1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:17,851 --> 00:00:19,305
Mm...

3
00:00:19,405 --> 00:00:20,946
- Oh.
- It's not...

4
00:00:25,166 --> 00:00:26,826
Are you sure you don't want some lube?

5
00:00:28,499 --> 00:00:31,700
Um... yeah. I guess.

6
00:00:37,167 --> 00:00:38,827
I got it specially 'cause it's, like,

7
00:00:38,927 --> 00:00:41,448
it's a bit more viscous than the others.

8
00:00:46,008 --> 00:00:48,677
Oh, it's super secure too.

9
00:00:48,702 --> 00:00:49,938
LOL.

10
00:00:57,481 --> 00:00:58,862
Is that good?

11
00:01:03,687 --> 00:01:05,950
Maybe you could go on top instead.

12
00:01:06,050 --> 00:01:08,150
Yeah. Yeah, sure.

13
00:01:10,411 --> 00:01:12,191
OK.

14
00:01:24,412 --> 00:01:25,872
- Ow.
- Oh.

15
00:01:25,972 --> 00:01:27,445
Oh!

16
00:01:27,470 --> 00:01:29,252
Mm!

17
00:01:29,293 --> 00:01:30,953
I'm so sorry. Are you OK?

18
00:01:52,609 --> 00:01:56,795
Oh. Um... sorry.

19
00:01:56,895 --> 00:01:58,896
One sec.

20
00:02:14,457 --> 00:02:16,656
Hey, um...

21
00:02:22,818 --> 00:02:25,179
You know we don't have to
do this if you don't want to.

22
00:02:27,778 --> 00:02:29,879
It's... It's fine.

23
00:02:29,979 --> 00:02:31,554
We got this.

24
00:02:35,019 --> 00:02:36,399
Is that good?

25
00:02:36,577 --> 00:02:38,210
Um...

26
00:02:38,700 --> 00:02:40,635
- OK.
- That's...

27
00:02:40,660 --> 00:02:42,880
- Oh.
- That's not the...

28
00:02:42,980 --> 00:02:45,220
Oh. Oh!

29
00:02:46,220 --> 00:02:48,281
Oh, that's...

30
00:02:48,381 --> 00:02:50,695
That's not the algorithm I planned for.

31
00:02:52,261 --> 00:02:53,761
Just gonna change it. Oh.

32
00:02:57,058 --> 00:02:59,058
I think I need to go.

33
00:03:03,394 --> 00:03:04,366
Oh.

34
00:03:07,752 --> 00:03:09,452
- We can just spoon.
- Um...

35
00:03:11,463 --> 00:03:15,143
I don't... sort of feel good.

36
00:03:21,664 --> 00:03:23,044
I love you.

37
00:03:25,024 --> 00:03:27,405
Oh, hello!

38
00:03:27,505 --> 00:03:28,505
Oh!

39
00:03:28,545 --> 00:03:30,078
This is for you.

40
00:03:31,625 --> 00:03:34,245
Mm! You sure you don't want to come in?

41
00:03:34,345 --> 00:03:35,765
No, thank you.

42
00:03:35,865 --> 00:03:38,526
Oh. Cheers.

43
00:03:40,101 --> 00:03:43,070
_

44
00:03:45,306 --> 00:03:46,326
Gracias.

45
00:03:57,988 --> 00:03:59,608
Sorry, but we can't hide a baby

46
00:03:59,708 --> 00:04:01,359
from the other half of its family.

47
00:04:01,384 --> 00:04:03,008
We're not. Bernardita knows.

48
00:04:03,033 --> 00:04:05,375
- You know what I mean.
- No, I don't.

49
00:04:07,250 --> 00:04:09,250
Would you stop fussing?

50
00:04:13,926 --> 00:04:15,926
Are you worried about...

51
00:04:17,850 --> 00:04:20,390
Are you not... not sure if Santi is...

52
00:04:20,490 --> 00:04:21,870
Obviously he is.

53
00:04:21,970 --> 00:04:24,030
I'm just trying to
understand so I can help!

54
00:04:24,130 --> 00:04:26,871
If it's not that, why wouldn't
we just get it out in the open?

55
00:04:26,896 --> 00:04:28,896
Why are you obsessed with this?

56
00:04:30,278 --> 00:04:34,346
I'm not. I'm just saying
truth will come to light.

57
00:04:34,875 --> 00:04:37,347
OK, Mum, if you would
like to be helpful,

58
00:04:37,372 --> 00:04:41,872
standing in the driveway
sprouting clichés isn't it.

59
00:04:41,897 --> 00:04:43,472
'Spouting', not 'sprouting'.

60
00:04:43,497 --> 00:04:45,497
And we're not in a driveway.

61
00:04:48,343 --> 00:04:49,723
What are you doing?

62
00:04:49,748 --> 00:04:52,153
I'd rather walk than get
driven by a superior cow.

63
00:04:52,178 --> 00:04:54,553
Oh, sweetheart, there's no prizes

64
00:04:54,578 --> 00:04:56,714
for making today hard for yourself.

65
00:04:56,739 --> 00:04:57,968
Oh, my God!

66
00:04:59,454 --> 00:05:02,594
Mum, if women can climb mountains

67
00:05:02,694 --> 00:05:05,274
to get their children
to another country,

68
00:05:05,374 --> 00:05:08,955
then I'm pretty sure that I
can handle Pyrmont Bridge Road.

69
00:05:09,055 --> 00:05:11,555
Ita, you promised me that
you weren't gonna do that.

70
00:05:11,580 --> 00:05:13,655
_

71
00:05:14,056 --> 00:05:17,366
_

72
00:05:17,416 --> 00:05:19,020
You're not even a good liar.

73
00:05:19,021 --> 00:05:20,780
_

74
00:05:20,805 --> 00:05:22,150
Stop sneaking over there.

75
00:05:22,151 --> 00:05:24,650
_

76
00:05:24,651 --> 00:05:25,651
_

77
00:05:25,652 --> 00:05:26,952
_

78
00:05:27,017 --> 00:05:28,877
OK, just let me deal with it. I'm...

79
00:05:28,977 --> 00:05:31,157
Wow. Deal with what?

80
00:05:31,257 --> 00:05:32,539
Nothing.

81
00:05:32,718 --> 00:05:36,198
Nothing! Everything's
nothing with you, Santi.

82
00:05:36,298 --> 00:05:38,335
You know this house.

83
00:05:38,360 --> 00:05:40,579
_

84
00:05:40,858 --> 00:05:44,738
It's really nothing, Dad. It's
just Abuela messing around.

85
00:05:45,814 --> 00:05:47,874
You know I've got spies at school.

86
00:05:47,899 --> 00:05:49,319
I can find out everything.

87
00:05:49,344 --> 00:05:51,344
Then go ahead and ask 'em.

88
00:05:51,796 --> 00:05:55,015
Hey! I don't have spies at school.

89
00:05:55,780 --> 00:05:58,840
- Sure you don't want an Uber?
- Why is everybody so dramatic?

90
00:05:58,940 --> 00:06:02,380
- Because you look deranged.
- I'm clearly very balanced.

91
00:06:03,538 --> 00:06:04,992
Are you ready for today?

92
00:06:06,016 --> 00:06:07,396
You never really told me

93
00:06:07,421 --> 00:06:10,316
how we're meant to be
moving forward with... this.

94
00:06:10,341 --> 00:06:13,081
Hello! Our history WIP.

95
00:06:13,181 --> 00:06:15,942
How am I the one managing
our collective focus?

96
00:06:18,942 --> 00:06:20,322
I had a rhythm.

97
00:06:20,342 --> 00:06:22,322
Why are you bringing the baby to school?

98
00:06:22,422 --> 00:06:24,543
Because I'm keeping it.
Can I please walk now?

99
00:06:26,447 --> 00:06:30,127
Wait. Wait. Like, you're keeping it?

100
00:06:30,343 --> 00:06:32,573
Well, that's mental!

101
00:06:32,673 --> 00:06:34,734
- You've gone mental.
- Well...

102
00:06:34,834 --> 00:06:36,814
If I don't bond with her properly,

103
00:06:37,078 --> 00:06:40,492
she'll become, like, a
mass murderer or something.

104
00:06:40,954 --> 00:06:42,694
- What?!
- I don't know.

105
00:06:42,794 --> 00:06:44,695
So, am I still meant to be the father?

106
00:06:44,795 --> 00:06:46,335
I don't know!

107
00:06:46,435 --> 00:06:48,935
Well, my dad's gonna kill me.

108
00:06:48,960 --> 00:06:50,203
Lachie!

109
00:06:51,565 --> 00:06:53,986
I just had a baby.

110
00:06:54,516 --> 00:06:58,256
My boobs are giant burning rocks.

111
00:06:58,356 --> 00:07:01,296
So I'm sorry if I don't
have the brain space

112
00:07:01,396 --> 00:07:03,507
to deal with you and your psycho dad.

113
00:07:04,232 --> 00:07:06,252
But you have the brain
space to deal with

114
00:07:06,277 --> 00:07:08,957
some stupid presentation
that's not even assessable!

115
00:07:10,252 --> 00:07:12,412
It's my education.

116
00:07:13,798 --> 00:07:15,418
What?!

117
00:07:15,443 --> 00:07:16,940
Hey, Oly, it's me.

118
00:07:17,843 --> 00:07:22,118
Um, just checking if you're
OK. Can you text me, please?

119
00:07:22,860 --> 00:07:25,054
Everything alright?

120
00:07:25,986 --> 00:07:28,526
Uh... Whew.

121
00:07:28,759 --> 00:07:31,414
There is a lot going on, yeah. Um...

122
00:07:32,828 --> 00:07:36,500
Yeah, a lot to get our heads around.

123
00:07:36,600 --> 00:07:40,480
Hey, if you need some fresh
air or a family outing...

124
00:07:42,275 --> 00:07:43,816
You said you'd come
to the Latin Festival.

125
00:07:43,841 --> 00:07:46,281
Oh, yeah, um...

126
00:07:49,161 --> 00:07:50,941
Yeah, I don't know. I don't...

127
00:07:51,041 --> 00:07:54,782
When has Angie ever
said no to some dancing?

128
00:07:54,807 --> 00:07:56,587
Mm.

129
00:07:56,762 --> 00:07:58,222
Let's get some culture into the baby.

130
00:07:58,322 --> 00:08:01,522
Just because she's not Latina
doesn't mean she has to suffer.

131
00:08:03,083 --> 00:08:05,083
I really should find Oly.

132
00:08:09,278 --> 00:08:10,858
And if Jacinda Ardern can

133
00:08:10,883 --> 00:08:12,624
bring her baby to the
Prime Minister's office,

134
00:08:12,724 --> 00:08:15,584
I think it's reasonable that
I can bring my baby to school.

135
00:08:15,684 --> 00:08:17,064
Shh.

136
00:08:17,089 --> 00:08:19,409
You don't want to join
the school mothers program?

137
00:08:20,524 --> 00:08:23,405
We can transfer you very easily.

138
00:08:24,805 --> 00:08:26,805
Excuse me.

139
00:08:28,083 --> 00:08:29,414
What are you...

140
00:08:33,526 --> 00:08:35,626
Oh, it's just a breast.

141
00:08:35,726 --> 00:08:38,526
Yeah, well, that's easy for you to say.

142
00:08:43,002 --> 00:08:44,942
You really might be more comfortable

143
00:08:44,967 --> 00:08:46,475
at the mothers program.

144
00:08:46,500 --> 00:08:48,147
Who might be more comfortable?

145
00:08:48,247 --> 00:08:50,027
It's all set up specially,

146
00:08:50,052 --> 00:08:53,708
and babies can be very disruptive

147
00:08:53,808 --> 00:08:55,228
in a regular classroom environment.

148
00:08:55,328 --> 00:08:58,943
Boys are disruptive. Do they
get sent to a special program?

149
00:08:59,429 --> 00:09:02,829
Gender equality in education
is a destination, sir,

150
00:09:03,437 --> 00:09:05,109
not a diversion.

151
00:09:05,945 --> 00:09:07,949
I worry for the babies of today.

152
00:09:08,328 --> 00:09:12,290
Now, that poor baby, you know, she...

153
00:09:13,530 --> 00:09:15,530
What's her name?

154
00:09:19,370 --> 00:09:21,370
Um...

155
00:09:24,571 --> 00:09:26,831
Bro, you need to meditate.

156
00:09:26,931 --> 00:09:29,231
You need to free your mind.

157
00:09:35,292 --> 00:09:36,592
Oh, Papa Dawg.

158
00:09:40,492 --> 00:09:45,353
- Here's the baby!
- Oh!

159
00:09:45,453 --> 00:09:48,793
- She's so beautiful.
- Oh, my God, she is so sweet.

160
00:09:48,893 --> 00:09:52,194
- Her cheeks are so red.
- Oly, what's her name?

161
00:09:52,562 --> 00:09:55,514
I'm waiting to see what
name suits her personality.

162
00:09:55,614 --> 00:09:58,954
- How long does that take?
- They don't do anything yet.

163
00:09:59,054 --> 00:10:01,595
It'd be better if they could
speak straight out of the womb.

164
00:10:01,695 --> 00:10:03,695
Will you make her bilingual?

165
00:10:05,095 --> 00:10:06,835
- Um...
- Yeah.

166
00:10:07,284 --> 00:10:08,589
Hopefully.

167
00:10:08,636 --> 00:10:11,076
Good morning, you crazy Ninja Turtles.

168
00:10:16,456 --> 00:10:19,676
Ah-ha-ha! Ho-ho-ho! Whoa!

169
00:10:19,776 --> 00:10:21,881
Another mind to brainwash.

170
00:10:23,297 --> 00:10:25,917
I'll remember that response
when I'm marking your exams.

171
00:10:26,092 --> 00:10:28,895
- Okey-dokey, who's ready to go?
- Yes!

172
00:10:28,920 --> 00:10:30,518
No, Oly, you don't
have to present today.

173
00:10:30,618 --> 00:10:32,978
- We're ready.
- You don't have to stand up.

174
00:10:33,990 --> 00:10:36,933
- OK.
- Everybody needs to meditate.

175
00:10:45,779 --> 00:10:48,679
We were thinking about
different models of action

176
00:10:48,779 --> 00:10:50,640
related to women's education,

177
00:10:51,271 --> 00:10:53,235
and the relative outcomes for girls

178
00:10:53,260 --> 00:10:55,260
in particular regions...

179
00:10:59,260 --> 00:11:00,441
... to...

180
00:11:00,541 --> 00:11:03,081
To analyse the effectiveness
of those outcomes

181
00:11:03,181 --> 00:11:05,181
in different societal cultures.

182
00:11:06,341 --> 00:11:09,201
Have you decided what
campaigns you might focus on?

183
00:11:09,301 --> 00:11:12,042
Contraception for all!

184
00:11:12,142 --> 00:11:14,322
Alright, alright, that's enough.

185
00:11:14,422 --> 00:11:18,242
Um, we'll choose two
and we'll compare them.

186
00:11:28,543 --> 00:11:31,644
Um...

187
00:11:31,744 --> 00:11:34,772
Um, so we were thinking...

188
00:11:40,505 --> 00:11:41,925
Sorry.

189
00:11:42,025 --> 00:11:45,565
Nah, come on, Dad, share
that emotional load.

190
00:11:45,665 --> 00:11:48,325
Daddy!

191
00:11:48,425 --> 00:11:49,966
Daddy!

192
00:11:50,066 --> 00:11:52,526
Papa!

193
00:11:56,666 --> 00:12:00,487
Daddy. Daddy.

194
00:12:19,389 --> 00:12:21,429
Sorry, puchita.

195
00:12:22,469 --> 00:12:24,469
The feminist is busy right now.

196
00:12:48,151 --> 00:12:50,452
Lachie, wait!

197
00:12:50,552 --> 00:12:52,552
Hey, wait!

198
00:12:55,899 --> 00:12:58,400
When were you even in
the same place as him?

199
00:12:58,425 --> 00:13:00,453
- This is so embarrassing.
- I know.

200
00:13:00,553 --> 00:13:01,813
Do you?!

201
00:13:01,913 --> 00:13:03,688
Do you have any idea how lame it is

202
00:13:03,713 --> 00:13:06,253
to cheat on me and
have some stoner baby?

203
00:13:06,353 --> 00:13:07,775
He's not a stoner.

204
00:13:09,127 --> 00:13:12,374
- He's introspective.
- He's introspective?

205
00:13:13,994 --> 00:13:15,874
What, do you like him?

206
00:13:19,038 --> 00:13:20,540
Oly...

207
00:13:22,677 --> 00:13:23,712
Hey...

208
00:13:29,796 --> 00:13:31,656
That was alright.

209
00:13:31,756 --> 00:13:32,896
Look.

210
00:13:32,996 --> 00:13:34,996
- Oh, shit. Fuck.
- Huh?

211
00:13:35,396 --> 00:13:37,617
- Oh, shit.
- Keep going, keep going.

212
00:13:37,717 --> 00:13:39,997
Do I have to hear it from someone else?

213
00:13:41,397 --> 00:13:43,457
You don't want to tell me?

214
00:13:43,557 --> 00:13:45,617
You don't want me to know you anymore?

215
00:13:45,717 --> 00:13:46,717
Your life?

216
00:13:46,797 --> 00:13:48,778
I didn't even know, Dad.

217
00:13:48,878 --> 00:13:50,878
But now you do.

218
00:13:52,038 --> 00:13:54,038
Be the one to tell me.

219
00:13:58,079 --> 00:14:02,359
The baby, Dad. There's
a baby. And it's mine.

220
00:14:04,599 --> 00:14:06,599
I'm the dad.

221
00:14:10,080 --> 00:14:12,560
I'm so... I'm sorry, Dad, I...

222
00:14:16,720 --> 00:14:20,281
Hijo, I love you.

223
00:14:53,004 --> 00:14:55,764
This is Lachie. You
know what to do.

224
00:15:08,846 --> 00:15:11,506
Are you excited to be stuck
in here all day with me?

225
00:15:11,606 --> 00:15:12,427
Mm-hm.

226
00:15:12,452 --> 00:15:15,306
And I can save you from this
boring-ass family all day.

227
00:15:15,406 --> 00:15:17,527
I don't need saving.

228
00:15:22,207 --> 00:15:24,302
Just because you have
an Australian baby,

229
00:15:24,327 --> 00:15:26,428
don't forget who you are.

230
00:15:26,528 --> 00:15:28,029
Don't worry about it.

231
00:15:28,768 --> 00:15:30,268
I don't worry about it.

232
00:15:30,368 --> 00:15:33,948
I'm just saying, don't
forget who you are.

233
00:15:57,051 --> 00:15:58,271
Hey?

234
00:15:58,371 --> 00:16:00,911
Hey? I'm Latin as.

235
00:16:01,011 --> 00:16:03,231
OK, you're banned from talking
for the rest of the day.

236
00:16:03,331 --> 00:16:04,373
Why?

237
00:16:05,532 --> 00:16:09,032
Oh, my God, stop! Stop.

238
00:16:09,207 --> 00:16:11,707
You said it would be less
awkward to meet here, not more.

239
00:16:11,732 --> 00:16:14,747
Yeah, exactly. Imagine if he
was doing this in their house.

240
00:16:14,772 --> 00:16:17,273
What? I'm just getting into the spirit.

241
00:16:17,373 --> 00:16:20,113
- It's baby's first salsa.
- Salsa is Cuban.

242
00:16:20,213 --> 00:16:21,953
We're only staying half an hour.

243
00:16:23,054 --> 00:16:24,673
I don't want her overstimulated.

244
00:16:24,773 --> 00:16:27,874
We can just have them over if
you don't want to go in there.

245
00:16:27,974 --> 00:16:29,674
- Yeah, if it's too much...
- No, no, no.

246
00:16:29,774 --> 00:16:31,274
Um, we're here.

247
00:16:31,374 --> 00:16:33,714
You guys don't want to meet
them? We have to meet them.

248
00:16:34,196 --> 00:16:36,357
Just please be normal.

249
00:16:36,867 --> 00:16:38,867
Ange!

250
00:16:39,775 --> 00:16:40,875
Hi! Hi.

251
00:16:40,975 --> 00:16:43,555
Hey, how are you?
Hello, Oly. How are you?

252
00:16:43,655 --> 00:16:45,636
Dom, Matias. Matias, Dom.

253
00:16:45,736 --> 00:16:46,736
Hey.

254
00:16:46,737 --> 00:16:49,016
Whoa! That is a handshake.

255
00:16:50,336 --> 00:16:53,316
- We haven't got any tickets.
- That's what I'm here for.

256
00:16:53,416 --> 00:16:56,157
You're family. Come on. Come with me.

257
00:16:56,624 --> 00:16:58,524
Oh, not sold out?

258
00:17:01,457 --> 00:17:02,837
I found them.

259
00:17:02,937 --> 00:17:04,312
Thanks to God!

260
00:17:04,337 --> 00:17:07,198
I was dying to meet
Matias's little work friend.

261
00:17:07,298 --> 00:17:08,878
- Hi!
- Hello!

262
00:17:08,978 --> 00:17:10,638
- Hi.
- Hello.

263
00:17:10,738 --> 00:17:14,319
Yeah, well, you must be so tired, no?

264
00:17:14,419 --> 00:17:15,799
Hm.

265
00:17:15,899 --> 00:17:18,319
Is this our baby Hernandez?

266
00:17:18,419 --> 00:17:21,439
Guys, this is Bernardita,
Santi's grandmother.

267
00:17:21,539 --> 00:17:26,540
So nice to meet you for the
very first time ever in my life.

268
00:17:27,540 --> 00:17:30,720
Yes, and it's lovely to meet you.

269
00:17:30,820 --> 00:17:32,000
Thank you.

270
00:17:32,100 --> 00:17:34,601
- Good to meet you.
- Good to meet you.

271
00:17:34,701 --> 00:17:36,081
Hi, I'm Angie.

272
00:17:36,181 --> 00:17:37,241
- Bernardita?
- Hello, Angie.

273
00:17:37,341 --> 00:17:39,341
Hello!

274
00:17:40,401 --> 00:17:42,721
I can, yes?

275
00:17:43,902 --> 00:17:46,122
Sorpresa, sorpresa, sorpresa!

276
00:17:49,702 --> 00:17:51,202
Sorpresa.

277
00:17:51,302 --> 00:17:53,903
Oh, beautiful!

278
00:17:55,263 --> 00:17:58,143
Oh, don't think we'll be needing this.

279
00:17:59,823 --> 00:18:01,923
They're so awkward, this family, no?

280
00:18:02,023 --> 00:18:06,144
Half an hour, we smoke-bomb
and blame it on the baby.

281
00:18:15,145 --> 00:18:17,785
Where is she taking her?

282
00:19:08,436 --> 00:19:09,736
Mm!

283
00:19:10,185 --> 00:19:11,845
Eat something while you can, darling.

284
00:19:11,870 --> 00:19:13,871
I should get the baby back.

285
00:19:17,991 --> 00:19:19,971
Matias got two wives, has he?

286
00:19:20,071 --> 00:19:22,071
I don't know who that is.

287
00:19:23,352 --> 00:19:25,132
Ho-ho! Whoa!

288
00:19:25,232 --> 00:19:26,612
It's pretty normal.

289
00:19:26,712 --> 00:19:28,732
Dance-fucking someone else's husband?

290
00:19:28,832 --> 00:19:31,412
Yeah. The sexier it is,
the less you have to worry.

291
00:19:32,699 --> 00:19:36,120
Which you would know if you
had kept coming to the lessons.

292
00:19:38,969 --> 00:19:40,469
Whatever.

293
00:19:41,261 --> 00:19:43,074
I'm gonna have a look at this.

294
00:19:47,237 --> 00:19:49,737
She's dressed too warm for today.

295
00:19:49,994 --> 00:19:53,475
- Oh.
- But she's pretty now.

296
00:19:54,915 --> 00:19:56,315
Rosa...

297
00:19:56,316 --> 00:19:59,650
_

298
00:19:59,651 --> 00:20:01,330
_

299
00:20:02,476 --> 00:20:04,456
- Hola, Ita.
- Hola.

300
00:20:04,556 --> 00:20:06,556
- Mwah!
- Hola.

301
00:20:08,196 --> 00:20:11,617
Oly, come here.

302
00:20:11,717 --> 00:20:13,657
- No, no, no, no. Ita.
- Yeah, yeah, yeah.

303
00:20:13,757 --> 00:20:16,097
- No, no, no, no, no.
- Ita, we don't need to do that.

304
00:20:16,197 --> 00:20:17,577
- We don't need...
- No, no, no.

305
00:20:23,718 --> 00:20:24,718
OK.

306
00:20:24,798 --> 00:20:26,818
Little bit closer.

307
00:20:38,882 --> 00:20:40,882
Like a family.

308
00:20:41,680 --> 00:20:44,860
Aw! The newest little Hernandez!

309
00:20:44,960 --> 00:20:47,420
- Hi, Santi.
- Hi, Ms Davis.

310
00:20:47,520 --> 00:20:49,540
You are doing so well.

311
00:20:49,640 --> 00:20:51,541
I would have told everyone
to fuck off by now.

312
00:20:51,641 --> 00:20:53,901
- Let's find you somewhere quiet.
- I'll go.

313
00:20:54,001 --> 00:20:56,601
- You sure? You alright?
- I'll be back in a minute.

314
00:20:58,561 --> 00:21:00,261
Where's she going? We
should get a big photo.

315
00:21:00,361 --> 00:21:02,362
She's gonna feed the baby.

316
00:21:06,482 --> 00:21:09,215
- Then we should have a dance.
- Oh, no, we're heading off.

317
00:21:09,240 --> 00:21:12,512
We... We... She's tired.
We're gonna go soon.

318
00:21:12,537 --> 00:21:14,648
You're not going anywhere
without having a dance.

319
00:21:15,723 --> 00:21:17,723
Eso!

320
00:21:18,348 --> 00:21:21,324
Don't forget to move
those tight hips of yours.

321
00:21:21,325 --> 00:21:24,455
_

322
00:21:59,887 --> 00:22:01,888
Just relax, my friend.

323
00:22:21,610 --> 00:22:23,630
Why didn't you say anything to me?

324
00:22:23,730 --> 00:22:25,730
About what?

325
00:22:29,090 --> 00:22:31,091
You knew it was Santi.

326
00:22:32,291 --> 00:22:36,311
Yeah, um, for a couple of days.

327
00:22:36,411 --> 00:22:40,192
Um, I should look out for Oly.

328
00:22:40,292 --> 00:22:42,432
You knew I had a granddaughter

329
00:22:42,532 --> 00:22:44,472
and you let me find
out with everyone else.

330
00:22:44,572 --> 00:22:46,572
Yeah, I promised Oly.

331
00:22:50,413 --> 00:22:53,613
Why would you hide it?
This makes us family.

332
00:22:55,813 --> 00:22:57,813
Yeah, I know.

333
00:23:07,294 --> 00:23:10,275
Oh!

334
00:23:22,651 --> 00:23:24,191
So what does it mean when the dance

335
00:23:24,216 --> 00:23:26,456
looks like two people
who have fucked before?

336
00:23:27,656 --> 00:23:31,057
- It's just dancing.
- Is Matias the guy?

337
00:23:32,085 --> 00:23:33,465
Is he the one?

338
00:23:33,490 --> 00:23:34,750
Where's Oly?

339
00:23:35,813 --> 00:23:38,438
Ange, did you have a crack at him

340
00:23:38,538 --> 00:23:41,338
before or after you knew you
were kind of related to him?

341
00:23:43,573 --> 00:23:45,624
Could we do that smoke bomb now?

342
00:23:46,581 --> 00:23:48,582
Definitely. Let's go.

343
00:23:52,646 --> 00:23:54,686
Oh, no, I'll get the pram.

344
00:24:08,021 --> 00:24:10,021
Oh. Is that...

345
00:24:10,397 --> 00:24:12,397
No, wait.

346
00:24:20,822 --> 00:24:21,930
Hey.

347
00:24:29,521 --> 00:24:30,711
Are you OK?

348
00:24:32,223 --> 00:24:37,504
So, are you going to tell
Oly or do you want me to?

349
00:24:39,504 --> 00:24:41,504
Don't be ridiculous.

350
00:24:46,224 --> 00:24:49,885
You know you don't have to be
polite to people who snub you.

351
00:24:49,985 --> 00:24:51,565
She didn't snub me.

352
00:24:51,665 --> 00:24:54,565
They come, they go. Bye-bye.

353
00:24:54,665 --> 00:24:56,245
Why are you always so aggro?

354
00:24:56,345 --> 00:24:57,966
Aggro?

355
00:24:59,946 --> 00:25:03,646
Why aren't you aggro, you
weak canguro piece of shit?

356
00:25:03,746 --> 00:25:06,046
You get a girl pregnant,
you don't even know her,

357
00:25:06,146 --> 00:25:08,527
and you don't care that
she doesn't know you.

358
00:25:08,627 --> 00:25:12,047
She will never see you, not like me.

359
00:25:12,147 --> 00:25:14,167
Hey, what's going on?

360
00:25:14,267 --> 00:25:17,068
He's so... aggro.

361
00:25:21,228 --> 00:25:24,268
Hey, is everything OK?

362
00:25:27,709 --> 00:25:29,709
They didn't stay long.

363
00:25:31,789 --> 00:25:35,289
It's a big change. It's a big change.

364
00:25:35,389 --> 00:25:37,080
Yeah.

365
00:26:12,073 --> 00:26:16,554
- What are you doing?
- Can you hug me, like normal?

366
00:26:39,166 --> 00:26:41,486
I fucking hate you.

367
00:26:43,116 --> 00:26:44,181
What?

368
00:26:54,975 --> 00:26:56,636
You better get that.

369
00:27:05,319 --> 00:27:07,779
Sh-sh-sh-sh-sh.

370
00:27:07,879 --> 00:27:10,499
Sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh.

371
00:27:15,280 --> 00:27:18,080
No, don't. I'm sorry.

372
00:27:24,040 --> 00:27:26,281
I hate everything about you.

373
00:27:53,643 --> 00:27:56,224
Sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh.

374
00:27:56,324 --> 00:27:58,884
Hey, sh-sh-sh.

375
00:28:03,471 --> 00:28:10,767
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

