1
00:00:04,310 --> 00:00:07,528
www.subtitulamos.tv

2
00:00:27,380 --> 00:00:31,844
PARTES DEL CUERPO USADAS

3
00:00:43,740 --> 00:00:45,675
Hemos llegado por los pelos.

4
00:00:45,700 --> 00:00:47,660
Casi no queda una gota.

5
00:00:49,080 --> 00:00:50,955
No parece que haya nadie.

6
00:00:50,980 --> 00:00:52,840
No pinta bien.

7
00:00:56,250 --> 00:00:57,352
¡Mierda!

8
00:01:02,047 --> 00:01:03,398
Por Dios.

9
00:01:03,727 --> 00:01:05,995
Me alegro de que esté aquí. Pero mucho.

10
00:01:06,139 --> 00:01:09,280
¿Puede llenarlo?

11
00:01:09,850 --> 00:01:10,925
Carnet.

12
00:01:22,220 --> 00:01:23,835
Carnet, zorra.

13
00:01:23,860 --> 00:01:25,555
Ríete lo que quieras, pero es tu carnet

14
00:01:25,580 --> 00:01:27,433
el que se ha llevado el rarito ese.

15
00:01:27,560 --> 00:01:30,183
Me alegro de haber encontrado
una gasolinera por aquí.

16
00:01:37,990 --> 00:01:40,240
¿Qué crees que está pasando?

17
00:01:40,270 --> 00:01:43,792
Estará pidiendo por internet una
dentadura nueva con tu tarjeta.

18
00:01:48,000 --> 00:01:49,295
Está al teléfono.

19
00:01:49,320 --> 00:01:52,138
- Tu tarjeta está bien, ¿no?
- Que yo sepa...

20
00:01:52,878 --> 00:01:54,378
Sí, está bien.

21
00:01:54,470 --> 00:01:56,155
Está vinculada a la cuenta de mis padres

22
00:01:56,180 --> 00:01:57,774
y su cuenta a Fort Knox.

23
00:01:57,800 --> 00:02:00,902
Debe ser flipante ser una princesa rica.

24
00:02:00,928 --> 00:02:03,495
La verdad es que tiene sus ventajas.

25
00:02:03,520 --> 00:02:05,315
Es solo para emergencias.

26
00:02:05,340 --> 00:02:07,960
Y para mí que esto es una emergencia.

27
00:02:12,214 --> 00:02:13,691
Han rechazado la tarjeta.

28
00:02:13,717 --> 00:02:16,549
Eso es imposible. Soy rica.

29
00:02:16,574 --> 00:02:18,259
Dicen que quieren que
se ponga al teléfono.

30
00:02:18,284 --> 00:02:20,303
- ¿Por qué?
- Ni idea.

31
00:02:20,411 --> 00:02:22,429
Dicen que no le dé la tarjeta
hasta que hable con ellos.

32
00:02:22,454 --> 00:02:24,455
Menuda estupidez.

33
00:02:25,680 --> 00:02:26,885
Maldita sea.

34
00:02:26,910 --> 00:02:28,265
Ve a hablar con ellos.

35
00:02:28,294 --> 00:02:29,544
Diles que llamen a tus padres.

36
00:02:29,570 --> 00:02:32,569
Es la una de la mañana. Mis
padres me van a desheredar.

37
00:02:32,595 --> 00:02:33,948
¿Tú no llevas dinero?

38
00:02:33,974 --> 00:02:36,691
No, me gasté lo último en cerveza y...

39
00:02:38,425 --> 00:02:40,597
más cerveza.

40
00:02:41,953 --> 00:02:43,213
Perfecto.

41
00:03:08,340 --> 00:03:09,745
Hola, cielo.

42
00:03:09,770 --> 00:03:14,320
Estoy atrapada en una
gasolinera en el culo del mundo.

43
00:03:16,780 --> 00:03:20,475
El gasolinero siniestro se
ha llevado dentro a Scarlett

44
00:03:20,500 --> 00:03:22,880
porque le han denegado
la tarjeta de crédito.

45
00:03:33,600 --> 00:03:38,500
El gasolinero siniestro y
Scarlett han desaparecido.

46
00:03:39,960 --> 00:03:42,015
No sé muy bien qué hacer.

47
00:03:46,797 --> 00:03:48,500
Debes estar dormido.

48
00:03:49,440 --> 00:03:51,830
Te quiero. Chao.

49
00:03:54,420 --> 00:03:55,857
Mierda.

50
00:04:13,300 --> 00:04:14,720
¿Scarlett?

51
00:04:59,220 --> 00:05:00,800
¿Scarlett?

52
00:05:04,080 --> 00:05:05,680
¿Estás aquí?

53
00:06:20,170 --> 00:06:23,170
   

54
00:06:37,470 --> 00:06:39,454
Gracias, papá.

55
00:06:39,780 --> 00:06:41,435
Métela en hielo.

56
00:06:41,460 --> 00:06:43,220
¡No! ¡No!

57
00:06:44,930 --> 00:06:49,930
www.subtitulamos.tv

