1
00:00:05,047 --> 00:00:08,499
Court is fucking in session!

2
00:00:10,370 --> 00:00:13,759
- _
- Is that all he has over you is fear?

3
00:00:13,760 --> 00:00:15,890
Lloyd, fucking shoot that man.

4
00:00:15,891 --> 00:00:17,892
That he's nothing without your fear!

5
00:00:23,983 --> 00:00:27,519
It doesn't feel right.
Something's not right!

6
00:00:35,828 --> 00:00:37,979
No!

7
00:00:37,980 --> 00:00:41,165
Make them pay! Make them pay!

8
00:00:41,166 --> 00:00:43,399
Make them pay!

9
00:00:43,400 --> 00:00:45,628
Let's get this party started.

10
00:00:45,629 --> 00:00:47,213
Any last words?

11
00:00:47,214 --> 00:00:48,990
- I will fear no evil!
- Shut up!

12
00:00:52,469 --> 00:00:53,846
I brought you the fire.

13
00:01:19,371 --> 00:01:20,456
He's gone.

14
00:01:21,280 --> 00:01:24,292
- Who is?
- The Dark Man.

15
00:01:24,293 --> 00:01:27,002
Can you see him? Can you
see... can you see Stu, Joe?

16
00:01:27,003 --> 00:01:29,140
Joe, tell me, can you see Stu? Can...

17
00:01:37,240 --> 00:01:38,750
Oh, shit.

18
00:01:40,540 --> 00:01:44,920
I wish I could tell you every
story has a happy ending.

19
00:01:44,940 --> 00:01:47,649
Truth is, most stories don't end at all.

20
00:01:47,650 --> 00:01:49,520
Not really.

21
00:01:49,540 --> 00:01:52,260
Feels like every day
we're making progress.

22
00:01:52,280 --> 00:01:54,480
But the question is where are we headed,

23
00:01:54,500 --> 00:01:57,520
and how much farther do we
have to go before we get there?

24
00:02:01,060 --> 00:02:03,256
How long before we go from rebuilding

25
00:02:03,257 --> 00:02:05,100
back to just living again?

26
00:02:05,120 --> 00:02:07,083
And how long after
that before this place

27
00:02:07,084 --> 00:02:09,220
goes back to being just like before?

28
00:02:10,960 --> 00:02:13,079
Sometimes it feels like Captain Trips

29
00:02:13,080 --> 00:02:15,660
was like flipping a breaker switch.

30
00:02:15,680 --> 00:02:19,055
Everything's new, a chance
to do it all different.

31
00:02:19,056 --> 00:02:23,059
But every day I wonder... will we?

32
00:02:23,060 --> 00:02:25,439
Will we do anything different this time?

33
00:02:25,440 --> 00:02:27,580
Can we, even? Are we capable?

34
00:02:29,860 --> 00:02:31,420
Which brings me to you.

35
00:02:38,400 --> 00:02:40,820
When you got here, you were perfect.

36
00:02:42,000 --> 00:02:44,829
Seven pounds, six ounces of everything

37
00:02:44,830 --> 00:02:48,095
I never knew I always wanted.

38
00:02:48,096 --> 00:02:50,305
Everyone broke out the liquor.

39
00:02:50,306 --> 00:02:52,805
Just about all the booze
we'd been hoarding,

40
00:02:52,806 --> 00:02:55,169
raised in a toast to you,

41
00:02:55,170 --> 00:02:57,500
to the future you promised.

42
00:02:57,520 --> 00:02:59,340
It was a hell of a party.

43
00:03:02,500 --> 00:03:04,240
And then...

44
00:03:07,380 --> 00:03:09,359
Dr. Wen and I tried telling each other

45
00:03:09,360 --> 00:03:11,519
it was probably just croup or something.

46
00:03:11,520 --> 00:03:14,120
Even regular flu. Anything but that.

47
00:03:16,580 --> 00:03:19,100
But then, your neck started to swell.

48
00:03:20,350 --> 00:03:22,209
As soon as it was clear you had Trips,

49
00:03:22,210 --> 00:03:24,669
we all asked ourselves the question.

50
00:03:24,670 --> 00:03:28,200
7.3 billion people caught Captain Trips.

51
00:03:28,220 --> 00:03:30,845
7.3 billion people died.

52
00:03:30,846 --> 00:03:33,683
Not one person recovered.

53
00:03:33,684 --> 00:03:35,280
There was no hope.

54
00:03:37,030 --> 00:03:38,960
How could we let you suffer?

55
00:03:40,200 --> 00:03:42,730
I hate that the notion
ever crossed my mind,

56
00:03:42,734 --> 00:03:45,654
but it feels important
to tell you that it did.

57
00:03:48,140 --> 00:03:51,000
But there was no way. I just couldn't.

58
00:03:52,680 --> 00:03:54,640
I know Glen would say it was selfish

59
00:03:54,660 --> 00:03:57,833
to let you keep suffering
to spare my conscience.

60
00:03:57,834 --> 00:04:00,699
Maybe he'd be right. I don't know.

61
00:04:05,350 --> 00:04:07,399
No one had ever heard
of someone improving

62
00:04:07,400 --> 00:04:09,000
once they caught Trips.

63
00:04:09,020 --> 00:04:11,839
Everyone we'd seen or heard
about just got worse and worse

64
00:04:11,840 --> 00:04:13,180
until they died.

65
00:04:32,606 --> 00:04:34,859
Even when I knew we had you back,

66
00:04:34,860 --> 00:04:36,540
I couldn't shake the image.

67
00:04:37,600 --> 00:04:42,290
There you were, surrounded
by all those empty cribs.

68
00:04:42,294 --> 00:04:44,770
Of course, they won't stay empty.

69
00:04:50,800 --> 00:04:54,539
Jen and Tyler Curtis' baby was
just ten weeks behind you.

70
00:04:54,540 --> 00:04:58,305
He came early. But he never got Trips.

71
00:04:58,306 --> 00:05:00,459
First baby born to two immune parents.

72
00:05:00,460 --> 00:05:02,260
So far, so good.

73
00:05:02,270 --> 00:05:04,160
Maybe there's hope for us yet.

74
00:05:05,660 --> 00:05:08,439
God, I wish you could meet Stu.

75
00:05:08,440 --> 00:05:11,680
People keep trying to get me
to send scouts to Vegas,

76
00:05:11,700 --> 00:05:14,580
see if they can find out what
happened to our people,

77
00:05:14,600 --> 00:05:18,139
to Flagg, what made
those lights in the sky.

78
00:05:18,140 --> 00:05:20,579
I keep saying, "No, it's too dangerous,

79
00:05:20,580 --> 00:05:23,020
we can't spare the manpower."

80
00:05:23,040 --> 00:05:27,239
Is it possible I just don't
want to know the answer?

81
00:05:27,240 --> 00:05:29,299
I mean, how long do
I wait before I accept

82
00:05:29,300 --> 00:05:30,740
that he must be dead?

83
00:05:30,760 --> 00:05:33,720
And how long until I stop
dreaming about him?

84
00:05:41,030 --> 00:05:42,709
Hey, look at... H-Hi!

85
00:05:42,710 --> 00:05:44,999
Oh, hey. Perfect timing.

86
00:05:45,000 --> 00:05:46,888
I hate going down these stairs alone.

87
00:05:46,889 --> 00:05:48,750
You guys carry on, okay?
I'll-I'll catch up.

88
00:05:55,280 --> 00:05:58,160
We're, uh, just on our way
to help set up for tonight.

89
00:05:58,180 --> 00:05:59,309
Oh, yeah.

90
00:05:59,310 --> 00:06:01,108
Yeah, I don't f... I don't feel much

91
00:06:01,110 --> 00:06:03,113
like being around people right now.

92
00:06:03,114 --> 00:06:04,840
Yeah.

93
00:06:04,860 --> 00:06:07,617
Well, I-I hope you're
planning on coming down.

94
00:06:07,618 --> 00:06:11,673
You know, it's important
that people see you,

95
00:06:11,674 --> 00:06:13,956
you out there and,
you know, both of you.

96
00:06:13,957 --> 00:06:15,965
Yeah.

97
00:06:15,966 --> 00:06:19,880
You're the only connection that
the rest of us still have to her.

98
00:06:21,740 --> 00:06:23,340
Until the others get back.

99
00:06:24,593 --> 00:06:26,975
Right.

100
00:06:26,976 --> 00:06:29,640
Till they come back.

101
00:07:49,344 --> 00:07:51,219
Hey, I...

102
00:07:55,434 --> 00:07:57,613
Are you real?

103
00:07:59,229 --> 00:08:01,590
Ask me again in a little while.

104
00:08:04,470 --> 00:08:06,360
Tom saved my life, Frannie.

105
00:08:26,340 --> 00:08:27,460
Meet Abagail.

106
00:08:30,030 --> 00:08:31,320
Abagail.

107
00:08:38,940 --> 00:08:41,380
Hey, Abby. Meet your daddy.

108
00:08:42,270 --> 00:08:44,100
Hey, there, girl.

109
00:08:48,140 --> 00:08:50,430
Hey, Abagail.

110
00:09:34,990 --> 00:09:41,680
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

111
00:09:44,060 --> 00:09:48,379
_

112
00:09:48,380 --> 00:09:53,050
_

113
00:09:53,051 --> 00:09:56,262
? Shoo fly, dragon fly,
get back to your mother ?

114
00:09:56,263 --> 00:09:59,850
- _
- ? Pick up a flat rock, skip it across Green River ?

115
00:10:03,228 --> 00:10:05,750
? Well ?

116
00:10:20,579 --> 00:10:23,832
- ? Well... ?
- All right, yeah.

117
00:10:38,100 --> 00:10:40,260
Oh!

118
00:10:45,200 --> 00:10:48,220
Let's slow it down, people.

119
00:10:51,943 --> 00:10:53,745
Oh.

120
00:10:55,280 --> 00:10:56,880
I love this song.

121
00:11:01,600 --> 00:11:10,840
? I fall to pieces ?

122
00:11:10,860 --> 00:11:14,131
? Each time I see you ?

123
00:11:14,132 --> 00:11:17,185
? Again... ?

124
00:11:17,186 --> 00:11:19,259
I'll be back.

125
00:11:19,260 --> 00:11:26,620
? I fall to pieces ?

126
00:11:28,160 --> 00:11:31,020
? How can I be... ?

127
00:11:36,680 --> 00:11:39,489
- Something wrong, honey?
- No.

128
00:11:39,490 --> 00:11:42,060
Nothing. I don't know.

129
00:11:43,000 --> 00:11:44,460
I'll bet you do.

130
00:11:45,700 --> 00:11:48,249
I think you'll think I'm crazy.

131
00:11:48,250 --> 00:11:51,180
Aw. Don't know about that.
Why don't you try me?

132
00:11:57,500 --> 00:12:01,679
I want to go back to
Maine, see the ocean.

133
00:12:01,680 --> 00:12:04,980
I mean, Boulder's wonderful,
a-and it's safe...

134
00:12:05,000 --> 00:12:06,810
Well, no.

135
00:12:06,820 --> 00:12:08,800
Safer than out there. I know that.

136
00:12:08,820 --> 00:12:11,559
I mean, there's civilization
and our friends are here,

137
00:12:11,560 --> 00:12:16,245
but it just... feels like it's so...

138
00:12:16,246 --> 00:12:18,947
I don't... in the middle of things.

139
00:12:20,060 --> 00:12:21,299
You know, back in February,

140
00:12:21,300 --> 00:12:23,780
I knew everyone by their first name?

141
00:12:23,800 --> 00:12:27,379
Then all the snow went,
and we've got 500 more.

142
00:12:27,380 --> 00:12:28,900
At least 500.

143
00:12:30,040 --> 00:12:32,340
Three in jail.

144
00:12:32,346 --> 00:12:34,765
Only drunk and disorderly
and vandalism right now,

145
00:12:34,766 --> 00:12:37,965
but sooner or later it's gonna
be something worse.

146
00:12:37,966 --> 00:12:41,302
- Stealing and...
- Murder.

147
00:12:41,303 --> 00:12:43,540
I mean, I don't want to
think that way, but yeah.

148
00:12:45,480 --> 00:12:48,520
Mother would have
called it the Old Adam.

149
00:12:48,526 --> 00:12:50,145
It always comes out.

150
00:12:51,630 --> 00:12:54,316
Are you saying what I think you are?

151
00:12:58,590 --> 00:13:00,905
Will you risk the baby?

152
00:13:01,970 --> 00:13:04,440
Everything's a risk.

153
00:13:04,470 --> 00:13:06,520
Even now, with Flagg gone.

154
00:13:08,320 --> 00:13:10,940
We don't have to stay.
We could come back.

155
00:13:10,960 --> 00:13:13,542
Yeah. We could do that.

156
00:13:13,543 --> 00:13:17,088
Come back and just... if only to
see how folks are making out.

157
00:13:17,089 --> 00:13:19,424
Will you think about it?

158
00:13:20,160 --> 00:13:21,540
Yeah, I'll think about it.

159
00:13:23,011 --> 00:13:27,443
In the meantime, may I have this dance?

160
00:13:27,444 --> 00:13:29,275
? You walk by ?

161
00:13:29,276 --> 00:13:34,800
? And I fall to pieces. ?

162
00:13:54,360 --> 00:13:57,090
So, when do you want to go?

163
00:13:57,096 --> 00:13:59,429
Hmm?

164
00:13:59,430 --> 00:14:01,960
Do you really mean it?

165
00:14:01,980 --> 00:14:04,265
Mm, brought all those, didn't I?

166
00:14:07,024 --> 00:14:10,025
Yeah, it's getting a little
loud here, isn't it?

167
00:14:10,026 --> 00:14:12,630
I mean, it ain't New
York City yet, but...

168
00:14:14,800 --> 00:14:16,439
When do you want to take off?

169
00:14:18,060 --> 00:14:19,860
- Soon.
- Yeah?

170
00:14:19,880 --> 00:14:21,568
As soon as we possible.

171
00:14:21,569 --> 00:14:23,862
Close the circle.

172
00:14:23,863 --> 00:14:25,949
That's right, East Texas.

173
00:14:25,950 --> 00:14:27,340
Close the circle.

174
00:14:33,260 --> 00:14:35,619
- I got it.
- Uh-uh-uh.

175
00:14:35,620 --> 00:14:37,330
My turn.

176
00:14:38,120 --> 00:14:39,800
Definitely my turn.

177
00:14:56,187 --> 00:14:57,772
You come back, now, Stu.

178
00:15:00,024 --> 00:15:02,819
You come back, Frannie.

179
00:15:06,680 --> 00:15:07,989
M-O-O-N.

180
00:15:10,240 --> 00:15:11,827
- And that... that spell...
- We'll come back.

181
00:15:11,828 --> 00:15:13,370
Promise?

182
00:15:13,371 --> 00:15:15,505
- Promise.
- Hey, Joe.

183
00:15:15,506 --> 00:15:17,249
Come here, buddy.

184
00:15:17,250 --> 00:15:19,609
Need you take care of
Lucy-mom for me, all right?

185
00:15:19,610 --> 00:15:21,670
- Yeah.
- Take care of all your moms?

186
00:15:21,671 --> 00:15:22,789
I will.

187
00:15:22,790 --> 00:15:24,620
Be a good boy. Give me a hug.

188
00:15:26,180 --> 00:15:27,800
All right, you're the man now.

189
00:15:28,720 --> 00:15:29,800
Okay.

190
00:15:29,804 --> 00:15:32,065
- See you, Joe-man.
- Bye.

191
00:15:32,066 --> 00:15:34,235
- Mwah. You be good.
- Okay.

192
00:15:34,236 --> 00:15:35,934
Steve.

193
00:15:35,935 --> 00:15:38,389
Lords, yes. Lords, yes.

194
00:15:38,390 --> 00:15:41,179
Okay, now, remember,
secondary roads, or even tertiary.

195
00:15:41,180 --> 00:15:42,757
Unless you want to be winching
cars out of your way

196
00:15:42,758 --> 00:15:45,010
- every 15 minutes.
- Hey, I grew up backroading

197
00:15:45,020 --> 00:15:46,539
and Frannie's got just about
a thousand road maps

198
00:15:46,540 --> 00:15:47,820
and this baby's a tank.

199
00:15:47,822 --> 00:15:50,908
She is. We'll be just fine.

200
00:15:50,909 --> 00:15:53,828
- We'll be all right.
- Yeah. She-she's just a tank.

201
00:15:56,956 --> 00:15:58,879
Tom.

202
00:15:58,880 --> 00:16:00,460
- I'll miss you.
- All right.

203
00:16:00,480 --> 00:16:01,668
I'll miss you, too, pal.

204
00:16:01,669 --> 00:16:03,929
- Love you, buddy.
- I love you.

205
00:16:03,930 --> 00:16:05,080
Be good.

206
00:16:06,290 --> 00:16:07,798
It's the craziest thing I've ever heard.

207
00:16:07,800 --> 00:16:09,801
- You guys could die.
- Hey, man,

208
00:16:09,802 --> 00:16:11,499
all of us still here, still alive,

209
00:16:11,500 --> 00:16:13,560
after the super flu and after Flagg...

210
00:16:13,566 --> 00:16:15,443
I mean, that's the real long shot.

211
00:16:15,444 --> 00:16:16,808
It's a piece of cake.

212
00:16:19,140 --> 00:16:20,770
Love you guys.

213
00:16:20,772 --> 00:16:22,231
- We love you.
- Love you.

214
00:16:22,232 --> 00:16:23,660
Love you.

215
00:16:23,680 --> 00:16:25,249
All right, we're off.

216
00:16:25,250 --> 00:16:26,950
See you guys!

217
00:16:26,960 --> 00:16:28,240
- Bye!
- Bye!

218
00:16:28,260 --> 00:16:30,920
- Don't have too much fun without us.
- Love you!

219
00:16:32,450 --> 00:16:34,560
- Bye, you guys.
- Bye!

220
00:16:58,960 --> 00:17:00,540
All right, take it up!

221
00:17:03,860 --> 00:17:06,460
Say when.

222
00:17:07,800 --> 00:17:09,230
Yep, there you go.

223
00:17:09,237 --> 00:17:11,833
- Is it working?
- Yep.

224
00:17:11,834 --> 00:17:13,449
All right. Pull.

225
00:17:14,980 --> 00:17:16,620
All right, little more, little more.

226
00:17:18,126 --> 00:17:19,289
All right, hold.

227
00:17:34,880 --> 00:17:36,560
What do we got tonight?

228
00:17:36,580 --> 00:17:40,058
We got... dealer's choice.

229
00:17:46,284 --> 00:17:47,689
Thanks, honey.

230
00:17:54,060 --> 00:17:56,242
_

231
00:18:10,340 --> 00:18:14,895
_

232
00:18:14,896 --> 00:18:17,194
What do you say we, um,
stop there for the night?

233
00:18:17,195 --> 00:18:20,360
- Someone needs a change.
- Yep. Sounds like a plan.

234
00:18:20,380 --> 00:18:22,500
Made 400 miles today. Believe that?

235
00:18:22,520 --> 00:18:24,160
My back believes it.

236
00:18:24,180 --> 00:18:26,349
Keep on like this, we'll be
looking at that Atlantic Ocean

237
00:18:26,350 --> 00:18:27,359
by the end of the week.

238
00:18:27,360 --> 00:18:30,339
Sitting on your folks' porch
and sipping lemonade.

239
00:18:30,340 --> 00:18:33,440
I think I can settle for this tonight.

240
00:18:33,460 --> 00:18:36,439
Would you mind if the kiddo and
I stayed out here while you...

241
00:18:36,440 --> 00:18:38,640
You got it. I know the drill.

242
00:18:39,550 --> 00:18:40,569
Good man.

243
00:18:40,570 --> 00:18:43,160
All right, little one.

244
00:18:43,170 --> 00:18:45,457
Time to get you out.

245
00:18:45,458 --> 00:18:47,860
Come on, boy.

246
00:18:54,090 --> 00:18:55,420
Hi.

247
00:19:28,334 --> 00:19:29,965
Place is clean.

248
00:19:29,966 --> 00:19:31,427
Bunch of canned goods in the pantry,

249
00:19:31,428 --> 00:19:32,819
but they're all swole up. It's no good.

250
00:19:32,820 --> 00:19:35,089
There was a supermarket that
we passed in the last town.

251
00:19:35,090 --> 00:19:36,109
Didn't look looted.

252
00:19:36,110 --> 00:19:37,218
Yeah, that's ten miles back, though.

253
00:19:37,219 --> 00:19:39,140
We got plenty of supplies, don't we?

254
00:19:39,150 --> 00:19:40,816
Yeah, well, we got to conserve them.

255
00:19:40,817 --> 00:19:43,449
Add to them, if we can.
And there was a drugstore.

256
00:19:43,450 --> 00:19:45,049
We can get some Num-Zit
for this little one.

257
00:19:45,050 --> 00:19:46,985
Yeah, yeah, but she's
sleeping now, isn't she?

258
00:19:46,986 --> 00:19:49,479
Hmm. That won't last.

259
00:19:52,066 --> 00:19:54,663
- You hear that?
- What's that?

260
00:19:54,664 --> 00:19:56,340
The quiet.

261
00:19:57,238 --> 00:19:59,490
Yeah.

262
00:20:00,640 --> 00:20:02,490
Look at that moon.

263
00:20:04,140 --> 00:20:06,300
You want that moon, Frannie?

264
00:20:06,320 --> 00:20:10,240
Well, uh, I'll throw a lasso
around that moon for you.

265
00:20:11,346 --> 00:20:13,345
What's that from?

266
00:20:13,346 --> 00:20:15,805
? Buffalo girls, won't
you come out tonight? ?

267
00:20:23,900 --> 00:20:25,580
I will fear no evil.

268
00:20:32,560 --> 00:20:33,569
I'm gonna take her inside.

269
00:20:33,570 --> 00:20:36,020
- It's getting awfully cold.
- Yeah. Yeah.

270
00:20:40,320 --> 00:20:41,610
Kojak, let's go!

271
00:20:46,060 --> 00:20:47,740
Hey.

272
00:21:17,960 --> 00:21:20,739
? Oh, Jesus ?

273
00:21:20,740 --> 00:21:23,640
? Won't you come by yere ?

274
00:21:23,660 --> 00:21:25,089
? Oh, Jesus ?

275
00:21:25,090 --> 00:21:29,780
? Won't you come by yere ?

276
00:21:29,789 --> 00:21:34,715
? Now is the needed time ?

277
00:21:34,716 --> 00:21:37,919
? Oh, now ?

278
00:21:37,920 --> 00:21:40,959
? Is the needed time ?

279
00:21:40,960 --> 00:21:47,139
? Now is the needed time. ?

280
00:21:53,000 --> 00:21:54,800
Baby teething.

281
00:22:02,300 --> 00:22:04,560
You sure you two don't
want to keep me company?

282
00:22:04,580 --> 00:22:05,660
I don't want to wake her.

283
00:22:05,680 --> 00:22:07,200
That tooth kept her up half the night.

284
00:22:07,201 --> 00:22:08,879
Oh, right.

285
00:22:08,880 --> 00:22:11,619
- So, more baby Tylenol?
- Yeah, or Motrin.

286
00:22:11,620 --> 00:22:12,819
- Motrin.
- And can you get some water, too?

287
00:22:12,820 --> 00:22:14,228
There's nothing here that works.

288
00:22:14,229 --> 00:22:15,660
Yes, ma'am.

289
00:22:16,280 --> 00:22:17,440
Here.

290
00:22:19,046 --> 00:22:23,120
I'm gonna need you...
to keep an eye out.

291
00:22:27,010 --> 00:22:28,320
All right?

292
00:22:34,500 --> 00:22:36,187
Frannie Oakley.

293
00:22:41,152 --> 00:22:43,279
- Be careful.
- Yep.

294
00:23:23,611 --> 00:23:27,169
? Buffalo girls, won't
you come out tonight ?

295
00:23:27,170 --> 00:23:28,531
? Won't you come out tonight... ?

296
00:23:28,532 --> 00:23:30,359
Ow.

297
00:23:30,360 --> 00:23:31,940
Oh.

298
00:23:31,960 --> 00:23:34,704
Watch the new teeth, little hero.

299
00:23:34,705 --> 00:23:37,343
? Buffalo gals, won't
you come out tonight ?

300
00:23:37,344 --> 00:23:39,716
? And we'll dance by
the light of the moon. ?

301
00:23:39,717 --> 00:23:42,180
All right.

302
00:23:43,080 --> 00:23:44,580
- _
- The mother lode.

303
00:24:18,900 --> 00:24:21,110
Think that old pump still works?

304
00:24:22,960 --> 00:24:24,600
Want to find out?

305
00:24:36,640 --> 00:24:40,100
? 'Cause your kisses lift me higher ?

306
00:24:40,120 --> 00:24:43,020
? Like the sweet song of a choir ?

307
00:24:43,040 --> 00:24:45,575
? And you light my morning sky ?

308
00:24:45,576 --> 00:24:47,123
? With burning love ?

309
00:24:47,124 --> 00:24:48,129
? Oh... ?

310
00:24:48,130 --> 00:24:49,415
Shit.

311
00:25:18,154 --> 00:25:20,102
Terrific.

312
00:25:31,666 --> 00:25:34,200
I'll be careful, don't worry.

313
00:25:35,493 --> 00:25:39,162
? Oh, a hunk, a hunk o' burning love ?

314
00:25:39,163 --> 00:25:41,480
? A hunk, a hunk o' burning love. ?

315
00:25:43,620 --> 00:25:46,600
Hey, Fran, I ran into a
little trouble over here.

316
00:25:46,620 --> 00:25:49,249
Nothing serious, just a flat tire.

317
00:25:49,250 --> 00:25:50,960
You hear me?

318
00:25:56,020 --> 00:25:57,360
Oh, Frannie?

319
00:25:58,720 --> 00:26:01,040
Frannie, you there? Come back.

320
00:26:01,060 --> 00:26:03,180
Can you hear me? Fran?

321
00:26:05,060 --> 00:26:07,390
I told you to keep the walkie
next to you, goddamn it.

322
00:26:09,540 --> 00:26:11,970
All right. All right.

323
00:26:13,360 --> 00:26:15,070
Here we go.

324
00:26:37,720 --> 00:26:38,970
It's good.

325
00:26:38,973 --> 00:26:41,142
And cold.

326
00:26:51,800 --> 00:26:53,100
Okay.

327
00:27:27,900 --> 00:27:29,560
Hello, Frannie.

328
00:27:29,565 --> 00:27:31,232
Hello, bitch.

329
00:28:00,600 --> 00:28:01,920
Hold, baby.

330
00:28:03,182 --> 00:28:05,210
Hold.

331
00:28:46,740 --> 00:28:47,810
Frannie.

332
00:28:48,740 --> 00:28:50,470
Thought you might drop by.

333
00:28:50,479 --> 00:28:52,355
You're dead.

334
00:28:52,356 --> 00:28:53,899
Yet here I am.

335
00:28:58,080 --> 00:28:59,980
I'm dreaming this.

336
00:28:59,989 --> 00:29:02,491
Well, maybe you're dead.

337
00:29:02,492 --> 00:29:04,460
An afterlife with you
in it? I don't think so.

338
00:29:07,700 --> 00:29:09,140
Ah.

339
00:29:09,170 --> 00:29:11,583
Well, let's table the issue
for now, shall we?

340
00:29:13,502 --> 00:29:15,650
I want to show you something.

341
00:29:19,675 --> 00:29:21,844
One of the last tribes on Earth

342
00:29:21,845 --> 00:29:24,580
never polluted by contact
with modern man.

343
00:29:30,080 --> 00:29:31,853
Once upon a time,

344
00:29:31,854 --> 00:29:35,029
entire tribes like this were
wiped out by missionaries

345
00:29:35,030 --> 00:29:37,150
who gave them blankets with smallpox.

346
00:29:42,340 --> 00:29:45,260
These fine folks...

347
00:29:45,280 --> 00:29:48,037
they weren't even
touched by the superflu.

348
00:29:49,500 --> 00:29:52,440
It's ironic, don't you think?

349
00:29:53,800 --> 00:29:57,570
Anyway... to business.

350
00:30:00,940 --> 00:30:04,130
You're not dead, honeybunch.

351
00:30:06,388 --> 00:30:08,515
But you will be soon.

352
00:30:11,330 --> 00:30:13,319
I don't know if your skull is fractured,

353
00:30:13,320 --> 00:30:15,399
or if it's only a concussion.

354
00:30:15,400 --> 00:30:18,480
I'm not a doctor, but I play one on TV.

355
00:30:19,460 --> 00:30:21,639
I do know that you suffered
multiple fractures

356
00:30:21,640 --> 00:30:23,700
on your right leg.

357
00:30:23,720 --> 00:30:26,780
Your knee is blown out,
your hip shattered.

358
00:30:26,800 --> 00:30:28,625
Three broken ribs.

359
00:30:28,626 --> 00:30:33,119
And do you see that blood
coming out of your mouth?

360
00:30:33,120 --> 00:30:36,280
One of those ribs has
punctured your lung.

361
00:30:36,300 --> 00:30:37,460
Nasty.

362
00:30:37,461 --> 00:30:39,799
I don't believe you. You lie.

363
00:30:39,800 --> 00:30:42,240
Yes. One of my many talents.

364
00:30:42,260 --> 00:30:45,134
I'm not lying about
this and you know it.

365
00:30:47,630 --> 00:30:50,700
Baby Abagail's getting hungry.

366
00:30:50,720 --> 00:30:54,061
So helpless. So fragile.

367
00:30:55,170 --> 00:30:59,649
Now, will your redneck knight
make it back in time to save her?

368
00:30:59,650 --> 00:31:01,985
Let's see.

369
00:31:05,780 --> 00:31:07,999
That truck looks mighty
unsteady, don't you think?

370
00:31:08,000 --> 00:31:09,993
I don't believe that either.

371
00:31:18,260 --> 00:31:20,799
But I'm in a forgiving mood.

372
00:31:20,800 --> 00:31:23,840
A healing mood.

373
00:31:23,860 --> 00:31:27,760
Stu might change that tire
without getting squashed.

374
00:31:27,780 --> 00:31:29,380
And you might have
suffered nothing worse

375
00:31:29,400 --> 00:31:31,472
than a little bump on the noggin.

376
00:31:31,473 --> 00:31:33,479
Would you like that?

377
00:31:33,480 --> 00:31:34,920
Free?

378
00:31:36,196 --> 00:31:38,147
Well, of course it's free.

379
00:31:39,670 --> 00:31:42,440
What kind of a philistine
do you take me for?

380
00:31:48,720 --> 00:31:51,230
There's just one little thing.

381
00:31:56,080 --> 00:31:58,660
I would like a kiss.

382
00:32:01,680 --> 00:32:04,129
Huh?

383
00:32:04,130 --> 00:32:06,469
And I might want to take a
little peek through your eyes

384
00:32:06,470 --> 00:32:07,633
from time to time,

385
00:32:07,634 --> 00:32:10,095
just to see how things are going.

386
00:32:11,640 --> 00:32:13,550
You want to possess me?

387
00:32:13,557 --> 00:32:16,899
Is that it? Like you did
Harold and Nadine?

388
00:32:16,900 --> 00:32:19,299
That is what my old friend
Dr. Freud would call

389
00:32:19,300 --> 00:32:21,300
"an hysterical exaggeration."

390
00:32:22,340 --> 00:32:23,480
No, no, no, no.

391
00:32:30,220 --> 00:32:33,409
Do you really want to die in that well?

392
00:32:33,410 --> 00:32:35,839
Wouldn't you rather live
with your handsome hubby

393
00:32:35,840 --> 00:32:37,679
and raise your bouncing baby girl?

394
00:32:37,680 --> 00:32:39,593
Of course I want that.

395
00:32:39,594 --> 00:32:41,418
Then kiss me.

396
00:32:42,628 --> 00:32:45,631
Not if you were God Himself.

397
00:32:47,210 --> 00:32:49,799
I don't believe any of
this. This is all a lie.

398
00:32:49,800 --> 00:32:50,844
Perhaps it is.

399
00:32:51,980 --> 00:32:55,439
But you know that your little baby

400
00:32:55,440 --> 00:32:58,180
is out on that porch...

401
00:32:58,185 --> 00:33:00,380
... and she is all alone.

402
00:33:01,800 --> 00:33:03,840
She is crying.

403
00:33:05,240 --> 00:33:07,380
She's hungry.

404
00:33:07,400 --> 00:33:11,430
She wants her mama,
but her mama is dying!

405
00:33:17,140 --> 00:33:20,630
One kiss... and you will live

406
00:33:20,634 --> 00:33:24,240
to see her grow up to be
a strong and kind woman.

407
00:33:27,720 --> 00:33:29,640
We'll discuss the rest later.

408
00:33:39,360 --> 00:33:41,010
Not for my husband!

409
00:33:41,019 --> 00:33:44,783
Not for my baby!
Not for the world itself!

410
00:33:44,784 --> 00:33:48,068
Get thee behind me, you fucking bastard!

411
00:34:13,760 --> 00:34:18,000
? Jesus, won't you come by here ?

412
00:34:18,020 --> 00:34:22,185
? Jesus, won't you come by here ?

413
00:34:22,200 --> 00:34:27,493
? Jesus, won't you come by here ?

414
00:34:30,660 --> 00:34:34,920
? For now is the needed time ?

415
00:34:34,940 --> 00:34:39,039
? Now is the needed time ?

416
00:34:39,040 --> 00:34:44,460
? Now is the needed time. ?

417
00:34:45,880 --> 00:34:47,080
Frannie?

418
00:34:47,085 --> 00:34:49,170
- Mother?
- Frannie Goldsmith,

419
00:34:49,171 --> 00:34:51,419
what are you doing here?

420
00:34:51,420 --> 00:34:53,239
I'm not here.

421
00:34:53,240 --> 00:34:54,739
I'm not here. I'm in a well.

422
00:34:54,740 --> 00:34:56,439
And I think I'm dying and my...

423
00:34:56,440 --> 00:34:57,634
- my baby...
- Frannie.

424
00:34:57,635 --> 00:35:00,819
He simply showed you what
he thought would scare you

425
00:35:00,820 --> 00:35:02,017
into doing his will.

426
00:35:03,400 --> 00:35:06,269
He's his father's son,

427
00:35:06,270 --> 00:35:08,240
and he tempted you.

428
00:35:10,067 --> 00:35:12,693
But you resisted that temptation,

429
00:35:12,694 --> 00:35:16,125
and God will bless you.

430
00:35:16,126 --> 00:35:17,657
Come on. Come here.

431
00:35:17,658 --> 00:35:20,202
Come on here, girl. Come here.

432
00:35:24,956 --> 00:35:26,359
I can die.

433
00:35:26,360 --> 00:35:29,263
I can die, but not my baby.

434
00:35:29,264 --> 00:35:31,610
No, Frannie, not your baby.

435
00:35:36,210 --> 00:35:37,940
Frannie, baby, come on, pick up.

436
00:35:39,226 --> 00:35:40,763
Aw, damn it.

437
00:35:49,620 --> 00:35:51,880
What you doing out
here in the road, boy?

438
00:35:51,900 --> 00:35:53,439
Go on!

439
00:35:53,440 --> 00:35:56,495
You know, all seems well...

440
00:35:56,496 --> 00:36:00,253
and then here comes God and says, "No,

441
00:36:00,254 --> 00:36:02,463
"there's more to do,

442
00:36:02,464 --> 00:36:05,037
more pain to bear."

443
00:36:05,038 --> 00:36:06,989
God is cruel, then.

444
00:36:08,740 --> 00:36:10,730
Job said the same.

445
00:36:12,650 --> 00:36:17,425
And God spoke to him out of
the whirlwind, and He said,

446
00:36:17,426 --> 00:36:21,512
"Were you here when I made the world?"

447
00:36:21,513 --> 00:36:25,315
God said, "The wheel keeps turning,

448
00:36:25,316 --> 00:36:27,485
"the struggle continues,

449
00:36:27,486 --> 00:36:29,783
"but the command...

450
00:36:29,784 --> 00:36:33,399
"is always the same.

451
00:36:33,400 --> 00:36:35,615
"Be true.

452
00:36:35,616 --> 00:36:37,680
Stand."

453
00:36:49,650 --> 00:36:51,679
Frannie?

454
00:36:53,100 --> 00:36:54,140
Fran?

455
00:37:03,200 --> 00:37:04,764
Oh, Jesus.

456
00:37:04,765 --> 00:37:07,017
Frannie!

457
00:37:08,140 --> 00:37:09,149
Fran!

458
00:37:09,150 --> 00:37:11,188
Frannie!

459
00:37:12,560 --> 00:37:15,858
I'm in the way of knowing
things, Frannie Goldsmith.

460
00:37:15,859 --> 00:37:19,680
I know that you'll be
the mother of five.

461
00:37:20,572 --> 00:37:23,699
These five will bring forth 20

462
00:37:23,700 --> 00:37:28,412
and the 20 will bring forth 70,

463
00:37:28,413 --> 00:37:32,230
and some of those 70
you will live to see.

464
00:37:34,860 --> 00:37:37,223
Behold,

465
00:37:37,224 --> 00:37:40,570
your children will replenish the Earth.

466
00:37:44,880 --> 00:37:47,720
H-Hang tight, all right?
I'm gonna get you out of there.

467
00:37:54,380 --> 00:37:55,439
I can get the line down to her,

468
00:37:55,440 --> 00:37:56,619
but she's not gonna be able to hang on.

469
00:37:56,620 --> 00:37:57,733
I'll pay out the cable.

470
00:37:57,734 --> 00:37:59,485
You ride it down and bring her up.

471
00:37:59,486 --> 00:38:01,237
What? What?

472
00:38:01,238 --> 00:38:03,705
Dog. Baby.

473
00:38:05,544 --> 00:38:07,743
All right, let it out.

474
00:38:16,450 --> 00:38:18,170
Hang on, baby.

475
00:38:19,060 --> 00:38:20,500
Hope you know what you're doing.

476
00:38:20,507 --> 00:38:22,675
I do. You just get her.

477
00:38:22,676 --> 00:38:24,802
All right, go. Go, go, go.

478
00:38:36,982 --> 00:38:38,720
More!

479
00:38:46,180 --> 00:38:48,269
All right, whoa!

480
00:38:56,440 --> 00:38:59,279
I know, I know, I know.

481
00:38:59,280 --> 00:39:00,950
I know it hurts.

482
00:39:02,460 --> 00:39:03,970
Pay out!

483
00:39:03,976 --> 00:39:05,765
I got you, I got you, honey.

484
00:39:05,766 --> 00:39:07,475
All right, ready? On three.

485
00:39:07,476 --> 00:39:08,680
One, two, three.

486
00:39:17,130 --> 00:39:18,439
Okay, pull us up!

487
00:39:25,980 --> 00:39:28,700
Come on, baby.

488
00:39:34,240 --> 00:39:35,870
You're all right.

489
00:39:35,890 --> 00:39:37,500
You're all right.

490
00:39:48,140 --> 00:39:50,799
Easy, easy, easy.

491
00:39:54,300 --> 00:39:56,059
She's barely breathing.

492
00:39:56,060 --> 00:39:57,979
- Give me some space, Stuart.
- What?

493
00:40:00,880 --> 00:40:02,651
How do you know my name?

494
00:40:27,050 --> 00:40:28,620
Oh, my God.

495
00:40:50,640 --> 00:40:52,110
Looks good.

496
00:40:53,270 --> 00:40:54,609
Sit up, Frannie.

497
00:40:54,610 --> 00:40:56,200
I don't think I can.

498
00:40:57,372 --> 00:40:58,707
Come on.

499
00:41:08,180 --> 00:41:10,300
Now stand.

500
00:41:22,140 --> 00:41:23,779
You okay?

501
00:41:23,780 --> 00:41:27,615
- Like, really okay?
- Nothing hurts.

502
00:41:27,616 --> 00:41:29,680
Nothing hurts, Stu.

503
00:41:33,908 --> 00:41:35,785
Abby.

504
00:41:52,990 --> 00:41:56,039
I know. I was scared, too.

505
00:41:56,040 --> 00:41:58,710
Yes, cute thing.

506
00:42:12,520 --> 00:42:18,040
_

507
00:42:24,070 --> 00:42:26,512
Never seen the Atlantic,
have you, East Texas?

508
00:42:26,513 --> 00:42:29,400
I mean, I've seen it in pictures
and movies, but not like this.

509
00:42:29,420 --> 00:42:31,975
That's... That is something
else, isn't it?

510
00:42:31,976 --> 00:42:33,353
Mm-hmm.

511
00:42:33,354 --> 00:42:35,814
Now you understand why I wanted to come?

512
00:42:35,815 --> 00:42:38,500
Yes, I do.

513
00:42:38,520 --> 00:42:41,250
You like the look of that, don't you?

514
00:42:43,040 --> 00:42:44,562
Hey, tell me something, Stu.

515
00:42:45,710 --> 00:42:49,900
How would you feel about having
four more of these little rascals?

516
00:42:52,206 --> 00:42:56,199
Well, I was thinking more like two.

517
00:42:57,680 --> 00:42:59,140
We'll see.

518
00:43:00,745 --> 00:43:02,585
I'm easily persuaded.

519
00:43:08,240 --> 00:43:13,685
Hey, uh, back in Nebraska...

520
00:43:13,686 --> 00:43:16,469
what... what happened?

521
00:43:20,840 --> 00:43:24,860
What happened is that I...

522
00:43:24,880 --> 00:43:29,243
I found out that there are
two sides to the world.

523
00:43:29,244 --> 00:43:31,260
There's this...

524
00:43:33,100 --> 00:43:35,260
... and then there's...

525
00:43:38,700 --> 00:43:41,790
... a deep well of darkness.

526
00:43:41,796 --> 00:43:43,690
A pit.

527
00:43:47,140 --> 00:43:51,580
And when I was dying in that
well, I saw both of them.

528
00:43:55,925 --> 00:43:58,240
And I was tempted.

529
00:44:05,480 --> 00:44:08,680
"The wheel turns... "

530
00:44:10,100 --> 00:44:12,850
"... the struggle continues... "

531
00:44:14,470 --> 00:44:18,890
"... and the command
is always the same."

532
00:44:21,640 --> 00:44:23,850
And what command is that?

533
00:44:28,280 --> 00:44:29,920
Be true.

534
00:44:32,490 --> 00:44:33,800
Stand.

535
00:45:06,190 --> 00:45:07,287
Hey!

536
00:45:07,288 --> 00:45:09,082
How's it hanging?

537
00:45:18,675 --> 00:45:20,515
Come on.

538
00:45:20,516 --> 00:45:24,054
? Why can't we be friends? ?

539
00:45:24,055 --> 00:45:25,765
? Why can't we be friends? ?

540
00:45:54,002 --> 00:45:56,650
My name is Russell Faraday.

541
00:46:01,070 --> 00:46:04,120
Worship me!

542
00:46:05,960 --> 00:46:10,960
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

