1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:07,480 --> 00:00:09,260
Mum? I need Mum!

3
00:00:09,360 --> 00:00:11,180
I can help. I can help.

4
00:00:11,205 --> 00:00:12,940
Dads are more than capable.

5
00:00:13,040 --> 00:00:14,380
It's my boob.

6
00:00:14,480 --> 00:00:18,420
Oh, um, Mum's on the couch downstairs.

7
00:00:18,520 --> 00:00:20,460
Sh-sh-sh-sh. It's OK.

8
00:00:20,560 --> 00:00:23,420
- Mum. Mum. Mum.
- What? What's happening?

9
00:00:23,520 --> 00:00:27,300
My right boob is red and huge and hard.

10
00:00:27,400 --> 00:00:28,540
Oh!

11
00:00:28,640 --> 00:00:30,060
Can you check it?

12
00:00:30,160 --> 00:00:32,700
- Arggh! Is there a lump?
- Yeah, it feels very hard.

13
00:00:32,800 --> 00:00:34,740
- Check properly.
- Mm, it's like a rock.

14
00:00:34,840 --> 00:00:36,340
And I feel like I've got the flu

15
00:00:36,440 --> 00:00:38,300
but also like my boobs
are gonna explode.

16
00:00:38,400 --> 00:00:40,300
Yeah, I think you've
probably got mastitis.

17
00:00:40,400 --> 00:00:42,140
- We'll have to go to emergency.
- What?!

18
00:00:42,240 --> 00:00:43,900
- Yeah.
- Everyone relax!

19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Relax. Dad's got this.

20
00:00:46,800 --> 00:00:49,600
- Got what?
- Oh, um, I've got the baby.

21
00:00:49,625 --> 00:00:51,340
Jacinda. She's settling. Go.

22
00:00:51,440 --> 00:00:53,100
Great. Come on, darlin'.

23
00:00:53,200 --> 00:00:55,380
Oh, my God, it's getting worse!

24
00:00:55,480 --> 00:00:57,540
What is happening?!

25
00:00:58,179 --> 00:01:00,300
It'll be fine. We're a team.

26
00:01:00,400 --> 00:01:02,220
Chalmers-Davis has got this!

27
00:01:11,760 --> 00:01:13,500
Are you sleeping?

28
00:01:13,525 --> 00:01:14,573
Yes.

29
00:01:17,880 --> 00:01:20,380
Ange told me what
happened, you poor thing.

30
00:01:21,164 --> 00:01:22,895
I read that you have
to keep breastfeeding

31
00:01:22,920 --> 00:01:24,568
through blood and pus.

32
00:01:24,593 --> 00:01:25,539
Yep.

33
00:01:26,440 --> 00:01:28,060
Yay for all.

34
00:01:28,160 --> 00:01:31,460
Well, luckily, Dr Google and I

35
00:01:31,485 --> 00:01:33,505
have come up with the perfect remedy.

36
00:01:36,400 --> 00:01:40,620
You chill the leaves and then
you put them on your boobs.

37
00:01:40,720 --> 00:01:42,100
For pain relief.

38
00:01:42,200 --> 00:01:43,898
I have medication for that.

39
00:01:43,923 --> 00:01:45,700
But this could work as a dual treatment.

40
00:01:45,800 --> 00:01:47,180
Or it could give me a rash

41
00:01:47,280 --> 00:01:49,060
like that ashwagandha cream you gave me.

42
00:01:49,235 --> 00:01:51,295
That was meant to be good for stress.

43
00:01:51,320 --> 00:01:53,539
That rash was very stressful.

44
00:01:53,734 --> 00:01:56,100
- I'm only trying to help.
- I know.

45
00:01:56,200 --> 00:02:00,780
But right now, all I need is my bath.

46
00:02:00,880 --> 00:02:02,880
And some silence.

47
00:02:08,200 --> 00:02:10,200
I'll wait outside, then.

48
00:02:15,360 --> 00:02:18,900
- Where are you going?
- To Oly's.

49
00:02:21,200 --> 00:02:23,303
- To see Sorpresa.
- Whatever.

50
00:02:23,328 --> 00:02:26,580
Where the hell do you
think you're going, Santiago?

51
00:02:26,680 --> 00:02:29,380
You have to take the little
ones to the park today.

52
00:02:29,480 --> 00:02:31,700
I don't have the time
right now. I'll do it later.

53
00:02:31,800 --> 00:02:34,180
"I'll do it later." I love it.

54
00:02:34,280 --> 00:02:36,660
You will do later and
I will go to work later.

55
00:02:36,760 --> 00:02:39,060
And with your help and
all those fucking hippies

56
00:02:39,160 --> 00:02:42,740
asking me for bamboo forks
and biodegradable napkins,

57
00:02:42,840 --> 00:02:44,700
we're just gonna let
the business go under.

58
00:02:44,800 --> 00:02:48,127
- Mm-hm.
- _

59
00:02:48,128 --> 00:02:49,740
Go with the children of the world.

60
00:02:49,765 --> 00:02:51,885
She's my baby. Mine and Oly's.

61
00:02:52,761 --> 00:02:54,611
_

62
00:02:55,612 --> 00:02:56,679
_

63
00:02:56,680 --> 00:02:59,620
- _
- Rosa. Rosa. Rosa.

64
00:02:59,720 --> 00:03:01,720
What do you know about this Oly girl?

65
00:03:01,721 --> 00:03:02,815
_

66
00:03:02,840 --> 00:03:05,695
Her name is Oly and I believe
she's Spanish-impaired.

67
00:03:05,720 --> 00:03:07,220
Probably.

68
00:03:07,320 --> 00:03:10,560
Look, look, I know Santi...

69
00:03:10,561 --> 00:03:12,750
_

70
00:03:13,251 --> 00:03:16,000
_

71
00:03:16,701 --> 00:03:19,210
_

72
00:03:19,211 --> 00:03:21,450
_

73
00:03:21,475 --> 00:03:24,506
Good luck to her, because this
is what she's getting. This.

74
00:03:24,531 --> 00:03:26,300
_

75
00:03:27,360 --> 00:03:29,360
Look, I'm just saying...

76
00:03:29,361 --> 00:03:30,961
_

77
00:03:31,500 --> 00:03:34,062
Maybe I'll invite her to
Mary's birthday tonight.

78
00:03:35,435 --> 00:03:36,735
There's a party?

79
00:03:36,760 --> 00:03:38,117
Yeah. I didn't tell you?

80
00:03:44,715 --> 00:03:46,975
Hey, well done last night.

81
00:03:47,324 --> 00:03:49,264
We really pulled it together nicely.

82
00:03:49,289 --> 00:03:51,040
Yeah, we're amazing.

83
00:03:53,155 --> 00:03:56,895
Ange, I really want this to work.

84
00:03:56,995 --> 00:03:58,455
Why?

85
00:03:58,480 --> 00:03:59,929
Because...

86
00:04:02,600 --> 00:04:05,180
Lawyers will fleece us of all our money.

87
00:04:05,280 --> 00:04:07,764
We'll have to find a
second home in Sydney.

88
00:04:07,789 --> 00:04:09,303
Who the fuck can afford that?

89
00:04:09,328 --> 00:04:10,818
Wow, that's romantic.

90
00:04:10,843 --> 00:04:11,940
You know Jonno,

91
00:04:12,040 --> 00:04:14,615
he's been sleeping in his
sister's attic since his divorce

92
00:04:14,640 --> 00:04:17,218
and he's now got a prolapsed disc.

93
00:04:17,243 --> 00:04:20,300
I'm on a
couch. I'm halfway there.

94
00:04:20,400 --> 00:04:22,093
- Come back to bed, then.
- We're miserable!

95
00:04:22,118 --> 00:04:24,280
- I'm not miserable.
- Yes, you are!

96
00:04:26,040 --> 00:04:28,140
You're sleeping with him, aren't you?

97
00:04:28,240 --> 00:04:31,380
That sleazy, salsa-dancing pussy.

98
00:04:31,480 --> 00:04:34,780
- Oh, wow. I'm going to work.
- Listen...

99
00:04:34,880 --> 00:04:37,459
Do you really hate
me enough to separate?

100
00:04:37,484 --> 00:04:38,860
Dom, come on!

101
00:04:38,885 --> 00:04:40,885
Oly needs us.

102
00:04:41,756 --> 00:04:43,176
Now more than ever.

103
00:04:43,242 --> 00:04:45,100
I mean, last night proved that.

104
00:04:45,125 --> 00:04:47,125
She needs both of us.

105
00:04:48,595 --> 00:04:51,815
Ange, we've had our heads
so far up our own arses

106
00:04:51,840 --> 00:04:54,520
we didn't even know our
daughter was pregnant.

107
00:04:57,600 --> 00:04:59,600
I don't want us to break her heart.

108
00:05:08,200 --> 00:05:10,400
Hm!

109
00:05:13,715 --> 00:05:15,575
The serves just keep getting bigger.

110
00:05:15,600 --> 00:05:17,396
- Yeah.
- Swoon!

111
00:05:17,421 --> 00:05:20,312
Is that spicy? I love me some spice.

112
00:05:22,732 --> 00:05:24,116
Never mind.

113
00:05:27,280 --> 00:05:29,500
You OK? You look tired.

114
00:05:30,523 --> 00:05:31,700
I'm a bit sick.

115
00:05:31,979 --> 00:05:33,405
What's up?

116
00:05:33,680 --> 00:05:36,300
Just... normal stuff.

117
00:05:36,325 --> 00:05:38,325
Not really worth discussing.

118
00:05:41,413 --> 00:05:43,077
I'm on antibiotics.

119
00:05:44,453 --> 00:05:46,780
Still feels like my
boobs are broken.

120
00:05:47,811 --> 00:05:51,664
Right. Maybe I could
take Sorpresa for a walk.

121
00:05:52,080 --> 00:05:54,695
So you can... rest your boobs.

122
00:05:56,440 --> 00:05:59,400
- Can I see her?
- Oh, yeah.

123
00:06:05,278 --> 00:06:06,437
Puchita.

124
00:06:07,734 --> 00:06:09,160
Hello.

125
00:06:14,773 --> 00:06:16,280
There you go.

126
00:06:18,195 --> 00:06:21,451
Hey, you're still cool
with me helping out, right?

127
00:06:21,476 --> 00:06:24,560
Of course. It's what we agreed.

128
00:06:26,760 --> 00:06:28,882
Ready to hit the town, kiddo?

129
00:06:30,760 --> 00:06:33,639
So, Mum said I should use my suspension

130
00:06:33,664 --> 00:06:35,443
to practise mindfulness.

131
00:06:35,468 --> 00:06:37,300
And how's that working for you?

132
00:06:37,325 --> 00:06:39,773
I tried it. And it's sick.

133
00:06:40,400 --> 00:06:42,940
- If you say so.
- You should try it.

134
00:06:42,965 --> 00:06:45,025
It'd make you more present as a parent.

135
00:06:45,050 --> 00:06:46,310
Uh-huh.

136
00:06:46,635 --> 00:06:48,615
Oly's gonna need
a bit of comforting.

137
00:06:48,640 --> 00:06:50,420
Shut up.

138
00:06:50,445 --> 00:06:52,455
As if you're not excited she's single.

139
00:06:52,893 --> 00:06:54,273
Don't really care, to be honest.

140
00:07:01,320 --> 00:07:02,740
Hi, Rosa.

141
00:07:02,915 --> 00:07:05,735
- You're here!
- Just.

142
00:07:05,760 --> 00:07:08,023
You want to go to the markets after?

143
00:07:12,080 --> 00:07:14,380
Don't answer it. Scammers.

144
00:07:14,480 --> 00:07:15,710
Hello?

145
00:07:18,040 --> 00:07:20,553
Oh. Hi, Rosa.

146
00:07:20,578 --> 00:07:21,540
_

147
00:07:21,640 --> 00:07:22,780
I'm good, thanks.

148
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
_

149
00:07:25,560 --> 00:07:28,020
- Tonight.
- _

150
00:07:28,195 --> 00:07:30,335
Oh, a party.

151
00:07:30,360 --> 00:07:33,940
- _
- Oh, that is such a beautiful thought.

152
00:07:33,965 --> 00:07:37,295
The thing is, is that when
I said that I'm good, thanks,

153
00:07:37,320 --> 00:07:38,940
I actually meant that I'm a bit unwell.

154
00:07:39,040 --> 00:07:41,290
- _
- I just didn't sleep very well.

155
00:07:41,315 --> 00:07:43,995
But I am on antibiotics. I
actually am technically sick.

156
00:07:45,355 --> 00:07:47,255
Could we do another night?

157
00:07:47,280 --> 00:07:48,660
- _
- Um...

158
00:07:49,960 --> 00:07:52,960
OK. Could I let you know after school?

159
00:07:52,961 --> 00:07:53,961
_

160
00:07:54,160 --> 00:07:56,340
OK, thank you. Thanks.

161
00:07:56,440 --> 00:07:58,440
Alright, bye, Rosa. Bye.

162
00:07:59,675 --> 00:08:01,215
What is it?

163
00:08:01,240 --> 00:08:03,055
Just some party she wants me to go to.

164
00:08:03,080 --> 00:08:05,435
You mean that she wants us to go to?

165
00:08:05,460 --> 00:08:06,295
No!

166
00:08:06,320 --> 00:08:08,873
Come on! You're well
enough to be at school.

167
00:08:08,898 --> 00:08:11,342
- That's different.
- Well, is it?

168
00:08:11,367 --> 00:08:13,880
You know you'll feel
better if you go out.

169
00:08:14,880 --> 00:08:16,140
Relax.

170
00:08:16,240 --> 00:08:18,380
Relax the boobs.

171
00:08:18,480 --> 00:08:21,742
Go to a casual party
with your friend Reema!

172
00:08:24,520 --> 00:08:26,506
Come on, we haven't gone
out together in ages.

173
00:08:26,531 --> 00:08:28,735
Yeah, 'cause I kinda had a baby.

174
00:08:28,760 --> 00:08:30,760
Get your dad to look after it!

175
00:09:03,960 --> 00:09:07,850
Heard you guys got lumped
with P&C tonight. Suckers.

176
00:09:07,875 --> 00:09:10,342
Have fun arguing about
different shades of beige

177
00:09:10,367 --> 00:09:11,420
for the new library curtains.

178
00:09:11,445 --> 00:09:13,585
Thanks for that.

179
00:09:17,827 --> 00:09:19,827
How's Santi?

180
00:09:21,280 --> 00:09:23,560
Yeah, fine.

181
00:09:24,600 --> 00:09:25,640
How's Dom?

182
00:09:28,080 --> 00:09:29,980
I'm sorry about the way he acted.

183
00:09:30,080 --> 00:09:33,900
I just think he's, um, finally lost it.

184
00:09:33,925 --> 00:09:36,625
Angie, I only asked to be polite.

185
00:09:43,720 --> 00:09:46,420
You don't have to do anything
that you don't want to do,

186
00:09:46,445 --> 00:09:48,445
you know that, right?

187
00:09:49,240 --> 00:09:51,180
I mean, you're keeping a human alive.

188
00:09:51,280 --> 00:09:53,420
I know! Thank you.

189
00:09:53,520 --> 00:09:56,080
You're literally the
only person who gets it.

190
00:09:57,480 --> 00:10:00,580
- Want me to talk to Rosa?
- Can you talk to Reema too?

191
00:10:00,605 --> 00:10:02,605
Bring it on.

192
00:10:03,720 --> 00:10:05,203
No, I'll go for a bit.

193
00:10:06,679 --> 00:10:08,437
I could take care of this one.

194
00:10:08,760 --> 00:10:10,060
Sure.

195
00:10:12,307 --> 00:10:13,607
Thanks for babysitting.

196
00:10:13,632 --> 00:10:15,710
It's not babysitting
when she's mine, right?

197
00:10:16,760 --> 00:10:18,940
Hey, maybe we could write
up that schedule sometime.

198
00:10:19,040 --> 00:10:21,040
Cool. Yeah.

199
00:10:22,554 --> 00:10:23,934
See ya.

200
00:10:37,760 --> 00:10:38,901
Hello?

201
00:10:38,902 --> 00:10:39,902
_

202
00:10:39,903 --> 00:10:42,270
_

203
00:10:42,271 --> 00:10:44,830
_

204
00:10:45,131 --> 00:10:48,650
_

205
00:10:48,651 --> 00:10:53,210
_

206
00:10:53,211 --> 00:10:54,850
_

207
00:10:54,851 --> 00:10:57,780
_

208
00:10:57,781 --> 00:11:00,400
_

209
00:11:00,705 --> 00:11:03,730
_

210
00:11:04,231 --> 00:11:06,700
_

211
00:11:06,701 --> 00:11:09,900
_

212
00:11:12,892 --> 00:11:14,935
Moving on to the colour schemes

213
00:11:14,960 --> 00:11:17,140
for the new curtains in the library.

214
00:11:17,315 --> 00:11:18,575
We found that the greyscale

215
00:11:18,600 --> 00:11:21,633
was a little incongruous
with the energy of the school.

216
00:11:21,658 --> 00:11:23,875
For those of us that have
a predilection for vibrant,

217
00:11:23,900 --> 00:11:27,460
certain hues of beige are
more visually stimulating.

218
00:11:27,560 --> 00:11:29,695
Now, there's a huge
variety to choose from.

219
00:11:29,720 --> 00:11:32,260
Cosmic Latte, Unbleached Silk,

220
00:11:32,360 --> 00:11:34,420
Desert Sand, Buff.

221
00:11:34,595 --> 00:11:36,295
I mean, there's so much variety

222
00:11:36,320 --> 00:11:38,100
we can even splash out and go two-tone.

223
00:11:38,760 --> 00:11:42,040
I for one am partial to the
Cosmic Latte/Buff combination.

224
00:11:44,040 --> 00:11:46,740
Matias, what do you think?

225
00:11:50,080 --> 00:11:50,980
Right.

226
00:11:51,080 --> 00:11:52,540
Oh, my God!

227
00:11:52,640 --> 00:11:54,780
You better get down with
me, Oly, I swear to God.

228
00:11:54,880 --> 00:11:58,060
This is gonna be awesome!
Just like old times.

229
00:11:58,160 --> 00:11:59,820
Doesn't sound like reggae.

230
00:11:59,920 --> 00:12:03,072
Oh, my God, it's reggaeton.
Please don't say that inside.

231
00:12:07,760 --> 00:12:10,380
OK, this is literally
nothing like old times.

232
00:12:10,480 --> 00:12:13,780
I see an open bar. Cha-ching!

233
00:12:13,880 --> 00:12:15,980
You said that we were
gonna take it easy.

234
00:12:16,080 --> 00:12:17,740
We can have a little drinkie.

235
00:12:17,840 --> 00:12:20,340
Not you. You're on your antibiotics, OK?

236
00:12:20,440 --> 00:12:22,220
- You came!
- Hi!

237
00:12:22,320 --> 00:12:23,380
Hi.

238
00:12:23,480 --> 00:12:27,220
- It's Angel, right?
- Angel, that's right.

239
00:12:27,320 --> 00:12:28,780
I'm Reema, Oly's bestie.

240
00:12:28,880 --> 00:12:30,500
Let's get a drink.

241
00:12:30,600 --> 00:12:32,940
Please tell me they
have watermelon Cruisers.

242
00:12:32,965 --> 00:12:35,820
Oh, I think they've got it.

243
00:12:35,920 --> 00:12:38,940
Ha! Oh, my God, this party.

244
00:12:39,040 --> 00:12:41,020
I'm so thirsty. Get me some wine.

245
00:12:41,120 --> 00:12:43,580
No, no, no, rum. No,
some wine. Some wine.

246
00:12:43,680 --> 00:12:45,500
- Wine.
- Whoo!

247
00:12:45,600 --> 00:12:48,460
You can tell she's
thirsty from a mile away.

248
00:12:51,440 --> 00:12:53,440
Can I please have...

249
00:12:55,556 --> 00:12:58,600
- _
- Thank you.

250
00:12:59,330 --> 00:13:01,330
Baby daddy?

251
00:13:05,475 --> 00:13:06,615
- Oh.
- Hi.

252
00:13:06,640 --> 00:13:07,775
Hi.

253
00:13:08,436 --> 00:13:10,697
Oly said I could come
help look after Jacinda.

254
00:13:11,560 --> 00:13:13,680
Oh. Righto.

255
00:13:20,360 --> 00:13:22,360
No way!

256
00:13:23,306 --> 00:13:26,780
- Spiderbait.
- Put 'em on if you like.

257
00:13:26,880 --> 00:13:28,880
Kram is baller.

258
00:13:30,035 --> 00:13:33,935
You know his name's not really Kram?

259
00:13:33,960 --> 00:13:36,140
- Oh, yeah?
- Yeah, it's actually Mark.

260
00:13:36,240 --> 00:13:41,180
Which is 'Kram' backwards,
which is 'Mark' backwards.

261
00:13:41,205 --> 00:13:42,825
Oh, that's cool.

262
00:13:42,850 --> 00:13:45,000
Yeah, man.

263
00:13:46,480 --> 00:13:49,500
You know, it's good to have
another bloke round here.

264
00:13:49,600 --> 00:13:52,200
Gender balance has been
off since Bowie left.

265
00:13:53,091 --> 00:13:55,208
Is that Oly's brother?

266
00:13:55,320 --> 00:13:57,460
- Mm.
- Yeah?

267
00:13:57,560 --> 00:13:59,664
The Boz. The B-train.

268
00:13:59,764 --> 00:14:01,055
Yeah.

269
00:14:01,080 --> 00:14:05,540
He's in South America
having the time of his life.

270
00:14:05,640 --> 00:14:09,380
Doing whatever he wants
with whoever he wants.

271
00:14:09,589 --> 00:14:11,424
He's a free man.

272
00:14:11,759 --> 00:14:13,259
Yeah.

273
00:14:13,680 --> 00:14:16,380
Hey, your dad let you drink beer?

274
00:14:16,555 --> 00:14:18,895
Oh, no, not really.

275
00:14:18,920 --> 00:14:22,039
Pfft! Pretty strict, is he?

276
00:14:22,375 --> 00:14:24,380
Oh, sometimes, yeah.

277
00:14:24,480 --> 00:14:28,109
Yeah. I know his type. Help yourself.

278
00:14:29,480 --> 00:14:32,055
- Actually?
- Fo' shizz.

279
00:14:34,077 --> 00:14:35,703
Thanks, man.

280
00:14:37,520 --> 00:14:40,451
You know, anytime you want
to get away from that tyrant,

281
00:14:40,476 --> 00:14:42,160
you're welcome over here.

282
00:14:43,520 --> 00:14:46,300
- No short shorts over here.
- Huh?

283
00:14:46,400 --> 00:14:49,180
I said, "I'll just
turn it up over here."

284
00:14:49,280 --> 00:14:51,740
Oh!

285
00:14:51,840 --> 00:14:53,780
I've always thought that greyscale

286
00:14:53,880 --> 00:14:56,460
was incongruous to the
energy of the school.

287
00:15:02,120 --> 00:15:04,560
That's hilarious.

288
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
How are things at home?

289
00:15:14,836 --> 00:15:16,936
I'm sleeping on the couch.

290
00:15:17,515 --> 00:15:20,514
Dom thinks you and I are fucking.

291
00:16:17,600 --> 00:16:19,800
Whoo! Hola!

292
00:16:23,560 --> 00:16:27,140
Hey, fuck off! I'm married. Married.

293
00:16:33,880 --> 00:16:35,761
Cool scarf. Love the colour.

294
00:16:35,786 --> 00:16:38,792
- It's not a fashion statement.
- What is it, then?

295
00:16:38,817 --> 00:16:41,540
It's a symbol for the fight
for abortion rights in Chile.

296
00:16:41,640 --> 00:16:43,060
Ha, awkward.

297
00:16:43,160 --> 00:16:45,540
I mean, not that you knew
you were pregnant, but...

298
00:16:45,640 --> 00:16:46,940
The movement's massive.

299
00:16:47,040 --> 00:16:49,380
It's spread through Latin
America and the Caribbean.

300
00:16:49,480 --> 00:16:51,700
Yeah, you white-splained that perfectly.

301
00:16:51,800 --> 00:16:54,820
Except it's much broader than that.

302
00:16:54,920 --> 00:16:56,620
Don't worry. Oly's super-woke.

303
00:16:56,720 --> 00:16:58,840
What is she, your ethnic shield?

304
00:16:59,920 --> 00:17:02,820
No, I'm empathetic and
capable of connection

305
00:17:02,920 --> 00:17:04,980
even though her people colonised mine.

306
00:17:05,005 --> 00:17:05,935
We're Scottish.

307
00:17:05,960 --> 00:17:07,820
It's easy to be empathetic

308
00:17:07,845 --> 00:17:09,920
if you've turned
yourself into a coconut.

309
00:17:12,200 --> 00:17:14,169
I love coconuts.

310
00:17:15,240 --> 00:17:16,653
I need a drink.

311
00:17:24,360 --> 00:17:28,460
I'm a huge follower of 'la
marea verde' and the protests.

312
00:17:28,560 --> 00:17:30,660
Are you going to teach
your daughter all about it?

313
00:17:30,760 --> 00:17:32,020
- Of course.
- Mm.

314
00:17:32,120 --> 00:17:34,620
It's not the same as lived experience,

315
00:17:34,720 --> 00:17:39,050
but I guess a few Google
searches give you the right

316
00:17:39,075 --> 00:17:42,020
to pretend that we are
fighting for the same thing.

317
00:17:42,120 --> 00:17:43,935
Aren't we fighting for the same thing?

318
00:17:43,960 --> 00:17:45,169
Are we?

319
00:17:47,240 --> 00:17:51,380
Look, I want my baby to know her history

320
00:17:51,480 --> 00:17:53,095
and I'm gonna teach her what I can,

321
00:17:53,120 --> 00:17:54,420
but if I fall short,

322
00:17:54,445 --> 00:17:56,700
then Santi will be there
to pick up the slack.

323
00:17:56,725 --> 00:17:58,065
And Bernardita.

324
00:17:58,240 --> 00:18:00,340
And you, if you like.

325
00:18:02,320 --> 00:18:04,919
Santi won't help. He's a total kangaroo.

326
00:18:05,440 --> 00:18:08,840
He's so good in bed, though, right?

327
00:18:10,640 --> 00:18:13,540
- Did you come?
- No.

328
00:18:13,715 --> 00:18:17,295
I... Sorry. I... I thought you did.

329
00:18:17,320 --> 00:18:19,720
Not quite.

330
00:18:20,700 --> 00:18:23,177
But you made so much noise.

331
00:18:23,360 --> 00:18:25,145
I was surprised. I...

332
00:18:27,143 --> 00:18:28,341
Oh, right.

333
00:18:32,124 --> 00:18:33,652
Matias...

334
00:18:34,800 --> 00:18:36,435
... you have nothing
to be worried about.

335
00:18:36,460 --> 00:18:40,520
That was the best thing
that's happened to me in years.

336
00:18:47,640 --> 00:18:49,640
- Goodnight.
- Goodnight.

337
00:18:59,920 --> 00:19:01,920
I don't want to go home.

338
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Oh!

339
00:19:54,320 --> 00:19:56,460
Worst bestie ever.

340
00:19:56,560 --> 00:19:58,940
- No, you're not.
- No, you!

341
00:19:58,965 --> 00:20:02,140
You just left me there
and you knew I was upset.

342
00:20:04,645 --> 00:20:06,935
- The coconut thing?
- I was defending you.

343
00:20:06,960 --> 00:20:09,100
And you don't give a shit.

344
00:20:09,125 --> 00:20:11,815
OK, Reema, I'm really fucking tired.

345
00:20:11,840 --> 00:20:14,340
My boobs still feel weird.

346
00:20:14,515 --> 00:20:16,095
Now I have to look after you

347
00:20:16,120 --> 00:20:18,920
when you're the one who made
a big deal about hanging out.

348
00:20:19,920 --> 00:20:23,060
You know you can
be really selfish sometimes?

349
00:20:23,160 --> 00:20:25,827
I'm not selfish. You're...

350
00:20:27,400 --> 00:20:28,968
Oh!

351
00:20:29,210 --> 00:20:32,420
Oh, Ange! Go away, please. I
can't have you see me like this.

352
00:20:32,520 --> 00:20:34,148
I know how much you
respect me.

353
00:20:35,400 --> 00:20:37,440
I'll leave you to it.

354
00:20:44,800 --> 00:20:47,660
Oh, God, you scared me.

355
00:20:48,234 --> 00:20:49,940
I thought that might help.

356
00:20:50,040 --> 00:20:52,576
- Where have you been?
- A P&C meeting.

357
00:20:52,601 --> 00:20:54,660
- Oh.
- I'm gonna get ready for bed.

358
00:20:54,760 --> 00:20:56,180
Oh, you're not gonna help?

359
00:20:56,355 --> 00:20:59,109
Um, well, can't your dad help?

360
00:20:59,134 --> 00:21:01,240
He's been here helping
all night, actually.

361
00:21:02,963 --> 00:21:06,099
Oh, well, we had to move
tables and chairs around

362
00:21:06,124 --> 00:21:07,820
for the meeting, so...

363
00:21:07,920 --> 00:21:10,440
... I really need a shower.

364
00:21:14,080 --> 00:21:15,500
Hm.

365
00:22:07,017 --> 00:22:08,376
What are you doing?

366
00:22:13,960 --> 00:22:15,960
You're not into this anymore?

367
00:22:23,440 --> 00:22:25,840
Fuck it. I'm not wasting my time.

368
00:22:50,080 --> 00:22:52,720
- Angie...
- Mm. Mm.

369
00:23:02,040 --> 00:23:04,920
- Angie...
- Mm, yeah?

370
00:23:08,240 --> 00:23:10,240
Do you think...

371
00:23:11,520 --> 00:23:16,000
... that you and I will
ever have sex together again?

372
00:23:23,320 --> 00:23:25,320
I...

373
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
I don't think so.

374
00:23:51,320 --> 00:23:52,890
You smell really bad.

375
00:23:55,440 --> 00:23:56,757
Mm.

376
00:24:00,312 --> 00:24:02,800
My mouth tastes like arse.

377
00:24:09,530 --> 00:24:11,085
Oh!

378
00:24:11,920 --> 00:24:13,860
Hey!

379
00:24:14,405 --> 00:24:17,940
It's OK. Good morning!

380
00:24:18,040 --> 00:24:20,140
Oh, come here.

381
00:24:20,240 --> 00:24:23,220
Oh, la, la. Oh!

382
00:24:23,320 --> 00:24:26,340
- That's better.
- You're really good at that.

383
00:24:26,515 --> 00:24:28,055
You'll have to teach me.

384
00:24:28,080 --> 00:24:31,200
I might pop one out in, like, 15 years.

385
00:24:32,920 --> 00:24:34,359
Sorry.

386
00:24:37,440 --> 00:24:39,460
You wanna hang out after school?

387
00:24:51,560 --> 00:24:54,720
I kind of just want to come
straight home with Jacinda.

388
00:24:55,845 --> 00:24:57,288
That's cool.

389
00:24:58,400 --> 00:25:00,400
Maybe we could do something tomorrow.

390
00:25:02,120 --> 00:25:03,390
Maybe.

391
00:25:07,040 --> 00:25:11,280
- I'm sorry I was a dick.
- It's OK.

392
00:25:12,960 --> 00:25:14,835
I've just really missed you.

393
00:25:15,600 --> 00:25:16,984
Me too.

394
00:25:25,000 --> 00:25:28,840
- You're here early.
- Yeah. So are you.

395
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Are you OK?

396
00:25:51,240 --> 00:25:53,015
I don't know.

397
00:25:56,894 --> 00:25:58,343
I, um...

398
00:26:00,360 --> 00:26:02,554
I don't think we can do that again.

399
00:26:05,685 --> 00:26:07,171
Do you agree?

400
00:26:12,320 --> 00:26:15,000
Yeah. I do.

401
00:26:58,280 --> 00:27:02,843
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

