1
00:00:35,618 --> 00:00:42,485
www.subtitulamos.tv

2
00:01:47,428 --> 00:01:48,650
Here we are.

3
00:01:58,954 --> 00:01:59,995
Dorothy?

4
00:02:00,078 --> 00:02:02,478
The sedative I put in your pizza
might unsettle your stomach,

5
00:02:02,504 --> 00:02:04,631
so you should get down what you can.

6
00:02:07,064 --> 00:02:08,356
How did I get...

7
00:02:13,132 --> 00:02:17,053
- Tobe?
- Yes, your friend, Tobe, brought you.

8
00:02:17,366 --> 00:02:18,534
I have to leave.

9
00:02:28,588 --> 00:02:29,900
Where's Jericho?

10
00:02:31,789 --> 00:02:32,999
I don't know.

11
00:02:34,318 --> 00:02:36,429
Well, you'll stay here till you remember.

12
00:02:49,594 --> 00:02:51,422
What if she needs the toilet?

13
00:02:53,549 --> 00:02:55,300
I left a bucket and a roll of tissue.

14
00:02:55,326 --> 00:02:57,110
We have three and a half bathrooms.

15
00:02:57,136 --> 00:02:59,013
I need you to be on board with this.

16
00:02:59,567 --> 00:03:01,319
It will only work if we're united.

17
00:03:01,345 --> 00:03:03,391
- And what if she doesn't talk?
- She will.

18
00:03:04,450 --> 00:03:07,993
Remember that heartbreaking piece
I filmed in 2015 on drug rehabilitation?

19
00:03:08,602 --> 00:03:10,270
You isolate the addict.

20
00:03:10,440 --> 00:03:13,485
Remove all temptation.
You have to be firm and consistent.

21
00:03:13,511 --> 00:03:14,862
And once they surrender

22
00:03:14,888 --> 00:03:16,842
and they admit
they don't know what's best,

23
00:03:16,868 --> 00:03:18,719
that's when you know
they're on the road to recovery.

24
00:03:18,745 --> 00:03:20,063
She's not a junkie.

25
00:03:20,771 --> 00:03:23,485
Heroin, religion, it's all the same beast.

26
00:03:24,539 --> 00:03:26,774
Leanne has been under
the influence of a cult

27
00:03:26,800 --> 00:03:28,710
for the majority of her life.

28
00:03:28,736 --> 00:03:30,469
She's loyal to them.

29
00:03:31,539 --> 00:03:35,167
We have to break that bond before she'll
tell us where they're keeping Jericho.

30
00:03:35,960 --> 00:03:37,079
It's that simple?

31
00:03:39,159 --> 00:03:41,495
Under no circumstance
must you go up there without me.

32
00:03:41,521 --> 00:03:44,938
She will manipulate you.
You're not as strong as you like to think.

33
00:03:55,774 --> 00:03:57,782
Call me if anything develops.

34
00:03:59,731 --> 00:04:01,868
Look, honey, the builders are here.

35
00:04:02,899 --> 00:04:04,620
See? We're fixing everything.

36
00:04:05,455 --> 00:04:07,453
- Guys.
- Morning.

37
00:04:09,868 --> 00:04:11,251
How you doing?

38
00:05:25,239 --> 00:05:27,411
Appropriating a baby was one thing,

39
00:05:27,494 --> 00:05:30,098
but imprisoning an 18-year-old girl
you've abducted in your attic

40
00:05:30,124 --> 00:05:32,285
is a whole new level of skullfuckery.

41
00:05:32,311 --> 00:05:33,521
She's not a prisoner.

42
00:05:33,547 --> 00:05:36,996
Oh, no? What is the correct legalese
for this scenario?

43
00:05:39,057 --> 00:05:41,810
I was wondering how
this could be more relaxing. Thank you.

44
00:05:41,932 --> 00:05:45,067
It's my fucking hand.
I keep forgetting about it.

45
00:05:47,973 --> 00:05:49,183
You don't feel this at all?

46
00:05:49,209 --> 00:05:51,336
Nothing. It's like it's not even there.

47
00:05:51,362 --> 00:05:54,407
You should see a doctor.
It sounds like you got a brain clot.

48
00:05:54,434 --> 00:05:56,064
Why would it be a brain cl...

49
00:05:56,090 --> 00:05:57,629
Has she said anything yet?

50
00:05:57,772 --> 00:05:59,649
Little Anne Frank up yonder.

51
00:05:59,903 --> 00:06:01,195
I can't get to her.

52
00:06:02,731 --> 00:06:05,278
She could be telling Dorothy anything.

53
00:06:05,535 --> 00:06:08,076
You think I don't fucking know that?

54
00:06:08,870 --> 00:06:11,504
If I could just talk to her,
if I could just reason with her,

55
00:06:11,530 --> 00:06:13,387
maybe she'll tell me where he is.

56
00:06:13,762 --> 00:06:16,684
Or she's gonna lead Dorothy
straight into the arms of Aunt Cuckoo.

57
00:06:16,710 --> 00:06:18,670
She's not gonna help Dorothy.

58
00:06:18,696 --> 00:06:20,918
You heard what she said about her to Tobe.

59
00:06:22,582 --> 00:06:26,929
Peter Pan always said the
key to flying is "Think happy thoughts."

60
00:06:26,955 --> 00:06:29,621
But I had to go down to
the King of Prussia wind tunnel

61
00:06:29,647 --> 00:06:32,403
to really defy gravity.

62
00:07:20,080 --> 00:07:23,235
I had to go to three
different stores to find the tomato.

63
00:07:23,432 --> 00:07:25,838
Someone must be buying in bulk
for the winter.

64
00:07:27,622 --> 00:07:29,791
I see you're making yourself at home.

65
00:07:31,492 --> 00:07:33,690
These clothes are not for dress-up.

66
00:07:35,511 --> 00:07:38,892
The family I was stationed with,
the mother's very sick.

67
00:07:39,514 --> 00:07:43,893
The little boy, Sergio,
their family, they need me.

68
00:07:44,471 --> 00:07:46,133
I feel sorry for them.

69
00:07:47,229 --> 00:07:48,486
I made a commitment to them.

70
00:07:48,512 --> 00:07:50,744
Yes, you also made a
commitment to us.

71
00:07:50,770 --> 00:07:52,146
You signed a contract.

72
00:07:54,057 --> 00:07:55,934
I can't give Jericho to you.

73
00:07:58,001 --> 00:08:00,385
Then you'll tell me where he is.

74
00:08:09,348 --> 00:08:11,325
Maybe you'll feel differently tomorrow.

75
00:08:14,184 --> 00:08:15,746
One day at a time.

76
00:08:23,285 --> 00:08:26,423
She was quite petulant tonight.

77
00:08:27,204 --> 00:08:28,899
She never used to be like that.

78
00:08:29,032 --> 00:08:31,899
In fairness, we didn't have her locked up,
pissing in a bucket before.

79
00:08:31,925 --> 00:08:33,970
It's because she's
away from their influence.

80
00:08:34,766 --> 00:08:38,633
She doesn't know how to think for herself.
She's been brainwashed.

81
00:08:39,852 --> 00:08:43,232
Maybe we could bring her down in
the evening if we keep a close eye on her.

82
00:08:43,258 --> 00:08:44,944
I have asked,

83
00:08:45,100 --> 00:08:48,487
and she has repeatedly refused
to tell me where Jericho is.

84
00:08:49,177 --> 00:08:50,845
- I just think...
- We are so close

85
00:08:50,871 --> 00:08:53,599
to getting him home, and you
want her to get her steps in.

86
00:08:54,669 --> 00:08:56,867
Will you please, just this once,

87
00:08:56,893 --> 00:08:59,982
trust me to handle this
in the correct way?

88
00:09:50,215 --> 00:09:52,410
You need to bring him back.

89
00:09:52,436 --> 00:09:53,660
I told you.

90
00:09:54,803 --> 00:09:56,513
Why won't you do it?

91
00:09:58,257 --> 00:09:59,340
Mrs. Turner.

92
00:09:59,995 --> 00:10:00,946
Stop.

93
00:10:02,303 --> 00:10:03,429
Stop.

94
00:10:03,605 --> 00:10:05,613
I need him back!

95
00:10:07,199 --> 00:10:09,183
God, you're hurting me!

96
00:10:19,507 --> 00:10:22,039
I think I threw my back out
flying yesterday.

97
00:10:22,065 --> 00:10:25,569
- You were five feet off the ground.
- It's the same muscles.

98
00:10:25,922 --> 00:10:27,716
Maybe I should take her breakfast up.

99
00:10:28,960 --> 00:10:30,422
We have a strategy.

100
00:10:30,686 --> 00:10:33,327
She might say something to me
that she wouldn't say to you.

101
00:10:34,132 --> 00:10:36,011
Why would she trust you and not me?

102
00:10:36,037 --> 00:10:37,789
I don't know. Sometimes you can be a...

103
00:10:41,724 --> 00:10:42,809
I can be what?

104
00:10:43,294 --> 00:10:45,629
Just let me see
if I can get through to her.

105
00:10:50,864 --> 00:10:52,027
One egg.

106
00:10:56,580 --> 00:10:58,520
You'd spoil her if I'd let you.

107
00:10:59,582 --> 00:11:02,123
- Just tell my car to wait, please.
- Sure.

108
00:11:02,149 --> 00:11:03,525
Breakfast?

109
00:11:04,137 --> 00:11:07,084
My mother used to make us
start every day with an egg.

110
00:11:10,389 --> 00:11:13,564
Be gentle with these decorations.
They've been here forever.

111
00:11:15,900 --> 00:11:17,650
I'm surprised they even work.

112
00:11:22,014 --> 00:11:25,070
Did you have a breakfast routine
growing up, Leanne?

113
00:11:28,171 --> 00:11:29,731
We had every meal together.

114
00:11:30,192 --> 00:11:31,739
No matter what had happened that day,

115
00:11:31,765 --> 00:11:35,099
we would all come together
and share our stories.

116
00:11:41,243 --> 00:11:42,578
Where's Jericho?

117
00:11:45,379 --> 00:11:47,089
I wanna talk to Mr. Turner.

118
00:11:47,938 --> 00:11:50,521
Whatever you can say to him,
you can say to me.

119
00:11:57,027 --> 00:11:58,121
Very well.

120
00:12:02,597 --> 00:12:04,183
You won't come between us.

121
00:12:04,209 --> 00:12:07,136
Sean and I are a family.
Something you've clearly never had.

122
00:13:11,750 --> 00:13:13,001
Hello, Leanne.

123
00:13:17,546 --> 00:13:18,924
You found Angela.

124
00:13:21,499 --> 00:13:23,132
I call her Mrs. Barrington.

125
00:13:25,629 --> 00:13:29,421
She was in our bedroom for a while,
when we had the apartment at Rittenhouse.

126
00:13:31,007 --> 00:13:32,789
She wore scarves mostly.

127
00:13:36,743 --> 00:13:38,671
I didn't know she was going to do that.

128
00:13:40,161 --> 00:13:41,617
Bring you here in that way.

129
00:13:43,235 --> 00:13:44,906
Why haven't you told her?

130
00:13:47,441 --> 00:13:49,151
It has to be one of you.

131
00:13:50,273 --> 00:13:51,649
You don't know Dorothy.

132
00:13:52,908 --> 00:13:55,036
You don't know what it would do to her.

133
00:13:55,174 --> 00:13:57,176
She deserves whatever's coming her way.

134
00:13:58,596 --> 00:14:01,953
If anyone wants to punish her, they can.

135
00:14:03,248 --> 00:14:06,538
Because it cannot compare
to what she would do to herself.

136
00:14:09,488 --> 00:14:11,921
You want to help us, Leanne.
I know you do.

137
00:14:14,757 --> 00:14:16,562
In return, let me help you.

138
00:14:17,323 --> 00:14:19,085
Just tell me where he is.

139
00:14:20,986 --> 00:14:22,780
And I'll give you anything you want.

140
00:14:25,050 --> 00:14:27,117
I want to use the bathroom.

141
00:14:57,975 --> 00:14:59,393
What happened to your hand?

142
00:15:00,347 --> 00:15:01,773
It was an accident.

143
00:15:03,265 --> 00:15:04,499
Does it hurt?

144
00:15:06,794 --> 00:15:08,069
Agony.

145
00:15:33,980 --> 00:15:38,105
The fight broke out earlier
at this Germantown chicken joint.

146
00:15:38,131 --> 00:15:39,940
When staff made the announcement

147
00:15:39,966 --> 00:15:43,929
that their chicken sandwiches
would be rationed to two per customer,

148
00:15:43,955 --> 00:15:46,051
the scene turned ugly.

149
00:16:21,460 --> 00:16:22,788
Where is he?

150
00:16:23,358 --> 00:16:26,288
- Where is he?
- No!

151
00:16:31,286 --> 00:16:33,109
You took him away from me!

152
00:16:34,288 --> 00:16:35,983
You tell me where he is!

153
00:17:21,460 --> 00:17:22,842
You sleep okay?

154
00:17:25,751 --> 00:17:28,121
I get panicky at 2:00 a.m.

155
00:17:29,811 --> 00:17:34,002
It's like my body seems to be remembering
something my mind forgot.

156
00:17:36,397 --> 00:17:39,652
So strange it's always 2:00,
don't you think?

157
00:17:41,394 --> 00:17:43,761
I feel like it's about Jericho.

158
00:17:44,823 --> 00:17:48,035
Maybe we should talk to Natalie,
get her to prescribe you something.

159
00:17:49,308 --> 00:17:50,432
Yeah.

160
00:17:50,993 --> 00:17:53,816
You'd like that. Turn me into a zombie.

161
00:17:55,466 --> 00:17:57,121
That's not what I said.

162
00:17:58,793 --> 00:18:00,247
Sorry, darling.

163
00:18:03,121 --> 00:18:04,626
I'm just tired.

164
00:18:12,671 --> 00:18:14,464
How did we sleep?

165
00:18:17,808 --> 00:18:19,801
I used to pray for you, Dorothy.

166
00:18:22,293 --> 00:18:23,604
Not anymore.

167
00:18:26,982 --> 00:18:30,681
Well, that's good, because we no longer
allow superstition in this house.

168
00:18:36,215 --> 00:18:39,356
You can make this stop, Leanne,
anytime you like!

169
00:19:04,923 --> 00:19:06,142
Century eggs.

170
00:19:07,324 --> 00:19:09,946
They soak them in tea.
That's what gives them the color.

171
00:19:13,010 --> 00:19:15,892
We didn't start trying
till we were in our mid-30s.

172
00:19:16,761 --> 00:19:20,382
It would have been career suicide for her
to do it any earlier.

173
00:19:20,408 --> 00:19:22,329
That's why she blames herself

174
00:19:22,673 --> 00:19:25,313
for all that's happened.
We'd almost given up.

175
00:19:26,398 --> 00:19:28,024
I don't know why I'm telling you this.

176
00:19:28,050 --> 00:19:30,376
It's because you want me
to feel sorry for her.

177
00:19:30,469 --> 00:19:32,054
Or understand her a bit better.

178
00:19:32,080 --> 00:19:35,813
The truth is, I'll tell you whatever
you wanna hear if we can get him back.

179
00:19:37,318 --> 00:19:38,431
Who?

180
00:19:40,717 --> 00:19:41,885
Don't play games.

181
00:19:42,140 --> 00:19:44,389
I know you're a good person.
I know what you did for us.

182
00:19:44,415 --> 00:19:46,959
Tell me who you're looking for.

183
00:19:49,775 --> 00:19:50,959
Jericho.

184
00:19:52,062 --> 00:19:53,538
We want Jericho back.

185
00:19:56,642 --> 00:19:58,676
Jericho died, Mr. Turner.

186
00:20:11,037 --> 00:20:14,093
Julian's secret blend of herbs and spices.

187
00:20:14,402 --> 00:20:17,015
As long as it's not weed.
I don't need Dorothy high.

188
00:20:18,145 --> 00:20:19,848
When did she start on the bourbon again?

189
00:20:20,030 --> 00:20:21,239
She has one a night.

190
00:20:21,265 --> 00:20:22,677
I hate those people.

191
00:20:22,703 --> 00:20:25,459
It's a level of
self-control I can't abide.

192
00:20:30,874 --> 00:20:34,253
We can't let this go on
much longer. She's terrified up there.

193
00:20:34,691 --> 00:20:36,110
You got in to see her?

194
00:20:36,557 --> 00:20:37,933
But she's not saying anything.

195
00:20:37,959 --> 00:20:40,196
And she won't.
Not as long as she's a prisoner.

196
00:20:40,727 --> 00:20:42,229
We're not the bad guys here.

197
00:20:42,359 --> 00:20:44,695
No? What are we?

198
00:20:44,926 --> 00:20:47,352
We're the victims. Isn't that obvious?

199
00:20:54,379 --> 00:20:56,231
"May the Lord judge between me and you.

200
00:20:56,257 --> 00:20:59,363
May the Lord avenge me upon you,
but my hand shall not be against you.

201
00:20:59,389 --> 00:21:02,653
As the proverb of the ancients says,
'Out of the wicked comes wickedness, '

202
00:21:02,679 --> 00:21:04,397
but my hand shall not be against you.

203
00:21:04,423 --> 00:21:06,467
Afterward David also arose
and went out of the cave

204
00:21:06,493 --> 00:21:08,365
and called after Saul, 'My lord the king!'

205
00:21:08,391 --> 00:21:10,685
When Saul looked behind him,
David bowed with his face to the earth,

206
00:21:10,711 --> 00:21:11,962
and did obeisance.

207
00:21:11,988 --> 00:21:14,359
And David said to Saul, 'Why do you
listen to the words of men who say,

208
00:21:14,385 --> 00:21:16,246
"Behold, David seeks to do you harm"?'"

209
00:21:16,944 --> 00:21:19,199
Of course it's the children
that you have to cry for.

210
00:21:19,225 --> 00:21:21,832
I mean, if an adult wants
to sign away their free will

211
00:21:21,858 --> 00:21:23,973
to a religious scam,
then good luck to them,

212
00:21:23,999 --> 00:21:26,872
but a child's mind is so...

213
00:21:27,669 --> 00:21:28,812
delicate, so...

214
00:21:28,838 --> 00:21:33,008
What's the word for something
that takes everything else in?

215
00:21:33,077 --> 00:21:34,184
Porous.

216
00:21:37,151 --> 00:21:38,434
It'll come to me.

217
00:21:39,534 --> 00:21:40,910
It's definitely porous.

218
00:21:41,416 --> 00:21:43,500
What if I go up there and play bad cop?

219
00:21:43,526 --> 00:21:44,805
No, no.

220
00:21:45,320 --> 00:21:49,422
That's very sweet of you, but no.
I've got Leanne right where I want her.

221
00:21:51,180 --> 00:21:53,689
First rule of journalism,
you ask a simple question

222
00:21:53,715 --> 00:21:56,384
and then you keep repeating it
until you get your answer.

223
00:21:58,184 --> 00:22:00,656
But just promise me that when we find him,

224
00:22:00,682 --> 00:22:02,516
you'll leave negotiations to me.

225
00:22:03,232 --> 00:22:05,781
I'm very good
at keeping emotion out of things.

226
00:22:06,219 --> 00:22:08,742
I won't get on my knees, like some of us.

227
00:22:11,993 --> 00:22:13,594
- What's this?
- Nothing.

228
00:22:14,348 --> 00:22:15,578
He didn't tell you?

229
00:22:18,028 --> 00:22:21,138
The uncle confronted him
in the cellar at the baptism.

230
00:22:21,364 --> 00:22:22,990
Forced him to pray.

231
00:22:24,037 --> 00:22:25,271
Pray?

232
00:22:26,815 --> 00:22:27,858
Pray for what?

233
00:22:27,884 --> 00:22:29,302
I don't remember.

234
00:22:29,373 --> 00:22:31,443
Did you put Scotch bonnets in this?

235
00:22:32,201 --> 00:22:33,349
Nice try.

236
00:22:34,125 --> 00:22:36,585
But this recipe
will go with me to the grave.

237
00:22:36,611 --> 00:22:37,820
No, it's something.

238
00:22:42,857 --> 00:22:45,115
Naga Viper.
And you mixed it with peperoncini.

239
00:22:45,141 --> 00:22:47,006
That's how you get the sweetness
with the kick.

240
00:22:47,032 --> 00:22:49,568
Pasta's overcooked,
but anyone can tell that.

241
00:22:50,844 --> 00:22:52,006
You guessed.

242
00:22:53,302 --> 00:22:54,396
Darling.

243
00:22:55,707 --> 00:22:57,209
You can taste.

244
00:24:15,748 --> 00:24:16,755
Turmeric.

245
00:24:17,615 --> 00:24:19,560
For your under-eye circles.

246
00:24:20,551 --> 00:24:22,107
What under-eye circles?

247
00:24:27,744 --> 00:24:30,519
- Any day now, she's talking.
- You think?

248
00:24:31,370 --> 00:24:32,996
We're deprogramming her.

249
00:24:33,104 --> 00:24:34,975
As long as that's all we're doing.

250
00:24:39,002 --> 00:24:40,698
What are you suggesting?

251
00:24:42,110 --> 00:24:44,774
I just wanna be sure
we're not crossing any lines.

252
00:24:47,954 --> 00:24:50,787
- Have you been up there?
- Of course I haven't.

253
00:25:05,067 --> 00:25:06,626
I love charcuterie.

254
00:25:06,652 --> 00:25:07,916
It's got everything.

255
00:25:07,942 --> 00:25:10,806
Salt, bitter, umami.

256
00:25:12,976 --> 00:25:14,853
Must be a relief to taste again.

257
00:25:15,147 --> 00:25:16,759
Came back just like that.

258
00:25:19,770 --> 00:25:21,580
If Dorothy sees you have that...

259
00:25:23,626 --> 00:25:24,816
She'll what?

260
00:25:27,646 --> 00:25:29,482
Let me do something for you, Leanne.

261
00:25:30,554 --> 00:25:33,085
If I take you back to your family,
would you like that?

262
00:25:40,222 --> 00:25:41,447
I can't tell you where he is.

263
00:25:41,473 --> 00:25:42,752
You don't have to.

264
00:25:43,400 --> 00:25:44,860
You could just bring him home.

265
00:25:45,574 --> 00:25:46,922
I know you can.

266
00:25:47,134 --> 00:25:48,306
Sean?

267
00:25:48,786 --> 00:25:50,158
I'm home.

268
00:25:51,302 --> 00:25:53,929
Better not let her
find you in here, Mr. Turner.

269
00:28:14,558 --> 00:28:15,840
Where is he?

270
00:28:19,249 --> 00:28:20,738
He's in a better place.

271
00:28:21,943 --> 00:28:23,981
Surrounded by people that love him.

272
00:28:25,535 --> 00:28:29,324
We keep him warm, and we keep him happy.

273
00:28:30,057 --> 00:28:31,840
And we keep him safe.

274
00:28:33,114 --> 00:28:34,449
Safe from you.

275
00:28:52,208 --> 00:28:53,411
Gee...

276
00:29:00,029 --> 00:29:02,201
I'm burning. Dorothy!

277
00:29:02,615 --> 00:29:03,979
Dorothy!

278
00:29:05,037 --> 00:29:06,143
Shit.

279
00:29:06,505 --> 00:29:07,651
Dor...

280
00:29:36,734 --> 00:29:37,961
Dorothy?

281
00:29:50,501 --> 00:29:51,829
Where is she?

282
00:30:18,550 --> 00:30:20,331
What did you do with...

283
00:31:03,941 --> 00:31:05,496
What did you do?

284
00:31:06,918 --> 00:31:08,540
She wouldn't tell me.

285
00:31:09,823 --> 00:31:11,348
This is too far.

286
00:31:14,887 --> 00:31:17,438
Nothing is too far.

287
00:31:18,189 --> 00:31:19,565
Dorothy.

288
00:31:20,120 --> 00:31:21,413
Dorothy.

289
00:31:35,588 --> 00:31:38,607
It's okay. It's okay.

290
00:31:39,451 --> 00:31:40,791
It's okay.

291
00:31:43,030 --> 00:31:44,236
It's okay.

292
00:31:59,109 --> 00:32:00,554
Do you want any help?

293
00:32:00,580 --> 00:32:01,665
I can manage.

294
00:32:05,913 --> 00:32:07,567
She's not a bad person.

295
00:32:07,593 --> 00:32:11,645
She just loves him that much.

296
00:32:13,535 --> 00:32:15,737
You can feel it again, can't you?

297
00:32:16,739 --> 00:32:17,963
Your hand.

298
00:32:19,285 --> 00:32:21,362
And that's why you woke up and found me?

299
00:34:10,987 --> 00:34:18,107
www.subtitulamos.tv

