1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
www.subtitulamos.tv

2
00:00:07,480 --> 00:00:09,260
¿Mamá? ¡Necesito a mamá!

3
00:00:09,360 --> 00:00:11,180
Puedo ayudar. Puedo ayudar.

4
00:00:11,205 --> 00:00:12,940
Los padres son más que capaces.

5
00:00:13,040 --> 00:00:14,380
Es mi teta.

6
00:00:14,480 --> 00:00:18,420
Mamá está abajo en el sofá.

7
00:00:18,520 --> 00:00:20,460
Está bien.

8
00:00:20,560 --> 00:00:23,420
- Mamá. Mamá. Mamá.
- ¿Qué? ¿Qué pasa?

9
00:00:23,520 --> 00:00:27,300
Mi teta derecha está
rojo, enorme y dura.

10
00:00:27,400 --> 00:00:28,540
   

11
00:00:28,640 --> 00:00:30,060
¿Puedes comprobarla?

12
00:00:30,160 --> 00:00:32,700
- ¿Hay un bulto?
- Sí, está muy dura.

13
00:00:32,800 --> 00:00:34,740
- Comprueba bien.
- Está como una piedra.

14
00:00:34,840 --> 00:00:36,340
Y siento que tengo gripe,

15
00:00:36,440 --> 00:00:38,300
pero también que me van
a explotar las tetas.

16
00:00:38,400 --> 00:00:40,300
Ya, posiblemente tengas mastitis.

17
00:00:40,400 --> 00:00:42,140
- Tenemos que ir a urgencias.
- ¡¿Qué?!

18
00:00:42,240 --> 00:00:43,900
- Sí.
- ¡Calma todo el mundo!

19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Calma. Papá tiene esto.

20
00:00:46,800 --> 00:00:49,600
- ¿Tiene qué?
- Tengo al bebé.

21
00:00:49,625 --> 00:00:51,340
Jacinda. Se está instalando. Id.

22
00:00:51,440 --> 00:00:53,100
Genial. Venga, cariño.

23
00:00:53,200 --> 00:00:55,380
¡Dios, está empeorando!

24
00:00:55,480 --> 00:00:57,540
¡¿Qué está pasando?!

25
00:00:58,179 --> 00:01:00,300
Irá bien. Somos un equipo.

26
00:01:00,400 --> 00:01:02,220
¡Chalmers-Davis tienen esto!

27
00:01:11,760 --> 00:01:13,500
¿Estás durmiendo?

28
00:01:13,525 --> 00:01:14,573
Sí.

29
00:01:17,880 --> 00:01:20,380
Ange me ha contado lo ocurrido, pobre.

30
00:01:21,164 --> 00:01:22,895
He leído que tienes que
seguir dando de mamar

31
00:01:22,920 --> 00:01:24,568
con sangre y pus.

32
00:01:24,593 --> 00:01:25,539
Sí.

33
00:01:26,440 --> 00:01:28,060
Alegría para todos.

34
00:01:28,160 --> 00:01:31,460
Por suerte, el Dr. Google y yo

35
00:01:31,485 --> 00:01:33,505
tenemos el remedio perfecto.

36
00:01:36,400 --> 00:01:40,620
Enfrías las hojas y te
las pones en las tetas.

37
00:01:40,720 --> 00:01:42,100
Para aliviar el dolor.

38
00:01:42,200 --> 00:01:43,898
Tengo medicación para eso.

39
00:01:43,923 --> 00:01:45,700
Pero esto podría funcionar
como tratamiento doble.

40
00:01:45,800 --> 00:01:47,180
O podría salirme un sarpullido

41
00:01:47,280 --> 00:01:49,060
como esa crema de
ashwagandha que me diste.

42
00:01:49,235 --> 00:01:51,295
Se supone que es bueno para el estrés.

43
00:01:51,320 --> 00:01:53,539
Ese sarpullido es muy estresante.

44
00:01:53,734 --> 00:01:56,100
- Solo estoy intentando ayudar.
- Lo sé.

45
00:01:56,200 --> 00:02:00,780
Pero, ahora mismo, todo lo
que necesito es mi baño.

46
00:02:00,880 --> 00:02:02,880
Y algo de silencio.

47
00:02:08,200 --> 00:02:10,200
Esperaré fuera, entonces.

48
00:02:15,360 --> 00:02:18,900
- ¿A dónde vas?
- A casa de Oly.

49
00:02:21,200 --> 00:02:23,303
- A ver a Sorpresa.
- Lo que tú digas.

50
00:02:23,328 --> 00:02:26,580
¿A dónde demonios te
crees que vas, Santiago?

51
00:02:26,680 --> 00:02:29,380
Tienes que llevar a los
pequeños al parque hoy.

52
00:02:29,480 --> 00:02:31,700
No tengo tiempo ahora. Lo haré después.

53
00:02:31,800 --> 00:02:34,180
"Lo haré después". Me encanta.

54
00:02:34,280 --> 00:02:36,660
Tú lo harás después y
yo trabajaré después.

55
00:02:36,760 --> 00:02:39,060
Y con tu ayuda y todos
esos putos hippies

56
00:02:39,160 --> 00:02:42,740
pidiéndome tenedores de bambú
y servilletas biodegradables,

57
00:02:42,840 --> 00:02:44,700
vamos a dejar que el negocio se hunda.

58
00:02:44,800 --> 00:02:48,127
   

59
00:02:48,128 --> 00:02:49,740
Ve con los niños del mundo.

60
00:02:49,765 --> 00:02:51,885
Es mi bebé. Mía y de Oly.

61
00:02:52,761 --> 00:02:54,611
   

62
00:02:55,612 --> 00:02:56,679
   

63
00:02:56,680 --> 00:02:59,620
Rosa. Rosa. Rosa.

64
00:02:59,720 --> 00:03:01,720
¿Qué sabes de esta tal Oly?

65
00:03:01,721 --> 00:03:02,815
   

66
00:03:02,840 --> 00:03:05,695
Se llama Oly y creo que
tiene problemas hispanos.

67
00:03:05,720 --> 00:03:07,220
Posiblemente.

68
00:03:07,320 --> 00:03:10,560
Mira, mira, conozco a Santi...

69
00:03:10,561 --> 00:03:12,750
   

70
00:03:13,251 --> 00:03:16,000
   

71
00:03:16,701 --> 00:03:19,210
   

72
00:03:19,211 --> 00:03:21,450
   

73
00:03:21,475 --> 00:03:24,506
Buena suerte para ella, porque
esto es lo que va a tener. Esto.

74
00:03:24,531 --> 00:03:26,300
   

75
00:03:27,360 --> 00:03:29,360
Mira, solo digo que...

76
00:03:29,361 --> 00:03:30,961
   

77
00:03:31,500 --> 00:03:34,062
Quizás la invitaré al
cumpleaños de Mary hoy.

78
00:03:35,435 --> 00:03:36,735
¿Hay una fiesta?

79
00:03:36,760 --> 00:03:38,117
Sí. ¿No te lo he dicho?

80
00:03:44,715 --> 00:03:46,975
Oye, bien hecho anoche.

81
00:03:47,324 --> 00:03:49,264
Lo hemos hecho muy bien juntos.

82
00:03:49,289 --> 00:03:51,040
Sí, somos increíbles.

83
00:03:53,155 --> 00:03:56,895
Ange, de verdad que
quiero que esto funcione.

84
00:03:56,995 --> 00:03:58,455
¿Por qué?

85
00:03:58,480 --> 00:03:59,929
Porque...

86
00:04:02,600 --> 00:04:05,180
los abogados nos dejarán sin blanca.

87
00:04:05,280 --> 00:04:07,764
Tendremos que encontrar
una segunda casa en Sídney.

88
00:04:07,789 --> 00:04:09,303
¿Quién coño se puede permitir eso?

89
00:04:09,328 --> 00:04:10,818
Qué romántico.

90
00:04:10,843 --> 00:04:11,940
Conoces a Jonno,

91
00:04:12,040 --> 00:04:14,615
ha estado durmiendo en el ático
de su hermana desde el divorcio

92
00:04:14,640 --> 00:04:17,218
y ahora tiene una hernia discal.

93
00:04:17,243 --> 00:04:20,300
Estoy en el sofá. Voy a medio camino.

94
00:04:20,400 --> 00:04:22,093
- Vuelve a la cama, entonces.
- ¡Somos infelices!

95
00:04:22,118 --> 00:04:24,280
- No soy infeliz.
- ¡Sí que lo eres!

96
00:04:26,040 --> 00:04:28,140
Te estás acostando con él, ¿no?

97
00:04:28,240 --> 00:04:31,380
El marica del bailador
de salsa asqueroso.

98
00:04:31,480 --> 00:04:34,780
- Me voy a trabajar.
- Escucha...

99
00:04:34,880 --> 00:04:37,459
¿De verdad me odias lo
suficiente para separarnos?

100
00:04:37,484 --> 00:04:38,860
¡Dom, venga ya!

101
00:04:38,885 --> 00:04:40,885
Oly nos necesita.

102
00:04:41,756 --> 00:04:43,176
Ahora más que nunca.

103
00:04:43,242 --> 00:04:45,100
Anoche se demostró.

104
00:04:45,125 --> 00:04:47,125
Nos necesita a los dos.

105
00:04:48,595 --> 00:04:51,815
Ange, hemos estado mirándonos
tanto tiempo al ombligo

106
00:04:51,840 --> 00:04:54,520
que ni siquiera sabíamos que
nuestra hija estaba embarazada.

107
00:04:57,600 --> 00:04:59,600
No quiero que le rompamos el corazón.

108
00:05:08,200 --> 00:05:10,400
   

109
00:05:13,715 --> 00:05:15,575
Las comidas cada vez son más grandes.

110
00:05:15,600 --> 00:05:17,396
Ya.

111
00:05:17,421 --> 00:05:20,312
¿Es picante? Me encanta el picante.

112
00:05:22,732 --> 00:05:24,116
No importa.

113
00:05:27,280 --> 00:05:29,500
¿Estás bien? Pareces cansada.

114
00:05:30,523 --> 00:05:31,700
Estoy un poco enferma.

115
00:05:31,979 --> 00:05:33,405
¿Qué pasa?

116
00:05:33,680 --> 00:05:36,300
Es solo... lo normal.

117
00:05:36,325 --> 00:05:38,325
No vale la pena hablarlo.

118
00:05:41,413 --> 00:05:43,077
Estoy tomando antibióticos.

119
00:05:44,453 --> 00:05:46,780
Todavía parece que se
me han roto las tetas.

120
00:05:47,811 --> 00:05:51,664
Ya. Quizás podría llevarme
a Sorpresa de paseo.

121
00:05:52,080 --> 00:05:54,695
Para que puedas... descansar las tetas.

122
00:05:56,440 --> 00:05:59,400
- ¿Puedo verla?
- Sí.

123
00:06:05,278 --> 00:06:06,437
Puchita.

124
00:06:07,734 --> 00:06:09,160
Hola.

125
00:06:14,773 --> 00:06:16,280
Ahí tienes.

126
00:06:18,195 --> 00:06:21,451
Oye, te parece bien
que esté ayudando, ¿no?

127
00:06:21,476 --> 00:06:24,560
Claro. Es lo que acordamos.

128
00:06:26,760 --> 00:06:28,882
Lista para ir a la ciudad, ¿chavalita?

129
00:06:30,760 --> 00:06:33,639
Mamá dijo que debería
utilizar mi expulsión

130
00:06:33,664 --> 00:06:35,443
para practicar la consciencia.

131
00:06:35,468 --> 00:06:37,300
¿Y cómo te va?

132
00:06:37,325 --> 00:06:39,773
Lo he intentado. Y es una pasada.

133
00:06:40,400 --> 00:06:42,940
- Si tú lo dices.
- Deberías intentarlo.

134
00:06:42,965 --> 00:06:45,025
Te haría parecer más un padre.

135
00:06:45,050 --> 00:06:46,310
   

136
00:06:46,635 --> 00:06:48,615
Oly va a necesitar un poco de consuelo.

137
00:06:48,640 --> 00:06:50,420
Calla.

138
00:06:50,445 --> 00:06:52,455
Como si no te emocionase
que esté soltera.

139
00:06:52,893 --> 00:06:54,273
No me importa, sinceramente.

140
00:07:01,320 --> 00:07:02,740
Hola, Rosa.

141
00:07:02,915 --> 00:07:05,735
- ¡Estás aquí!
- Acabo de llegar.

142
00:07:05,760 --> 00:07:08,023
¿Quieres ir al mercado después?

143
00:07:12,080 --> 00:07:14,380
No respondas. Estafadores.

144
00:07:14,480 --> 00:07:15,710
¿Hola?

145
00:07:18,040 --> 00:07:20,553
Hola, Rosa.

146
00:07:20,578 --> 00:07:21,540
¿QUIÉN ES ROSA?

147
00:07:21,640 --> 00:07:22,780
Estoy bien, gracias.

148
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
LA MADRASTRA DE SANTI

149
00:07:25,560 --> 00:07:28,020
- Esta noche.
- PON EL ALTAVOZ

150
00:07:28,195 --> 00:07:30,335
Una fiesta.

151
00:07:30,360 --> 00:07:33,940
- ¡¿UNA FIESTA?!
- Es una idea muy bonita.

152
00:07:33,965 --> 00:07:37,295
La cosa es que cuando digo
que estoy bien, gracias,

153
00:07:37,320 --> 00:07:38,940
quiero decir que no
me encuentro muy bien.

154
00:07:39,040 --> 00:07:41,290
- NO
- No he dormido muy bien.

155
00:07:41,315 --> 00:07:43,995
Pero estoy tomando antibióticos.
Técnicamente estoy enferma.

156
00:07:45,355 --> 00:07:47,255
¿Podría ser otra noche?

157
00:07:47,280 --> 00:07:48,660
¡SÍ!

158
00:07:49,960 --> 00:07:52,960
Vale. ¿Podría avisarte después de clase?

159
00:07:52,961 --> 00:07:53,961
ESTÁ BIEN

160
00:07:54,160 --> 00:07:56,340
Vale, gracias. Gracias.

161
00:07:56,440 --> 00:07:58,440
Vale, adiós, Rosa. Adiós.

162
00:07:59,675 --> 00:08:01,215
¿Qué pasa?

163
00:08:01,240 --> 00:08:03,055
Es solo que quiere
que vaya a una fiesta.

164
00:08:03,080 --> 00:08:05,435
¿Quieres decir que quiere que vayamos?

165
00:08:05,460 --> 00:08:06,295
¡No!

166
00:08:06,320 --> 00:08:08,873
¡Venga! Estás bien como
para estar en clase.

167
00:08:08,898 --> 00:08:11,342
- Es diferente.
- ¿Lo es?

168
00:08:11,367 --> 00:08:13,880
Sabes que te encontrarás mejor si sales.

169
00:08:14,880 --> 00:08:16,140
Relájate.

170
00:08:16,240 --> 00:08:18,380
Relaja las tetas.

171
00:08:18,480 --> 00:08:21,742
¡Ve a una fiesta casual
con tu amiga Reema!

172
00:08:24,520 --> 00:08:26,506
Venga, no hemos salido en siglos.

173
00:08:26,531 --> 00:08:28,735
Ya, porque he tenido
algo así como un bebé.

174
00:08:28,760 --> 00:08:30,760
¡Haz que la cuide tu padre!

175
00:09:03,960 --> 00:09:07,850
He oído que os toca ir a la
reunión del AMPA. Perdedores.

176
00:09:07,875 --> 00:09:10,342
Divertíos discutiendo
sobre los tipos de beis

177
00:09:10,367 --> 00:09:11,420
para las nuevas cortinas
de la biblioteca.

178
00:09:11,445 --> 00:09:13,585
Gracias.

179
00:09:17,827 --> 00:09:19,827
¿Cómo está Santi?

180
00:09:21,280 --> 00:09:23,560
Sí, bien.

181
00:09:24,600 --> 00:09:25,640
¿Cómo está Dom?

182
00:09:28,080 --> 00:09:29,980
Lo siento por la manera en la que actuó.

183
00:09:30,080 --> 00:09:33,900
Creo que ha perdido ya la cabeza.

184
00:09:33,925 --> 00:09:36,625
Angie, solo pregunté por educación.

185
00:09:43,720 --> 00:09:46,420
No tienes que hacer nada que no quieras,

186
00:09:46,445 --> 00:09:48,445
lo sabes, ¿no?

187
00:09:49,240 --> 00:09:51,180
Estás manteniendo a un humano con vida.

188
00:09:51,280 --> 00:09:53,420
¡Lo sé! Gracias.

189
00:09:53,520 --> 00:09:56,080
Eres literalmente la única
persona que lo entiende.

190
00:09:57,480 --> 00:10:00,580
- ¿Quieres que hable con Rosa?
- ¿Puedes hablar con Reema también?

191
00:10:00,605 --> 00:10:02,605
Adelante.

192
00:10:03,720 --> 00:10:05,203
No, iré a por algo de comer.

193
00:10:06,679 --> 00:10:08,437
Podría cuidar de la pequeña.

194
00:10:08,760 --> 00:10:10,060
Claro.

195
00:10:12,307 --> 00:10:13,607
Gracias por hacer de niñera.

196
00:10:13,632 --> 00:10:15,710
No es ser niñera cuando es mía, ¿verdad?

197
00:10:16,760 --> 00:10:18,940
Oye, quizás podríamos escribir
ese horario en algún momento.

198
00:10:19,040 --> 00:10:21,040
Guay. Sí.

199
00:10:22,554 --> 00:10:23,934
Nos vemos.

200
00:10:37,760 --> 00:10:38,901
¿Hola?

201
00:10:38,902 --> 00:10:39,902
   

202
00:10:39,903 --> 00:10:42,270
   

203
00:10:42,271 --> 00:10:44,830
   

204
00:10:45,131 --> 00:10:48,650
   

205
00:10:48,651 --> 00:10:53,210
   

206
00:10:53,211 --> 00:10:54,850
   

207
00:10:54,851 --> 00:10:57,780
   

208
00:10:57,781 --> 00:11:00,400
   

209
00:11:00,705 --> 00:11:03,730
   

210
00:11:04,231 --> 00:11:06,700
   

211
00:11:06,701 --> 00:11:09,900
   

212
00:11:12,892 --> 00:11:14,935
Pasando a las combinaciones de colores

213
00:11:14,960 --> 00:11:17,140
para las nuevas cortinas
de la biblioteca.

214
00:11:17,315 --> 00:11:18,575
Nos hemos dado cuenta de
que la escala de grises

215
00:11:18,600 --> 00:11:21,633
era incongruente con
la energía del colegio.

216
00:11:21,658 --> 00:11:23,875
Para aquellos de nosotros que
tenemos predilección por lo vibrante,

217
00:11:23,900 --> 00:11:27,460
algunos tipos de beis son
más estimulantes visualmente.

218
00:11:27,560 --> 00:11:29,695
Hay mucha variedad en ellos.

219
00:11:29,720 --> 00:11:32,260
Late cósmico, seda cruda,

220
00:11:32,360 --> 00:11:34,420
arena del desierto, color de ante...

221
00:11:34,595 --> 00:11:36,295
Hay tanta variedad

222
00:11:36,320 --> 00:11:38,100
que podemos incluso derrochar
y escoger dos tonos.

223
00:11:38,760 --> 00:11:42,040
Yo me decanto por una combinación
entre late cósmico y color de ante...

224
00:11:44,040 --> 00:11:46,740
Matias, ¿qué opinas?

225
00:11:50,080 --> 00:11:50,980
Ya.

226
00:11:51,080 --> 00:11:52,540
¡Dios!

227
00:11:52,640 --> 00:11:54,780
Más te vale estar en mi
onda, Oly, lo juro por Dios.

228
00:11:54,880 --> 00:11:58,060
¡Esto va a ser increíble!
Como los viejos tiempos.

229
00:11:58,160 --> 00:11:59,820
No parece reggae.

230
00:11:59,920 --> 00:12:03,072
Dios, es reggaeton.

231
00:12:07,760 --> 00:12:10,380
Vale, esto no es para nada
como los viejos tiempos.

232
00:12:10,480 --> 00:12:13,780
Veo una barra libre.

233
00:12:13,880 --> 00:12:15,980
Dijiste que nos los
íbamos a tomar con calma.

234
00:12:16,080 --> 00:12:17,740
Podemos beber un poco.

235
00:12:17,840 --> 00:12:20,340
Tú no. Estás con antibióticos, ¿vale?

236
00:12:20,440 --> 00:12:22,220
- ¡Has venido!
- ¡Hola!

237
00:12:22,320 --> 00:12:23,380
Hola.

238
00:12:23,480 --> 00:12:27,220
- Eres Angel, ¿no?
- Angel, eso es.

239
00:12:27,320 --> 00:12:28,780
Soy Reema, la mejor amiga de Oly.

240
00:12:28,880 --> 00:12:30,500
Vamos a beber.

241
00:12:30,600 --> 00:12:32,940
Por favor, dime que
tienen bebidas de sandía.

242
00:12:32,965 --> 00:12:35,820
Creo que tienen.

243
00:12:35,920 --> 00:12:38,940
Dios, esta fiesta.

244
00:12:39,040 --> 00:12:41,020
Tengo mucha sed. Pídeme algo de vino.

245
00:12:41,120 --> 00:12:43,580
No, no, no, ron. No, vino. Vino.

246
00:12:43,680 --> 00:12:45,500
Vino.

247
00:12:45,600 --> 00:12:48,460
Se ve de leguas que tiene sed.

248
00:12:51,440 --> 00:12:53,440
¿Me podrías dar...?

249
00:12:55,556 --> 00:12:58,600
- EN TU CASA. ¡DESÉAME SUERTE!
- Gracias.

250
00:12:59,330 --> 00:13:01,330
¿El padre?

251
00:13:05,475 --> 00:13:06,615
Hola.

252
00:13:06,640 --> 00:13:07,775
Hola.

253
00:13:08,436 --> 00:13:10,697
Oly dijo que podría venir
a cuidar de Jacinda.

254
00:13:11,560 --> 00:13:13,680
Cierto.

255
00:13:20,360 --> 00:13:22,360
¡Ni de broma!

256
00:13:23,306 --> 00:13:26,780
- Spiderbait.
- Ponlo si quieres.

257
00:13:26,880 --> 00:13:28,880
Kram es la bomba.

258
00:13:30,035 --> 00:13:33,935
¿Sabes que su nombre no es Kram?

259
00:13:33,960 --> 00:13:36,140
- ¿Sí?
- Sí, en realidad es Mark.

260
00:13:36,240 --> 00:13:41,180
Que es "Kram" del revés,
que es "Mark" del revés.

261
00:13:41,205 --> 00:13:42,825
Qué guay.

262
00:13:42,850 --> 00:13:45,000
Sí, tío.

263
00:13:46,480 --> 00:13:49,500
Está bien tener a otro hombre por aquí.

264
00:13:49,600 --> 00:13:52,200
La balanza del género ha ido en
picado desde que se fue Bowie.

265
00:13:53,091 --> 00:13:55,208
¿Es el hermano de Oly?

266
00:13:55,320 --> 00:13:57,460
¿Sí?

267
00:13:57,560 --> 00:13:59,664
El Boz. El B-train.

268
00:13:59,764 --> 00:14:01,055
Ya.

269
00:14:01,080 --> 00:14:05,540
Está en Sudamérica
viviendo su mejor vida.

270
00:14:05,640 --> 00:14:09,380
Haciendo lo que le da la
gana con quien le da la gana.

271
00:14:09,589 --> 00:14:11,424
Es un hombre libre.

272
00:14:11,759 --> 00:14:13,259
Ya.

273
00:14:13,680 --> 00:14:16,380
Oye, ¿te deja beber cerveza tu padre?

274
00:14:16,555 --> 00:14:18,895
No, la verdad es que no.

275
00:14:18,920 --> 00:14:22,039
Es muy estricto, ¿no?

276
00:14:22,375 --> 00:14:24,380
A veces, sí.

277
00:14:24,480 --> 00:14:28,109
Ya. Conozco a los de su clase. Sírvete.

278
00:14:29,480 --> 00:14:32,055
- ¿De verdad?
- Claro.

279
00:14:34,077 --> 00:14:35,703
Gracias, tío.

280
00:14:37,520 --> 00:14:40,451
Cuando quieras alejarte de ese tirano,

281
00:14:40,476 --> 00:14:42,160
eres bienvenido aquí.

282
00:14:43,520 --> 00:14:46,300
Nada de cortitos por aquí.

283
00:14:46,400 --> 00:14:49,180
He dicho: "Voy a subir
el volumen por aquí".

284
00:14:49,280 --> 00:14:51,740
   

285
00:14:51,840 --> 00:14:53,780
Siempre he pensado que
la escala de grises

286
00:14:53,880 --> 00:14:56,460
era incongruente para
la energía del colegio.

287
00:15:02,120 --> 00:15:04,560
Es graciosísimo.

288
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
¿Cómo están las cosas en casa?

289
00:15:14,836 --> 00:15:16,936
Estoy durmiendo en el sofá.

290
00:15:17,515 --> 00:15:20,514
Dom cree que tú y yo estamos follando.

291
00:16:17,600 --> 00:16:19,800
   

292
00:16:23,560 --> 00:16:27,140
¡Oye, vete a la mierda!
Estoy casada. Casada.

293
00:16:33,880 --> 00:16:35,761
Bonita bufanda. Me encanta el color.

294
00:16:35,786 --> 00:16:38,792
- No es una declaración de moda.
- ¿Qué es, entonces?

295
00:16:38,817 --> 00:16:41,540
Es un símbolo por los
derechos del aborto en Chile.

296
00:16:41,640 --> 00:16:43,060
Qué raro.

297
00:16:43,160 --> 00:16:45,540
No que supieses que
estabas embarazada, sino...

298
00:16:45,640 --> 00:16:46,940
El movimiento es enorme.

299
00:16:47,040 --> 00:16:49,380
Se ha propagado por toda
Latinoamérica y el Caribe.

300
00:16:49,480 --> 00:16:51,700
Ya, lo has explicado de
una manera muy blanca.

301
00:16:51,800 --> 00:16:54,820
Excepto que es mucho más que eso.

302
00:16:54,920 --> 00:16:56,620
No te preocupes. Oly está muy enterada.

303
00:16:56,720 --> 00:16:58,840
¿Qué es? ¿Tu escudo étnico?

304
00:16:59,920 --> 00:17:02,820
No, soy empática y sé conectar

305
00:17:02,920 --> 00:17:04,980
aunque su gente me haya colonizado.

306
00:17:05,005 --> 00:17:05,935
Somos escocesas.

307
00:17:05,960 --> 00:17:07,820
Es muy fácil ser empático

308
00:17:07,845 --> 00:17:09,920
si te has convertido en un coco.

309
00:17:12,200 --> 00:17:14,169
Me encantan los cocos.

310
00:17:15,240 --> 00:17:16,653
Necesito algo de beber.

311
00:17:24,360 --> 00:17:28,460
Soy una gran seguidora de la
marea verde y las protestas.

312
00:17:28,560 --> 00:17:30,660
¿Vas a enseñarle todo eso a tu hija?

313
00:17:30,760 --> 00:17:32,020
Claro.

314
00:17:32,120 --> 00:17:34,620
No es lo mismo que vivir la experiencia,

315
00:17:34,720 --> 00:17:39,050
pero supongo que unas búsquedas
en Google te dan derecho

316
00:17:39,075 --> 00:17:42,020
a fingir que estamos
luchando por lo mismo.

317
00:17:42,120 --> 00:17:43,935
¿No estamos luchando por lo mismo?

318
00:17:43,960 --> 00:17:45,169
¿Lo estamos?

319
00:17:47,240 --> 00:17:51,380
Mira, quiero que mi
bebé conozca su historia

320
00:17:51,480 --> 00:17:53,095
y le voy a enseñar lo que pueda,

321
00:17:53,120 --> 00:17:54,420
pero si me quedo corta,

322
00:17:54,445 --> 00:17:56,700
Santi estará ahí para coger las riendas.

323
00:17:56,725 --> 00:17:58,065
Y Bernardita.

324
00:17:58,240 --> 00:18:00,340
Y tú, si quieres.

325
00:18:02,320 --> 00:18:04,919
Santi no ayudará. Es todo un canguro.

326
00:18:05,440 --> 00:18:08,840
Pero es muy bueno en la cama, ¿no?

327
00:18:10,640 --> 00:18:13,540
- ¿Te has corrido?
- No.

328
00:18:13,715 --> 00:18:17,295
Lo siento. Pensé que sí.

329
00:18:17,320 --> 00:18:19,720
Para nada.

330
00:18:20,700 --> 00:18:23,177
Pero has hecho mucho ruido.

331
00:18:23,360 --> 00:18:25,145
Estaba sorprendida.

332
00:18:27,143 --> 00:18:28,341
Ya.

333
00:18:32,124 --> 00:18:33,652
Matias...

334
00:18:34,800 --> 00:18:36,435
no tienes que preocuparte por nada.

335
00:18:36,460 --> 00:18:40,520
Esto es lo mejor que
me ha pasado en años.

336
00:18:47,640 --> 00:18:49,640
- Buenas noches.
- Buenas noches.

337
00:18:59,920 --> 00:19:01,920
No quiero irme a casa.

338
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
   

339
00:19:54,320 --> 00:19:56,460
La peor mejor amiga del mundo.

340
00:19:56,560 --> 00:19:58,940
- No, no lo eres.
- ¡No, tú!

341
00:19:58,965 --> 00:20:02,140
Me has dejado ahí y
sabías que estaba molesta.

342
00:20:04,645 --> 00:20:06,935
- ¿Por lo del coco?
- Te estaba defendiendo.

343
00:20:06,960 --> 00:20:09,100
Y no te importa una mierda.

344
00:20:09,125 --> 00:20:11,815
Vale, Reema, estoy cansada de cojones.

345
00:20:11,840 --> 00:20:14,340
Mis tetas están todavía raras.

346
00:20:14,515 --> 00:20:16,095
Ahora tengo que cuidarte

347
00:20:16,120 --> 00:20:18,920
cuando eres la que ha
montado un pollo por salir.

348
00:20:19,920 --> 00:20:23,060
¿Sabes que puedes ser
muy egoísta a veces?

349
00:20:23,160 --> 00:20:25,827
No soy egoísta. Eres...

350
00:20:27,400 --> 00:20:28,968
   

351
00:20:29,210 --> 00:20:32,420
¡Ange! Vete, por favor.
No puedes verme así.

352
00:20:32,520 --> 00:20:34,148
Sé lo mucho que me respetas.

353
00:20:35,400 --> 00:20:37,440
Os dejaré solas.

354
00:20:44,800 --> 00:20:47,660
Dios, me has asustado.

355
00:20:48,234 --> 00:20:49,940
Creía que podría ayudar.

356
00:20:50,040 --> 00:20:52,576
- ¿Dónde has estado?
- En una reunión del AMPA.

357
00:20:52,601 --> 00:20:54,660
Voy a prepararme para ir a la cama.

358
00:20:54,760 --> 00:20:56,180
¿No vas a ayudar?

359
00:20:56,355 --> 00:20:59,109
¿No puede ayudar tu padre?

360
00:20:59,134 --> 00:21:01,240
Ha estado ayudando toda
la noche, la verdad.

361
00:21:02,963 --> 00:21:06,099
Bueno, hemos tenido que
mover mesas y sillas

362
00:21:06,124 --> 00:21:07,820
para la reunión, así que...

363
00:21:07,920 --> 00:21:10,440
necesito una ducha.

364
00:21:14,080 --> 00:21:15,500
   

365
00:22:07,017 --> 00:22:08,376
¿Qué haces?

366
00:22:13,960 --> 00:22:15,960
¿Ya no te va esto?

367
00:22:23,440 --> 00:22:25,840
A la mierda. No voy a perder el tiempo.

368
00:22:50,080 --> 00:22:52,720
Angie...

369
00:23:02,040 --> 00:23:04,920
- Angie...
- ¿Sí?

370
00:23:08,240 --> 00:23:10,240
¿Crees...?

371
00:23:11,520 --> 00:23:16,000
¿Crees que volveremos a tener sexo?

372
00:23:23,320 --> 00:23:25,320
Yo...

373
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
No lo creo.

374
00:23:51,320 --> 00:23:52,890
Hueles muy mal.

375
00:23:55,440 --> 00:23:56,757
   

376
00:24:00,312 --> 00:24:02,800
Me sabe la boca a culo.

377
00:24:09,530 --> 00:24:11,085
   

378
00:24:11,920 --> 00:24:13,860
¡Hola!

379
00:24:14,405 --> 00:24:17,940
Está bien. ¡Buenos días!

380
00:24:18,040 --> 00:24:20,140
Ven aquí.

381
00:24:20,240 --> 00:24:23,220
   

382
00:24:23,320 --> 00:24:26,340
- Eso está mejor.
- Eres muy buena.

383
00:24:26,515 --> 00:24:28,055
Tendrás que enseñarme.

384
00:24:28,080 --> 00:24:31,200
Puede que para a alguno en 15 años.

385
00:24:32,920 --> 00:24:34,359
Lo siento.

386
00:24:37,440 --> 00:24:39,460
¿Quieres quedar después de clase?

387
00:24:51,560 --> 00:24:54,720
Me apetece ir directa
a casa con Jacinda.

388
00:24:55,845 --> 00:24:57,288
Está bien.

389
00:24:58,400 --> 00:25:00,400
Quizás podríamos hacer algo mañana.

390
00:25:02,120 --> 00:25:03,390
Quizás.

391
00:25:07,040 --> 00:25:11,280
- Siento haber sido una imbécil.
- Está bien.

392
00:25:12,960 --> 00:25:14,835
Te he echado mucho de menos.

393
00:25:15,600 --> 00:25:16,984
Yo también.

394
00:25:25,000 --> 00:25:28,840
- Llegas pronto.
- Ya. Tú también.

395
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
¿Estás bien?

396
00:25:51,240 --> 00:25:53,015
No lo sé.

397
00:25:56,894 --> 00:25:58,343
Yo...

398
00:26:00,360 --> 00:26:02,554
No creo que podamos repetirlo.

399
00:26:05,685 --> 00:26:07,171
¿Estás de acuerdo?

400
00:26:12,320 --> 00:26:15,000
Sí. Lo estoy.

401
00:26:58,280 --> 00:27:02,843
www.subtitulamos.tv

