilford?

628
00:44:51,621 --> 00:44:54,422
I told you what could happen.

629
00:44:54,490 --> 00:44:56,357
Should I be worried?

630
00:44:58,628 --> 00:45:01,673
Trust me.
He's exactly where we want him.

631
00:46:22,386 --> 00:46:27,386
CREDITS

