1
00:00:04,796 --> 00:00:07,040
Every year before the snow came,

2
00:00:07,064 --> 00:00:10,243
my father would burn slash piles...

3
00:00:10,267 --> 00:00:12,846
Mounds of dead, fallen brush,

4
00:00:12,870 --> 00:00:16,183
with flames as high as the barn.

5
00:00:28,886 --> 00:00:30,664
I'd hold my face up to the heat

6
00:00:30,688 --> 00:00:32,466
and dare myself closer

7
00:00:32,490 --> 00:00:34,401
like I was walking into the sun.

8
00:00:54,604 --> 00:00:55,707
Hi.

9
00:00:58,716 --> 00:01:00,817
Boo.

10
00:01:01,786 --> 00:01:04,365
- Water and dirt.
- You analyzed it?

11
00:01:04,389 --> 00:01:06,824
The Headwoods did. It's nothing.

12
00:01:06,848 --> 00:01:11,320
It's exactly what you'd expect,
so why did you sample this?

13
00:01:12,797 --> 00:01:14,441
Was there ammonium sulfate in it?

14
00:01:14,465 --> 00:01:17,044
Mm-hmm, it's probably volcanic.

15
00:01:17,068 --> 00:01:18,379
So what?

16
00:01:20,004 --> 00:01:23,806
He warned me about this.
He said that you hold back.

17
00:01:24,146 --> 00:01:25,924
It's your main move.

18
00:01:25,948 --> 00:01:29,127
He said that there is two different
types of people in this world.

19
00:01:29,151 --> 00:01:31,129
There's dreamers and there's schemers,

20
00:01:31,153 --> 00:01:32,931
and the dreamers can build the world up,

21
00:01:32,955 --> 00:01:35,418
but the schemers
slither their way through.

22
00:01:35,457 --> 00:01:36,428
What do you think?

23
00:01:36,452 --> 00:01:38,336
I think that he says
a lot when he's high.

24
00:01:40,029 --> 00:01:41,875
It was snowing outside.

25
00:01:42,965 --> 00:01:45,477
- From the sky?
- From the sky.

26
00:01:45,501 --> 00:01:48,013
Mm-hmm, that's impossible.

27
00:01:48,037 --> 00:01:50,348
- It should be, but I saw it.
- We don't get snow.

28
00:01:50,372 --> 00:01:51,750
It's too cold.

29
00:01:51,774 --> 00:01:54,753
We get blowing snow and old precip.

30
00:01:54,777 --> 00:01:55,954
You might get into his head,

31
00:01:55,978 --> 00:01:57,933
but you're not getting into mine.

32
00:01:58,693 --> 00:02:00,027
Lights out.

33
00:02:01,517 --> 00:02:04,230
When Alex was old enough,

34
00:02:04,254 --> 00:02:07,165
she helped me hose down the ash pits,

35
00:02:07,189 --> 00:02:10,436
and I'd warn her like my dad warned me

36
00:02:10,460 --> 00:02:12,638
of the heat lurking inside,

37
00:02:12,662 --> 00:02:16,909
ready to smolder to life
like a visit from a ghost.

38
00:02:16,933 --> 00:02:21,847
These are her revolutions now
on Snowpiercer,

39
00:02:21,871 --> 00:02:25,784
1,034 cars long.

40
00:02:37,475 --> 00:02:45,475
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

41
00:02:53,503 --> 00:02:54,480
Good morning.

42
00:02:56,639 --> 00:02:59,618
Hey, maybe stay out of Third today?

43
00:02:59,642 --> 00:03:01,553
I gotta help Dr. Pelton today.

44
00:03:01,577 --> 00:03:03,165
I'll be fine.

45
00:03:03,779 --> 00:03:06,825
Look, Mateo is
still angry with you, Zarah.

46
00:03:06,849 --> 00:03:09,027
Give it some time
to cool off down there?

47
00:03:09,051 --> 00:03:11,630
Ask Pelton to work
in the Second Class clinic.

48
00:03:11,654 --> 00:03:12,965
Okay.

49
00:03:12,989 --> 00:03:15,010
Don't worry. I'll be safe.

50
00:03:15,457 --> 00:03:16,969
I was thinking...

51
00:03:16,993 --> 00:03:18,770
This kid's gonna need a name, right?

52
00:03:18,794 --> 00:03:20,438
Pretty sure that's how it works.

53
00:03:20,462 --> 00:03:22,240
Well, if it's a girl,

54
00:03:22,264 --> 00:03:24,442
how would you feel
about naming it after your mom?

55
00:03:26,741 --> 00:03:27,985
And if it's a boy?

56
00:03:28,357 --> 00:03:29,648
Trotsky.

57
00:03:30,328 --> 00:03:31,850
We'll talk about this later.

58
00:03:35,145 --> 00:03:36,878
Hey, one second.

59
00:03:39,081 --> 00:03:40,326
Morning.

60
00:03:40,959 --> 00:03:42,174
Nice to see you two landed on your feet.

61
00:03:42,452 --> 00:03:44,020
It's for Zarah and the baby.

62
00:03:44,020 --> 00:03:46,865
Yeah, no, no, it's good
to have a place to call home.

63
00:03:47,835 --> 00:03:49,253
Hey, Andre...

64
00:03:51,130 --> 00:03:52,660
I'm proud of you.

65
00:03:53,830 --> 00:03:56,342
Don't be weird.

66
00:03:56,366 --> 00:03:57,609
Come on.

67
00:04:01,933 --> 00:04:03,682
How's the train holding together?

68
00:04:03,706 --> 00:04:05,217
Better than me.

69
00:04:05,241 --> 00:04:07,019
Half the train thinks
Wilford's here to kill us.

70
00:04:07,043 --> 00:04:10,088
The other half think
he's here to save us from you.

71
00:04:10,112 --> 00:04:11,690
They might all be right.

72
00:04:11,714 --> 00:04:14,893
And adding 400 Tailies to
the population hasn't exactly

73
00:04:14,917 --> 00:04:16,695
- lowered the temperature.
- Hm.

74
00:04:16,719 --> 00:04:18,830
There was an assault
near the Tea Room last night.

75
00:04:18,854 --> 00:04:22,500
- A Tailie woman got maimed.
- Who?

76
00:04:22,524 --> 00:04:23,769
I don't know.

77
00:04:23,793 --> 00:04:24,903
Can you find out what happened?

78
00:04:24,927 --> 00:04:27,653
Me? On what authority?

79
00:04:27,677 --> 00:04:29,441
I'm not a Brakeman anymore, Layton.

80
00:04:29,465 --> 00:04:33,768
I just... I just follow you around.

81
00:04:35,271 --> 00:04:37,115
All right, let's fix that. Come on.

82
00:04:37,139 --> 00:04:38,739
- What?
- Come on.

83
00:04:40,810 --> 00:04:42,454
Roche, stand up. Let's do this.

84
00:04:42,478 --> 00:04:43,855
- What, now?
- Yeah.

85
00:04:43,879 --> 00:04:45,524
Bess Till please raise your right hand.

86
00:04:45,548 --> 00:04:47,459
Oh, come on.

87
00:04:47,483 --> 00:04:50,729
Bess Till, I hereby
pronounce you train detective.

88
00:04:50,755 --> 00:04:52,330
No, no, no, no, I didn't ask for this.

89
00:04:52,354 --> 00:04:54,132
Imagine anyone asking for any of this.

90
00:04:54,156 --> 00:04:55,467
Listen to me, I'm not ready.

91
00:04:55,491 --> 00:04:56,668
He's straight up giving you a promotion.

92
00:04:56,692 --> 00:04:57,859
Well, I don't want it!

93
00:05:00,230 --> 00:05:02,074
I've seen enough blood for a while.

94
00:05:02,098 --> 00:05:04,542
We're all shaky,
but we are in charge now,

95
00:05:04,566 --> 00:05:08,035
and we have a responsibility
to the rest of the passengers.

96
00:05:09,905 --> 00:05:13,151
All right. What do you want me to do?

97
00:05:13,175 --> 00:05:15,553
Well, we have to interrogate
a POW in here,

98
00:05:15,577 --> 00:05:17,956
so if you could get on top
of this assault thing,

99
00:05:17,980 --> 00:05:19,758
- I would really appreciate it.
- Detective.

100
00:05:19,782 --> 00:05:22,761
Congratulations, that was
a really beautiful ceremony.

101
00:05:22,785 --> 00:05:25,764
Ladies and gentlemen,
Detective Bess Till.

102
00:05:37,533 --> 00:05:40,779
Kevin McMann, born in Buffalo, New York,

103
00:05:40,803 --> 00:05:43,582
ticketed on Snowpiercer
as a hospitality apprentice.

104
00:05:43,606 --> 00:05:46,384
- I'm head of department now.
- Ah, cheers.

105
00:05:46,408 --> 00:05:48,342
So how many people
you looking after back there?

106
00:05:49,611 --> 00:05:51,590
I'm gonna decline to answer, thanks.

107
00:05:51,614 --> 00:05:52,991
You guys looked a little hungry.

108
00:05:53,015 --> 00:05:54,660
How your food systems holding up?

109
00:05:54,684 --> 00:05:56,995
Pass.

110
00:05:57,019 --> 00:06:00,933
Look, you don't have to fear Wilford.

111
00:06:00,957 --> 00:06:03,679
- You're safe up here.
- Fear him?

112
00:06:04,930 --> 00:06:06,394
I adore the man.

113
00:06:08,764 --> 00:06:11,209
I remember you. Security, right?

114
00:06:11,233 --> 00:06:13,812
Walked around with your little earpiece,

115
00:06:13,836 --> 00:06:15,614
cleared the room before he entered

116
00:06:16,204 --> 00:06:17,548
kind of like a doorman.

117
00:06:17,885 --> 00:06:18,947
Kind of.

118
00:06:18,971 --> 00:06:22,020
Security, engineering, agriculture...

119
00:06:22,044 --> 00:06:25,367
It's all just plumbing,
but Hospitality...

120
00:06:26,182 --> 00:06:29,027
Hospitality comes from the heart.

121
00:06:29,051 --> 00:06:32,420
It's a culture. It's a kind of love.

122
00:06:34,002 --> 00:06:35,736
He'll come for me.

123
00:06:39,127 --> 00:06:40,694
That's all I'm gonna say.

124
00:06:57,479 --> 00:06:59,858
- Is that real?
- Real chicken, yeah.

125
00:06:59,882 --> 00:07:01,593
It's real vinegar, real cayenne.

126
00:07:01,617 --> 00:07:03,461
That's Buffalo style just like home.

127
00:07:03,485 --> 00:07:04,730
Dig in.

128
00:07:14,296 --> 00:07:16,074
Tell us about the big guy

129
00:07:16,098 --> 00:07:17,343
with a baseball mitt for a face.

130
00:07:17,367 --> 00:07:19,588
Why wasn't he affected by the cold?

131
00:07:20,302 --> 00:07:21,715
Okay.

132
00:07:22,238 --> 00:07:24,482
He was augmented for cold resistance.

133
00:07:24,506 --> 00:07:26,018
How?

134
00:07:26,042 --> 00:07:27,353
- I don't know.
- Ah.

135
00:07:27,377 --> 00:07:29,087
Grafting or synthetic skin stuff.

136
00:07:29,111 --> 00:07:31,089
- I-I'm not a scientist.
- Okay.

137
00:07:31,516 --> 00:07:33,759
Uh-uh... how many crew aboard Big Alice?

138
00:07:33,783 --> 00:07:36,481
Estimate, guess. 10, 20?

139
00:07:40,015 --> 00:07:41,460
50?

140
00:07:45,261 --> 00:07:46,238
100.

141
00:08:00,542 --> 00:08:03,611
Have a seat. He'll be out shortly.

142
00:08:11,887 --> 00:08:13,799
No, no. Thanks, though.

143
00:08:13,823 --> 00:08:16,935
Morning. Whoo, whoo.

144
00:08:16,959 --> 00:08:19,093
How'd everyone sleep?

145
00:08:20,296 --> 00:08:21,607
Not good?

146
00:08:21,631 --> 00:08:24,565
Well, reunions can be a little tricky.

147
00:08:25,968 --> 00:08:27,946
Alex, tell me about

148
00:08:27,970 --> 00:08:30,216
your little research project outside.

149
00:08:30,240 --> 00:08:32,017
Bit of a dud, by the sounds of it.

150
00:08:32,041 --> 00:08:34,553
Yeah, yeah, looks that way.

151
00:08:34,577 --> 00:08:36,888
The thing about your mother, Alex,

152
00:08:36,912 --> 00:08:38,490
is she's a tinkerer.

153
00:08:38,514 --> 00:08:41,359
Decent with a set of calipers, but...

154
00:08:41,383 --> 00:08:43,918
don't expect much vision.

155
00:08:51,393 --> 00:08:54,106
I know you think you've stalemated us,

156
00:08:54,130 --> 00:08:56,374
but we still have moves. Don't we, Alex?

157
00:08:56,398 --> 00:08:58,977
We can apply the brakes,
slow it to a crawl,

158
00:08:59,001 --> 00:09:02,648
choke out your power,
and shut down your systems.

159
00:09:02,672 --> 00:09:03,715
And yours.

160
00:09:03,739 --> 00:09:06,184
My crew know life below zero.

161
00:09:06,208 --> 00:09:08,586
We've run a lot of rough miles together.

162
00:09:08,610 --> 00:09:11,389
Snowpiercer will tear herself apart.

163
00:09:11,413 --> 00:09:13,391
It's a hell of a test for a leader

164
00:09:13,415 --> 00:09:16,263
when the lights go out
and the food stops flowing.

165
00:09:17,086 --> 00:09:20,732
How long do you think
this Mr. Layton will last?

166
00:09:23,025 --> 00:09:25,671
I think he might surprise you.

167
00:09:27,029 --> 00:09:28,874
I guess I'd better meet him then.

168
00:09:33,970 --> 00:09:35,013
Movement.

169
00:09:36,772 --> 00:09:38,216
Get down, get down.

170
00:09:38,240 --> 00:09:39,618
Wait, don't touch it.

171
00:09:41,043 --> 00:09:42,821
I mean, it could be poison, right?

172
00:09:42,845 --> 00:09:44,222
Get Hospitality.

173
00:09:44,246 --> 00:09:47,425
Hospitality, make way!

174
00:09:47,449 --> 00:09:49,628
What's going on, what's going on?

175
00:09:53,255 --> 00:09:57,235
Fools, it's a communiqué.

176
00:10:02,865 --> 00:10:04,710
Communiqué, clear the way.

177
00:10:09,539 --> 00:10:11,116
Make way.

178
00:10:11,140 --> 00:10:12,918
Communiqué coming through.

179
00:10:31,493 --> 00:10:33,605
It's in Wilford's own hand.

180
00:10:33,629 --> 00:10:35,073
- Ruth.
- It's impeccable.

181
00:10:35,097 --> 00:10:36,675
- Ruth.
- All right.

182
00:10:36,699 --> 00:10:38,810
Mr. Wilford suggests that
we got off on the wrong foot,

183
00:10:38,834 --> 00:10:40,879
and he would like to meet you,
Mr. Layton.

184
00:10:40,903 --> 00:10:42,280
He suggests that that happens

185
00:10:42,304 --> 00:10:45,217
at a formal prisoner swap,
Melanie for Kevin.

186
00:10:45,241 --> 00:10:46,685
Okay, we have to make that happen.

187
00:10:46,709 --> 00:10:48,286
Yeah, might put a bullet in your head.

188
00:10:48,310 --> 00:10:50,422
That's nonsense, Roche.
Let's not assume bad faith.

189
00:10:50,446 --> 00:10:52,958
If we're stuck together,
we're gonna have to start talking.

190
00:10:52,982 --> 00:10:55,070
Yes, I have to run two engines
in sync with him now.

191
00:10:55,071 --> 00:10:56,962
Yeah, but why would
he hand over Melanie?

192
00:10:56,986 --> 00:10:58,296
- What's the play?
- Mr. Wilford,

193
00:10:58,320 --> 00:11:00,098
unlike some, values hospitality.

194
00:11:01,924 --> 00:11:03,635
Laugh at me all you like, Mr. Roche,

195
00:11:03,659 --> 00:11:05,503
I'm telling you
that Kevin is a bigger chip

196
00:11:05,527 --> 00:11:06,898
than you realize.

197
00:11:07,863 --> 00:11:10,376
Okay, well, if it's an even exchange,

198
00:11:10,400 --> 00:11:12,444
then what he really wants
is to look at us.

199
00:11:12,468 --> 00:11:14,646
- Mm.
- So we'll watch him too.

200
00:11:14,670 --> 00:11:16,314
We know that they number about 100

201
00:11:16,338 --> 00:11:19,184
and that they're hungry.
That's good leverage.

202
00:11:19,411 --> 00:11:21,920
All right, let's bring Melanie home.

203
00:11:21,944 --> 00:11:23,255
Tell 'em we have a deal.

204
00:11:34,564 --> 00:11:38,801
Nice to see you, Roche. How's Anne?

205
00:11:40,190 --> 00:11:42,835
- She's great, sir.
- Oh, good.

206
00:11:42,859 --> 00:11:45,037
And is that... Is that Ruth Wardell?

207
00:11:45,061 --> 00:11:46,172
Oh.

208
00:11:46,196 --> 00:11:47,707
Have you changed your hair, Ruth?

209
00:11:47,731 --> 00:11:49,041
Yes, sir, I have,

210
00:11:49,065 --> 00:11:51,244
and might I say on behalf of everyone

211
00:11:51,268 --> 00:11:53,846
how truly grateful we are
to see you again.

212
00:11:53,870 --> 00:11:55,448
Okay, let's get this done.

213
00:11:55,472 --> 00:11:59,051
Oh, and here he is
in the flesh... King Layton.

214
00:11:59,075 --> 00:12:00,586
No, sir.

215
00:12:00,610 --> 00:12:02,322
No kings here.

216
00:12:02,346 --> 00:12:04,857
Snowpiercer belongs to the people now.

217
00:12:04,881 --> 00:12:06,593
Oh, does she?

218
00:12:06,617 --> 00:12:12,064
Well, then, could you
please ask the people

219
00:12:12,088 --> 00:12:14,556
to produce my head of Hospitality?

220
00:12:15,585 --> 00:12:17,496
Rules first.

221
00:12:17,694 --> 00:12:19,472
No one crosses the no man's land

222
00:12:19,496 --> 00:12:20,873
but the prisoners.

223
00:12:20,897 --> 00:12:24,410
Any sudden moves will be taken
as a sign of aggression.

224
00:12:24,434 --> 00:12:25,946
Agreed.

225
00:12:27,957 --> 00:12:29,323
Bring him.

226
00:12:30,174 --> 00:12:32,885
I'm fine, Mr. Wilford. I'm okay.

227
00:12:32,909 --> 00:12:33,886
Hi, Kevin.

228
00:12:37,848 --> 00:12:41,354
- I wanna see Alex before I go.
- Next time, Melanie.

229
00:12:42,271 --> 00:12:44,023
We'll come to you.

230
00:12:45,055 --> 00:12:48,768
All right, King Layton,
with your permission.

231
00:13:04,074 --> 00:13:05,451
Wait!

232
00:13:07,344 --> 00:13:08,788
Take the shot! Take the shot!

233
00:13:08,812 --> 00:13:10,056
- No, stop!
- Hold your fire.

234
00:13:10,080 --> 00:13:11,057
Stop!

235
00:13:18,822 --> 00:13:20,000
You forgot this.

236
00:13:24,828 --> 00:13:27,073
Just tell me what it is.

237
00:13:27,097 --> 00:13:29,141
I don't know yet.

238
00:13:31,101 --> 00:13:32,545
Come with me.

239
00:13:32,988 --> 00:13:35,408
We'll study it together.

240
00:13:43,847 --> 00:13:44,957
No.

241
00:13:44,981 --> 00:13:47,216
You're seven years too late.

242
00:14:06,209 --> 00:14:07,980
How's your train, Layton?

243
00:14:08,005 --> 00:14:09,783
Passengers are starting to show cracks.

244
00:14:10,350 --> 00:14:11,861
Old divides run deep.

245
00:14:12,075 --> 00:14:14,436
What about Big Alice?
What's Wilford's next move?

246
00:14:14,437 --> 00:14:16,121
I don't think he knows yet.

247
00:14:16,146 --> 00:14:17,924
He planned this attack for years.

248
00:14:17,949 --> 00:14:21,328
- Now he's improvising.
- Why he turned you over?

249
00:14:21,395 --> 00:14:23,713
- To study our side?
- To study you.

250
00:14:23,738 --> 00:14:27,661
He's coming for you, Layton.
Make no mistake.

251
00:14:32,547 --> 00:14:34,359
Your daughter okay?

252
00:14:36,191 --> 00:14:37,503
She's cruel.

253
00:14:38,887 --> 00:14:43,076
She's confused, and she hates me.

254
00:14:44,203 --> 00:14:45,829
So she's a teenager.

255
00:14:47,688 --> 00:14:50,067
You were out there a long time.
We should get you to a doctor.

256
00:14:50,381 --> 00:14:52,759
No, to the Engine.

257
00:14:52,783 --> 00:14:54,546
I need to talk to Ben and Javi.

258
00:14:56,987 --> 00:14:58,621
Excuse me.

259
00:15:06,597 --> 00:15:08,375
What did he say?

260
00:15:08,399 --> 00:15:10,845
Look, I need to see the woman
who was assaulted last night.

261
00:15:10,869 --> 00:15:12,579
Yeah, well, she don't
wanna see no Brakeman.

262
00:15:12,603 --> 00:15:14,830
Yeah, well, it's a good thing Layton
made me train detective then.

263
00:15:14,831 --> 00:15:16,583
Hey, back it up, yo!

264
00:15:16,607 --> 00:15:17,984
- Back up!
- Get off! Hands off!

265
00:15:18,008 --> 00:15:19,453
She fought alongside you
for Christ's sake.

266
00:15:19,477 --> 00:15:20,587
- Now get out of my doorway.
- Ugh!

267
00:15:20,611 --> 00:15:22,322
- Get!
- Thanks.

268
00:15:22,711 --> 00:15:24,155
Whatever it's worth.

269
00:15:24,180 --> 00:15:26,648
I don't know if you're
gonna get much further.

270
00:15:31,355 --> 00:15:32,622
Lights.

271
00:15:33,824 --> 00:15:36,470
Bess.

272
00:15:36,494 --> 00:15:40,006
- Can you tell me what happened?
- They cut off her fingers.

273
00:15:40,030 --> 00:15:41,464
Who?

274
00:15:42,220 --> 00:15:44,799
I... I didn't see faces.

275
00:15:44,903 --> 00:15:48,482
They put a bag over my head
and piled on.

276
00:15:48,506 --> 00:15:50,617
She was up by the Tea Room.

277
00:15:50,641 --> 00:15:52,819
Do you know what weapon
they used on your fingers?

278
00:15:53,490 --> 00:15:56,623
- Axe maybe.
- Jesus Christ, this place.

279
00:15:56,647 --> 00:15:59,026
- Can I go?
- It's a message to the Tail.

280
00:15:59,050 --> 00:16:01,228
They went at the hands
so she can't work.

281
00:16:01,252 --> 00:16:03,630
I just want back downtrain.

282
00:16:03,654 --> 00:16:05,299
There's no place for us up there.

283
00:16:05,323 --> 00:16:06,901
Look, I'm trying to help you, Lights.

284
00:16:06,925 --> 00:16:08,635
It's too late.

285
00:16:14,732 --> 00:16:17,043
I took a sample of the snow,
and it turns out

286
00:16:17,067 --> 00:16:19,846
- there's ammonium sulfate in it.
- How do you know?

287
00:16:19,870 --> 00:16:21,248
Do you remember the Headwoods?

288
00:16:21,272 --> 00:16:22,649
- Mm-hmm.
- Well, they survived.

289
00:16:22,673 --> 00:16:23,984
They have a whole wet lab over there.

290
00:16:24,008 --> 00:16:25,652
They're studying tissue regeneration.

291
00:16:25,676 --> 00:16:28,156
That, by the way,
was third-degree frostbite

292
00:16:28,180 --> 00:16:29,389
when they first treated it.

293
00:16:29,413 --> 00:16:30,857
It's almost completely healed.

294
00:16:30,881 --> 00:16:32,526
Back up... Ammonium sulfate

295
00:16:32,810 --> 00:16:34,143
in the snow?

296
00:16:34,732 --> 00:16:36,109
Volcanic?

297
00:16:36,354 --> 00:16:37,932
I think it was CW7.

298
00:16:37,956 --> 00:16:40,000
I think it denatured in the atmosphere,

299
00:16:40,024 --> 00:16:41,868
- and now it's coming down.
- Why?

300
00:16:41,892 --> 00:16:45,139
- Why would you think that?
- 'Cause it was snowing, Javi.

301
00:16:45,532 --> 00:16:47,474
Something's happening out there.

302
00:16:47,951 --> 00:16:49,343
Something's changing.

303
00:16:49,367 --> 00:16:52,414
If the CW7's falling... if...

304
00:16:53,123 --> 00:16:56,883
We need to know for how long.
We need to find out the rate.

305
00:16:56,907 --> 00:16:59,042
We need to find out the altitude.

306
00:17:04,382 --> 00:17:06,716
- Hey.
- Hey.

307
00:17:10,588 --> 00:17:12,922
I'm glad you're back aboard.

308
00:17:15,259 --> 00:17:17,189
Let's get on this, huh?

309
00:17:17,862 --> 00:17:20,963
- Train could use some good news.
- Yes, boss.

310
00:17:32,210 --> 00:17:33,491
Here to give my report, sir.

311
00:17:33,531 --> 00:17:35,223
Ah.

312
00:17:35,946 --> 00:17:36,959
Here he is.

313
00:17:38,282 --> 00:17:40,016
Come in, come in.

314
00:17:42,086 --> 00:17:44,331
- You had me worried, son.
- I know.

315
00:17:44,355 --> 00:17:48,202
I'm very sorry, but, rest assured,
they treated me fine.

316
00:17:48,226 --> 00:17:50,305
Good, good.

317
00:17:50,761 --> 00:17:52,766
How hot do you want the water?

318
00:17:53,564 --> 00:17:55,209
For me?

319
00:17:55,233 --> 00:17:58,145
You must be exhausted.
You've earned a good soak.

320
00:17:58,169 --> 00:18:00,347
Oh, that's very generous, but...

321
00:18:00,371 --> 00:18:03,550
Kevin, let me do this for you.

322
00:18:03,574 --> 00:18:04,945
Come on.

323
00:18:05,510 --> 00:18:07,287
You can scrub while you tell me

324
00:18:07,311 --> 00:18:09,324
all about what you saw up there.

325
00:18:10,314 --> 00:18:11,958
Well...

326
00:18:11,982 --> 00:18:13,894
they seem to be
rolling fine mechanically,

327
00:18:13,918 --> 00:18:15,896
but socially they're in shambles.

328
00:18:15,920 --> 00:18:18,965
Protocol is ignored, orders open.

329
00:18:18,989 --> 00:18:21,502
Don't think they even have
classes anymore.

330
00:18:21,526 --> 00:18:22,903
And Layton?

331
00:18:22,927 --> 00:18:25,772
Winging it, as far as I can tell.

332
00:18:25,796 --> 00:18:27,374
He keeps Hospitality
out of key decisions.

333
00:18:27,398 --> 00:18:29,165
I saw that with my own eyes.

334
00:18:31,001 --> 00:18:34,648
People don't know where they belong,

335
00:18:34,672 --> 00:18:35,850
how to be.

336
00:18:35,874 --> 00:18:37,918
We saw at the border.

337
00:18:37,942 --> 00:18:41,188
No chain of command,
everyone second-guessing.

338
00:18:41,212 --> 00:18:42,512
Exactly.

339
00:18:43,614 --> 00:18:45,193
Totally untangled.

340
00:18:50,688 --> 00:18:53,667
And what did you reveal about us?

341
00:18:55,626 --> 00:18:58,040
Oh, nothing.

342
00:18:58,416 --> 00:19:02,396
Only that all is well.

343
00:19:02,421 --> 00:19:04,265
Did they feed you?

344
00:19:07,494 --> 00:19:09,028
No.

345
00:19:10,774 --> 00:19:13,553
No, they offered me chicken,

346
00:19:13,578 --> 00:19:16,825
but... so, yes, I had a few bites,

347
00:19:16,850 --> 00:19:19,294
but, uh, you know, it was lunchtime,

348
00:19:19,383 --> 00:19:20,827
so it seemed appropriate.

349
00:19:24,655 --> 00:19:26,567
I need the room, Alex.

350
00:20:10,234 --> 00:20:11,478
Oh, I can get out.

351
00:20:11,502 --> 00:20:14,615
Oh, no, no, no. Stay, stay.

352
00:20:23,848 --> 00:20:26,226
You showed 'em we were hungry, Kevin.

353
00:20:26,250 --> 00:20:31,365
That's a secret. It's a vulnerability.

354
00:20:31,389 --> 00:20:33,367
Oh.

355
00:20:33,391 --> 00:20:34,969
Sir, it was...

356
00:20:34,993 --> 00:20:38,849
it was just... It was a few wings.

357
00:20:39,330 --> 00:20:41,041
What about the mangoes

358
00:20:41,065 --> 00:20:44,911
you got at the border, hm?

359
00:20:50,809 --> 00:20:52,853
I thought it would boost morale.

360
00:20:58,282 --> 00:21:00,954
You opened the door for them.

361
00:21:01,820 --> 00:21:04,865
You let them into my house,

362
00:21:04,889 --> 00:21:08,602
so here we are.

363
00:21:22,507 --> 00:21:23,818
I don't think I can do this.

364
00:21:23,842 --> 00:21:27,021
It's been an honor, son, an honor.

365
00:21:27,522 --> 00:21:29,824
You served the mission well.

366
00:21:40,659 --> 00:21:42,503
Who will run Hospitality?

367
00:21:44,195 --> 00:21:46,707
You're free of that now, Kevin,

368
00:21:46,731 --> 00:21:48,775
all your troubles.

369
00:21:48,799 --> 00:21:53,380
You're warm, and you're free.

370
00:22:51,929 --> 00:22:54,034
Dr. Pelton asked me to bring you these.

371
00:22:54,058 --> 00:22:55,709
Thanks, can you put them
in the recovery room?

372
00:22:55,733 --> 00:22:56,710
Sure.

373
00:23:27,498 --> 00:23:28,742
Josie.

374
00:23:31,436 --> 00:23:33,140
You met our Jane Doe.

375
00:23:33,190 --> 00:23:34,768
A couple of Jackboots brought her in

376
00:23:34,812 --> 00:23:36,217
just before the fighting started.

377
00:23:36,241 --> 00:23:38,659
- Severe frostbite.
- She hasn't woken up yet?

378
00:23:38,683 --> 00:23:40,888
No, she may not.
She's in terrible shape.

379
00:23:40,912 --> 00:23:42,543
Her whole body basically.

380
00:23:44,381 --> 00:23:47,094
- Do you know her?
- No.

381
00:24:16,881 --> 00:24:18,926
I'm sorry, Josie.

382
00:24:42,640 --> 00:24:43,951
Oh, no.

383
00:24:44,976 --> 00:24:46,419
No, no, no, no, no.

384
00:25:01,126 --> 00:25:02,737
Excuse me.

385
00:25:33,415 --> 00:25:34,793
Ah, Paster Logan?

386
00:25:35,396 --> 00:25:37,329
I'm Bess Till.
I'm the new train detective.

387
00:25:37,856 --> 00:25:41,733
Ah, I guess this is about
the assault down the corridor.

388
00:25:41,757 --> 00:25:43,669
Yeah, I was hoping one of your visitors

389
00:25:43,693 --> 00:25:46,605
- might have seen something.
- Well, I always listen.

390
00:25:46,629 --> 00:25:49,942
I'll ask around for you.
These are strange times.

391
00:25:49,966 --> 00:25:51,703
That poor woman.

392
00:25:52,502 --> 00:25:55,457
The Tailies have been through so much.

393
00:25:55,705 --> 00:25:57,816
Well, you would know
that as well as anyone.

394
00:25:57,840 --> 00:26:01,379
- You were a Brakeman, right?
- Hmm.

395
00:26:02,111 --> 00:26:05,157
Uh, which team are you on, Pastor Logan?

396
00:26:05,181 --> 00:26:09,828
Ah, here, Moravian Bible, 1716,

397
00:26:09,852 --> 00:26:11,830
in the original German.

398
00:26:11,854 --> 00:26:13,366
Makes you an evangelical.

399
00:26:14,390 --> 00:26:15,617
You know your stuff.

400
00:26:15,641 --> 00:26:17,836
My dad was...

401
00:26:17,860 --> 00:26:19,360
Jesus-y.

402
00:26:21,197 --> 00:26:22,692
And the teacup?

403
00:26:23,333 --> 00:26:25,110
Whatever faith you stand at,

404
00:26:25,134 --> 00:26:28,113
you see our cup from a different angle.

405
00:26:28,137 --> 00:26:33,585
Same cup, cracked and wise.
Just a reminder.

406
00:26:33,609 --> 00:26:36,454
We all contemplate one God?

407
00:26:36,478 --> 00:26:37,789
Put another way...

408
00:26:37,813 --> 00:26:39,257
We're all crammed in here together,

409
00:26:39,281 --> 00:26:43,061
- so we better get along.
- And, um, do you?

410
00:26:43,546 --> 00:26:45,263
Most days.

411
00:26:45,287 --> 00:26:48,301
If these are strange times,
like you say,

412
00:26:48,824 --> 00:26:51,203
how's the train feeling to you?

413
00:26:51,227 --> 00:26:56,675
I mean, Wilford was dead,
and now he's resurrected.

414
00:26:56,699 --> 00:26:58,228
It's a powerful narrative.

415
00:26:59,301 --> 00:27:05,083
Some people will bend their faith

416
00:27:05,107 --> 00:27:06,736
to fit the moment.

417
00:27:07,243 --> 00:27:09,777
You mean Wilford believers.

418
00:27:13,649 --> 00:27:15,894
You said four ounces.

419
00:27:15,918 --> 00:27:18,230
- You're light.
- Quality control sample.

420
00:27:18,254 --> 00:27:21,500
It passed, my friend,
with flying colors.

421
00:27:21,524 --> 00:27:22,768
I take more?

422
00:27:22,792 --> 00:27:26,572
Well, supply has been
temporarily interrupted, geopolitically.

423
00:27:26,596 --> 00:27:28,907
Layton's raid locked down the border.

424
00:27:29,171 --> 00:27:30,749
- Your payment.
- Mm.

425
00:27:32,268 --> 00:27:36,448
Who would've thought that weed
and "Encyclopedia Britannicas"

426
00:27:36,472 --> 00:27:38,384
would become gold?

427
00:27:38,408 --> 00:27:40,919
Boss, got some visitors.

428
00:27:46,549 --> 00:27:48,583
Ah.

429
00:27:50,152 --> 00:27:51,463
What a handsome couple.

430
00:27:51,487 --> 00:27:52,731
We want back in, Terence.

431
00:27:52,755 --> 00:27:54,466
This new train means new opportunities.

432
00:27:54,490 --> 00:27:55,534
Gonna need more muscle.

433
00:27:55,558 --> 00:27:57,736
You know I'm good with my fists.

434
00:27:57,760 --> 00:27:59,337
- And your friend?
- I have connections.

435
00:27:59,361 --> 00:28:00,872
Oh, maybe you haven't heard.

436
00:28:00,896 --> 00:28:02,208
There isn't a First Class anymore.

437
00:28:02,232 --> 00:28:04,009
My connections aren't on this train.

438
00:28:04,033 --> 00:28:05,677
They're on the one behind us, thanks.

439
00:28:05,701 --> 00:28:07,279
Her family was tight with Wilford.

440
00:28:07,303 --> 00:28:10,348
And when he rules this train,
you're gonna want me close.

441
00:28:10,372 --> 00:28:11,950
Trust me.

442
00:28:11,974 --> 00:28:14,075
But not that close, right, right?

443
00:28:15,912 --> 00:28:18,290
I don't need the kind
of trouble you two bring.

444
00:28:18,314 --> 00:28:19,758
Hey, we'll work for it.

445
00:28:19,782 --> 00:28:23,495
- Oh, you wanna work?
- Yeah.

446
00:28:23,519 --> 00:28:24,763
It's cool.

447
00:28:24,787 --> 00:28:26,364
Septic's backing up in the market.

448
00:28:26,388 --> 00:28:27,966
Oh.

449
00:28:27,990 --> 00:28:30,558
- Hm?
- Yeah, we'll... we'll take it.

450
00:28:36,732 --> 00:28:39,778
You know where Audrey is? Thank you.

451
00:28:48,077 --> 00:28:49,881
So there's weed now?

452
00:28:50,480 --> 00:28:53,181
Old habits return.

453
00:28:54,350 --> 00:28:56,083
Sit.

454
00:28:59,489 --> 00:29:00,933
How far would you go

455
00:29:01,351 --> 00:29:03,201
to protect your chance at a new life?

456
00:29:03,225 --> 00:29:06,738
Are you talking about
your baby or Andre or yourself?

457
00:29:07,155 --> 00:29:09,334
I'm talking about all of it, Audrey.

458
00:29:09,359 --> 00:29:11,359
Oh, but it's all at risk.

459
00:29:15,638 --> 00:29:20,286
The father of your child has
to prepare for Wilford, Zarah.

460
00:29:20,310 --> 00:29:24,022
He's Snowpiercer's only chance
at a new life,

461
00:29:24,046 --> 00:29:25,990
and whatever you're weighing,

462
00:29:26,782 --> 00:29:29,895
protect him whatever the cost.

463
00:29:29,919 --> 00:29:32,887
God damn it, I have
to get this song right.

464
00:29:35,191 --> 00:29:38,346
None of our hands are clean, darling.

465
00:29:52,742 --> 00:29:54,586
CW7's the compound that was shot

466
00:29:54,610 --> 00:29:55,988
into the atmosphere to reflect the sun

467
00:29:56,012 --> 00:29:57,255
and reverse global warming.

468
00:29:57,279 --> 00:29:59,057
Yeah, I recall how that ended up.

469
00:29:59,081 --> 00:30:00,592
Yeah, it cascaded an ice age,

470
00:30:00,616 --> 00:30:02,328
but if Mel's theory's right,

471
00:30:02,352 --> 00:30:04,196
it might be breaking up and coming down.

472
00:30:04,220 --> 00:30:05,664
Which changes every climate model

473
00:30:05,688 --> 00:30:08,066
- we've ever made.
- As in makes it warmer?

474
00:30:08,090 --> 00:30:09,801
'Cause we announce
the temperature every day.

475
00:30:09,825 --> 00:30:10,936
It is still cold.

476
00:30:10,960 --> 00:30:13,805
Down here, yeah, which is why
we're looking up above.

477
00:30:15,698 --> 00:30:17,209
Wait.

478
00:30:18,701 --> 00:30:20,478
Minus 96.

479
00:30:21,222 --> 00:30:22,881
Minus 86.

480
00:30:22,905 --> 00:30:25,283
Welcome back, you beauty.

481
00:30:25,307 --> 00:30:28,020
Wait, if this is really happening,
then how long will it take?

482
00:30:28,044 --> 00:30:29,488
Well, we have to figure that out,

483
00:30:29,512 --> 00:30:32,891
but it's happening.

484
00:30:32,915 --> 00:30:35,227
The Earth is coming back alive.

485
00:30:52,915 --> 00:30:54,088
Layton.

486
00:30:56,059 --> 00:30:58,104
I'm gonna need access
to Wilford's supply cars...

487
00:30:58,128 --> 00:31:00,573
Batteries, meteorological
equipment, transport.

488
00:31:00,597 --> 00:31:02,441
The problem is this...
He's never gonna willingly

489
00:31:02,465 --> 00:31:04,844
sign up for anything
that he's not in charge of.

490
00:31:04,868 --> 00:31:06,445
Snowpiercer needs a rallying cry

491
00:31:06,469 --> 00:31:08,247
or we're gonna start tearing
each other apart back here.

492
00:31:08,271 --> 00:31:09,916
Yeah, and that's exactly
what he's hoping for.

493
00:31:09,940 --> 00:31:12,185
Yeah, so maybe this is how we beat him.

494
00:31:12,209 --> 00:31:14,253
- The mission is hope.
- Yes, it is.

495
00:31:14,277 --> 00:31:17,256
Wilford, he doesn't
just want a castle, right?

496
00:31:17,280 --> 00:31:19,726
He wants a court.
He needs to be revered.

497
00:31:19,750 --> 00:31:21,728
Old Ivan, my mentor in the tail,

498
00:31:21,752 --> 00:31:23,396
we used to play a lot of chess,

499
00:31:23,420 --> 00:31:24,864
and he had a defense for an opponent

500
00:31:24,888 --> 00:31:27,000
with an ego in the opening move...

501
00:31:27,024 --> 00:31:28,467
The Caro-Kann.

502
00:31:28,491 --> 00:31:30,203
Give him the center
of the board at first.

503
00:31:30,541 --> 00:31:32,205
Wilford wants to fight hope.

504
00:31:32,229 --> 00:31:33,673
We make him do it out in the open

505
00:31:33,697 --> 00:31:35,474
- in front of his people too.
- It's risky.

506
00:31:35,498 --> 00:31:37,410
You give him a stage,
he'll put on a show.

507
00:31:37,434 --> 00:31:38,878
We gotta engage with him at some point,

508
00:31:38,902 --> 00:31:40,569
right, for the mission to succeed.

509
00:31:41,972 --> 00:31:43,416
- Ruth.
- Ugh.

510
00:31:43,441 --> 00:31:46,085
Layton, you need her on your side.

511
00:32:05,929 --> 00:32:08,107
Make way, stand aside.

512
00:32:08,131 --> 00:32:10,777
Communiqué coming through.

513
00:32:10,801 --> 00:32:14,781
Oh, well, look who's joined
the working classes.

514
00:32:14,805 --> 00:32:16,449
Ruth, gosh, hi.

515
00:32:16,473 --> 00:32:19,118
Mr. Osweiller is teaching me
about how work is a commodity.

516
00:32:19,142 --> 00:32:20,653
Huh.

517
00:32:20,677 --> 00:32:22,722
Oh, please, I'm so excited.
Is that for Mr. Wilford?

518
00:32:22,746 --> 00:32:24,657
Never you mind,

519
00:32:24,681 --> 00:32:27,526
but we might be seeing him
sooner than you think.

520
00:32:34,291 --> 00:32:36,992
A message, sir.

521
00:32:44,902 --> 00:32:48,081
They have an urgent scientific
discovery to discuss.

522
00:32:48,105 --> 00:32:50,955
They're proposing a summit

523
00:32:51,574 --> 00:32:54,487
- in First Class dining.
- That's a nonstarter.

524
00:32:54,511 --> 00:32:56,956
It has something to do with that sample.

525
00:32:56,980 --> 00:32:58,891
I knew she wasn't
being straight with me.

526
00:32:58,915 --> 00:33:01,360
Or it's a bluff to draw you out.

527
00:33:01,384 --> 00:33:03,362
It's true I'd be exposed,

528
00:33:03,386 --> 00:33:05,720
but then again, so would they.

529
00:33:06,069 --> 00:33:07,913
It's an audience, Sykes.

530
00:33:08,191 --> 00:33:10,369
- It's an opening.
- An opening?

531
00:33:10,393 --> 00:33:11,771
To what? To attacking them?

532
00:33:11,795 --> 00:33:15,264
Not them. Him.

533
00:33:16,467 --> 00:33:17,940
Oh.

534
00:33:19,275 --> 00:33:21,314
Tell them we'll accept.

535
00:33:23,606 --> 00:33:27,375
Tonight we host the most special guest,

536
00:33:27,411 --> 00:33:29,322
our very creator.

537
00:33:29,346 --> 00:33:31,991
Now, as we welcome him, remember this.

538
00:33:32,015 --> 00:33:33,592
It's the peacock's feathers

539
00:33:33,616 --> 00:33:35,583
that tell us the bird is strong.

540
00:33:36,419 --> 00:33:38,331
Now, others may speak of high ground

541
00:33:38,355 --> 00:33:41,505
and sight lines, but we know
the first line of defense.

542
00:33:42,359 --> 00:33:46,339
It's crisp collars.
It's polished perfection.

543
00:33:46,363 --> 00:33:47,957
It's well-timed refills.

544
00:33:49,032 --> 00:33:54,347
Now, tonight of all nights,
you go and make me proud.

545
00:33:56,039 --> 00:33:57,229
Go on then.

546
00:33:58,775 --> 00:34:00,153
Hey, I need a minute.

547
00:34:00,177 --> 00:34:01,954
Detective, you seem a little wound up.

548
00:34:01,978 --> 00:34:04,557
The Tailie who was assaulted,
it was Lights.

549
00:34:04,581 --> 00:34:07,426
- Is she okay?
- No, they maimed her hand.

550
00:34:07,450 --> 00:34:09,829
Multiple assailants, no witnesses.

551
00:34:09,853 --> 00:34:11,831
- It seems like it was organized.
- Organized?

552
00:34:11,855 --> 00:34:13,166
She's been on the job three hours,

553
00:34:13,190 --> 00:34:14,633
she's already got a conspiracy.

554
00:34:14,657 --> 00:34:16,035
Hey, you gave me the job. Let me do it.

555
00:34:16,059 --> 00:34:17,226
It's your case.

556
00:34:18,329 --> 00:34:20,039
What's your gut tell you?

557
00:34:20,063 --> 00:34:22,397
My gut? Okay.

558
00:34:24,134 --> 00:34:25,912
It could be just Tail prejudice,

559
00:34:26,384 --> 00:34:29,448
but someone's trying to stir up
trouble while we're vulnerable.

560
00:34:31,274 --> 00:34:33,052
What if Wilford's already here?

561
00:34:39,883 --> 00:34:41,774
Can I join you?

562
00:34:43,153 --> 00:34:45,198
- You good?
- I'm fine.

563
00:34:45,222 --> 00:34:46,533
Yeah?

564
00:34:50,253 --> 00:34:51,742
Show me.

565
00:34:56,767 --> 00:34:58,277
I'm calling it a tie.

566
00:34:58,301 --> 00:34:59,812
I'm gonna beat you one day.

567
00:34:59,836 --> 00:35:02,753
- You're gonna age out.
- Not this day.

568
00:35:03,713 --> 00:35:07,299
Icy Bob will have your back, Sykes too.

569
00:35:08,045 --> 00:35:09,022
I know.

570
00:35:09,046 --> 00:35:11,691
Layton's just a blip.

571
00:35:11,715 --> 00:35:13,292
It's me they thank when their heads

572
00:35:13,316 --> 00:35:14,484
hit the pillow at night.

573
00:35:14,525 --> 00:35:16,517
But having me do it...

574
00:35:17,054 --> 00:35:19,766
It's just about
punishing Melanie, right?

575
00:35:19,790 --> 00:35:21,901
No, we're telling a story, Alex.

576
00:35:21,925 --> 00:35:24,303
She takes the train from me,
he takes it from her,

577
00:35:24,327 --> 00:35:29,909
and now you, her own daughter,
makes things right.

578
00:35:34,337 --> 00:35:36,383
It's a thick soup.

579
00:35:39,476 --> 00:35:44,257
You have come so much
further than her at your age.

580
00:35:45,749 --> 00:35:48,261
I can't wait for you to see it up there.

581
00:35:49,886 --> 00:35:51,969
It'll take your breath away.

582
00:35:52,875 --> 00:35:54,889
And you'll take the helm.

583
00:35:55,471 --> 00:35:56,649
But...

584
00:35:58,629 --> 00:36:02,275
It won't be like Kevin. It'll get messy.

585
00:36:04,367 --> 00:36:08,419
A part of you will question it,
the pangs.

586
00:36:10,507 --> 00:36:12,239
You have to block them out.

587
00:36:13,176 --> 00:36:15,822
I know how strong you are, Josie.

588
00:36:15,846 --> 00:36:20,293
People always look to you
for the right thing to do.

589
00:36:20,317 --> 00:36:23,096
I have a path again, Josie.

590
00:36:28,792 --> 00:36:32,227
Don't try to take it away from me.

591
00:36:45,108 --> 00:36:48,859
On behalf of Snowpiercer,
welcome aboard, sir.

592
00:36:48,883 --> 00:36:50,277
Thank you.

593
00:36:50,302 --> 00:36:53,781
It's such a pleasure to see
the teal worn with such pride.

594
00:36:54,317 --> 00:36:55,997
We do our best, sir.

595
00:36:56,021 --> 00:36:58,133
Apologies, sir,
I'm gonna have to search you.

596
00:36:58,157 --> 00:36:59,667
Of course you do, Roche.

597
00:36:59,691 --> 00:37:02,670
I wouldn't expect anything less.

598
00:37:02,694 --> 00:37:05,329
Arms up please. Thank you.

599
00:37:08,233 --> 00:37:10,211
Okay, this way, please.

600
00:37:20,111 --> 00:37:21,422
Wilford, Wilford!

601
00:37:21,446 --> 00:37:22,824
Hello.

602
00:37:22,848 --> 00:37:24,225
How lovely to see you.

603
00:37:24,249 --> 00:37:25,893
I love what you've done with the place.

604
00:37:25,917 --> 00:37:29,096
- It's absolutely amazing.
- Justice!

605
00:37:32,123 --> 00:37:34,302
Hello. Oh, cheer up.

606
00:37:36,127 --> 00:37:38,039
Hello, darling.

607
00:37:38,063 --> 00:37:39,574
Good to see you. Good to see you.

608
00:37:39,598 --> 00:37:41,309
It's lovely to see you,
lovely to see you.

609
00:37:41,333 --> 00:37:43,911
- Mr. Wilford, Mr. Wilford!
- Oh, let her through.

610
00:37:43,935 --> 00:37:45,913
Come, child.

611
00:37:45,937 --> 00:37:47,715
Why do you look familiar?

612
00:37:47,739 --> 00:37:51,719
- I'm LJ Folger.
- So you are.

613
00:37:52,944 --> 00:37:55,122
How are Robert and Lilah?

614
00:37:55,146 --> 00:37:57,525
They died in the war.

615
00:37:57,902 --> 00:38:00,598
Oh, you have my deepest condolences.

616
00:38:02,421 --> 00:38:03,854
Oh.

617
00:38:05,891 --> 00:38:07,134
Come on, come on.

618
00:38:07,158 --> 00:38:08,135
You still have friends up here, sir.

619
00:38:08,159 --> 00:38:09,470
Hey, keep your mouth shut.

620
00:38:09,494 --> 00:38:11,472
Okay, Mr. Wilford, let's keep it moving.

621
00:38:11,496 --> 00:38:14,876
- The subtrain is waiting.
- Aye, aye.

622
00:38:16,568 --> 00:38:18,279
Hello there.

623
00:38:18,303 --> 00:38:20,882
Hello there, hi. Hello.

624
00:38:20,906 --> 00:38:23,172
Ladies and gentlemen...

625
00:38:25,122 --> 00:38:26,688
Mr. Wilford.

626
00:38:32,117 --> 00:38:34,952
Table for eight, please.

627
00:38:36,722 --> 00:38:38,499
Hello.

628
00:38:38,523 --> 00:38:42,503
I will confess,
this relationship confuses me.

629
00:38:42,527 --> 00:38:44,505
I thought you overthrew her.

630
00:38:46,020 --> 00:38:47,375
We've had our moments.

631
00:38:47,399 --> 00:38:49,577
Ladies and gentlemen,

632
00:38:49,601 --> 00:38:50,978
on behalf of Snowpiercer,

633
00:38:51,002 --> 00:38:52,780
I would like to welcome Mr. Wilford

634
00:38:52,804 --> 00:38:54,115
and his crew aboard.

635
00:38:56,876 --> 00:38:59,787
- Yes, we do, Mr. Wilford!
- Thank you. Thank you.

636
00:38:59,811 --> 00:39:01,789
Thank you, Mr. Layton.

637
00:39:01,813 --> 00:39:03,391
I look forward

638
00:39:03,415 --> 00:39:05,927
to the aquarium First Class dining

639
00:39:05,951 --> 00:39:07,929
in my Nightcar.

640
00:39:07,953 --> 00:39:09,597
I'm afraid we have graver concerns

641
00:39:09,621 --> 00:39:11,933
- to address today, Mr. Wilford.
- Of course.

642
00:39:11,957 --> 00:39:15,002
Concerns that must be addressed together

643
00:39:15,026 --> 00:39:17,072
as one train.

644
00:39:17,096 --> 00:39:19,006
Head Engineer Cavill.

645
00:39:19,030 --> 00:39:20,564
Thank you.

646
00:39:24,035 --> 00:39:27,434
People of Snowpiercer and Big Alice...

647
00:39:28,239 --> 00:39:29,506
the Earth is warming.

648
00:39:31,042 --> 00:39:34,817
CW7 in the upper atmosphere
is dissipating.

649
00:39:35,380 --> 00:39:38,493
Instead of 1,000-year timeframe,

650
00:39:38,517 --> 00:39:40,295
the planet may create warm spots

651
00:39:40,319 --> 00:39:43,030
that could support recolonization

652
00:39:43,054 --> 00:39:45,967
in our lifetimes.

653
00:39:48,727 --> 00:39:50,332
Now...

654
00:39:51,263 --> 00:39:55,443
we have a lot to learn,
a lot to prepare for,

655
00:39:55,467 --> 00:39:57,840
and we have to do it together.

656
00:39:58,137 --> 00:40:00,515
First, we need to boot up

657
00:40:00,539 --> 00:40:02,984
the Breslauer Research Station
in the Rocky Mountains.

658
00:40:03,008 --> 00:40:06,254
We just traveled that line.
It's not fit for Snowpiercer.

659
00:40:06,278 --> 00:40:08,183
She'd never make it through.

660
00:40:08,547 --> 00:40:11,859
Second, we need to release
a network of sounding balloons

661
00:40:11,883 --> 00:40:14,262
across the continent into Asia

662
00:40:14,286 --> 00:40:15,797
as far as the Himalayan terminus.

663
00:40:15,821 --> 00:40:19,000
The balloons will relay data
to the research station,

664
00:40:19,024 --> 00:40:22,003
and Snowpiercer will return
in a month's time

665
00:40:22,027 --> 00:40:23,657
to collect it,

666
00:40:24,229 --> 00:40:27,475
at which point, we hope to have found

667
00:40:27,499 --> 00:40:31,248
what we're looking for...
An X on the map

668
00:40:31,837 --> 00:40:35,683
where life can begin again.

669
00:40:38,577 --> 00:40:41,356
How are we to believe any of this?

670
00:40:41,380 --> 00:40:46,494
This is the woman who pretended
to be me for seven years.

671
00:40:46,518 --> 00:40:48,563
There's no lie too audacious for her.

672
00:40:48,587 --> 00:40:49,697
She's not lying.

673
00:40:49,721 --> 00:40:51,499
Oh, and here is
the blood-soaked stowaway

674
00:40:51,523 --> 00:40:54,369
to back her up.
How comforting for you all.

675
00:40:54,393 --> 00:40:57,104
A thief and a rebel.

676
00:40:57,128 --> 00:40:59,106
- Uh, Mr. Wilford, sir.
- Yes?

677
00:40:59,130 --> 00:41:02,243
The CW7 will...
Not to contradict you, sir.

678
00:41:02,267 --> 00:41:03,578
Yeah, just say it.

679
00:41:03,602 --> 00:41:05,246
The CW7, it may have been buried

680
00:41:05,270 --> 00:41:08,316
- in a larger compound.
- Ammonium sulfate.

681
00:41:08,340 --> 00:41:11,719
And if that's what it was
in the quantities we saw...

682
00:41:11,743 --> 00:41:14,411
The theory holds, sir.

683
00:41:15,449 --> 00:41:19,029
So what do you say, Mr. Wilford?

684
00:41:19,062 --> 00:41:21,696
Should we recolonize Earth or nah?

685
00:41:23,288 --> 00:41:26,267
All right, to get
the research station online,

686
00:41:26,291 --> 00:41:28,936
- it'll need to be manned.
- That's right.

687
00:41:28,960 --> 00:41:30,538
Someone out there for a month.

688
00:41:30,562 --> 00:41:35,476
Someone who knows the station,
someone who knows the science,

689
00:41:35,500 --> 00:41:38,946
someone with breach experience.

690
00:41:40,572 --> 00:41:42,350
Yes.

691
00:41:42,374 --> 00:41:45,086
You really should have
led with that, Melanie.

692
00:41:45,110 --> 00:41:48,423
For this to work, has to be you.

693
00:41:48,447 --> 00:41:50,358
What?

694
00:41:50,382 --> 00:41:52,960
I'm sure our head engineer
isn't the only scientist

695
00:41:52,984 --> 00:41:56,364
- who can man this station.
- Oh, but she is, Mr. Layton.

696
00:41:56,388 --> 00:41:58,366
She is, aren't you, Melanie?

697
00:41:58,390 --> 00:42:01,236
Your brilliance
is exactly why we're here.

698
00:42:02,794 --> 00:42:05,573
It's just unfortunate that your projects

699
00:42:05,597 --> 00:42:08,910
always seem to require
leaving someone behind.

700
00:42:11,715 --> 00:42:13,216
Your turn, Melanie.

701
00:42:14,139 --> 00:42:15,644
Your turn.

702
00:42:16,075 --> 00:42:18,119
Those are my terms.

703
00:42:22,213 --> 00:42:24,111
All hostilities cease.

704
00:42:24,816 --> 00:42:26,822
Those are my terms.

705
00:42:27,286 --> 00:42:29,450
The trains have to work together.

706
00:42:32,624 --> 00:42:34,269
I want nothing more.

707
00:42:34,293 --> 00:42:36,707
Then I'll send an inventory
of equipment that I need.

708
00:42:38,363 --> 00:42:42,580
The future... is outside!

709
00:42:46,772 --> 00:42:48,083
No.

710
00:42:48,107 --> 00:42:52,220
Let's go find a new Eden!

711
00:42:52,244 --> 00:42:56,624
And so begins a new era
of peace and cooperation!

712
00:42:56,648 --> 00:43:00,161
One train bound by common cause!

713
00:43:01,921 --> 00:43:04,755
No, no, no, no, no, no.

714
00:43:06,391 --> 00:43:08,192
Well, that worked.

715
00:43:09,595 --> 00:43:11,575
He's right. It should be me.

716
00:43:12,063 --> 00:43:13,641
Could've let me know.

717
00:43:13,665 --> 00:43:16,121
Just keep the train in one piece, huh?

718
00:43:16,868 --> 00:43:18,646
Come back to get me.

719
00:43:20,405 --> 00:43:22,329
You better go shake his hand.

720
00:43:29,381 --> 00:43:30,625
Lights.

721
00:43:31,036 --> 00:43:32,436
Lights.

722
00:43:33,785 --> 00:43:36,631
I need you to show me your hand.

723
00:43:37,122 --> 00:43:39,189
Please, Lights, I gotta see it.

724
00:43:51,337 --> 00:43:53,070
Oh.

725
00:44:13,892 --> 00:44:16,004
Wilford!

726
00:44:19,498 --> 00:44:20,808
Wilford!

727
00:44:20,832 --> 00:44:23,611
- Thank you.
- You're the man!

728
00:45:23,715 --> 00:45:25,159
Josie.

729
00:45:36,954 --> 00:45:38,521
Hey.

730
00:46:04,870 --> 00:46:07,515
Don't you dare say this is for me.

731
00:46:08,941 --> 00:46:12,894
It's for all of us. It's hope.

732
00:46:35,459 --> 00:46:40,459
CREDITS

