1
00:00:16,138 --> 00:00:17,439
Hey Seth,

2
00:00:17,489 --> 00:00:20,588
I am... here. In Wilmington.

3
00:00:20,614 --> 00:00:22,561
I just got to your hotel.

4
00:00:23,038 --> 00:00:25,115
Yeah, let me know if you
are in the building, man.

5
00:00:25,141 --> 00:00:28,127
I think you... are at work or something.

6
00:00:28,152 --> 00:00:31,502
So, just give me a shout back.
I'll wait in the lobby. Alright. Bye.

7
00:00:34,080 --> 00:00:37,650
www.subtitulamos.tv

8
00:00:38,447 --> 00:00:39,661
Oh, my gosh, hi.

9
00:00:39,720 --> 00:00:41,633
- Hi, Luke.
- Welcome!

10
00:00:41,658 --> 00:00:42,557
Jeremy.

11
00:00:42,623 --> 00:00:43,900
Mr. Davis.

12
00:00:43,925 --> 00:00:44,962
- Yeah!
- Uh, welcome...

13
00:00:44,987 --> 00:00:45,869
Thank you, very much,

14
00:00:45,894 --> 00:00:47,736
I just, I'm waiting for... Seth.

15
00:00:47,931 --> 00:00:49,130
Who I guess you guys know.

16
00:00:49,197 --> 00:00:50,531
- Yeah!
- It's so surreal,

17
00:00:50,598 --> 00:00:51,766
to see you.

18
00:00:51,832 --> 00:00:54,711
I am... I am a huge, huge fan.

19
00:00:54,736 --> 00:00:56,871
And I have seen every single episode.

20
00:00:56,938 --> 00:00:58,739
- Twice, yeah.
- Multiple times.

21
00:00:58,806 --> 00:01:01,034
- Wow, that's so...
- It means so much to me.

22
00:01:01,060 --> 00:01:02,787
Honestly, like it really...

23
00:01:03,839 --> 00:01:05,355
it... it raised me.

24
00:01:05,380 --> 00:01:08,083
- Oh, wow. - And it's the first
time I felt a lot of feelings.

25
00:01:08,153 --> 00:01:09,665
- Wow.
- You know, it awakened me.

26
00:01:10,058 --> 00:01:11,562
- Especially you.
- Yeah.

27
00:01:11,587 --> 00:01:13,133
This is very flattering,
that's very flattering.

28
00:01:13,158 --> 00:01:14,151
You're flattering.

29
00:01:14,177 --> 00:01:15,627
That's... you're flattering.

30
00:01:16,266 --> 00:01:17,194
It's crazy.

31
00:01:17,219 --> 00:01:18,743
This is crazy that you're here.

32
00:01:18,768 --> 00:01:20,987
Well, we don't have to, um, stand here,

33
00:01:21,013 --> 00:01:22,830
We can get you to your room now.

34
00:01:22,904 --> 00:01:24,898
Oh, you know what,
I'm just gonna wait for Seth.

35
00:01:24,993 --> 00:01:25,993
- Yup.
- OK.

36
00:01:26,026 --> 00:01:29,430
He's got the extra bed, right, so I'm
just gonna kind of stay with him,

37
00:01:29,456 --> 00:01:31,639
- Bunk up with my buddy. Yeah.
- Oh.

38
00:01:31,706 --> 00:01:32,873
- OK.
- Wow.

39
00:01:32,933 --> 00:01:34,922
- That's...
- I had no idea.

40
00:01:35,165 --> 00:01:37,677
- No idea? Wait...
- You know what, I'm so proud of you.

41
00:01:38,009 --> 00:01:39,671
- For being yourself,
- For...?

42
00:01:39,696 --> 00:01:41,710
- in your own skin.
- It's unbelievably courageous.

43
00:01:41,735 --> 00:01:43,124
Everywhere you go,

44
00:01:43,149 --> 00:01:44,930
I mean, it's...
You're just not praised enough.

45
00:01:44,955 --> 00:01:47,376
Oh, I think you guys... No,
I think you have the wrong idea.

46
00:01:47,401 --> 00:01:49,727
- I'm just staying with him to...
- Staying in the room...

47
00:01:49,752 --> 00:01:50,665
- Right, yeah.
- with Seth.

48
00:01:50,690 --> 00:01:51,395
- Yeah, right.
- Yeah.

49
00:01:51,426 --> 00:01:55,330
So... I guess I'll just
hang until he gets here.

50
00:01:55,396 --> 00:01:56,579
Oh, hey!

51
00:01:56,814 --> 00:01:57,857
- Hey! - Yes!
- I've been calling you.

52
00:01:57,898 --> 00:01:58,987
There he is.

53
00:01:59,284 --> 00:02:00,352
- Oh, man!
- What's up, buddy?

54
00:02:00,405 --> 00:02:02,727
- Good to see you.
- Good to see you. Yeah!

55
00:02:02,753 --> 00:02:04,411
- God, you feel good.
- Yeah!

56
00:02:04,935 --> 00:02:06,942
- Don't say that in front of them.
- Golly gee!

57
00:02:06,968 --> 00:02:09,122
You two in the same room with us?

58
00:02:09,147 --> 00:02:11,349
- It's really...
- It's like... Sparks.

59
00:02:11,379 --> 00:02:13,048
Here we are, and...

60
00:02:13,114 --> 00:02:15,222
- Keep things sanitary.
- Are you serious?

61
00:02:15,247 --> 00:02:17,218
Think about where that thing's been.

62
00:02:17,285 --> 00:02:19,887
Basically rolled it through diseases
for four hours to get here.

63
00:02:19,913 --> 00:02:21,864
You're getting so much worse
since you've been out here.

64
00:02:21,890 --> 00:02:23,794
Now this is the sanctuary.

65
00:02:23,820 --> 00:02:25,426
This is where we zen.

66
00:02:25,493 --> 00:02:28,229
I got my yoga mat here,
if you wanna throw that out.

67
00:02:28,255 --> 00:02:31,474
You wanna do some breathing exercises,
just kind of get focused? And...

68
00:02:31,810 --> 00:02:33,044
you know, clear your mind.

69
00:02:33,069 --> 00:02:34,336
- Yeah, totally, dude.
- Yeah.

70
00:02:34,361 --> 00:02:35,677
That's gonna be awesome.

71
00:02:36,358 --> 00:02:38,185
Get fired up and let's go.

72
00:02:38,217 --> 00:02:39,217
Sweet.

73
00:02:39,919 --> 00:02:42,210
Should we do a little, uh... appetizer?

74
00:02:42,825 --> 00:02:44,216
You flew with that?

75
00:02:44,884 --> 00:02:47,019
Well yeah, I didn't
buy it at the airport.

76
00:02:47,769 --> 00:02:49,904
What if you had a rogue
water bottle in your backpack

77
00:02:49,929 --> 00:02:51,364
and they just pulled that thing out

78
00:02:51,389 --> 00:02:52,833
and the next thing you know,
they're pulling out the cocaine?

79
00:02:52,859 --> 00:02:54,050
I don't drink water when I travel.

80
00:02:54,082 --> 00:02:56,550
What if you had a lotion that was over
four ounces in your backpack, huh?

81
00:02:56,575 --> 00:02:58,054
- What if put your cologne in there
- I don't even use lotion.

82
00:02:58,080 --> 00:02:59,635
- and didn't know you put your cologne
in there. - Don't wear cologne.

83
00:02:59,661 --> 00:03:01,502
Next think you know,they're pulling
fucking four ounces of cocaine out.

84
00:03:01,528 --> 00:03:03,392
Or, nobody finds it.

85
00:03:03,418 --> 00:03:05,724
And then we go out tonight,
we have a really good time,

86
00:03:05,750 --> 00:03:07,955
we meet all kinds of really cool
people, really rich people,

87
00:03:07,981 --> 00:03:10,267
people that have boats. People that
have boats love cocaine. Right?

88
00:03:10,293 --> 00:03:12,555
We make it all the way
down to Miami, we party.

89
00:03:12,581 --> 00:03:16,478
You know Shaq? Shaquille? Shaquille
O'Neal is DJing, down in Miami.

90
00:03:16,504 --> 00:03:17,391
He DJ's now.

91
00:03:17,417 --> 00:03:20,033
We could go see Shaquille O'Neal... DJ.

92
00:03:20,059 --> 00:03:21,692
We're in North Carolina.

93
00:03:21,946 --> 00:03:23,653
We're halfway to New York from Miami.

94
00:03:25,705 --> 00:03:26,635
Look at that.

95
00:03:26,661 --> 00:03:28,386
Look, dude, don't get
comfortable with taking

96
00:03:28,412 --> 00:03:30,439
fucking cocaine on an airplane.
Alright?

97
00:03:30,465 --> 00:03:32,591
Alright, I will never do it again,

98
00:03:32,616 --> 00:03:33,750
when I'm coming to see you.

99
00:03:33,775 --> 00:03:36,721
I gotta go to work on Monday so,
you just keep that to yourself

100
00:03:36,747 --> 00:03:38,223
and we'll have a good time.

101
00:03:38,248 --> 00:03:39,380
- Alright.
- Alright, cool.

102
00:03:39,405 --> 00:03:41,645
Hey, you have deodorant,
right? Like the roll-on...

103
00:03:41,670 --> 00:03:43,106
Yeah, yeah, just go ahead,

104
00:03:43,131 --> 00:03:45,624
just, you know, carve off
a layer when you're done.

105
00:03:45,864 --> 00:03:47,339
Just... yeah.

106
00:04:23,003 --> 00:04:24,538
Where the fuck's the water, man?

107
00:04:26,433 --> 00:04:28,669
I don't think I can eat any more.

108
00:04:28,735 --> 00:04:30,528
Kind of ruined the meal for me.

109
00:04:30,554 --> 00:04:31,466
Yeah.

110
00:04:31,492 --> 00:04:33,864
This hot sauce down here
is the real deal.

111
00:04:33,890 --> 00:04:36,062
What is this? Do they just
make this in the back?

112
00:04:36,088 --> 00:04:37,889
Can we get those waters, please?

113
00:04:37,915 --> 00:04:40,028
How 'bout... how 'bout
the ladies out here, man?

114
00:04:40,371 --> 00:04:43,192
Any, any... southern belles?
Any...?

115
00:04:43,218 --> 00:04:44,661
Not really concerned
with that right now.

116
00:04:44,687 --> 00:04:47,529
Just kinda like, here to work,
I'm all business.

117
00:04:47,555 --> 00:04:49,877
You only work like,
four days on this thing.

118
00:04:49,903 --> 00:04:51,893
- And you're here for, like, three weeks.
- Yeah, I know but like,

119
00:04:51,919 --> 00:04:54,346
I just, you know, I just kinda
wanna keep my head in the game.

120
00:04:54,372 --> 00:04:55,908
Just like, trying to keep the focus.

121
00:04:55,934 --> 00:04:57,741
What about Sarah?
Are you still talking to Sarah?

122
00:04:57,766 --> 00:04:59,500
Well, I've...

123
00:04:59,567 --> 00:05:01,401
been talking to her a little bit.

124
00:05:01,427 --> 00:05:03,998
Well, actually, I called her.
I called her on the phone the other day.

125
00:05:04,028 --> 00:05:04,794
Nice.

126
00:05:04,820 --> 00:05:07,419
Yeah, so, I'm just gonna, you know,
let that simmer for a little while.

127
00:05:07,445 --> 00:05:09,270
We got some plans in the future.

128
00:05:09,296 --> 00:05:11,768
I'm just gonna not talk to
her for the rest of the shoot.

129
00:05:11,794 --> 00:05:14,229
That's... isn't that what
they call ghosting someone?

130
00:05:14,255 --> 00:05:16,158
When you just don't talk
to them for two weeks?

131
00:05:16,184 --> 00:05:17,876
That's not ghosting someone.

132
00:05:17,902 --> 00:05:19,645
- She's gonna think you ghosted her.
- I'm not ghosting her.

133
00:05:19,671 --> 00:05:21,121
She's gonna think
you ghosted her.

134
00:05:21,147 --> 00:05:22,246
Well...

135
00:05:22,941 --> 00:05:25,189
From everything you've
told me about Sarah,

136
00:05:25,215 --> 00:05:27,395
she's, like, a very serious woman.

137
00:05:27,436 --> 00:05:30,146
She's serious about what she does,
she's dedicated, she's focused.

138
00:05:30,189 --> 00:05:33,080
- That's what's great about her,
she's different. - Probably...

139
00:05:33,106 --> 00:05:35,603
Maybe you need to show the level of...

140
00:05:35,629 --> 00:05:38,486
commitment back to her,
that level of focus back to her.

141
00:05:38,512 --> 00:05:41,470
And I feel like especially, since you're
an actor, you're gonna have to...

142
00:05:41,496 --> 00:05:44,119
you're gonna have to work
against the stereotype. You know?

143
00:05:44,145 --> 00:05:46,020
She already sees actors as like,

144
00:05:46,207 --> 00:05:49,134
flighty, self-involved,
you know, assholes.

145
00:05:49,167 --> 00:05:52,298
- She's probably expecting you to ghost her
at any moment. - I like to think that I'm different.

146
00:05:52,324 --> 00:05:53,728
That's exactly what I'm saying.

147
00:05:53,754 --> 00:05:56,582
You have to work that much harder
to show her that you're different

148
00:05:56,608 --> 00:05:57,981
I don't know, man.

149
00:05:58,007 --> 00:06:00,896
You've got my two cents,
I think you should call her.

150
00:06:00,962 --> 00:06:02,884
No, no. I think we leave it.

151
00:06:02,910 --> 00:06:05,306
- We got plans.
- We should get really drunk and text her.

152
00:06:05,332 --> 00:06:06,751
- That's a horrible idea.
- No, it's a great idea.

153
00:06:06,777 --> 00:06:08,220
- It's a terrible idea.
- Let's get some shots.

154
00:06:08,246 --> 00:06:11,051
Could we get three shots of tequila?
Four, actually?

155
00:06:11,637 --> 00:06:13,754
I figured you'd want two as well.

156
00:06:14,004 --> 00:06:15,815
- Let me see your Instagram.
- No, man.

157
00:06:15,844 --> 00:06:17,322
- Let me see it on your phone then.
- No.

158
00:06:17,348 --> 00:06:19,176
No, it's like letting
the pervert into the park.

159
00:06:19,202 --> 00:06:20,856
- The pervert in the...?
- Seth.

160
00:06:20,902 --> 00:06:22,702
Hello, what's up, man?

161
00:06:23,015 --> 00:06:25,679
- Nice. That's awesome.
- Look at that!

162
00:06:25,874 --> 00:06:29,647
How did you find, like,
so what was it, like a real raccoon?

163
00:06:29,673 --> 00:06:31,476
- Like a dead raccoon?
- I had to kill it.

164
00:06:31,529 --> 00:06:33,231
You had to kill the raccoon?

165
00:06:35,764 --> 00:06:39,161
Before we take this shot, what do you
think about my friend Seth here

166
00:06:39,187 --> 00:06:42,254
getting, like, a little loose,
a little drunk, and...

167
00:06:42,280 --> 00:06:44,082
FaceTiming his crush back home?

168
00:06:44,108 --> 00:06:46,918
I love this idea.
Big fan of this idea.

169
00:06:46,944 --> 00:06:49,913
You're killing me, Caleb.
I wish I never invited you out tonight.

170
00:06:52,015 --> 00:06:54,215
If you're not gonna do
this FaceTime, you gotta do...

171
00:06:54,241 --> 00:06:56,754
Picture! Send a picture. Send a picture.

172
00:06:56,780 --> 00:06:59,687
Are you enabling him?
Come on, man, whose side are you on?

173
00:06:59,713 --> 00:07:02,090
- Are you drunk? Come on!
- I'm on love's team.

174
00:07:03,179 --> 00:07:06,272
- Alright, alright.
- I'll do, like, the stand up bass.

175
00:07:06,304 --> 00:07:08,749
This is good, this is good, make it sexy.

176
00:07:08,944 --> 00:07:11,028
Nothing sexy about that, but alright.

177
00:07:11,054 --> 00:07:13,746
Put that bass up to that chin.
Slap that thing, there we go.

178
00:07:13,772 --> 00:07:16,437
- Pop that shirt off, maybe.
- You know, like Rat Pack.

179
00:07:16,504 --> 00:07:17,476
"Rat Pack" ing it?

180
00:07:17,502 --> 00:07:18,506
- Rat Pack.
- What's Rat Pack?

181
00:07:18,532 --> 00:07:20,876
- How do you Rat Pack?
- Just... I'll point.

182
00:07:20,902 --> 00:07:23,351
I'm going to point at this ball...
Stop pointing!

183
00:07:23,377 --> 00:07:25,640
- Don't put your arm around me.
- OK.

184
00:07:25,709 --> 00:07:27,478
One, two, three...

185
00:07:28,249 --> 00:07:31,640
- Chicks love witches, dude. - That looks
exactly like witches riding brooms.

186
00:07:31,666 --> 00:07:34,211
- Wizards, right?
- Woo! Hocus pocus!

187
00:07:34,237 --> 00:07:35,004
Yeah.

188
00:07:35,030 --> 00:07:38,529
You send this to her, while I go
get us some shots. How about that?

189
00:07:38,555 --> 00:07:39,927
Yeah, let me get right on that.

190
00:07:39,953 --> 00:07:41,516
- OK, I'll shoot.
- I'm not sending it to her.

191
00:07:41,542 --> 00:07:43,404
- I'm not sending it.
- You're not gonna send it?

192
00:07:43,430 --> 00:07:44,500
Just... No.

193
00:07:46,071 --> 00:07:47,338
Aw, yeah.

194
00:07:48,180 --> 00:07:51,125
The fuck is that, man?
I'm gonna puke, I'm gonna puke.

195
00:07:51,151 --> 00:07:53,100
- Don't puke. Don't puke.
- I'm gonna puke.

196
00:07:53,126 --> 00:07:54,793
Send a picture of the puke.

197
00:07:55,124 --> 00:07:56,222
Do it.

198
00:07:56,477 --> 00:07:58,726
- ***
- Aw, he swallowed it.

199
00:07:59,680 --> 00:08:01,556
My God.

200
00:08:01,582 --> 00:08:02,986
I got a boner.

201
00:08:03,012 --> 00:08:04,666
- Yeah? - I told you, I think...
Am I talking too much?

202
00:08:04,692 --> 00:08:05,845
No, no, no, it's all good.

203
00:08:05,871 --> 00:08:07,488
Man, I'm so happy that
you flew with this.

204
00:08:07,555 --> 00:08:09,361
- Yeah, right?
- ***

205
00:08:09,387 --> 00:08:11,299
We should dance, man, we should dance.

206
00:08:11,325 --> 00:08:12,822
Like dance classes, out here?

207
00:08:12,848 --> 00:08:14,166
We could take a dance class.

208
00:08:14,192 --> 00:08:15,538
- I love it here.
- These people are so nice.

209
00:08:15,563 --> 00:08:17,532
- Everyone's so cool.
- You're so cool.

210
00:08:17,598 --> 00:08:19,674
- Yeah, you're cool!
- You're cool, man!

211
00:08:19,700 --> 00:08:21,189
- Are we good?
- Yeah, feeling good.

212
00:08:21,215 --> 00:08:23,106
- I'm feeling good.
- I'm revved up, man.

213
00:08:23,132 --> 00:08:25,575
- Let's go do some karate.
- Some karate.

214
00:08:29,375 --> 00:08:32,233
- Is there gonna be an Eternal reunion?
- I don't know!

215
00:08:32,369 --> 00:08:33,853
There you have it, folks,

216
00:08:33,879 --> 00:08:37,650
Seth Stewart, keeping those
Eternal reunion rumors alive.

217
00:08:37,676 --> 00:08:38,994
That's not what happened.

218
00:08:39,545 --> 00:08:40,541
Hey.

219
00:08:41,648 --> 00:08:43,249
- Hey.
- How's it going, man?

220
00:08:43,439 --> 00:08:46,525
You're the... TV guy!

221
00:08:46,551 --> 00:08:48,049
On the... Extra...

222
00:08:48,083 --> 00:08:49,807
- Eternal. Eternal, yeah.
- Eternal!

223
00:08:50,314 --> 00:08:52,432
- Man, it's Seth, right? I'm Brad.
- Seth, yeah.

224
00:08:52,466 --> 00:08:54,260
- Brad. Nice to meet you.
- Good to meet you, man.

225
00:08:54,286 --> 00:08:56,322
- How it going?
- I'm great, man. I'm great.

226
00:08:56,422 --> 00:08:57,689
How's that feel?

227
00:08:57,890 --> 00:09:01,481
Going from like, the height
of fame, like hot shit,

228
00:09:01,591 --> 00:09:04,997
to this low budget, bullshit stuff
you're working on now?

229
00:09:06,183 --> 00:09:07,618
Does that affect you?

230
00:09:07,644 --> 00:09:09,856
Like, get into your interior?

231
00:09:10,637 --> 00:09:13,012
Funny guy. No, man, I'm just,

232
00:09:13,106 --> 00:09:15,888
I'm just here doing my job.
I'm happy to work, is all.

233
00:09:15,914 --> 00:09:18,184
We're all just trying to do
our jobs, too. We hear you.

234
00:09:18,210 --> 00:09:19,686
And we really don't appreciate

235
00:09:19,746 --> 00:09:21,690
you coming onto our campus

236
00:09:21,945 --> 00:09:24,364
- and fucking with our ladies.
- No, no, no, that was...

237
00:09:24,390 --> 00:09:26,418
No, man, that was an honest mistake.

238
00:09:26,485 --> 00:09:29,090
- Like, half your age. - I was
just on a... I was just on a jog.

239
00:09:29,116 --> 00:09:31,498
I didn't know where I was running,
I'm not from around here, man.

240
00:09:31,524 --> 00:09:33,300
- And I just... - Hey, you
think you got a nice face?

241
00:09:33,901 --> 00:09:35,130
Fuck face.

242
00:09:35,420 --> 00:09:37,079
Big dog, easy man.

243
00:09:37,105 --> 00:09:38,543
Low-hanging fruit, brother.

244
00:09:38,569 --> 00:09:40,342
You gotta be fucking desperate, right?

245
00:09:40,615 --> 00:09:42,428
Get off me. You too.

246
00:09:43,970 --> 00:09:46,045
I need you to get off of me, alright?

247
00:09:48,053 --> 00:09:50,407
- I need you to leave me alone!
- Hey, you wanna go?

248
00:09:50,433 --> 00:09:52,379
You wanna fucking go? Let's fucking go!

249
00:09:54,278 --> 00:09:56,173
I'm ready to fucking go right now!

250
00:09:56,199 --> 00:09:57,684
Brad? Brad!

251
00:09:57,750 --> 00:10:00,238
Caleb! Whattup, brother?

252
00:10:00,586 --> 00:10:02,043
Good to see you, man!

253
00:10:03,207 --> 00:10:04,723
Goddammit, dude!

254
00:10:04,749 --> 00:10:05,840
It's on Twitter a lot.

255
00:10:05,866 --> 00:10:07,337
It was supposed to break.

256
00:10:07,363 --> 00:10:09,158
This is the guy I was telling you about.

257
00:10:09,184 --> 00:10:10,283
- The mushroom guy!
- Yeah!

258
00:10:10,309 --> 00:10:12,002
Sometimes, sometimes.

259
00:10:12,028 --> 00:10:14,591
Sometimes!
Don't you tell me only "sometimes"!

260
00:10:14,617 --> 00:10:17,213
- Yo, you remember last January?
- If You stop fighting...

261
00:10:17,239 --> 00:10:18,837
I'm not fighting nobody!

262
00:10:18,863 --> 00:10:21,315
I'm not fighting anybody right now!

263
00:10:21,341 --> 00:10:22,576
Fuck you!

264
00:10:22,724 --> 00:10:26,082
- Come on, man. Gonna leave me in there?
- Real fucking slick move, Jeremy!

265
00:10:26,481 --> 00:10:27,981
What the fuck was that?

266
00:10:28,207 --> 00:10:29,918
Trying to get us arrested?

267
00:10:29,944 --> 00:10:31,488
You trying to get me fucking arrested?

268
00:10:31,514 --> 00:10:33,059
My... Sheesh.

269
00:10:33,085 --> 00:10:36,442
It's fucking not bad enough that you fly
here with cocaine, like a fucking idiot.

270
00:10:36,468 --> 00:10:38,402
And then you try to get in a bar
fight and get me arrested too?

271
00:10:38,427 --> 00:10:39,291
OK, OK.

272
00:10:39,317 --> 00:10:41,113
First of all, that guy
was fucking with you, man.

273
00:10:41,139 --> 00:10:43,254
You expect me to just stand back and
let that happen?

274
00:10:43,280 --> 00:10:45,957
- I can fucking take care of
myself, alright? - Second of all,

275
00:10:46,903 --> 00:10:49,817
I flew here
with cocaine. Big deal.

276
00:10:49,843 --> 00:10:52,707
You're really locked up right now
You're in your own fucking head.

277
00:10:52,733 --> 00:10:55,012
And I'm just trying to show
you how to have a good time.

278
00:10:55,038 --> 00:10:58,074
- Enjoy this time.
- "Show me how to, have a good time,"

279
00:10:58,100 --> 00:11:00,181
Cause I'm not here to fucking
work or anything, right?

280
00:11:00,207 --> 00:11:02,158
I'm not here to get paid
to do a fucking job

281
00:11:02,184 --> 00:11:03,512
where I need to be taken seriously.

282
00:11:03,538 --> 00:11:05,082
Taken seriously?

283
00:11:05,473 --> 00:11:08,035
You wanna be taken
seriously, Seth Stewart?

284
00:11:08,246 --> 00:11:10,424
Then why are you doing a
low-budget horror film,

285
00:11:10,450 --> 00:11:12,543
called fucking Shadow Stabbers?

286
00:11:15,705 --> 00:11:17,039
Didn't mean that.

287
00:11:17,892 --> 00:11:19,293
Didn't mean that.

288
00:11:20,547 --> 00:11:21,816
It's a good movie.

289
00:11:22,843 --> 00:11:26,082
I'm sure you're really good in it, Seth.
I'm sorry, man. Come on.

290
00:11:27,066 --> 00:11:28,684
Come on, man.

291
00:11:46,306 --> 00:11:47,565
Fuck, man.

292
00:11:47,599 --> 00:11:49,188
- Sorry.
- Fuck.

293
00:12:05,469 --> 00:12:07,394
Did you touch my fountain?

294
00:12:07,623 --> 00:12:09,252
Why is my fountain not working?

295
00:12:09,448 --> 00:12:11,956
I didn't touch it.
Just needs new batteries.

296
00:12:11,982 --> 00:12:12,956
- It's simple.
- No.

297
00:12:12,982 --> 00:12:15,667
Don't take the batteries out of that.
It's plugged into the wall.

298
00:12:15,693 --> 00:12:16,612
Put...

299
00:12:17,355 --> 00:12:20,472
Take this, put the batteries back,
and put that fucking down.

300
00:12:24,708 --> 00:12:25,842
Fuck.

301
00:12:28,127 --> 00:12:30,515
You're fucking gross, you know that?

302
00:12:32,247 --> 00:12:34,215
You're gonna get pink eye!

303
00:12:34,904 --> 00:12:36,906
Fucking gross-ass kid.

304
00:12:38,965 --> 00:12:40,784
Fuck!
Goddammit!

305
00:12:40,810 --> 00:12:42,800
- You fixed it.
- Goddammit.

306
00:12:42,948 --> 00:12:44,222
Goddammit.

307
00:12:44,917 --> 00:12:46,214
Goddammit.

308
00:12:46,518 --> 00:12:47,706
You OK?

309
00:13:27,585 --> 00:13:28,713
Jeremy!

310
00:13:29,588 --> 00:13:31,142
Fucking peeing, man!

311
00:13:35,665 --> 00:13:36,899
Fuck.

312
00:13:40,282 --> 00:13:42,235
I fixed the fountain, Dad.

313
00:14:14,246 --> 00:14:17,516
_

314
00:14:18,331 --> 00:14:20,524
No, no, no, no, no.

315
00:14:35,578 --> 00:14:37,132
Forgot syrup.

316
00:14:37,199 --> 00:14:38,422
Fuck.

317
00:14:42,544 --> 00:14:43,782
How's that,

318
00:14:44,078 --> 00:14:45,474
hangover?

319
00:14:47,119 --> 00:14:48,649
It's pretty brutal.

320
00:14:49,442 --> 00:14:50,477
Yeah.

321
00:14:50,954 --> 00:14:52,203
I bet.

322
00:14:55,571 --> 00:14:57,125
Hey, look man,

323
00:14:57,396 --> 00:14:58,913
I gotta be honest with you.

324
00:14:59,157 --> 00:15:01,055
You know,
I like to...

325
00:15:01,610 --> 00:15:04,555
to have you...
down here right now, and, you know,

326
00:15:04,891 --> 00:15:07,977
it's nice to...
to be with you, but like,

327
00:15:08,313 --> 00:15:11,828
I don't think it's a good time
for you to be here.

328
00:15:13,306 --> 00:15:14,474
What do you mean?

329
00:15:14,914 --> 00:15:17,927
You know, I thought it was gonna be
all right, but it's just now that

330
00:15:17,953 --> 00:15:21,610
we're kinda here, I just, I think
it's best for both of us if...

331
00:15:25,401 --> 00:15:26,435
What?

332
00:15:27,321 --> 00:15:28,650
You want me to leave?

333
00:15:28,676 --> 00:15:30,144
Well, you know, I...

334
00:15:30,430 --> 00:15:32,578
- I can...
- Maybe just go somewhere else.

335
00:15:32,604 --> 00:15:36,153
Look, I know that you are working
through some stuff and,

336
00:15:36,179 --> 00:15:38,508
you know, I'm obviously,
I'm here for you when I can...

337
00:15:38,534 --> 00:15:41,313
Yeah, I'm sorry. Look,
if this is about last night,

338
00:15:41,339 --> 00:15:42,841
I'm really sorry about that.

339
00:15:42,867 --> 00:15:44,414
It just got way out of hand.

340
00:15:44,447 --> 00:15:46,797
- I know. But... - I was just
trying to have your back, you know.

341
00:15:46,823 --> 00:15:48,250
I shouldn't have been in there, man.

342
00:15:48,276 --> 00:15:50,711
- I shouldn't have been in there. You know
is my day off. - You shouldn't be in a bar?

343
00:15:50,737 --> 00:15:53,125
- No, man.
- On your day off? What's the big deal?

344
00:15:53,151 --> 00:15:54,539
I'm here to work.

345
00:15:54,565 --> 00:15:56,976
I wouldn't have been in
there, if you weren't here.

346
00:15:58,114 --> 00:15:59,348
You know?

347
00:15:59,508 --> 00:16:02,523
I don't wanna, like, lecture you here,
I'm not, like, your dad.

348
00:16:02,549 --> 00:16:04,485
I just need, you know, you to...

349
00:16:04,511 --> 00:16:06,415
- to work through some stuff right now.
- You need me to leave.

350
00:16:06,441 --> 00:16:08,730
- You need me to go. Yeah, that's cool.
- I want you to go

351
00:16:08,756 --> 00:16:11,508
work through some stuff
on your own, you know?

352
00:16:11,731 --> 00:16:13,126
Not in a bar.

353
00:16:13,555 --> 00:16:15,258
With some local assholes.

354
00:16:15,284 --> 00:16:18,188
I understand, man. I get it.
Say no more.

355
00:16:19,234 --> 00:16:23,038
I can change my flight, there's a...
I think there's like a two o'clock out,

356
00:16:23,064 --> 00:16:26,053
- so I'll just, I'll change it to this
afternoon, and... - OK.

357
00:16:26,375 --> 00:16:28,968
I'll see you...
I'll see you back home.

358
00:16:28,994 --> 00:16:32,344
Yeah. Yeah. I think... I think
that's the best for both of us.

359
00:16:32,370 --> 00:16:33,886
- Yeah.
- You know?

360
00:16:39,028 --> 00:16:40,618
You wanna get some syrup?

361
00:16:43,110 --> 00:16:45,732
- Mr. Stewart!
- Mr. Davis.

362
00:16:45,758 --> 00:16:47,451
- Mr. Davis.
- Mr. Stewart.

363
00:16:47,477 --> 00:16:48,717
Good morning.

364
00:16:48,743 --> 00:16:50,532
So, we need to talk,

365
00:16:50,558 --> 00:16:52,165
- about a little something...
- Yeah.

366
00:16:52,191 --> 00:16:53,891
There was a little pee-pee in your room.

367
00:16:53,917 --> 00:16:55,555
It's actually a lot of urine.

368
00:16:55,581 --> 00:16:59,141
On a corner of the whole carpet.
It's a quarter of the carpet.

369
00:16:59,555 --> 00:17:01,743
That was my fault, I will...

370
00:17:02,258 --> 00:17:04,435
- Yeah, I'm sorry about that.
- I mean, no big deal.

371
00:17:04,461 --> 00:17:07,336
It's... there is a little small fee.

372
00:17:07,362 --> 00:17:09,727
It's a $250 fine and
we can take care of it

373
00:17:09,753 --> 00:17:12,586
really fast at the desk.
OK? It's not a big deal.

374
00:17:12,612 --> 00:17:14,489
Let me get you a car, here.

375
00:17:14,515 --> 00:17:15,649
No, I got it.

376
00:17:15,675 --> 00:17:17,024
I can get it.

377
00:17:17,050 --> 00:17:18,758
No, it's already here.
Literally, it's right there.

378
00:17:18,784 --> 00:17:20,094
See? He's calling me.

379
00:17:22,813 --> 00:17:24,033
Yeah, man.

380
00:17:24,099 --> 00:17:26,112
- Thanks for... thanks for the
trip. It was fun. - Yeah.

381
00:17:26,190 --> 00:17:29,638
Thanks for, you know,
coming all this way down here.

382
00:17:29,916 --> 00:17:31,240
- Absolutely.
- Yeah.

383
00:17:31,306 --> 00:17:32,930
It was fun while it lasted. Right?

384
00:17:32,956 --> 00:17:34,876
Hey, it was...

385
00:17:35,743 --> 00:17:37,178
too much fun.

386
00:17:40,252 --> 00:17:41,624
Come on. Bring it in.

387
00:17:41,650 --> 00:17:43,057
I'll see you.

388
00:17:43,346 --> 00:17:45,221
Have a good rest of your shoot, alright?

389
00:17:45,247 --> 00:17:46,198
Thank you.

390
00:17:46,224 --> 00:17:47,729
Keep doing good work.

391
00:17:53,401 --> 00:17:55,897
Mr. Stewart! I grabbed your package.

392
00:17:55,923 --> 00:17:57,742
Yay! You found the package.

393
00:17:57,768 --> 00:17:58,713
I did!

394
00:17:58,739 --> 00:18:02,007
We just wanted to make sure that we were
the only ones handling your package.

395
00:18:02,033 --> 00:18:05,284
We didn't want anybody else's hands
on your package. Besides ours.

396
00:18:06,045 --> 00:18:08,627
I just want to apologize,
it did arrive a week ago.

397
00:18:08,653 --> 00:18:09,893
Thank you.

398
00:18:13,627 --> 00:18:17,171
Enjoy, your package,
as much as we did.

399
00:18:17,197 --> 00:18:20,046
If I know you at all,
you are going to love it.

400
00:18:20,072 --> 00:18:21,740
And I do know you.

401
00:18:21,952 --> 00:18:23,280
She does.

402
00:18:23,603 --> 00:18:24,889
Thank you.

403
00:18:30,652 --> 00:18:33,202
_

404
00:18:33,228 --> 00:18:34,891
_

405
00:18:41,710 --> 00:18:43,840
Isn't he so sweet?

406
00:18:43,866 --> 00:18:45,369
- The sweetest.
- My God.

407
00:18:45,395 --> 00:18:46,926
- I mean.
- Just a keeper.

408
00:18:46,952 --> 00:18:48,407
- You're so lucky.
- Yeah.

409
00:18:48,433 --> 00:18:50,543
It's very sweet.
Thank you.

410
00:18:51,260 --> 00:18:53,419
Do you think he's actually a vampire?

411
00:19:04,388 --> 00:19:07,361
_

412
00:19:07,387 --> 00:19:09,397
_

413
00:19:24,816 --> 00:19:27,652
Picked the wrong cop to mess with.

414
00:20:07,321 --> 00:20:08,790
Nice.

415
00:20:11,477 --> 00:20:12,955
Come on.

416
00:20:18,175 --> 00:20:19,722
OK.

417
00:20:31,797 --> 00:20:33,276
What are you doing here?

418
00:20:34,734 --> 00:20:36,370
Came to settle a bet.

419
00:20:37,130 --> 00:20:40,362
Cassidy, I'm sorry, I did not
want it to happen this way.

420
00:20:40,947 --> 00:20:42,815
OK. I want you both out.

421
00:20:43,438 --> 00:20:44,394
Now.

422
00:20:45,206 --> 00:20:46,855
So harsh.

423
00:20:46,881 --> 00:20:48,522
I thought we were all becoming friends.

424
00:20:48,548 --> 00:20:49,956
We're not friends.

425
00:20:49,982 --> 00:20:51,851
We're never gonna be friends.

426
00:20:51,877 --> 00:20:53,612
Cassidy, we can fix this.

427
00:20:53,870 --> 00:20:56,308
Please, just...
just give us a minute.

428
00:20:57,736 --> 00:21:00,112
I've given you five years, Luke.

429
00:21:00,888 --> 00:21:02,223
Five years!

430
00:21:02,249 --> 00:21:04,180
For you to realize that he is evil,

431
00:21:04,206 --> 00:21:06,436
and he shouldn't be part of our
life, and you won't learn.

432
00:21:06,462 --> 00:21:08,688
I can't. I can't give you another minute.

433
00:21:08,714 --> 00:21:09,923
That's our Luke!

434
00:21:10,016 --> 00:21:11,524
Can only see the good in people.

435
00:21:11,550 --> 00:21:13,016
Shut up, Damian.

436
00:21:14,202 --> 00:21:15,805
Please, I am begging you.

437
00:21:16,138 --> 00:21:18,032
Just let us explain.

438
00:21:21,666 --> 00:21:23,865
- OK, look.
- I wanna do them, my stunts myself.

439
00:21:23,891 --> 00:21:28,287
Well, look, the key to good stage combat
is trusting your partner.

440
00:21:28,313 --> 00:21:30,040
- I trust you.
- OK, good.

441
00:21:30,066 --> 00:21:32,243
- Do you trust me?
- Absolutely.

442
00:21:32,269 --> 00:21:35,514
I'm gonna control the action
so then you, so you act

443
00:21:35,540 --> 00:21:37,670
- you act like you're attacking me, ok?
- OK.

444
00:21:37,696 --> 00:21:39,970
- Just go for it.
- You're the aggressor.

445
00:21:40,298 --> 00:21:42,575
- Shit! Sorry.
- That was a pretty good shot.

446
00:21:42,601 --> 00:21:44,793
- I'm just pumped, you know?
- It's okay. Alright.

447
00:21:44,819 --> 00:21:46,528
So now, I'm gonna come under like that.

448
00:21:46,554 --> 00:21:48,374
- And then get you like that.
- OK.

449
00:21:48,400 --> 00:21:51,114
And then when I go like this,
I'm just gonna move my body,

450
00:21:51,140 --> 00:21:53,544
- I'm not actually gonna put any
pressure on your arm. - Okay, okay.

451
00:21:53,570 --> 00:21:55,247
And then you have to react to that.

452
00:21:55,273 --> 00:21:58,068
So that's the whole key,
is you selling it.

453
00:21:58,970 --> 00:22:00,371
Goddammit!

454
00:22:00,397 --> 00:22:02,052
- Is that too much?
- No, it's pretty good.

455
00:22:02,078 --> 00:22:04,099
And then, in real life, if you
ever get in this position,

456
00:22:04,125 --> 00:22:06,143
you can just totally blow
out the guy's elbow.

457
00:22:06,169 --> 00:22:08,459
- Tendons and ligaments and...
- Would that actually happen?

458
00:22:08,485 --> 00:22:11,318
Yeah, just come
spewing out everywhere.

459
00:22:19,110 --> 00:22:20,744
- Just a...
- Yeah, yeah.

460
00:22:21,460 --> 00:22:24,830
- It is... I've just gotta
take this for a sec, sorry. - Ok.

461
00:22:24,856 --> 00:22:26,397
Izzy, hi! Are you back?

462
00:22:26,464 --> 00:22:29,200
Yes, I am back,
and I'm already back on set.

463
00:22:29,226 --> 00:22:30,612
You know how it goes.

464
00:22:30,638 --> 00:22:32,203
Yes. I do. It never ends.

465
00:22:32,229 --> 00:22:34,315
I'm actually just running lines
with Michael right now.

466
00:22:34,341 --> 00:22:36,455
You and I need to catch up,
when are we going to get together?

467
00:22:36,481 --> 00:22:39,677
My God, dude, we have
so much to talk about.

468
00:22:39,703 --> 00:22:41,981
I have some exciting news for you!

469
00:22:42,007 --> 00:22:43,927
- Hey, are they gonna see my feet?
- No.

470
00:22:43,953 --> 00:22:45,080
OK. Can I get my UGGs?

471
00:22:45,106 --> 00:22:46,651
- Yeah, sure.
- Thank you.

472
00:22:46,677 --> 00:22:48,787
Quickly, before they call me back,

473
00:22:48,854 --> 00:22:51,474
have you checked Twitter
in the last hour?

474
00:22:51,500 --> 00:22:53,402
Specifically Jeremy's?

475
00:22:53,503 --> 00:22:55,238
No, why?

476
00:22:56,627 --> 00:22:58,329
I think you should check it.

477
00:22:58,817 --> 00:23:00,565
God, what's he done?

478
00:23:01,224 --> 00:23:03,185
Just...
Check it.

479
00:23:03,897 --> 00:23:04,931
OK.

480
00:23:05,776 --> 00:23:07,099
OK.

481
00:23:07,557 --> 00:23:09,058
What is it now?

482
00:23:09,407 --> 00:23:11,849
I don't know, I'm about to find out.

483
00:23:11,874 --> 00:23:15,130
_

484
00:23:15,156 --> 00:23:18,388
Jeremy.
You dipshit.

485
00:23:19,236 --> 00:23:20,805
- Jesus.
- What is it?

486
00:23:21,560 --> 00:23:23,127
This is my life.

487
00:23:23,320 --> 00:23:24,435
This is...

488
00:23:36,005 --> 00:23:38,591
_

489
00:23:38,616 --> 00:23:40,325
_

490
00:23:40,351 --> 00:23:42,153
_

491
00:24:03,286 --> 00:24:04,630
_

492
00:24:04,655 --> 00:24:06,895
_

493
00:24:06,920 --> 00:24:08,520
_

494
00:24:08,545 --> 00:24:09,567
_

495
00:24:32,466 --> 00:24:38,185
www.subtitulamos.tv

