1
00:00:03,762 --> 00:00:05,013
Jess?

2
00:00:05,486 --> 00:00:06,864
Jess! Is she here?

3
00:00:07,178 --> 00:00:09,414
- No. You haven't found her?
- I searched the park.

4
00:00:09,472 --> 00:00:10,846
All of Ainsley's favorite spots.

5
00:00:10,870 --> 00:00:12,816
- Oh, my God.
- Okay, okay. It's gonna be fine.

6
00:00:12,840 --> 00:00:14,877
It's not gonna be fine.

7
00:00:14,901 --> 00:00:17,548
It was just a game.
They were just playing.

8
00:00:19,692 --> 00:00:21,557
It's midnight.

9
00:00:21,722 --> 00:00:24,239
That chime. It's off.

10
00:00:29,608 --> 00:00:31,037
Ainsley?

11
00:00:31,202 --> 00:00:32,672
Oh!

12
00:00:33,442 --> 00:00:34,678
Ainsley.

13
00:00:34,910 --> 00:00:37,002
My love!

14
00:00:40,262 --> 00:00:41,568
Why?

15
00:00:41,592 --> 00:00:44,439
Malcolm couldn't find me, so I win.

16
00:01:10,069 --> 00:01:11,665
We get it. You love this.

17
00:01:11,804 --> 00:01:14,279
Solving murders
on a beautiful New York day.

18
00:01:14,304 --> 00:01:16,648
- What's not to love?
- I'd love eight hours sleep.

19
00:01:16,672 --> 00:01:18,438
Eh, sleep's overrated.

20
00:01:18,462 --> 00:01:20,898
So says absolutely no one.

21
00:01:20,922 --> 00:01:24,008
Two bodies in 24 hours, neither of us

22
00:01:24,032 --> 00:01:25,618
will be getting any sleep
for the foreseeable future.

23
00:01:25,642 --> 00:01:27,642
You don't have
to sound so giddy about it.

24
00:01:28,382 --> 00:01:30,308
Excuse me, Lieutenant.

25
00:01:30,332 --> 00:01:33,222
Does the NYPD have any leads on
The Bridal Butcher's identity?

26
00:01:33,261 --> 00:01:35,688
I can confirm that we have
no comment at this time.

27
00:01:35,712 --> 00:01:37,078
Can Major Crimes confirm

28
00:01:37,102 --> 00:01:38,820
that this is
the Butcher's second victim?

29
00:01:40,212 --> 00:01:43,056
- Wrong side of the tape, Ains.
- Oh, so we're playing that game?

30
00:01:43,228 --> 00:01:44,600
All right, let's cut.

31
00:01:44,634 --> 00:01:46,248
No comment.

32
00:01:46,272 --> 00:01:48,158
Except it's not a game.

33
00:01:48,182 --> 00:01:49,518
Oh, lighten up.

34
00:01:49,542 --> 00:01:52,018
I saw your grin when you rolled up.

35
00:01:52,042 --> 00:01:53,168
I got to go.

36
00:01:53,192 --> 00:01:54,306
Hmm?

37
00:02:10,522 --> 00:02:12,238
Where is everyone?

38
00:02:12,262 --> 00:02:14,818
You know I like to share
these things with my friends.

39
00:02:15,661 --> 00:02:17,326
JT's meeting with his union rep

40
00:02:17,346 --> 00:02:18,758
and we lost Dani to vice.

41
00:02:18,956 --> 00:02:20,658
It's just me and you, kid.

42
00:02:20,682 --> 00:02:23,508
And Edrisa. What do we have?

43
00:02:23,532 --> 00:02:25,678
Oh, it's, uh, my own creation.

44
00:02:25,702 --> 00:02:30,201
It's a macchiato
and a nonalcoholic Four Loko.

45
00:02:30,255 --> 00:02:32,311
It will mess you up,

46
00:02:32,452 --> 00:02:34,692
but in a good way.

47
00:02:35,973 --> 00:02:37,622
You mean the body, don't you?

48
00:02:38,402 --> 00:02:39,808
Yeah.

49
00:02:39,832 --> 00:02:42,028
Young woman, early 20s.

50
00:02:42,052 --> 00:02:45,088
- Any sexual trauma?
- No. No marks of any kind.

51
00:02:45,112 --> 00:02:47,373
Even the small birthmark at her neck

52
00:02:47,404 --> 00:02:48,857
was, uh, covered with makeup.

53
00:02:48,927 --> 00:02:50,608
Same as the last victim.

54
00:02:50,632 --> 00:02:52,758
Our killer has a thing for perfection.

55
00:02:52,935 --> 00:02:54,678
We ran down the dress
from the first body,

56
00:02:55,075 --> 00:02:57,188
no bridal shop recognized it.

57
00:02:57,494 --> 00:03:00,248
Must be custom.
I'll bet this is the same.

58
00:03:00,272 --> 00:03:01,991
And an access road nearby.

59
00:03:02,053 --> 00:03:04,258
Killer didn't have to drag
the body far. Same as last time.

60
00:03:04,282 --> 00:03:06,258
They took their time.

61
00:03:06,282 --> 00:03:08,218
Posed to perfection.

62
00:03:08,242 --> 00:03:10,408
This was curated.

63
00:03:10,432 --> 00:03:12,388
No, designed.

64
00:03:12,412 --> 00:03:13,733
So who are we looking for?

65
00:03:13,757 --> 00:03:15,228
Most likely a man.

66
00:03:15,252 --> 00:03:16,989
30s, maybe 40s,

67
00:03:17,052 --> 00:03:19,291
with some serious psychosexual issues.

68
00:03:19,315 --> 00:03:22,648
The victims were dressed
as brides for a reason.

69
00:03:22,672 --> 00:03:24,488
Maybe to appear virginal.

70
00:03:24,512 --> 00:03:26,778
- Unspoiled.
- Unobtainable.

71
00:03:26,802 --> 00:03:30,928
Yes. Rejection is a powerful motivator.

72
00:03:30,952 --> 00:03:33,642
So our killer
won't take no for an answer?

73
00:03:34,622 --> 00:03:35,991
Gil...

74
00:03:36,951 --> 00:03:39,036
we have a serial killer on our hands.

75
00:03:41,272 --> 00:03:45,910
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

76
00:03:47,273 --> 00:03:48,294
Hey.

77
00:03:48,319 --> 00:03:49,638
Hey.

78
00:03:49,934 --> 00:03:52,390
What was that back there?
You're stonewalling me.

79
00:03:52,660 --> 00:03:55,271
- I'm doing my job.
- Okay, you're avoiding us,

80
00:03:55,386 --> 00:03:58,287
And don't say it's because
you're chasing a new serial killer.

81
00:03:58,312 --> 00:04:00,628
What did Mom do this time?

82
00:04:00,652 --> 00:04:02,559
It was Ainsley.

83
00:04:04,071 --> 00:04:05,120
Nothing.

84
00:04:05,145 --> 00:04:07,298
Come on. Give me something.

85
00:04:07,322 --> 00:04:09,558
You can avoid me all you want,

86
00:04:09,582 --> 00:04:11,638
but not before you give me a lead.

87
00:04:11,662 --> 00:04:14,852
The dresses.
Do you know where they're from?

88
00:04:15,792 --> 00:04:17,328
We don't.

89
00:04:17,352 --> 00:04:19,825
Only that the dresses
and the gloves are custom.

90
00:04:20,118 --> 00:04:22,408
Gloves? Were they elbow-length?

91
00:04:22,746 --> 00:04:24,462
Yeah. Why?

92
00:04:25,652 --> 00:04:27,230
Those aren't brides.

93
00:04:27,608 --> 00:04:29,116
Those are debutantes.

94
00:04:29,242 --> 00:04:31,362
I got to go. Love you.

95
00:04:45,672 --> 00:04:48,208
Ah, here she comes,

96
00:04:48,532 --> 00:04:50,528
my beautiful bride.

97
00:04:53,542 --> 00:04:55,158
Mr. David,

98
00:04:55,182 --> 00:04:56,646
may we have the room?

99
00:04:57,406 --> 00:04:59,574
Oh, please. I promise, no stabbys.

100
00:05:07,142 --> 00:05:08,568
You knew

101
00:05:08,592 --> 00:05:10,600
this whole time, didn't you?

102
00:05:11,320 --> 00:05:13,854
I'm sorry, you'll have to be
a little more specific.

103
00:05:13,892 --> 00:05:15,668
I know a lot of things.

104
00:05:16,682 --> 00:05:19,154
About Ainsley...

105
00:05:19,252 --> 00:05:21,372
killing Endicott.

106
00:05:23,515 --> 00:05:25,122
Malcolm told you?

107
00:05:26,309 --> 00:05:29,138
What can I say? I mean,
he might have mentioned it.

108
00:05:31,398 --> 00:05:34,418
Oh. Oh, you didn't know that.

109
00:05:34,442 --> 00:05:35,908
Ooh!

110
00:05:36,467 --> 00:05:39,203
Malcolm's gonna be
in the doghouse for a while.

111
00:05:39,258 --> 00:05:42,368
- No, you created this mess.
- No, actually, I cleaned it up.

112
00:05:43,285 --> 00:05:45,122
Endicott was handled.

113
00:05:45,954 --> 00:05:49,108
Until you lured him back into our lives.

114
00:05:49,624 --> 00:05:51,998
Ainsley did the only thing she could.

115
00:05:52,961 --> 00:05:55,578
Frankly, you should be more supportive.

116
00:05:55,602 --> 00:05:56,818
Of murder?

117
00:05:56,846 --> 00:05:58,108
Of survival.

118
00:05:58,132 --> 00:06:00,942
No one should have to survive like this,

119
00:06:00,973 --> 00:06:02,330
especially not her.

120
00:06:02,355 --> 00:06:04,008
Who knows what she's capable of?

121
00:06:04,032 --> 00:06:04,978
Mm.

122
00:06:06,612 --> 00:06:09,278
You are a cancer, Martin.

123
00:06:09,465 --> 00:06:11,072
And the closer they get to you,

124
00:06:11,148 --> 00:06:13,271
the more they become you.

125
00:06:13,456 --> 00:06:15,972
You know that's not
how cancer works, right?

126
00:06:18,111 --> 00:06:19,855
I'm taking her away.

127
00:06:19,941 --> 00:06:22,908
Sweetheart,
murder isn't some... coke habit

128
00:06:22,994 --> 00:06:24,938
that you can fix
with a handful of crystals

129
00:06:24,963 --> 00:06:26,541
and a trip to Esalen.

130
00:06:26,882 --> 00:06:28,787
There's no rehab for this.

131
00:06:28,914 --> 00:06:30,238
Of course there is.

132
00:06:30,262 --> 00:06:31,677
She's going cold turkey.

133
00:06:31,716 --> 00:06:33,173
That's what I came to tell you.

134
00:06:33,875 --> 00:06:36,505
You will never see your daughter again.

135
00:06:48,508 --> 00:06:50,528
Edrisa, have any updates for us?

136
00:06:53,568 --> 00:06:55,318
Sorry.

137
00:06:55,386 --> 00:06:57,119
Coffee stopped working an hour ago.

138
00:06:57,144 --> 00:06:58,861
Now I'm drinking this stuff straight.

139
00:06:59,306 --> 00:07:02,755
Both vics had the date rape drug
Rohypnol in their systems?

140
00:07:02,834 --> 00:07:04,458
But that's not what killed them.

141
00:07:04,482 --> 00:07:05,788
Correct.

142
00:07:05,874 --> 00:07:08,292
Uh, both women died of asphyxiation.

143
00:07:08,317 --> 00:07:10,772
My hunch is that the killer
used a debreather.

144
00:07:10,796 --> 00:07:12,420
Debreather?

145
00:07:12,444 --> 00:07:15,378
Yeah, they're normally
used in assisted suicide.

146
00:07:15,402 --> 00:07:17,213
Form follows function.

147
00:07:17,259 --> 00:07:19,435
Rohypnol to incapacitate them,

148
00:07:19,459 --> 00:07:21,828
the debreather to kill them.

149
00:07:22,430 --> 00:07:24,039
All so they wouldn't leave a mark.

150
00:07:24,956 --> 00:07:27,078
Um, are we sure this ID is correct?

151
00:07:27,195 --> 00:07:30,784
Well, the family identified her
a half hour ago. Wh-Why?

152
00:07:30,809 --> 00:07:32,389
Look at her eyes.

153
00:07:34,231 --> 00:07:35,479
Oh, wow!

154
00:07:35,565 --> 00:07:37,151
Heterochromia iridum.

155
00:07:37,292 --> 00:07:38,568
In English?

156
00:07:39,002 --> 00:07:40,836
Uh, her eyes are different colors.

157
00:07:40,861 --> 00:07:43,328
Yeah, one is blue and the...

158
00:07:43,689 --> 00:07:45,825
other one is brown.

159
00:07:45,849 --> 00:07:48,395
Like Max Scherzer.

160
00:07:48,419 --> 00:07:50,908
The, uh... the Nationals pitcher.

161
00:07:50,994 --> 00:07:52,433
Three-time Cy Young winner.

162
00:07:52,485 --> 00:07:54,504
2019 World Series champion!

163
00:07:54,930 --> 00:07:56,325
Where's JT?

164
00:07:56,349 --> 00:07:57,825
Right.

165
00:07:57,849 --> 00:08:00,063
Um, but in your report,
you said that she had...

166
00:08:00,135 --> 00:08:02,784
Two blue eyes.

167
00:08:03,749 --> 00:08:05,419
Yeah, two blue eyes.

168
00:08:21,982 --> 00:08:23,408
He replaced the brown one.

169
00:08:23,444 --> 00:08:25,725
This isn't about rejection
for our killer.

170
00:08:25,749 --> 00:08:27,705
It's about idealization.

171
00:08:27,729 --> 00:08:31,119
They had to make Allison perfect.

172
00:08:42,947 --> 00:08:45,417
And suddenly I'm wide-awake.

173
00:08:51,419 --> 00:08:52,685
Licorice?

174
00:08:52,709 --> 00:08:55,005
No. No lollipops, no licorice.

175
00:08:55,029 --> 00:08:57,228
What is it with you and candy anyway?

176
00:08:57,266 --> 00:08:59,754
Processed sugar creates a strong
dopamine response in the brain,

177
00:08:59,803 --> 00:09:02,525
essential for both those
in pursuit of deranged murderers

178
00:09:02,549 --> 00:09:03,965
and insomniacs.

179
00:09:03,989 --> 00:09:05,865
Um, how was your meeting with the union?

180
00:09:05,889 --> 00:09:07,805
Great. If I make my complaint

181
00:09:07,829 --> 00:09:09,306
against O'Malley official,

182
00:09:09,369 --> 00:09:11,735
we both get suspended for 20 days.

183
00:09:11,759 --> 00:09:13,975
Hands up! You heard him! Hands up!

184
00:09:14,061 --> 00:09:15,923
Don't move. Don't move.

185
00:09:16,951 --> 00:09:19,178
But you didn't do anything wrong.

186
00:09:19,202 --> 00:09:22,310
Yeah. And the the force is
always gonna protect itself.

187
00:09:22,411 --> 00:09:23,955
Let's work.

188
00:09:23,979 --> 00:09:27,311
The glass eye in the victim...
It's not medical.

189
00:09:27,443 --> 00:09:29,058
They aren't meant for humans.

190
00:09:29,092 --> 00:09:30,352
They're doll eyes.

191
00:09:30,799 --> 00:09:32,255
Like toy dolls?

192
00:09:32,279 --> 00:09:33,725
Yeah, I thought
that'd grab your attention.

193
00:09:33,749 --> 00:09:35,773
I'm chasing down local doll makers.

194
00:09:35,814 --> 00:09:37,408
Hmm.

195
00:09:37,814 --> 00:09:41,505
These killings are about
the illusion of perfection,

196
00:09:41,570 --> 00:09:43,619
but it's childlike, juvenile.

197
00:09:43,682 --> 00:09:45,955
We're looking for someone
with an arrested development

198
00:09:46,299 --> 00:09:49,082
and probably deep childhood trauma.

199
00:09:49,151 --> 00:09:51,982
Turns out Allison Vinhouse
and Trina Chandler

200
00:09:52,021 --> 00:09:54,745
both participated in
debutante balls in high school.

201
00:09:54,769 --> 00:09:57,625
And they also both went here,

202
00:09:57,938 --> 00:09:59,754
the Windsor School of Etiquette.

203
00:10:00,000 --> 00:10:01,625
Windsor.

204
00:10:01,649 --> 00:10:03,094
My sister went there, too.

205
00:10:03,308 --> 00:10:04,683
Then you take the school.

206
00:10:04,777 --> 00:10:07,527
JT and I will take a run
at the doll maker.

207
00:10:12,689 --> 00:10:14,005
Dr. Whitly.

208
00:10:14,029 --> 00:10:15,705
Malcolm, it's Dad!

209
00:10:15,729 --> 00:10:17,295
Where you been, bud?

210
00:10:17,319 --> 00:10:19,815
Thought we had a good thing
going here, you know?

211
00:10:19,839 --> 00:10:21,931
Solving crimes, cracking jokes.

212
00:10:21,970 --> 00:10:24,605
We were partners,
just like, uh, the old...

213
00:10:24,629 --> 00:10:26,475
Starky and...

214
00:10:26,499 --> 00:10:28,035
uh, Tubbs!

215
00:10:28,059 --> 00:10:30,070
You're mixing your buddy cops.

216
00:10:30,095 --> 00:10:32,145
Well, you know me...
I always root for the bad guy.

217
00:10:32,169 --> 00:10:34,928
Now, speaking of scary people,
you really should have told me

218
00:10:34,967 --> 00:10:37,745
that your mother
had found out about the...

219
00:10:37,769 --> 00:10:39,179
Ainsley thing.

220
00:10:40,009 --> 00:10:42,028
- What happened?
- Uh, well,

221
00:10:42,055 --> 00:10:44,965
I'd rather not get into it
over the phone, but, uh...

222
00:10:45,262 --> 00:10:48,308
she's got this fakakta plan
to hide Ainsley

223
00:10:48,337 --> 00:10:51,140
in some posh European
resort, away from us.

224
00:10:51,202 --> 00:10:52,366
But I can promise you

225
00:10:52,390 --> 00:10:54,272
Ainsley's not going anywhere

226
00:10:54,296 --> 00:10:56,193
when there's a serial killer
dropping bodies.

227
00:10:56,235 --> 00:10:57,671
It's too good of a story.

228
00:10:58,583 --> 00:11:01,359
Indeed. Uh, speaking
of The Bridal Butcher,

229
00:11:01,384 --> 00:11:03,725
- I have thoughts.
- They're not brides.

230
00:11:03,749 --> 00:11:05,555
His victims were debutantes.

231
00:11:05,579 --> 00:11:07,195
Debutantes?

232
00:11:08,522 --> 00:11:10,458
Ooh. Now I have more thoughts.

233
00:11:10,486 --> 00:11:11,876
You know, when I worked the ER,

234
00:11:11,901 --> 00:11:14,350
debutante season was awash
with overdoses,

235
00:11:14,531 --> 00:11:16,547
uh, attempted suicides.

236
00:11:17,202 --> 00:11:19,156
The pressure
those girls are put under...

237
00:11:19,181 --> 00:11:20,739
Oh, it's criminal.

238
00:11:20,794 --> 00:11:22,394
Don't remind me.

239
00:11:23,395 --> 00:11:24,905
It was brutal for Ains.

240
00:11:24,929 --> 00:11:27,378
Bullied and shunned for your crimes.

241
00:11:28,588 --> 00:11:31,310
- Maybe that's...
- What, debutante school changed her?

242
00:11:31,389 --> 00:11:34,709
All that teasing made her capable of...

243
00:11:35,539 --> 00:11:36,565
stuff?

244
00:11:36,589 --> 00:11:37,565
I don't know.

245
00:11:37,589 --> 00:11:38,957
No, no, no, no, my boy.

246
00:11:38,982 --> 00:11:40,338
It wasn't my arrest.

247
00:11:40,584 --> 00:11:43,262
No, your sister's been like this

248
00:11:43,287 --> 00:11:45,445
ever since she was a little girl.

249
00:11:45,762 --> 00:11:47,148
You know, the drive.

250
00:11:47,232 --> 00:11:48,855
Those instincts.

251
00:11:49,838 --> 00:11:51,452
Yeah, she's made of tougher stuff.

252
00:11:51,861 --> 00:11:53,365
Because she's your daughter?

253
00:11:53,389 --> 00:11:54,585
No.

254
00:11:55,031 --> 00:11:57,309
Because she's her mother's.

255
00:12:08,181 --> 00:12:09,730
Friggin' creepy.

256
00:12:09,872 --> 00:12:12,385
Next time
I'm taking the etiquette school.

257
00:12:13,045 --> 00:12:14,795
Mr. Falvey?

258
00:12:15,218 --> 00:12:16,515
Yes.

259
00:12:16,539 --> 00:12:19,735
And... who might you be?

260
00:12:20,032 --> 00:12:21,746
NYPD.

261
00:12:22,308 --> 00:12:24,614
We found a body in the park earlier.

262
00:12:24,695 --> 00:12:26,987
This glass eye was found on the victim.

263
00:12:27,449 --> 00:12:29,209
You recognize it?

264
00:12:35,882 --> 00:12:38,987
No. I'm sorry, I don't.

265
00:12:44,559 --> 00:12:46,035
What do you think, JT?

266
00:12:46,686 --> 00:12:47,823
He's lying.

267
00:12:48,159 --> 00:12:49,780
You're proud of your work, Mr. Falvey.

268
00:12:49,805 --> 00:12:50,928
Admit it. It's your eye.

269
00:12:50,952 --> 00:12:52,455
One of my creations

270
00:12:52,556 --> 00:12:54,068
wouldn't be found on a body.

271
00:12:54,092 --> 00:12:56,190
Try in a body.

272
00:12:56,299 --> 00:12:58,722
Tell us about your arrest
for indecent exposure.

273
00:13:00,872 --> 00:13:03,278
That was ages ago.

274
00:13:03,519 --> 00:13:05,375
I was confused,

275
00:13:05,400 --> 00:13:07,546
struggling with my faith.

276
00:13:07,854 --> 00:13:10,168
The Bible does say "Adam and his wife

277
00:13:10,308 --> 00:13:12,154
"were both naked,

278
00:13:12,178 --> 00:13:14,398
and they felt no shame."

279
00:13:14,430 --> 00:13:17,168
Yeah, but Adam wasn't letting it
all hang out in a garden

280
00:13:17,192 --> 00:13:19,113
next to a Mommy and Me class.

281
00:13:19,207 --> 00:13:22,068
I'm also seeing about
two dozen code violations.

282
00:13:22,134 --> 00:13:24,253
One phone call
and this place'll be shut down.

283
00:13:24,699 --> 00:13:25,998
Please.

284
00:13:26,022 --> 00:13:28,388
My business is all I have.

285
00:13:28,412 --> 00:13:30,372
Who'd you make the eye for?

286
00:13:31,232 --> 00:13:34,728
I'll, uh, have to check my paperwork.

287
00:13:34,752 --> 00:13:36,042
Good idea.

288
00:13:56,452 --> 00:13:58,012
Hello?

289
00:14:08,582 --> 00:14:10,792
What did they
even teach you here, anyway?

290
00:14:12,752 --> 00:14:14,268
Proper posture.

291
00:14:14,545 --> 00:14:15,878
Table manners.

292
00:14:16,256 --> 00:14:20,142
How to demonstrate
respect towards others.

293
00:14:20,673 --> 00:14:22,391
Hmm. Two out of three's not bad.

294
00:14:22,425 --> 00:14:24,228
You're just peeved I beat you here.

295
00:14:24,520 --> 00:14:27,273
I'm annoyed because
you're treating solving a murder

296
00:14:27,298 --> 00:14:28,908
like it's a competitive sport.

297
00:14:28,932 --> 00:14:30,273
We're brother and sister.

298
00:14:30,298 --> 00:14:32,108
Everything is a competitive sport.

299
00:14:32,154 --> 00:14:34,250
There are two dead women, Ainsley.

300
00:14:34,899 --> 00:14:36,278
How does that make you feel?

301
00:14:36,629 --> 00:14:39,317
It... It's terrible. Why...

302
00:14:39,654 --> 00:14:41,652
why would you even ask me that?

303
00:14:44,488 --> 00:14:46,349
I'm sorry. Uh, places like this

304
00:14:46,374 --> 00:14:49,813
just remind me of the people who
cut us off after Dad's arrest.

305
00:14:50,248 --> 00:14:52,934
Etiquette doesn't mean anything, Ains.

306
00:14:53,543 --> 00:14:55,664
All it does is cover up the truth.

307
00:14:55,689 --> 00:14:57,099
I beg to differ.

308
00:14:57,152 --> 00:15:00,338
Good manners hold society together.

309
00:15:00,495 --> 00:15:02,941
Cultivation of civility

310
00:15:03,081 --> 00:15:05,777
allowed European cultures

311
00:15:05,849 --> 00:15:07,220
to flourish.

312
00:15:07,262 --> 00:15:10,218
Well, that and a healthy dose
of colonialism.

313
00:15:10,329 --> 00:15:13,086
Miss Windsor,
so lovely to see you again.

314
00:15:13,147 --> 00:15:15,047
You as well, Miss Whitly.

315
00:15:16,929 --> 00:15:19,125
Please allow me to introduce

316
00:15:19,149 --> 00:15:21,285
- my brother, Malcolm.
- Bright.

317
00:15:21,488 --> 00:15:22,724
Malcolm Bright.

318
00:15:22,819 --> 00:15:24,465
I'm with the NYPD.

319
00:15:24,489 --> 00:15:27,938
I'm here about the murders of Allison
Vinhouse and Trina Chandler.

320
00:15:27,993 --> 00:15:30,385
I was devastated to learn what happened.

321
00:15:30,409 --> 00:15:32,845
Since I've never had children of my own,

322
00:15:32,869 --> 00:15:34,855
I think of my students...

323
00:15:34,879 --> 00:15:36,315
as family.

324
00:15:36,339 --> 00:15:37,309
'Course.

325
00:15:37,488 --> 00:15:40,251
Can you think of any reason why
someone would have killed them?

326
00:15:40,305 --> 00:15:42,704
One should never speak ill
of the dead, but...

327
00:15:43,315 --> 00:15:46,746
I did hear whispers
about parties, drugs,

328
00:15:46,771 --> 00:15:48,187
ill behavior.

329
00:15:48,679 --> 00:15:51,702
Can I see your class lists,
contact numbers?

330
00:15:51,727 --> 00:15:55,649
The parents who entrust
their daughters with us

331
00:15:55,798 --> 00:15:58,813
expect discretion, Mr. Whitly.

332
00:15:58,984 --> 00:16:01,544
Bright. Just Bright.

333
00:16:01,616 --> 00:16:03,344
You're absolutely correct.

334
00:16:03,518 --> 00:16:06,166
He does need to go get a warrant,

335
00:16:06,221 --> 00:16:08,869
but I'm sure you wouldn't object to

336
00:16:08,894 --> 00:16:11,390
walking an old pupil down memory lane?

337
00:16:11,615 --> 00:16:12,841
- Oh...
- Uh, Miss Windsor,

338
00:16:12,866 --> 00:16:14,520
excuse my forwardness,

339
00:16:14,545 --> 00:16:16,773
but I'm offering you discretion.

340
00:16:16,989 --> 00:16:19,265
The NYPD won't give you that courtesy.

341
00:16:19,289 --> 00:16:21,131
They will open every door here

342
00:16:21,173 --> 00:16:23,338
and read every file you have.

343
00:16:23,726 --> 00:16:25,762
But if you help me now,

344
00:16:25,849 --> 00:16:27,458
I can make sure that doesn't happen.

345
00:16:30,671 --> 00:16:33,531
Mr. Bright, do follow me.

346
00:16:37,100 --> 00:16:38,999
Of course.

347
00:16:42,525 --> 00:16:43,915
Could you wait here?

348
00:16:44,406 --> 00:16:46,706
Guests are not allowed
beyond this point.

349
00:17:21,242 --> 00:17:22,566
Sorry.

350
00:17:22,819 --> 00:17:25,278
I must have left her there.

351
00:17:27,159 --> 00:17:30,283
I'm Rachel, Miss Windsor's assistant.

352
00:17:30,949 --> 00:17:33,327
I have the admission rolls for you.

353
00:17:35,030 --> 00:17:37,221
Aren't you a little old for dolls?

354
00:17:37,619 --> 00:17:39,948
Oh, all of the students get one.

355
00:17:40,081 --> 00:17:42,944
Um, Miss Windsor believes
they help model behavior.

356
00:17:43,017 --> 00:17:45,213
The dolls are silent and perfect.

357
00:17:45,238 --> 00:17:46,664
As they should be.

358
00:17:46,959 --> 00:17:48,945
Do you know who makes them?

359
00:17:48,969 --> 00:17:51,723
Uh, Mr. Falvey. He's wonderful.

360
00:17:56,639 --> 00:17:57,939
- Go.
- Gil,

361
00:17:57,963 --> 00:18:00,354
Trevor Falvey made custom dolls
for the etiquette school.

362
00:18:00,749 --> 00:18:02,125
He's our link.

363
00:18:02,149 --> 00:18:04,543
Copy that. I'll call you back.

364
00:18:05,141 --> 00:18:08,248
Mr. Falvey, can we see your
files on the Windsor School?

365
00:18:14,629 --> 00:18:16,201
He's running.

366
00:18:16,733 --> 00:18:18,313
Falvey, stop!

367
00:18:23,005 --> 00:18:24,635
Oh!

368
00:18:35,908 --> 00:18:38,434
It's not what you think.

369
00:18:39,516 --> 00:18:41,062
Is she alive?

370
00:18:42,159 --> 00:18:44,829
No. She is not.

371
00:18:55,645 --> 00:18:58,730
Thank you, Sophia. Yes, thanks.

372
00:18:59,459 --> 00:19:01,535
All right. Okay, you, too.

373
00:19:01,959 --> 00:19:03,876
Okay, buh-bye.

374
00:19:06,921 --> 00:19:10,359
Sophia Parker remains insufferable.

375
00:19:11,169 --> 00:19:12,675
Catching up with old friends?

376
00:19:12,699 --> 00:19:15,235
Looking for leads
from my old etiquette class.

377
00:19:15,259 --> 00:19:18,328
Why can't anyone in this family
run away from killers?

378
00:19:18,702 --> 00:19:21,915
- Myself included.
- Mom, I'm just doing my job.

379
00:19:21,939 --> 00:19:23,205
Well, I don't like it.

380
00:19:23,229 --> 00:19:24,915
Seeing you sitting down here,

381
00:19:24,939 --> 00:19:27,830
throwing yourself into a case
like your brother would.

382
00:19:28,129 --> 00:19:29,581
Maybe...

383
00:19:29,983 --> 00:19:31,691
we should take a break.

384
00:19:32,195 --> 00:19:34,971
Run off to one of Grandma
Milton's far-flung estates.

385
00:19:35,019 --> 00:19:38,135
Like a vacation? I can't, not now.

386
00:19:38,159 --> 00:19:40,719
I finally have another big story.

387
00:19:40,744 --> 00:19:42,764
One I have a connection to.

388
00:19:43,159 --> 00:19:44,045
I...

389
00:19:44,809 --> 00:19:46,482
Oh, um, this is, uh,

390
00:19:46,545 --> 00:19:48,565
another girl from my deb class.

391
00:19:48,589 --> 00:19:49,975
She-she wants to meet.

392
00:19:49,999 --> 00:19:52,759
I-I got to see this through. I'm sorry.

393
00:19:55,667 --> 00:19:57,857
That's what I'm worried about.

394
00:20:04,649 --> 00:20:06,125
We searched your shop, Trevor.

395
00:20:06,149 --> 00:20:08,352
We found more human-size eyeballs.

396
00:20:08,559 --> 00:20:12,456
And these. Pictures
of Miss Windsor's students.

397
00:20:12,722 --> 00:20:14,375
Lots...

398
00:20:14,399 --> 00:20:16,157
of pictures.

399
00:20:16,447 --> 00:20:18,113
She sent them to me.

400
00:20:18,192 --> 00:20:20,672
She wanted the dolls
to look like her students.

401
00:20:21,352 --> 00:20:24,438
I'm not some sicko. I'm a doll maker.

402
00:20:24,463 --> 00:20:25,799
What about the sex dolls?

403
00:20:25,824 --> 00:20:27,391
I make those, too.

404
00:20:27,469 --> 00:20:29,722
Some guy in Osaka
wants the perfect woman,

405
00:20:29,789 --> 00:20:30,935
I can make her.

406
00:20:30,959 --> 00:20:33,515
That doesn't make me a creep

407
00:20:33,539 --> 00:20:35,055
or a killer.

408
00:20:35,079 --> 00:20:37,265
Oh...

409
00:20:37,289 --> 00:20:39,967
- Bright, we're in the middle of...
- Oh, good. You're still here.

410
00:20:48,509 --> 00:20:52,245
I got to hand it to you, Trevor,
she is a work of art.

411
00:20:52,269 --> 00:20:54,645
- Pygmalion worthy.
- What are you doing?

412
00:20:54,670 --> 00:20:56,379
Is this the one you tried to steal?

413
00:20:57,159 --> 00:20:59,574
I wasn't trying to steal her.

414
00:20:59,606 --> 00:21:00,407
"Her."

415
00:21:01,127 --> 00:21:03,169
Oh, gosh, I'm sorry.

416
00:21:03,349 --> 00:21:06,409
Who do I have the pleasure
of holding here?

417
00:21:07,074 --> 00:21:08,550
Dolores.

418
00:21:08,879 --> 00:21:11,835
Her name is Dolores.

419
00:21:12,421 --> 00:21:13,885
She was my first.

420
00:21:14,374 --> 00:21:16,805
Oh. Well, you never forget your first.

421
00:21:16,829 --> 00:21:18,115
Bright.

422
00:21:18,139 --> 00:21:19,985
Can I talk to you for a second?

423
00:21:20,009 --> 00:21:22,282
Sure. I'll just, uh...

424
00:21:31,979 --> 00:21:34,845
Let's let him sit for a few.
See how he handles the stress.

425
00:21:34,870 --> 00:21:37,224
You were watching the interrogation,
what do you think?

426
00:21:37,249 --> 00:21:38,594
He has objectophilia.

427
00:21:38,645 --> 00:21:41,080
Or, more specifically, agalmatophilia.

428
00:21:41,109 --> 00:21:42,682
They got a word for everything.

429
00:21:42,993 --> 00:21:45,244
Agalmatophiles form romantic attachments

430
00:21:45,269 --> 00:21:46,811
to inanimate human forms...

431
00:21:46,875 --> 00:21:48,566
Sculptures, dolls.

432
00:21:48,989 --> 00:21:51,364
He has a psychosexual patholog,

433
00:21:51,389 --> 00:21:53,251
but the doll is his outlet.

434
00:21:53,305 --> 00:21:55,051
His release.

435
00:21:55,089 --> 00:21:56,645
Makes him a bad suspect.

436
00:22:00,336 --> 00:22:02,506
He's not our guy, is he?

437
00:22:04,209 --> 00:22:06,225
I'll go give him his head back.

438
00:22:10,939 --> 00:22:12,735
You like the doll maker?

439
00:22:13,092 --> 00:22:15,155
Oh! Love the doll maker.

440
00:22:15,179 --> 00:22:17,875
An exhibitionist objectophile?

441
00:22:17,899 --> 00:22:20,949
Freud would be in heaven.
But he's not a killer.

442
00:22:21,426 --> 00:22:22,805
What about the eyes?

443
00:22:22,829 --> 00:22:24,635
Don't get lost in the eyes.

444
00:22:24,659 --> 00:22:26,175
Your doll maker's a romantic.

445
00:22:26,199 --> 00:22:28,435
They don't have the commitment
for serial work.

446
00:22:28,459 --> 00:22:29,895
But you knew that.

447
00:22:29,919 --> 00:22:32,639
You're here for Ainsley, aren't you?

448
00:22:33,609 --> 00:22:36,805
She's treating this case
like it's some sort of game.

449
00:22:36,829 --> 00:22:39,219
A race to find the killer.

450
00:22:51,140 --> 00:22:52,516
Violet?

451
00:22:52,541 --> 00:22:53,915
Worried she's gonna

452
00:22:53,939 --> 00:22:57,365
put the clues together and
figure it all out before you?

453
00:22:58,839 --> 00:23:00,275
Violet.

454
00:23:00,299 --> 00:23:01,375
What do you want me to do?

455
00:23:01,399 --> 00:23:03,595
Should I chloroform her? Is that it?

456
00:23:03,619 --> 00:23:05,431
No, of course not.

457
00:23:05,650 --> 00:23:07,416
Ugh! I was wrong

458
00:23:07,605 --> 00:23:08,921
to do that to you.

459
00:23:08,946 --> 00:23:12,045
And if I haven't apologized
enough, I'm sorry.

460
00:23:12,500 --> 00:23:14,605
I could have handled that whole mess...

461
00:23:14,629 --> 00:23:15,625
a lot better.

462
00:23:15,649 --> 00:23:16,825
You think?

463
00:23:16,888 --> 00:23:18,468
My boy, you've won.

464
00:23:18,515 --> 00:23:20,765
You're getting away with it.

465
00:23:20,789 --> 00:23:22,945
This is the fun part.

466
00:23:22,969 --> 00:23:24,865
It doesn't feel fun.

467
00:23:24,889 --> 00:23:26,235
Well, I wonder

468
00:23:26,259 --> 00:23:28,535
how it would feel for her.

469
00:23:28,559 --> 00:23:31,495
If my little girl knew.

470
00:23:31,519 --> 00:23:33,625
Well, there's a chance

471
00:23:33,938 --> 00:23:36,125
she'd be proud of herself.

472
00:23:36,607 --> 00:23:38,745
Just like I'm proud of you.

473
00:23:52,824 --> 00:23:54,510
- _
- I'm Ainsley Whitly,

474
00:23:54,580 --> 00:23:56,526
and I've just found the third victim

475
00:23:56,566 --> 00:23:58,459
of New York City's newest serial killer,

476
00:23:58,499 --> 00:23:59,914
The Debutante Slayer.

477
00:23:59,945 --> 00:24:01,300
I've called the police

478
00:24:01,355 --> 00:24:03,182
and obscured the face of the victim.

479
00:24:03,237 --> 00:24:04,473
But please stay tuned

480
00:24:04,550 --> 00:24:07,267
for more exclusive details
from the scene.

481
00:24:12,209 --> 00:24:13,995
What in the hell were you doing?

482
00:24:14,019 --> 00:24:15,875
And if you say "my job,"
I'm gonna arrest you

483
00:24:15,899 --> 00:24:18,190
for obstructing a murder investigation.

484
00:24:18,689 --> 00:24:20,511
The lawyers at ADN.

485
00:24:20,553 --> 00:24:21,915
They're looking forward to your call.

486
00:24:21,939 --> 00:24:23,675
And my brother can put you in contact

487
00:24:23,699 --> 00:24:24,995
with our family attorney.

488
00:24:25,019 --> 00:24:26,585
Try psychiatrist.

489
00:24:26,609 --> 00:24:29,845
You find a body and you shoot,
what, a promo?

490
00:24:29,869 --> 00:24:31,995
What if the killer was still there?

491
00:24:32,019 --> 00:24:34,248
Well, then the video would
be much more exciting.

492
00:24:37,879 --> 00:24:39,304
How did you know Violet?

493
00:24:39,712 --> 00:24:41,346
A few classes in college.

494
00:24:41,385 --> 00:24:43,416
But we met at Miss Windsor's school.

495
00:24:43,549 --> 00:24:46,361
I got in contact With
every debutante I knew,

496
00:24:46,416 --> 00:24:48,865
especially those with drug problems,

497
00:24:48,936 --> 00:24:52,173
and left her a message yesterday,
Thinking it'd go nowhere.

498
00:24:52,198 --> 00:24:53,394
Then she called.

499
00:24:53,419 --> 00:24:54,752
What did she tell you?

500
00:24:54,777 --> 00:24:56,485
Uh, that she was scared.

501
00:24:56,509 --> 00:24:57,537
That's it.

502
00:24:57,561 --> 00:24:59,220
She wanted to talk in person.

503
00:24:59,244 --> 00:25:01,058
- Who is that?
- I'm working.

504
00:25:01,261 --> 00:25:03,025
My producers want updates.

505
00:25:03,049 --> 00:25:04,513
My agents want to...

506
00:25:04,875 --> 00:25:07,275
Use this as leverage to up
my deal with the network.

507
00:25:07,299 --> 00:25:09,020
And the next ten texts are from Mom.

508
00:25:09,061 --> 00:25:11,560
- Can I go now?
- I want the video from that phone

509
00:25:11,662 --> 00:25:14,039
and a list of the girls that you
called, or that phone is mine.

510
00:25:15,899 --> 00:25:18,871
Now you have the video and
screenshots of all of my texts.

511
00:25:18,910 --> 00:25:21,141
Now, will you please
stop being sore losers

512
00:25:21,166 --> 00:25:22,605
and let me go back to work?

513
00:25:22,629 --> 00:25:24,125
Ainsley, you're being reckless.

514
00:25:24,149 --> 00:25:25,184
Oh, my God!

515
00:25:25,286 --> 00:25:27,755
Are we not gonna talk
about the crazy hypocrisy

516
00:25:27,809 --> 00:25:30,095
of you lecturing me
about being reckless?

517
00:25:30,846 --> 00:25:32,935
Someone needs to catch this killer.

518
00:25:32,960 --> 00:25:34,976
It might as well be me.

519
00:25:48,169 --> 00:25:50,110
Is Ainsley okay? I saw the news.

520
00:25:50,366 --> 00:25:51,909
She's fine.

521
00:25:52,596 --> 00:25:54,242
Is she involved?

522
00:25:54,329 --> 00:25:55,425
Involved?

523
00:25:55,720 --> 00:25:56,794
How?

524
00:25:57,093 --> 00:25:58,894
Um, I don't know.

525
00:25:58,926 --> 00:26:00,459
Uh, in no way. I'm just...

526
00:26:00,484 --> 00:26:01,965
I'm...

527
00:26:02,051 --> 00:26:05,021
I'm losing my mind, worrying.

528
00:26:06,509 --> 00:26:08,384
Jessica, what's going on?

529
00:26:08,988 --> 00:26:11,902
Both you and Malcolm are at 11, and
I've never seen Ainsley like that.

530
00:26:11,980 --> 00:26:14,445
I know. She's so damn willful.
Her father thinks it's...

531
00:26:14,508 --> 00:26:15,758
Her father?

532
00:26:17,351 --> 00:26:19,059
Jessica, you went to him?

533
00:26:20,052 --> 00:26:21,198
It was stupid.

534
00:26:21,315 --> 00:26:23,194
Damn right it was.

535
00:26:25,943 --> 00:26:27,165
Look,

536
00:26:27,695 --> 00:26:29,585
you don't need to talk to Martin.

537
00:26:29,609 --> 00:26:30,635
I'm here.

538
00:26:30,659 --> 00:26:33,119
Whatever you need, I'm here.

539
00:26:35,077 --> 00:26:37,495
Boss, we got to go.

540
00:26:37,519 --> 00:26:39,460
Got it.

541
00:26:40,102 --> 00:26:41,268
Where is Ainsley?

542
00:26:41,339 --> 00:26:43,529
Network sent a car for her.

543
00:26:44,755 --> 00:26:45,945
I'm too late.

544
00:26:46,016 --> 00:26:47,192
I don't know.

545
00:26:47,381 --> 00:26:49,550
You were right on time for me.

546
00:26:56,567 --> 00:26:58,852
- _
- I'm Ainsley Whitly,

547
00:26:58,883 --> 00:27:00,868
- and I've just found the third victim
- _

548
00:27:00,922 --> 00:27:02,751
of New York City's newest serial killer,

549
00:27:02,771 --> 00:27:04,892
- The Debutante Slayer.
- Hiya!

550
00:27:04,916 --> 00:27:06,985
- I've called the police...
- What are you...

551
00:27:07,009 --> 00:27:08,715
Oh.

552
00:27:08,739 --> 00:27:11,433
You know that thing where you go
on a two-day caffeine bender

553
00:27:11,458 --> 00:27:13,286
just to plow through
a massive amount of corpses

554
00:27:13,311 --> 00:27:15,845
and, at the end of it all, you
can no longer feel your gums?

555
00:27:15,869 --> 00:27:17,675
Maybe you should call it a day.

556
00:27:17,699 --> 00:27:19,502
Uh, no can dee-do.

557
00:27:19,527 --> 00:27:21,423
No, not until my pulse...

558
00:27:21,539 --> 00:27:23,725
drops below 100.

559
00:27:24,202 --> 00:27:25,718
Put me in, coach!

560
00:27:25,832 --> 00:27:29,134
Use my tachycardia to your advantage.

561
00:27:29,856 --> 00:27:32,129
Let's sniff out a perp.

562
00:27:33,759 --> 00:27:35,145
Okay.

563
00:27:35,169 --> 00:27:36,865
I've hit a wall.

564
00:27:37,224 --> 00:27:39,030
Three victims, no leads.

565
00:27:42,050 --> 00:27:44,697
Did you check, uh, number three's phone?

566
00:27:44,722 --> 00:27:47,547
Because, um, your sister sure did.

567
00:27:48,399 --> 00:27:49,818
Oh, my God.

568
00:27:50,736 --> 00:27:52,585
The phone.

569
00:27:52,843 --> 00:27:55,979
She unlocked it. But so did we.

570
00:27:57,326 --> 00:27:58,953
Ainsley rushed out of here in a hurry.

571
00:27:58,978 --> 00:28:00,725
She must have found something.

572
00:28:00,749 --> 00:28:01,891
Wait.

573
00:28:01,961 --> 00:28:04,671
It's a 736 number.

574
00:28:04,788 --> 00:28:06,859
Those are old. Like, from the '30s.

575
00:28:07,696 --> 00:28:09,947
Uh, nobody picked up when we checked it.

576
00:28:09,972 --> 00:28:11,158
How do you know it's old?

577
00:28:11,440 --> 00:28:13,885
Oh. "7-3" used to be, uh, "P-E."

578
00:28:13,917 --> 00:28:15,781
It stood for "Pennsylvania Exchange"

579
00:28:15,806 --> 00:28:17,452
back when they used alphanumerics.

580
00:28:18,114 --> 00:28:19,330
Hmm. Yeah.

581
00:28:19,470 --> 00:28:20,976
I'm good at this.

582
00:28:22,129 --> 00:28:24,117
Well, the only places
with numbers that old

583
00:28:24,142 --> 00:28:26,480
are libraries, hotels...

584
00:28:27,856 --> 00:28:29,650
etiquette schools.

585
00:28:31,667 --> 00:28:33,845
It's only one digit off
the Windsor School main line.

586
00:28:33,924 --> 00:28:36,510
It must be her private number.

587
00:28:37,081 --> 00:28:38,452
Ainsley went to the Windsor School.

588
00:28:38,659 --> 00:28:42,257
Oh, wow. Like, he sets 'em up
and I just knock 'em down.

589
00:28:42,282 --> 00:28:44,097
Miss Windsor fits the profile.

590
00:28:44,121 --> 00:28:48,072
Her drive to perfect young women
was rejected by modern society.

591
00:28:48,119 --> 00:28:50,041
Violet, Trina, Allison...

592
00:28:50,088 --> 00:28:51,738
Her faux daughters...

593
00:28:51,769 --> 00:28:53,985
They all rejected her perfection.

594
00:28:54,009 --> 00:28:56,343
She was making them perfect again.

595
00:28:58,490 --> 00:28:59,882
Ainsley rejected it, too.

596
00:29:00,681 --> 00:29:01,723
Your sister?

597
00:29:02,450 --> 00:29:04,966
Who knows what Miss Windsor will
do to her. I have to stop her.

598
00:29:05,037 --> 00:29:06,623
Can I come?

599
00:29:07,271 --> 00:29:09,019
Absolutely not.

600
00:29:15,470 --> 00:29:18,475
Thank you so much for agreeing to
meet with me again, Miss Windsor.

601
00:29:19,472 --> 00:29:22,030
Please. Sit down.

602
00:29:23,349 --> 00:29:24,678
Tell me,

603
00:29:25,664 --> 00:29:28,358
one sugar or two?

604
00:29:28,779 --> 00:29:30,665
Mm.

605
00:29:36,381 --> 00:29:38,644
How long has it been since
you had a proper tea service?

606
00:29:38,722 --> 00:29:40,215
Oh, ages ago.

607
00:29:40,418 --> 00:29:43,838
I'm more into juice cleanses
these days than tea.

608
00:29:43,926 --> 00:29:45,676
But this looks delish.

609
00:29:45,729 --> 00:29:47,775
ous.

610
00:29:48,145 --> 00:29:50,160
This looks delicious. Thank you.

611
00:29:50,856 --> 00:29:53,373
Miss Windsor, can I ask you a question?

612
00:29:53,491 --> 00:29:55,955
- _
- You may ask me anything.

613
00:29:56,009 --> 00:29:57,902
But, first, try the tea.

614
00:29:58,055 --> 00:29:59,475
Oh...

615
00:30:04,082 --> 00:30:05,255
It's lovely.

616
00:30:05,306 --> 00:30:06,644
Miss Windsor,

617
00:30:06,668 --> 00:30:08,764
the latest victim
of The Debutante Slayer

618
00:30:08,788 --> 00:30:10,845
received a phone call from your school

619
00:30:10,870 --> 00:30:12,577
just before she died.

620
00:30:12,602 --> 00:30:14,368
Why did you call her?

621
00:30:14,392 --> 00:30:16,208
Recently, we've had...

622
00:30:16,232 --> 00:30:18,358
some financial difficulties,

623
00:30:18,382 --> 00:30:19,885
which has meant...

624
00:30:20,402 --> 00:30:22,648
calls... to graduates.

625
00:30:22,672 --> 00:30:23,836
Fundraising.

626
00:30:23,875 --> 00:30:25,867
- You're out of money?
- Out of time.

627
00:30:26,225 --> 00:30:28,008
People don't care about manners anymore.

628
00:30:28,352 --> 00:30:29,602
It's a shame.

629
00:30:30,372 --> 00:30:32,508
We used to value so much more.

630
00:30:35,192 --> 00:30:37,542
I thought I told you to go home.

631
00:30:44,402 --> 00:30:48,238
It appears the police have returned.

632
00:30:48,262 --> 00:30:49,827
Unannounced.

633
00:30:49,859 --> 00:30:51,009
That's my brother.

634
00:30:51,034 --> 00:30:53,720
Please don't tell him I'm here.
He wouldn't approve.

635
00:30:53,758 --> 00:30:55,376
Of course.

636
00:30:55,432 --> 00:30:58,182
Ladies must stick together.

637
00:31:04,072 --> 00:31:05,222
Mm.

638
00:31:06,306 --> 00:31:08,408
She's like that all the time, isn't she?

639
00:31:08,736 --> 00:31:10,712
- Yes. Very.
- Mm.

640
00:31:11,948 --> 00:31:14,772
Listen, no one wants this
getting political or...

641
00:31:14,800 --> 00:31:16,598
God forbid... In the papers.

642
00:31:16,622 --> 00:31:18,418
So if we can get our stories straight,

643
00:31:18,442 --> 00:31:19,882
I think everyone'll be happy.

644
00:31:20,039 --> 00:31:21,381
You want my guy to lie.

645
00:31:21,436 --> 00:31:23,282
I'm no racist.

646
00:31:23,657 --> 00:31:26,398
Detective Tarmel was running
into an active crime scene.

647
00:31:26,422 --> 00:31:27,548
It was dark.

648
00:31:27,572 --> 00:31:28,798
Could have been anyone.

649
00:31:28,822 --> 00:31:30,681
- Hands up!
- Yo, I got my badge!

650
00:31:31,932 --> 00:31:33,528
Any boy?

651
00:31:33,552 --> 00:31:35,238
Nobody heard that.

652
00:31:35,262 --> 00:31:36,908
I'm not going down for this.

653
00:31:36,932 --> 00:31:39,226
Guys, I am just trying to mediate this.

654
00:31:39,328 --> 00:31:40,638
Tarmel,

655
00:31:40,662 --> 00:31:42,587
if you feel the need
to bring an official complaint...

656
00:31:42,657 --> 00:31:44,088
Which is your right...

657
00:31:44,112 --> 00:31:45,668
We can do that.

658
00:31:45,958 --> 00:31:47,717
But these things can get messy.

659
00:31:48,147 --> 00:31:50,652
I don't see how it ends well
for either of you.

660
00:31:54,980 --> 00:31:56,308
Bright's going to the school.

661
00:31:56,332 --> 00:31:57,741
He's gonna need backup.

662
00:31:58,142 --> 00:31:59,349
We're done here.

663
00:31:59,404 --> 00:32:01,388
We are not done here. I need an answer.

664
00:32:01,732 --> 00:32:03,482
Are you filing?

665
00:32:06,618 --> 00:32:08,328
No.

666
00:32:09,952 --> 00:32:11,318
You're scared.

667
00:32:11,788 --> 00:32:14,750
That's why you're such a miserable cop.

668
00:32:15,459 --> 00:32:17,569
'Cause that hatred you feel...

669
00:32:17,852 --> 00:32:19,129
It's poison.

670
00:32:20,047 --> 00:32:22,732
But I'm not gonna
let it poison my life, too.

671
00:32:26,402 --> 00:32:28,368
And now we're done.

672
00:32:40,112 --> 00:32:41,478
To what do I owe the pleasure?

673
00:32:41,502 --> 00:32:43,088
Miss Windsor, is my sister here?

674
00:32:43,411 --> 00:32:44,797
You should have called first.

675
00:32:44,822 --> 00:32:46,672
Miss Whitly is not here. Good night.

676
00:32:47,741 --> 00:32:49,538
You're lying!

677
00:32:50,109 --> 00:32:52,698
- What gives you the right to...
- Etiquette.

678
00:32:52,722 --> 00:32:55,608
You turned your back on me, a guest.

679
00:32:56,069 --> 00:32:58,698
Manners dictate a proper exit.

680
00:32:58,885 --> 00:33:02,661
You can show me the door firmly,
not dismissively.

681
00:33:03,006 --> 00:33:05,013
You'd only risk incivility

682
00:33:05,099 --> 00:33:07,288
to hide another break in decorum.

683
00:33:07,719 --> 00:33:08,878
Lying.

684
00:33:08,902 --> 00:33:10,058
I'm not lying!

685
00:33:10,696 --> 00:33:12,282
A raised voice.

686
00:33:12,307 --> 00:33:15,528
And you used a contraction,
which is shocking given,

687
00:33:15,552 --> 00:33:17,388
you know, you.

688
00:33:17,599 --> 00:33:19,365
I bet you have some stories.

689
00:33:19,919 --> 00:33:21,011
Come on.

690
00:33:21,105 --> 00:33:23,208
You've got the tea, I've got the time.

691
00:33:23,232 --> 00:33:25,058
Why don't you tell me a few?

692
00:33:25,082 --> 00:33:26,932
I'd rather show you.

693
00:33:27,397 --> 00:33:29,845
Who are you to judge me?

694
00:33:30,575 --> 00:33:32,138
I am perfectly within my right
to do whatever...

695
00:33:32,162 --> 00:33:35,908
The last victim received a call
from your private line.

696
00:33:35,932 --> 00:33:37,722
I never use that number.

697
00:33:38,851 --> 00:33:40,318
- What is it?
- Oh...

698
00:33:40,342 --> 00:33:42,198
Who are we looking for, Miss Windsor?

699
00:33:42,385 --> 00:33:44,586
Sarah, is the killer here?

700
00:33:46,258 --> 00:33:48,192
Your sister's up in the tea room. Go.

701
00:33:49,942 --> 00:33:51,596
Ainsley?!

702
00:33:53,219 --> 00:33:54,929
Ainsley!

703
00:34:01,467 --> 00:34:03,905
I'm so excited to show you this.

704
00:34:03,937 --> 00:34:05,361
I'm saving the school.

705
00:34:05,415 --> 00:34:08,297
Calling alumni, asking for donations.

706
00:34:08,477 --> 00:34:11,281
Only the finest people.

707
00:34:14,937 --> 00:34:16,661
Ainsley?

708
00:34:17,932 --> 00:34:19,188
Oh.

709
00:34:19,212 --> 00:34:21,552
Ainsley.

710
00:34:22,535 --> 00:34:24,089
You look tired.

711
00:34:24,723 --> 00:34:26,638
What did you put in my tea?

712
00:34:26,949 --> 00:34:29,692
Oh, just something to help you sleep.

713
00:34:50,127 --> 00:34:52,942
I won't let the banks close the school.

714
00:34:53,632 --> 00:34:56,278
Take all of this from Miss Windsor.

715
00:34:56,828 --> 00:34:58,672
From us.

716
00:35:02,952 --> 00:35:04,420
Don't worry.

717
00:35:04,959 --> 00:35:06,607
You won't feel a thing.

718
00:35:17,032 --> 00:35:19,048
You should know...

719
00:35:19,745 --> 00:35:21,825
I have a gun!

720
00:35:45,336 --> 00:35:46,796
Good evening, ladies.

721
00:35:47,284 --> 00:35:49,864
One's deportment tells us everything

722
00:35:50,382 --> 00:35:52,741
we need to know about a woman.

723
00:35:53,052 --> 00:35:54,553
Her family.

724
00:35:55,554 --> 00:35:57,097
Her intelligence.

725
00:35:59,057 --> 00:36:00,652
Her morals.

726
00:36:01,362 --> 00:36:02,686
Are they...

727
00:36:03,372 --> 00:36:05,218
a good person?

728
00:36:05,730 --> 00:36:07,662
One mistake...

729
00:36:08,692 --> 00:36:10,819
can destroy everything.

730
00:36:17,867 --> 00:36:20,552
But everybody makes mistakes.

731
00:36:22,205 --> 00:36:23,568
Not you.

732
00:36:23,873 --> 00:36:25,513
You have to be perfect.

733
00:36:26,003 --> 00:36:27,767
You're not supposed to be in here.

734
00:36:27,792 --> 00:36:29,604
No man has ever been in here.

735
00:36:29,921 --> 00:36:31,562
I apologize.

736
00:36:33,802 --> 00:36:35,128
I'm here for Ainsley.

737
00:36:35,594 --> 00:36:37,692
Get-get out!

738
00:36:41,529 --> 00:36:43,075
The victim's names.

739
00:36:43,693 --> 00:36:45,242
You crossed them out.

740
00:36:46,912 --> 00:36:49,662
They betrayed everything
that this school stood for.

741
00:36:53,668 --> 00:36:56,088
Whose room is this, Rachel?

742
00:36:57,351 --> 00:37:00,051
The bed, the dolls.

743
00:37:05,908 --> 00:37:07,614
Who lives here?

744
00:37:07,882 --> 00:37:09,472
But no one would take her.

745
00:37:11,412 --> 00:37:13,697
What was I supposed to do?

746
00:37:14,713 --> 00:37:16,382
Please.

747
00:37:16,932 --> 00:37:18,902
Help me.

748
00:37:21,112 --> 00:37:22,869
Hide her.

749
00:37:23,192 --> 00:37:25,258
Keep her secret.

750
00:37:25,907 --> 00:37:27,822
No one can know the truth.

751
00:37:29,142 --> 00:37:32,582
You wicked, wicked girl!

752
00:37:37,465 --> 00:37:38,918
Miss Windsor's your mother.

753
00:37:38,958 --> 00:37:41,608
There are s... some things

754
00:37:42,275 --> 00:37:44,828
that people do not need to know.

755
00:37:44,970 --> 00:37:46,930
I'm not sure I agree.

756
00:37:48,132 --> 00:37:50,228
What if hiding the truth

757
00:37:50,252 --> 00:37:51,858
hurts people?

758
00:37:52,123 --> 00:37:55,019
Turns a person
into something they are not?

759
00:37:55,167 --> 00:37:57,033
Oh, Sarah...

760
00:37:57,316 --> 00:37:59,594
how could you?

761
00:38:01,172 --> 00:38:03,128
The wrong sort of man,

762
00:38:03,932 --> 00:38:05,817
letting him do that to you.

763
00:38:06,326 --> 00:38:08,088
No, she gave me a home.

764
00:38:08,650 --> 00:38:10,176
She loved me.

765
00:38:10,302 --> 00:38:12,282
But never like the other girls.

766
00:38:12,662 --> 00:38:16,188
So you directed your rage
towards Violet,

767
00:38:16,524 --> 00:38:19,310
Trina, Allison.

768
00:38:19,811 --> 00:38:22,191
These women that rejected the love

769
00:38:22,255 --> 00:38:24,305
that you craved so much.

770
00:38:25,552 --> 00:38:27,102
And Ainsley.

771
00:38:30,978 --> 00:38:33,424
She was going to expose the truth.

772
00:38:34,295 --> 00:38:37,828
My mother called me her secret angel.

773
00:38:38,668 --> 00:38:41,344
No one can ever know the truth.

774
00:38:41,607 --> 00:38:42,803
Rachel,

775
00:38:42,921 --> 00:38:45,838
the gun is not like the debreather.

776
00:38:46,474 --> 00:38:49,084
It's brutal, violent.

777
00:38:49,318 --> 00:38:51,734
D-Don't worry. I'm gonna
make your sister beautiful.

778
00:38:53,064 --> 00:38:54,008
Wait.

779
00:38:55,373 --> 00:38:56,818
Don't do this.

780
00:38:57,708 --> 00:39:00,114
There has to be another way.

781
00:39:00,138 --> 00:39:01,518
Ainsley!

782
00:39:12,736 --> 00:39:14,687
- Are you okay?
- Yeah.

783
00:39:15,449 --> 00:39:18,908
I'm sorry, Rachel,
but they can never know.

784
00:39:27,477 --> 00:39:29,194
- I smell gas.
- What?

785
00:39:29,225 --> 00:39:30,829
We need to get out of here. Now!

786
00:39:30,918 --> 00:39:33,048
Come on. Come on!

787
00:39:48,838 --> 00:39:50,838
What is she doing?

788
00:39:54,542 --> 00:39:56,281
Nothing good.

789
00:40:44,329 --> 00:40:46,155
That was crazy.

790
00:40:46,312 --> 00:40:48,044
And that's coming from someone

791
00:40:48,075 --> 00:40:49,768
who knows a little something
about crazy.

792
00:40:49,885 --> 00:40:52,306
- This city never fails to surprise me.
- Yeah.

793
00:40:52,331 --> 00:40:53,854
And neither do you.

794
00:40:54,227 --> 00:40:56,944
Tell me, how were you not drugged?

795
00:40:58,441 --> 00:41:00,001
Ah. New nail polish.

796
00:41:00,389 --> 00:41:02,665
It changes color
when your drink's been roofied.

797
00:41:02,919 --> 00:41:05,390
I figured Rachel would
get a little suspicious

798
00:41:05,414 --> 00:41:08,704
if I didn't at least
act a little drowsy, so...

799
00:41:09,117 --> 00:41:12,040
I guess this means I kind of won, huh?

800
00:41:12,064 --> 00:41:14,644
Like, I solved the case first?

801
00:41:16,541 --> 00:41:18,865
What? Why are you looking at me

802
00:41:18,945 --> 00:41:20,791
like I'm The Debutante Slayer?

803
00:41:21,296 --> 00:41:23,220
- It's not that.
- Exactly.

804
00:41:23,244 --> 00:41:26,170
I'm the kick-ass reporter
who stopped the killer.

805
00:41:26,194 --> 00:41:28,770
With your help, of course.

806
00:41:29,085 --> 00:41:30,861
You put yourself in danger.

807
00:41:30,939 --> 00:41:32,837
But I had to figure it out.

808
00:41:33,726 --> 00:41:36,582
Not who did it, but...

809
00:41:36,794 --> 00:41:38,174
Why she did it.

810
00:41:39,363 --> 00:41:41,512
Yeah. I get that.

811
00:41:43,584 --> 00:41:46,613
My father was a serial killer
also, Malcolm.

812
00:41:47,123 --> 00:41:48,743
I was young, but

813
00:41:49,264 --> 00:41:51,514
I have a right to be messed up, too.

814
00:41:54,274 --> 00:41:57,080
The Debutante Slayer nabbed.

815
00:41:57,332 --> 00:41:59,151
Bravo, Malcolm!

816
00:41:59,214 --> 00:42:02,410
And Ainsley has an exclusive.

817
00:42:02,434 --> 00:42:04,930
I'm not ashamed to admit it:
I'm a proud papa.

818
00:42:04,954 --> 00:42:06,320
This is a disaster.

819
00:42:06,344 --> 00:42:09,050
Oh. Enjoy the win, Jess.

820
00:42:09,544 --> 00:42:11,100
You got to learn how

821
00:42:11,124 --> 00:42:13,380
to suck the marrow out of life.

822
00:42:14,914 --> 00:42:16,630
Mm. You were right.

823
00:42:16,973 --> 00:42:19,089
I can't take her away.
She's too unstable.

824
00:42:19,116 --> 00:42:21,370
Maybe even more so than Malcolm,
if that's possible.

825
00:42:21,417 --> 00:42:24,634
- Oh, it's entirely...
- Don't say another word.

826
00:42:26,454 --> 00:42:29,004
Just for a second,
be the man that I married

827
00:42:29,029 --> 00:42:31,543
all those years ago, not this monster.

828
00:42:31,866 --> 00:42:34,905
Just for a second, be him.

829
00:42:37,128 --> 00:42:39,737
We're going to lose them, Martin.

830
00:42:39,787 --> 00:42:42,542
They'll be arrested,
devoured by the media,

831
00:42:42,714 --> 00:42:44,820
imprisoned, or worse.

832
00:42:45,254 --> 00:42:46,994
What do you need from me?

833
00:42:47,944 --> 00:42:49,614
A partner.

834
00:42:51,444 --> 00:42:53,274
Help me save them.

835
00:42:56,554 --> 00:42:57,790
Of course.

836
00:42:57,924 --> 00:42:59,519
And we will.

837
00:43:00,228 --> 00:43:03,254
Even these chains can't stop me.

838
00:43:04,267 --> 00:43:05,913
Nope.

839
00:43:06,734 --> 00:43:09,660
There's nothing I won't do

840
00:43:10,071 --> 00:43:11,810
to save my family.

841
00:43:19,941 --> 00:43:23,941
*CREDITS*

