1
00:00:02,319 --> 00:00:03,796
This is my buddy Spence.

2
00:00:03,821 --> 00:00:06,005
Injured himself on the waterslide.

3
00:00:30,939 --> 00:00:33,440
Captain Strand?

4
00:00:33,517 --> 00:00:35,828
Captain Strand, the wind shifted.

5
00:00:42,343 --> 00:00:44,159
How long was I out?

6
00:00:44,236 --> 00:00:45,718
Almost an hour.

7
00:00:46,029 --> 00:00:48,371
That's about all I need.

8
00:00:48,382 --> 00:00:51,050
The weeks-long battle
against the San Angelo fire

9
00:00:51,126 --> 00:00:52,542
continues at this hour,

10
00:00:52,553 --> 00:00:55,170
with officials now saying
the blaze has consumed

11
00:00:55,195 --> 00:00:57,929
more than 180,000 acres

12
00:00:57,954 --> 00:01:00,392
with less than 5% containment.

13
00:01:00,417 --> 00:01:02,135
Resources here in West Texas
have been

14
00:01:02,212 --> 00:01:03,470
stretched to their limits,

15
00:01:03,547 --> 00:01:06,056
but help is now arriving
from neighboring states.

16
00:01:06,067 --> 00:01:09,684
Fire companies from Oklahoma,
New Mexico,

17
00:01:09,761 --> 00:01:12,020
and as far away as California
are sending

18
00:01:12,097 --> 00:01:14,523
equipment and manpower
to aid in this fight,

19
00:01:14,630 --> 00:01:17,467
a welcome sight
to the embattled Texans

20
00:01:17,492 --> 00:01:19,653
on the front lines
of this blaze,

21
00:01:19,729 --> 00:01:22,155
one that has to look
a lot like the arrival

22
00:01:22,232 --> 00:01:23,742
of the cavalry.

23
00:01:24,993 --> 00:01:26,187
Buck.

24
00:01:26,212 --> 00:01:28,253
Wake up. We're here.

25
00:01:28,330 --> 00:01:30,234
Oh, we are?

26
00:01:32,242 --> 00:01:35,594
Ooh!
What's up with the air?

27
00:01:35,619 --> 00:01:37,546
The wildfire, remember?
That's why we're here.

28
00:01:37,622 --> 00:01:39,214
I mean the way it feels.

29
00:01:39,291 --> 00:01:40,933
Like getting slapped
with a wet towel.

30
00:01:41,009 --> 00:01:42,467
It's called humidity.

31
00:01:42,544 --> 00:01:44,640
Welcome to Texas, Buck.

32
00:01:45,480 --> 00:01:48,325
www.subtitulamos.tv

33
00:01:48,350 --> 00:01:50,559
I'm Deputy Chief De Leon

34
00:01:50,611 --> 00:01:52,111
of the San Angelo
Fire Department,

35
00:01:52,187 --> 00:01:54,148
acting incident commander.

36
00:01:54,949 --> 00:01:58,275
For those of you just joining
the party, welcome.

37
00:01:58,285 --> 00:02:00,285
Buck, stop staring.

38
00:02:00,362 --> 00:02:02,946
- I'm not staring.
- You're staring.

39
00:02:02,957 --> 00:02:04,445
I think that guy is
staring at you.

40
00:02:04,470 --> 00:02:07,459
I want to introduce
my operations section chief,

41
00:02:07,536 --> 00:02:09,795
Captain Owen Strand
out of Austin.

42
00:02:12,133 --> 00:02:14,670
The thing we were praying
wouldn't happen has happened.

43
00:02:14,695 --> 00:02:16,376
The wind has shifted.

44
00:02:16,453 --> 00:02:18,211
The fire's now on
a collision course

45
00:02:18,288 --> 00:02:20,422
with the city of San Angelo.

46
00:02:20,498 --> 00:02:22,717
There's a possibility
of weather coming in,

47
00:02:22,742 --> 00:02:24,945
but we can't rely on it,
and we won't.

48
00:02:24,970 --> 00:02:29,097
We have one last shot
to turn the tide.

49
00:02:29,174 --> 00:02:32,151
Here.
On Copper Ridge.

50
00:02:32,227 --> 00:02:34,269
We cut a containment line here,

51
00:02:34,294 --> 00:02:36,593
and we can stop this beast
in its tracks.

52
00:02:37,307 --> 00:02:40,150
I know you're exhausted.

53
00:02:40,161 --> 00:02:41,106
A lot of you haven't had

54
00:02:41,130 --> 00:02:43,254
more than a couple hours of sleep in days.

55
00:02:43,442 --> 00:02:45,629
But on behalf of the city
of San Angelo

56
00:02:45,654 --> 00:02:47,991
and their 120,000 souls,

57
00:02:48,002 --> 00:02:51,494
we're gonna get you
up on that fire line

58
00:02:51,505 --> 00:02:53,288
and you are gonna cut
like hell.

59
00:02:53,365 --> 00:02:56,137
Good luck.
Stay safe.

60
00:02:57,327 --> 00:02:59,502
Buck.
Seriously?

61
00:02:59,513 --> 00:03:01,698
Please don't make me report you
to HR.

62
00:03:01,723 --> 00:03:03,673
No, no, I swear I know her
from somewhere.

63
00:03:03,684 --> 00:03:04,683
It's killing me.

64
00:03:04,760 --> 00:03:06,301
Captain!

65
00:03:06,378 --> 00:03:08,136
We have a situation.

66
00:03:13,017 --> 00:03:15,166
I thought all the evacuations
had already happened.

67
00:03:15,191 --> 00:03:17,103
That was before
the wind shifted.

68
00:03:17,128 --> 00:03:18,271
How many people are up there?

69
00:03:18,348 --> 00:03:20,106
Eight kids, one counselor.

70
00:03:20,131 --> 00:03:21,274
There's been no contact?

71
00:03:21,351 --> 00:03:22,859
Not in at least eight hours.

72
00:03:22,870 --> 00:03:24,617
It's a camp for at-risk teens,

73
00:03:24,642 --> 00:03:25,987
so those kids aren't allowed
cell phones.

74
00:03:26,064 --> 00:03:27,674
What's going on?

75
00:03:28,358 --> 00:03:29,719
There's a bunch of kids
at a camp

76
00:03:29,744 --> 00:03:31,284
trapped up past the fire line.

77
00:03:31,361 --> 00:03:33,806
Can we get an evac chopper
up here?

78
00:03:33,831 --> 00:03:36,547
It's too dangerous, and these
access roads are all aflame.

79
00:03:36,572 --> 00:03:37,874
We can't get an engine
up there.

80
00:03:37,885 --> 00:03:39,459
Hey.
Pardon me, Cap.

81
00:03:39,536 --> 00:03:41,878
You could get to it with ATVs
easy enough.

82
00:03:41,889 --> 00:03:43,213
I used to ride around on ATVs

83
00:03:43,224 --> 00:03:45,048
in woods just like these
growing up.

84
00:03:45,059 --> 00:03:48,051
Firefighter, you just became
strike team leader.

85
00:03:48,062 --> 00:03:49,511
Hell, I'm in.

86
00:03:49,587 --> 00:03:51,230
Driving through fire
instead of digging a ditch?

87
00:03:51,306 --> 00:03:53,390
- Sign me up.
- All right.

88
00:03:53,400 --> 00:03:55,475
Eight man team.
Take a medic.

89
00:03:55,552 --> 00:03:57,033
You don't know what
you're gonna find up there.

90
00:03:57,058 --> 00:03:58,687
I'm a medic.

91
00:03:58,763 --> 00:04:01,314
Eddie Diaz with the 118,
Los Angeles.

92
00:04:01,391 --> 00:04:02,399
You a paramedic?

93
00:04:02,409 --> 00:04:03,508
Firefighter.

94
00:04:03,533 --> 00:04:05,063
But I was a medic in the army,

95
00:04:05,088 --> 00:04:06,297
and on more than a few missions

96
00:04:06,322 --> 00:04:07,391
that looked a lot like this.

97
00:04:07,416 --> 00:04:08,989
What you waiting for,
Hollywood?

98
00:04:09,014 --> 00:04:10,602
Get your bag.
Meet us down by the motor pool.

99
00:04:10,627 --> 00:04:12,242
We'll roll out.

100
00:04:12,253 --> 00:04:14,294
Copy that.

101
00:04:18,220 --> 00:04:20,259
Uh, where have you been?

102
00:04:20,335 --> 00:04:22,502
Took a tour
of the medical unit.

103
00:04:22,579 --> 00:04:24,879
- Where's Eddie?
- I don't know.

104
00:04:24,956 --> 00:04:26,298
You guys abandoned me.

105
00:04:26,374 --> 00:04:28,030
Also, why did we drive
these trucks

106
00:04:28,055 --> 00:04:29,825
all the way here from LA
just to park 'em?

107
00:04:29,850 --> 00:04:32,053
Only way up to that fire line
is by foot.

108
00:04:32,130 --> 00:04:33,645
Trucks go into the motor pool.

109
00:04:33,670 --> 00:04:35,700
Commander De Leon will use them
as he sees fit.

110
00:04:35,725 --> 00:04:37,110
That's how it works, Buck.

111
00:04:37,135 --> 00:04:40,937
Still, not sure I like the idea
of strangers on our rigs.

112
00:04:40,948 --> 00:04:42,939
No strangers here, Buck.

113
00:04:42,950 --> 00:04:45,692
Just grunts with shovels.

114
00:04:45,769 --> 00:04:48,583
Uh, okay.
And where's yours?

115
00:04:48,608 --> 00:04:49,833
Me?

116
00:04:49,858 --> 00:04:52,115
I volunteered
for base camp medical unit.

117
00:04:52,126 --> 00:04:54,242
But have a good hike.

118
00:04:54,319 --> 00:04:55,952
Eddie, can you believe this?

119
00:04:55,963 --> 00:04:58,288
Hen is not going up
the fire line with us.

120
00:04:58,299 --> 00:05:00,966
Just gonna be you and me.

121
00:05:01,043 --> 00:05:03,043
You ready, soldier?

122
00:05:03,119 --> 00:05:03,960
Be right there.

123
00:05:03,971 --> 00:05:05,319
Well, hop to it.

124
00:05:05,335 --> 00:05:07,951
This at-risk-kids aren't getting
any less at risk.

125
00:05:10,552 --> 00:05:13,219
Uh, her?
You're going with her?

126
00:05:13,296 --> 00:05:14,730
Yeah.

127
00:05:17,651 --> 00:05:20,986
Wait, guys, guys, guys,
I know who that is!

128
00:05:21,063 --> 00:05:22,729
She's Firefox.

129
00:05:26,163 --> 00:05:27,694
Firefox?

130
00:05:29,145 --> 00:05:31,163
You guys seriously don't know
who Firefox is?

131
00:05:31,239 --> 00:05:32,989
She's gone viral,
like, five times.

132
00:05:33,000 --> 00:05:34,333
Total badass.

133
00:05:34,409 --> 00:05:38,495
I... follow her on Instagram.

134
00:05:38,505 --> 00:05:42,082
Some reason,
she didn't follow me back.

135
00:05:42,158 --> 00:05:44,381
Don't forget your shovel.

136
00:05:45,755 --> 00:05:47,305
Abandoners.

137
00:05:47,749 --> 00:05:49,422
Captain Strand.

138
00:05:49,499 --> 00:05:51,341
For a second, I thought
that was a butt dial.

139
00:05:51,352 --> 00:05:54,270
No butt dial.
I was just checking in on you.

140
00:05:54,295 --> 00:05:55,747
You're checking in on me?

141
00:05:55,772 --> 00:05:57,472
You're the one fighting
a wildfire.

142
00:05:58,045 --> 00:06:01,731
I know Paramedic Rosewater's
funeral was today,

143
00:06:01,756 --> 00:06:03,695
and I was very sorry
to miss it.

144
00:06:03,772 --> 00:06:07,099
Just... just seeing
how you were holding up.

145
00:06:07,124 --> 00:06:08,691
But you're okay?

146
00:06:08,702 --> 00:06:10,360
I think so.

147
00:06:10,371 --> 00:06:13,113
'Cause after a trauma...

148
00:06:13,189 --> 00:06:15,036
loss like that...

149
00:06:16,234 --> 00:06:17,992
things can sneak up on you.

150
00:06:19,713 --> 00:06:22,214
- Captain Strand?
- Yes?

151
00:06:22,290 --> 00:06:23,957
Are you okay?

152
00:06:27,129 --> 00:06:28,379
Captain Strand?

153
00:06:28,403 --> 00:06:31,034
You requested a list of all of our
resources and co-signs.

154
00:06:31,058 --> 00:06:33,049
- I have that for you.
- Yes. Thank you, Molly.

155
00:06:33,060 --> 00:06:34,342
I gotta go.

156
00:06:42,903 --> 00:06:45,353
Got you some
of them critters, Hollywood?

157
00:06:45,430 --> 00:06:47,063
Bet they don't get that big
in LA.

158
00:06:47,074 --> 00:06:49,241
Oh, well, we got plenty
in El Paso.

159
00:06:49,317 --> 00:06:51,076
Oh, no way. You're from El Paso?

160
00:06:51,153 --> 00:06:52,487
Where'd you go to high school?

161
00:06:52,512 --> 00:06:54,534
- La Salle.
- La Salle.

162
00:06:54,559 --> 00:06:57,907
Whoa, we used to whoop your ass
every year at State.

163
00:06:57,918 --> 00:06:59,753
I was Austin Heights.

164
00:06:59,778 --> 00:07:02,254
- You're a Bulldog?
- Roger.

165
00:07:02,330 --> 00:07:04,589
And I thought
we were gonna be friends.

166
00:07:04,666 --> 00:07:07,106
Whoo!

167
00:07:08,077 --> 00:07:09,534
She always like that?

168
00:07:09,559 --> 00:07:11,231
Always.

169
00:07:23,747 --> 00:07:25,518
I only count seven kids.

170
00:07:25,543 --> 00:07:27,020
IC said there was
supposed to be eight.

171
00:07:27,096 --> 00:07:28,659
- Yep, and a counselor. Hey!
- They're missing!

172
00:07:28,684 --> 00:07:30,168
Back up. We're here now.

173
00:07:30,193 --> 00:07:31,858
We're gonna get you all
down the mountain, okay?

174
00:07:31,935 --> 00:07:33,604
Marjan and Eddie's gonna check
everybody out,

175
00:07:33,629 --> 00:07:34,589
make sure they're okay.

176
00:07:34,614 --> 00:07:36,597
So... hey, hey, hey,
who's missing?

177
00:07:36,622 --> 00:07:37,776
Mr. Gomez.

178
00:07:37,801 --> 00:07:39,620
He left last night
looking for JJ,

179
00:07:39,645 --> 00:07:41,011
and he never came back.

180
00:07:41,036 --> 00:07:42,823
- JJ run away?
- No, man.

181
00:07:42,848 --> 00:07:44,909
- He was out doing his solo.
- Solo?

182
00:07:44,934 --> 00:07:47,347
Yeah, it's two nights mandatory
alone in the woods.

183
00:07:47,372 --> 00:07:49,018
It builds character
and self-respect,

184
00:07:49,043 --> 00:07:50,550
but it's usually
pretty well-monitored.

185
00:07:50,575 --> 00:07:52,706
- You know that how?
- Mr. Gomez have a cell phone?

186
00:07:52,731 --> 00:07:54,761
He's the only one that does.
We're not allowed.

187
00:07:54,786 --> 00:07:57,573
No call in eight hours,
it could just be bad reception.

188
00:07:58,551 --> 00:08:00,979
Or something else.

189
00:08:01,056 --> 00:08:03,389
Hey, hey.
Oh. Oh.

190
00:08:03,466 --> 00:08:05,225
Please help.

191
00:08:07,011 --> 00:08:09,154
Hey, where's JJ?

192
00:08:09,231 --> 00:08:10,989
Couldn't find him.

193
00:08:15,730 --> 00:08:18,168
He's not breathing.

194
00:08:22,410 --> 00:08:24,285
Here.

195
00:08:24,362 --> 00:08:25,800
Down, sir. There we go.

196
00:08:26,400 --> 00:08:28,081
Marjan, grab the IV bag
from the kit.

197
00:08:28,106 --> 00:08:29,499
I'm gonna run a line.

198
00:08:29,510 --> 00:08:32,300
- Can you hold this?
- Hey, men, let's back up.

199
00:08:32,325 --> 00:08:35,050
Let's let them work.
Back up. Right back here.

200
00:08:35,075 --> 00:08:36,923
Keep going. Keep going.
Keep going. Keep going.

201
00:08:39,627 --> 00:08:41,135
I'm not hearing any air escaping.

202
00:08:41,212 --> 00:08:42,470
Lungs are intact.

203
00:08:42,547 --> 00:08:44,981
Then why isn't
his chest rising?

204
00:08:46,050 --> 00:08:48,268
Ah, damn.

205
00:08:48,344 --> 00:08:50,232
We need to do an escharotomy.

206
00:08:50,257 --> 00:08:51,278
What the hell's that?

207
00:08:51,303 --> 00:08:52,870
That burned tissue is called scar.

208
00:08:52,895 --> 00:08:54,667
It's constricting his chest
like a rope.

209
00:08:54,692 --> 00:08:56,150
It's preventing his lungs
from expanding.

210
00:08:56,227 --> 00:08:58,651
He can't draw a breath.
We need to cut it.

211
00:08:58,676 --> 00:09:01,039
-Now?
-Now.

212
00:09:01,692 --> 00:09:03,184
Okay.

213
00:09:04,393 --> 00:09:06,175
Hope you're not squeamish.

214
00:09:19,083 --> 00:09:21,560
Rescue breaths.

215
00:09:21,636 --> 00:09:23,052
Okay.

216
00:09:27,550 --> 00:09:29,017
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

217
00:09:29,093 --> 00:09:30,977
- JJ.
- Easy, buddy. Easy.

218
00:09:31,054 --> 00:09:33,011
Sir, we're aware
of the missing kid, all right?

219
00:09:33,036 --> 00:09:35,792
I need you to take
nice and steady breaths.

220
00:09:35,817 --> 00:09:37,066
Nicely done, Diaz.

221
00:09:37,077 --> 00:09:39,327
You too, Firefox.

222
00:09:45,276 --> 00:09:47,327
Put your backs into it!

223
00:09:47,867 --> 00:09:49,667
We're almost there!

224
00:09:49,692 --> 00:09:52,206
This road is everything.

225
00:09:52,283 --> 00:09:54,375
We hold the line here,

226
00:09:54,452 --> 00:09:56,887
we put this fire on the ropes.

227
00:09:57,528 --> 00:09:59,547
So LA, huh?

228
00:09:59,624 --> 00:10:01,215
Yeah.

229
00:10:01,706 --> 00:10:02,839
That's cool.

230
00:10:02,864 --> 00:10:05,553
I got a cousin in LA.
Marvin.

231
00:10:05,630 --> 00:10:07,831
People say we look alike.
Maybe you know him.

232
00:10:07,856 --> 00:10:09,534
It's kinda a big place.

233
00:10:09,559 --> 00:10:11,100
No, I know.

234
00:10:11,111 --> 00:10:12,682
His last name's Chavez.

235
00:10:12,707 --> 00:10:14,520
Yeah, I don't think so.

236
00:10:14,597 --> 00:10:16,731
He's in jail anyway.

237
00:10:16,808 --> 00:10:19,448
I bet you get some
pretty crazy calls out there.

238
00:10:19,473 --> 00:10:21,453
You have no idea.

239
00:10:21,529 --> 00:10:24,280
We get our fair share in Texas.

240
00:10:24,291 --> 00:10:26,073
You ever get a call
at Disneyland?

241
00:10:26,098 --> 00:10:28,076
That's Orange County.

242
00:10:28,284 --> 00:10:29,417
But LA, right?

243
00:10:32,115 --> 00:10:36,292
You know, we did get called
to an amusement park once.

244
00:10:36,303 --> 00:10:38,925
I had to scale the loop
of a roller coaster.

245
00:10:38,950 --> 00:10:41,167
Guy was hanging on
by his bare hands.

246
00:10:41,192 --> 00:10:44,258
You saved a guy
hanging from a roller coaster?

247
00:10:44,335 --> 00:10:46,978
Uh, he let go.

248
00:10:47,645 --> 00:10:50,640
Man.
That's rough.

249
00:10:51,340 --> 00:10:53,104
I had a woman
almost drown on me last year

250
00:10:53,129 --> 00:10:54,715
in less than a foot of water.

251
00:10:55,346 --> 00:10:57,542
She was trapped in a bus
upside down

252
00:10:57,567 --> 00:10:59,148
in the middle of the street.

253
00:10:59,515 --> 00:11:00,964
It was wild, man.

254
00:11:00,989 --> 00:11:02,768
We had a bus rescue.

255
00:11:02,793 --> 00:11:05,330
It wasn't upside down though.

256
00:11:05,407 --> 00:11:07,812
But it was sticking out
the fifth floor

257
00:11:07,837 --> 00:11:08,995
of an office building.

258
00:11:09,020 --> 00:11:10,229
No way!

259
00:11:10,254 --> 00:11:11,878
That's insane.

260
00:11:11,903 --> 00:11:13,620
We just had an active volcano
last week.

261
00:11:13,645 --> 00:11:17,012
Yeah, I think I saw something
about that on my Twitter feed.

262
00:11:29,338 --> 00:11:31,514
It looks like just the driver.

263
00:11:31,566 --> 00:11:34,016
Hey, we're gonna get you out of there!

264
00:11:34,027 --> 00:11:35,989
Move! Move!

265
00:11:39,390 --> 00:11:41,357
Argh, it's locked!

266
00:11:41,368 --> 00:11:42,817
Buck, heads up!

267
00:11:47,541 --> 00:11:49,347
Come here, man. Come here, man.

268
00:11:49,372 --> 00:11:51,276
Come here. Up, up, up.
Up, up, up.

269
00:11:51,301 --> 00:11:53,202
Hey.

270
00:11:53,884 --> 00:11:55,050
Clyde!

271
00:11:55,075 --> 00:11:57,776
Oh, damn it!
Clyde!

272
00:11:57,801 --> 00:11:59,300
Oh, thank God.

273
00:11:59,325 --> 00:12:02,495
Oh, bad boy. Bad boy, Clyde.
I am so sorry.

274
00:12:02,520 --> 00:12:04,081
I left him alone
for, like, ten seconds.

275
00:12:04,106 --> 00:12:05,503
He must have unlocked
the parking brake.

276
00:12:05,528 --> 00:12:07,049
Your dog has a lead foot.

277
00:12:07,060 --> 00:12:08,560
So that was weird.

278
00:12:08,636 --> 00:12:11,012
Right?

279
00:12:11,088 --> 00:12:14,065
Nice move, by the way.
Good reflexes.

280
00:12:14,142 --> 00:12:16,142
Yeah, you too.

281
00:12:16,219 --> 00:12:18,019
Keep it dry.

282
00:12:18,095 --> 00:12:20,980
Change the dressing
every 24 hours.

283
00:12:21,057 --> 00:12:23,858
This is
Great Oaks strike team.

284
00:12:24,315 --> 00:12:25,456
Do you copy?

285
00:12:25,481 --> 00:12:27,011
This is base med unit.
Go ahead.

286
00:12:27,036 --> 00:12:29,012
Sending seven minors your way

287
00:12:29,200 --> 00:12:32,159
Mild dehydration,
smoke inhalation,

288
00:12:32,184 --> 00:12:33,784
few lacerations,
but they're fine.

289
00:12:33,809 --> 00:12:35,487
One adult male, critical.

290
00:12:35,512 --> 00:12:38,063
Gave him 11 milligrams
of morphine.

291
00:12:38,088 --> 00:12:39,972
He will need a life flight.

292
00:12:42,286 --> 00:12:45,010
Hey, Eddie.
It's Hen.

293
00:12:45,035 --> 00:12:47,184
You're sending out
seven minors?

294
00:12:47,209 --> 00:12:48,252
I thought you went up there
for eight.

295
00:12:48,277 --> 00:12:49,425
One kid's still missing.

296
00:12:49,436 --> 00:12:51,713
Couple of the guys
from the Austin 126

297
00:12:51,738 --> 00:12:53,054
are searching out for him now.

298
00:12:53,130 --> 00:12:56,237
All right, you got about
two hours of daylight left,

299
00:12:56,262 --> 00:12:57,600
and the wind reports are
not good.

300
00:12:57,611 --> 00:13:00,436
Yeah, it's getting
a little toasty out here.

301
00:13:00,447 --> 00:13:03,281
All right, Eddie, you need
to put a clock on this.

302
00:13:03,955 --> 00:13:05,713
I don't think
any of these folks are leaving

303
00:13:05,738 --> 00:13:08,121
without this boy,
clock or no clock.

304
00:13:08,479 --> 00:13:11,122
Remind me a little
of some other people I know.

305
00:13:11,199 --> 00:13:14,098
Hey, JJ!

306
00:13:15,637 --> 00:13:16,987
JJ!

307
00:13:17,012 --> 00:13:19,018
- Hey, JJ!
- JJ!

308
00:13:19,043 --> 00:13:22,458
JJ, if you can hear us,
holler back!

309
00:13:23,227 --> 00:13:24,893
We may have already passed it,

310
00:13:24,918 --> 00:13:26,229
'cause that camp counselor
was saying

311
00:13:26,254 --> 00:13:28,130
he was doing his solo
right through here.

312
00:13:28,141 --> 00:13:29,799
Hey, man,
you never told me

313
00:13:29,824 --> 00:13:30,924
how you know
about those things.

314
00:13:30,949 --> 00:13:32,143
The solos?

315
00:13:32,168 --> 00:13:33,956
Yeah, I didn't, did I?

316
00:13:33,981 --> 00:13:35,635
Hey, JJ!

317
00:13:35,660 --> 00:13:37,056
Just never pictured you

318
00:13:37,133 --> 00:13:39,691
as one of those
at-risk camp kids.

319
00:13:41,012 --> 00:13:43,145
And why the hell not?

320
00:13:43,156 --> 00:13:45,558
- Fair point.
- JJ!

321
00:13:46,785 --> 00:13:48,816
Slow down. Slow down.

322
00:13:50,872 --> 00:13:52,455
JJ!

323
00:13:52,480 --> 00:13:53,948
JJ!

324
00:13:54,785 --> 00:13:56,117
JJ!

325
00:13:56,568 --> 00:13:58,621
Fire must've came through here
like a freight train.

326
00:13:58,646 --> 00:13:59,662
Yep.

327
00:13:59,673 --> 00:14:01,527
Hey, he must've had
a head start on us,

328
00:14:01,552 --> 00:14:03,007
'cause I don't see no remains.

329
00:14:03,126 --> 00:14:04,738
Where the hell did he go?

330
00:14:04,763 --> 00:14:06,504
JJ!

331
00:14:06,529 --> 00:14:07,826
JJ!

332
00:14:09,165 --> 00:14:12,174
JJ! Fire rescue!

333
00:14:12,794 --> 00:14:14,785
I need reinforcements
on that line.

334
00:14:14,810 --> 00:14:17,254
Tell Tulsa company to take
Houston's engine up there.

335
00:14:17,279 --> 00:14:18,426
Yes, sir.

336
00:14:18,451 --> 00:14:19,599
Captain Strand.

337
00:14:19,675 --> 00:14:23,028
Henrietta Wilson, 118,
Los Angeles.

338
00:14:23,053 --> 00:14:24,830
What can I do for you,
firefighter?

339
00:14:24,855 --> 00:14:25,968
You can approve a chopper,

340
00:14:25,993 --> 00:14:27,432
equipped with a rescue winch

341
00:14:27,457 --> 00:14:28,573
and infrared FLIR tech

342
00:14:28,598 --> 00:14:30,549
to search the hillside
before it gets dark.

343
00:14:30,574 --> 00:14:31,541
To search for what?

344
00:14:31,566 --> 00:14:33,401
A missing boy from Great Oaks.

345
00:14:33,426 --> 00:14:35,534
The strike team was able
to evacuate everyone

346
00:14:35,559 --> 00:14:38,367
except for one boy
who's still missing.

347
00:14:39,195 --> 00:14:41,213
That is right on the edge
of the fire line.

348
00:14:41,574 --> 00:14:43,424
That wind's blowing 20 knots.

349
00:14:43,449 --> 00:14:45,738
I don't feel good
about sending anybody up there.

350
00:14:49,402 --> 00:14:51,221
All right,
tell Commander De Leon

351
00:14:51,246 --> 00:14:53,883
I had to take a run
up the mountain.

352
00:14:55,098 --> 00:14:57,219
Maybe we should go out
and help them search.

353
00:14:57,809 --> 00:14:59,467
Judd told us to stay here.

354
00:14:59,492 --> 00:15:00,741
That's what we should do.

355
00:15:03,848 --> 00:15:06,739
How can you be so calm
under literal fire?

356
00:15:07,373 --> 00:15:10,016
Well, at least no one's
shooting at us.

357
00:15:18,535 --> 00:15:19,919
Seriously?

358
00:15:20,728 --> 00:15:22,588
You wanna follow me on Insta?

359
00:15:23,348 --> 00:15:25,091
Heard you put a lot of effort
into it.

360
00:15:26,016 --> 00:15:26,987
Was curious.

361
00:15:27,426 --> 00:15:29,549
I'll show you mine
if you show me yours.

362
00:15:29,574 --> 00:15:31,776
I haven't been on social media
in a while.

363
00:15:31,801 --> 00:15:33,510
The last post is,
like, nine months old.

364
00:15:33,535 --> 00:15:34,776
Super boring.

365
00:15:34,801 --> 00:15:36,267
I'll be the judge of that.

366
00:15:36,344 --> 00:15:38,928
Fine.
Deal.

367
00:15:43,065 --> 00:15:45,557
Is that a Prius in the air?

368
00:15:45,582 --> 00:15:47,728
Tornado dropped it
between two buildings.

369
00:15:48,355 --> 00:15:49,407
Huh.

370
00:15:49,985 --> 00:15:51,409
Is this your kid?

371
00:15:51,801 --> 00:15:54,384
Yeah, that's Christopher.
He's my world.

372
00:15:54,409 --> 00:15:56,514
Doing the whole, you know,
single dad thing.

373
00:16:00,910 --> 00:16:03,252
You did not build him
a skateboard.

374
00:16:03,277 --> 00:16:05,230
Yeah, well, Buck helped.

375
00:16:06,865 --> 00:16:09,666
Wait, is that that creepy guy
who was staring at me before?

376
00:16:09,691 --> 00:16:10,876
He's harmless.

377
00:16:10,953 --> 00:16:12,461
Mostly.

378
00:16:13,426 --> 00:16:14,643
Great Oaks search team,

379
00:16:14,668 --> 00:16:15,838
give us your current location.

380
00:16:15,863 --> 00:16:17,112
We're sending air support.

381
00:16:17,137 --> 00:16:18,977
Air support?

382
00:16:19,053 --> 00:16:21,652
Who's crazy enough to go up
in something like this?

383
00:16:33,691 --> 00:16:35,965
Appreciate this, Mark.

384
00:16:40,246 --> 00:16:41,570
What are you doing here?

385
00:16:41,595 --> 00:16:42,823
What does it look like?

386
00:16:42,848 --> 00:16:44,198
I'm coming with you.

387
00:16:44,223 --> 00:16:46,416
No, you're not.
It's too dangerous.

388
00:16:46,441 --> 00:16:48,541
It's too dangerous
for you to fly into this

389
00:16:48,566 --> 00:16:49,999
without a medic.

390
00:16:50,801 --> 00:16:53,291
We're burning daylight,
Captain Strand.

391
00:16:53,316 --> 00:16:55,816
Not crazy about this,
Henrietta.

392
00:16:57,309 --> 00:16:58,684
Yeah, me neither.

393
00:16:59,178 --> 00:17:01,154
Call me Hen.

394
00:17:16,152 --> 00:17:17,869
Great Oaks strike team leader,

395
00:17:17,945 --> 00:17:20,321
this is air support.

396
00:17:21,573 --> 00:17:24,525
- Judd, do you copy?
- Cap, is that you?

397
00:17:24,550 --> 00:17:26,455
Yeah, I heard
you could use a hand.

398
00:17:26,480 --> 00:17:27,837
What's your 20?

399
00:17:27,862 --> 00:17:30,451
Yeah, we're a few klicks west of the camp.

400
00:17:30,476 --> 00:17:31,892
We haven't found this kid yet.

401
00:17:31,917 --> 00:17:33,181
We found his tent,
but no remains,

402
00:17:33,206 --> 00:17:34,759
so we think he went deeper
into the woods

403
00:17:34,784 --> 00:17:36,205
trying to get away
from the fire.

404
00:17:36,230 --> 00:17:37,963
All right, we see you.

405
00:17:39,383 --> 00:17:40,400
Paul!

406
00:17:52,683 --> 00:17:55,300
Captain Strand,
I think I've got something.

407
00:17:58,175 --> 00:18:01,009
Judd, we've got something
under a grove of trees.

408
00:18:01,472 --> 00:18:04,103
South-by-southeast
of your position.

409
00:18:04,128 --> 00:18:06,284
I'm gonna try to get
over on top of it.

410
00:18:06,309 --> 00:18:08,237
Okay, Cap, we're coming at you.

411
00:18:12,466 --> 00:18:14,775
- JJ!
- JJ!

412
00:18:16,418 --> 00:18:18,677
All right, you're closing in.
Less than 20 meters.

413
00:18:19,063 --> 00:18:20,580
JJ, you out here?

414
00:18:20,605 --> 00:18:21,336
Help!

415
00:18:21,413 --> 00:18:23,213
I'm down here!

416
00:18:23,224 --> 00:18:24,724
Help!

417
00:18:24,800 --> 00:18:26,216
Here!

418
00:18:26,227 --> 00:18:27,217
I'm over here!

419
00:18:27,228 --> 00:18:30,899
God, it hurts!
Help, please!

420
00:18:30,924 --> 00:18:31,833
Cap, we got him.

421
00:18:31,858 --> 00:18:34,333
- How's he look?
- Not good.

422
00:18:34,358 --> 00:18:35,851
His ankle's caught
in a bear trap.

423
00:18:35,934 --> 00:18:37,075
Think you can get him out?

424
00:18:37,146 --> 00:18:39,419
I don't know.
It's got him pretty good.

425
00:18:39,444 --> 00:18:41,521
All right, we're hooking him up
to the LIFEPAK right now,

426
00:18:41,546 --> 00:18:43,692
but it looks like he's lost
a lot of blood.

427
00:18:43,769 --> 00:18:46,695
He's gonna lose a lot more
when they try to free him.

428
00:18:46,772 --> 00:18:48,238
What kind of loser gets caught
in a bear trap

429
00:18:48,263 --> 00:18:50,239
running away
from a bear, right?

430
00:18:50,264 --> 00:18:51,158
There's bears?

431
00:18:51,183 --> 00:18:53,060
I thought they were chasing
the wolves.

432
00:18:53,085 --> 00:18:54,302
There's wolves now?

433
00:18:54,327 --> 00:18:56,083
They were running away
from the fire.

434
00:18:56,108 --> 00:18:57,779
- They're gone now.
- Hey, Judd?

435
00:18:57,804 --> 00:18:59,771
This is
Paramedic Henrietta Wilson.

436
00:18:59,796 --> 00:19:01,607
I'm up here with your captain.

437
00:19:01,632 --> 00:19:02,646
You've gotta be kidding me.

438
00:19:02,671 --> 00:19:05,172
I'm pretty sure
you firefighters are

439
00:19:05,249 --> 00:19:07,216
fully equipped
and capable to handle this.

440
00:19:07,292 --> 00:19:09,302
No, no, please.
Walk us through it.

441
00:19:09,327 --> 00:19:10,603
All right,
before you do anything,

442
00:19:10,679 --> 00:19:12,435
I need you to place
a tourniquet

443
00:19:12,460 --> 00:19:14,544
3 inches above the wound.

444
00:19:14,569 --> 00:19:16,725
But not over the knee.

445
00:19:16,802 --> 00:19:19,584
All right, now, JJ,
I ain't gonna lie, man.

446
00:19:19,609 --> 00:19:20,867
This might hurt.

447
00:19:20,943 --> 00:19:22,493
It's what I deserve.

448
00:19:22,570 --> 00:19:24,412
Just like my dad always said.

449
00:19:24,423 --> 00:19:25,588
I'm a waste of space.

450
00:19:25,665 --> 00:19:27,350
We're gonna do this
on three, okay?

451
00:19:27,375 --> 00:19:29,179
One, two, three.

452
00:19:29,204 --> 00:19:30,710
- There we go.
- Okay.

453
00:19:30,786 --> 00:19:32,420
Okay. There it is.

454
00:19:32,431 --> 00:19:33,337
Okay, did it.

455
00:19:33,414 --> 00:19:34,589
Tourniquet's on.
What now?

456
00:19:34,599 --> 00:19:36,257
All right,
get him out of the trap,

457
00:19:36,268 --> 00:19:39,343
but keep the foot elevated
above the heart.

458
00:19:39,420 --> 00:19:42,650
Then wrap the wound as fast
and as tight as you can.

459
00:19:42,675 --> 00:19:43,681
Let's do it. Ready?

460
00:19:43,758 --> 00:19:44,941
Oh, it's coming out.

461
00:19:45,018 --> 00:19:47,226
All right, kid.
There we go. We got this.

462
00:19:52,630 --> 00:19:55,106
Talk to me, boys. Talk to me.
What's happening?

463
00:19:55,131 --> 00:19:56,028
He ain't doing good.

464
00:19:56,060 --> 00:19:57,341
Bleeding out. He's crashing.

465
00:19:57,366 --> 00:19:59,447
You need to get fluids
in him to stabilize him.

466
00:19:59,458 --> 00:20:00,957
- Saline, now.
- Hey.

467
00:20:01,034 --> 00:20:02,241
Hey, man.
Keep him talking, man.

468
00:20:02,318 --> 00:20:03,117
Keep him talking. Come on.

469
00:20:03,128 --> 00:20:04,231
Hey, stay with us.

470
00:20:04,256 --> 00:20:06,296
Judd, get in there.
Talk to the kid.

471
00:20:06,372 --> 00:20:07,695
Keep him awake.

472
00:20:08,633 --> 00:20:09,984
Hey.

473
00:20:10,009 --> 00:20:12,405
I know you think
that you deserve this.

474
00:20:12,718 --> 00:20:14,148
You're wrong.

475
00:20:14,304 --> 00:20:16,068
You don't know anything
about me.

476
00:20:16,093 --> 00:20:17,564
Hell, son, I was you.

477
00:20:17,640 --> 00:20:19,482
I was you.

478
00:20:19,493 --> 00:20:21,201
And whatever fool thing you did
to put yourself here,

479
00:20:21,236 --> 00:20:22,828
that don't matter.

480
00:20:22,904 --> 00:20:25,363
Okay, years and years from now,
this is gonna be another story

481
00:20:25,440 --> 00:20:27,240
you tell some other
little idiot kid.

482
00:20:27,317 --> 00:20:29,443
Okay?
But you gotta stay with us now.

483
00:20:29,468 --> 00:20:30,630
Come on, keep him talking, man.

484
00:20:30,655 --> 00:20:32,896
Stay with us, JJ.
Kid, come on.

485
00:20:32,921 --> 00:20:34,216
Hey, man, keep him talking.
Man, keep him talking.

486
00:20:34,241 --> 00:20:35,007
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!

487
00:20:35,083 --> 00:20:36,249
Hey, snap out of it.
Snap out of it.

488
00:20:36,326 --> 00:20:37,676
Keep him talking, man.
Keep him talking.

489
00:20:37,753 --> 00:20:38,929
I'm talking to you, boy!

490
00:20:38,954 --> 00:20:40,724
"Oh, boohoo and poor me!

491
00:20:40,749 --> 00:20:42,537
I deserve this and everything else."

492
00:20:42,562 --> 00:20:44,263
Why don't you stop being
a little baby

493
00:20:44,288 --> 00:20:45,508
and grow a pair?

494
00:20:45,972 --> 00:20:47,880
All right,
you wanna know why life

495
00:20:47,905 --> 00:20:50,607
and this camp
and probably your old man too

496
00:20:50,632 --> 00:20:51,639
keep kicking your ass, JJ?

497
00:20:51,716 --> 00:20:54,017
- Hey, he's slipping, man.
- I got you. You wanna know why?

498
00:20:54,028 --> 00:20:55,826
It ain't because
you're weak and scrawny,

499
00:20:55,851 --> 00:20:57,763
even though you damn sure are.

500
00:20:57,788 --> 00:20:59,974
It's because when you get hit,

501
00:20:59,999 --> 00:21:01,514
you don't stand up
and swing back.

502
00:21:01,539 --> 00:21:02,358
That's how come.

503
00:21:02,383 --> 00:21:03,927
Now stand up and fight,
damn it!

504
00:21:03,952 --> 00:21:05,351
Hey!

505
00:21:05,701 --> 00:21:08,048
There it is.

506
00:21:08,431 --> 00:21:10,273
Hey, his heart rate's back up
to 100.

507
00:21:10,283 --> 00:21:12,942
That's a good fight, kid.

508
00:21:12,953 --> 00:21:15,111
That's a good fight.

509
00:21:15,122 --> 00:21:17,681
Miss Henrietta,
the fluids worked.

510
00:21:17,706 --> 00:21:19,447
I'm very glad to hear it.

511
00:21:20,443 --> 00:21:23,286
All right, I'm gonna harness up
for the rescue.

512
00:21:23,296 --> 00:21:24,963
Not with these gusts.

513
00:21:24,988 --> 00:21:26,297
We shouldn't be up here
much longer.

514
00:21:27,801 --> 00:21:30,391
Judd, can you get him
out of there on an ATV?

515
00:21:30,416 --> 00:21:31,664
Yeah, that ain't a problem.

516
00:21:31,689 --> 00:21:32,971
I gotta pick up
Marjan and Diaz.

517
00:21:33,047 --> 00:21:35,047
Roger that.
See you back at base.

518
00:21:39,146 --> 00:21:41,277
Base, we need assist.

519
00:21:45,894 --> 00:21:48,097
Mayday. Mayday.
We are going down.

520
00:21:48,122 --> 00:21:49,154
This is a distress call.

521
00:21:49,230 --> 00:21:51,814
Mayday. Mayday.
We are going down.

522
00:21:51,825 --> 00:21:52,982
Oh, God.

523
00:22:07,007 --> 00:22:08,801
Oh, come on.
It's California.

524
00:22:08,826 --> 00:22:10,199
Of course you're gonna
have earthquakes.

525
00:22:10,201 --> 00:22:12,136
But you can't tell me
that that's cooler

526
00:22:12,161 --> 00:22:16,089
than the 126 going up
against a solar storm.

527
00:22:16,114 --> 00:22:17,964
What even is that?
You can't see it.

528
00:22:17,989 --> 00:22:19,184
Guys.

529
00:22:19,260 --> 00:22:20,927
Don't you see
what you're doing?

530
00:22:21,003 --> 00:22:22,776
You're falling into the classic

531
00:22:22,801 --> 00:22:24,870
Iron Man versus
Captain America trap.

532
00:22:24,895 --> 00:22:26,198
Is Captain America better

533
00:22:26,223 --> 00:22:29,511
because he's a super soldier
with an indestructible shield,

534
00:22:29,536 --> 00:22:30,862
or is Tony Stark better

535
00:22:30,939 --> 00:22:33,531
because he's a tech genius
with a sick weaponized suit?

536
00:22:33,566 --> 00:22:35,472
So? Who's better?

537
00:22:35,497 --> 00:22:37,109
Neither is better, bro.
That's the point.

538
00:22:37,186 --> 00:22:38,861
It's a speeches argument.

539
00:22:38,872 --> 00:22:40,363
They're both badass.

540
00:22:40,373 --> 00:22:42,865
And when they team up,
nobody could beat them.

541
00:22:42,928 --> 00:22:44,761
Except maybe Thanos.

542
00:22:44,786 --> 00:22:47,495
Oh, glad to see strike team's
already got their feet up.

543
00:22:47,520 --> 00:22:48,870
Ooh, you guys must
be exhausted.

544
00:22:48,895 --> 00:22:51,067
All that go-karting
up and down the hill?

545
00:22:54,707 --> 00:22:56,940
You didn't hear, did you?

546
00:22:56,965 --> 00:22:58,364
Hear what?

547
00:23:01,066 --> 00:23:02,823
Yeah, that radio's dead.

548
00:23:02,848 --> 00:23:05,684
I can't get cell reception
to save my life.

549
00:23:06,399 --> 00:23:09,472
Hopefully Command can pull GPS
from the chopper to find us.

550
00:23:09,497 --> 00:23:11,097
Hopefully.
How's he doing?

551
00:23:11,122 --> 00:23:12,311
Sedated.

552
00:23:12,388 --> 00:23:14,689
Fractured femur,
couple of cracked ribs.

553
00:23:14,765 --> 00:23:17,149
He'll live.

554
00:23:17,226 --> 00:23:18,818
Don't speak too soon.

555
00:23:20,781 --> 00:23:22,031
You feel that?

556
00:23:23,065 --> 00:23:24,865
It's creating its own wind.

557
00:23:25,463 --> 00:23:26,998
It's a firestorm.

558
00:23:27,023 --> 00:23:28,995
Gonna find some shelter.

559
00:23:29,071 --> 00:23:32,415
Okay, we're somewhere
near here?

560
00:23:32,425 --> 00:23:35,426
- This could work.
- That could work.

561
00:23:36,504 --> 00:23:38,087
Feel that?

562
00:23:38,098 --> 00:23:40,172
It's making its own wind.

563
00:23:40,763 --> 00:23:42,101
What?

564
00:23:42,126 --> 00:23:44,435
You just repeated yourself.

565
00:23:44,564 --> 00:23:46,959
I think I should
probably check you out.

566
00:23:46,984 --> 00:23:48,256
Do you know what day it is?

567
00:23:48,281 --> 00:23:50,266
It's night.

568
00:23:50,329 --> 00:23:52,236
You know where you are?

569
00:23:52,261 --> 00:23:53,769
Somewhere I really don't
wanna be.

570
00:23:54,765 --> 00:23:55,781
All right.

571
00:23:55,806 --> 00:23:58,357
Uneven pupillary responses,
Captain.

572
00:23:58,969 --> 00:24:00,578
I think you might have
a concussion.

573
00:24:00,603 --> 00:24:02,787
So what are you gonna tell me,
to stay off my feet?

574
00:24:02,916 --> 00:24:04,914
Avoid stress?

575
00:24:07,127 --> 00:24:10,023
Or in this case, run like hell!

576
00:24:11,989 --> 00:24:14,600
Yeah, but what we need
to do is get containment

577
00:24:14,625 --> 00:24:15,983
in here, here,
or if I make it myself...

578
00:24:16,008 --> 00:24:17,043
This is a joke!

579
00:24:17,119 --> 00:24:19,253
We know exactly where
the chopper went down.

580
00:24:19,278 --> 00:24:21,816
So why haven't you sent out
a rescue team?

581
00:24:21,841 --> 00:24:24,121
As I said, the beacon is coming

582
00:24:24,146 --> 00:24:26,260
from two miles inside
an active burn zone.

583
00:24:26,337 --> 00:24:28,910
It is not safe to send
anyone up in the dark.

584
00:24:28,935 --> 00:24:31,807
Commander,
with all due respect,

585
00:24:31,818 --> 00:24:34,574
we accept the risk and we ain't
asking anybody else to go.

586
00:24:34,599 --> 00:24:35,925
You know I can't
authorize that.

587
00:24:35,950 --> 00:24:37,425
You know, those are our people
up there.

588
00:24:37,450 --> 00:24:39,774
They could be bleeding out
right now.

589
00:24:40,045 --> 00:24:41,535
Dying.

590
00:24:41,560 --> 00:24:43,535
Son, we haven't had any cell

591
00:24:43,560 --> 00:24:45,738
or radio contact at all
since the Mayday.

592
00:24:45,815 --> 00:24:49,575
Nobody else is risking
their lives tonight.

593
00:24:49,652 --> 00:24:52,919
And your father would be
the first one to agree with me.

594
00:25:07,569 --> 00:25:09,485
Okay, that's good.

595
00:25:11,766 --> 00:25:14,074
I've spent my whole career
running to danger,

596
00:25:14,099 --> 00:25:16,193
but there's never actually been
a sign.

597
00:25:20,350 --> 00:25:21,775
The deeper we get,

598
00:25:21,800 --> 00:25:23,224
the more protected we'll be
from the heat.

599
00:25:24,228 --> 00:25:26,487
- Here. Right there.
- Okay.

600
00:25:26,564 --> 00:25:28,364
- All right.
- That's better.

601
00:25:28,375 --> 00:25:31,200
This is good.
All right.

602
00:25:31,211 --> 00:25:33,419
- I got him.
- Okay.

603
00:25:36,574 --> 00:25:39,842
- How's he doing?
- He's hanging in there.

604
00:25:43,798 --> 00:25:45,607
Can you believe this?

605
00:25:46,167 --> 00:25:47,383
It's like stepping back
in time.

606
00:25:49,378 --> 00:25:51,490
Hey, is that
what I think it is?

607
00:25:55,424 --> 00:25:57,207
Oh, my God, that's dynamite.

608
00:25:57,232 --> 00:25:58,957
It's gotta be 100 years old.

609
00:25:58,982 --> 00:26:01,239
Guess worksite safety
wasn't a thing back then.

610
00:26:01,315 --> 00:26:03,541
Remind me
to lodge a complaint with OSHA

611
00:26:03,566 --> 00:26:05,068
if we ever get out of here.

612
00:26:07,486 --> 00:26:08,894
This is the end of the line.

613
00:26:08,919 --> 00:26:12,035
All right, well,
we better get comfortable.

614
00:26:12,060 --> 00:26:15,193
It's gonna be a minute before
anybody comes looking for us.

615
00:26:16,366 --> 00:26:18,769
And you'll let me know if you
start feeling dizzy, right?

616
00:26:18,794 --> 00:26:20,207
Oh, don't worry about me.

617
00:26:20,284 --> 00:26:22,681
It's kinda my job
at the moment.

618
00:26:22,706 --> 00:26:23,872
You picked the right person

619
00:26:23,897 --> 00:26:25,294
to be
in a helicopter crash with.

620
00:26:25,319 --> 00:26:27,982
Oh, yeah?
Why's that?

621
00:26:27,993 --> 00:26:29,483
'Cause I'm invincible.

622
00:26:30,662 --> 00:26:33,693
My wife will be glad to hear.

623
00:26:33,718 --> 00:26:35,990
Sure, you survived.
It's great for you.

624
00:26:40,435 --> 00:26:41,997
Captain, you okay?

625
00:26:45,752 --> 00:26:47,668
Yeah.

626
00:26:47,679 --> 00:26:49,529
Okay. I will.

627
00:26:50,374 --> 00:26:51,799
I love you too.

628
00:26:54,186 --> 00:26:55,372
What's up?

629
00:26:55,397 --> 00:26:57,011
Well, they just delivered

630
00:26:57,022 --> 00:26:58,997
20 kinds of pizza
if you're hungry.

631
00:26:59,909 --> 00:27:01,692
I'm good. Thanks.

632
00:27:01,717 --> 00:27:03,601
They survived the crash.

633
00:27:04,997 --> 00:27:06,583
Believe it.

634
00:27:07,379 --> 00:27:10,565
And your dad is with Hen, so...

635
00:27:11,110 --> 00:27:12,818
so he's in really good hands.

636
00:27:12,853 --> 00:27:14,216
So is she.

637
00:27:14,241 --> 00:27:15,717
No doubt.

638
00:27:17,984 --> 00:27:20,660
Look, my captain is not my dad,

639
00:27:20,736 --> 00:27:22,661
but he might as well be.

640
00:27:22,714 --> 00:27:25,456
You know, he could've given up
on me so many times,

641
00:27:25,533 --> 00:27:26,724
and he never did.

642
00:27:27,716 --> 00:27:31,271
Even when I used to steal
the fire truck.

643
00:27:33,427 --> 00:27:34,519
You used to steal
the fire truck?

644
00:27:34,544 --> 00:27:35,685
Oh, yeah.

645
00:27:35,710 --> 00:27:37,510
All the time.

646
00:27:37,927 --> 00:27:39,971
Yeah, my dad,

647
00:27:40,047 --> 00:27:41,990
he's never given up
on me either.

648
00:27:42,550 --> 00:27:45,810
And I've done a lot worse
than steal a fire truck.

649
00:27:45,886 --> 00:27:48,302
It just sucks, you know?

650
00:27:48,676 --> 00:27:50,860
Just sitting here
and doing nothing.

651
00:27:54,145 --> 00:27:55,661
Well...

652
00:27:57,324 --> 00:27:59,032
what if we didn't have to?

653
00:27:59,608 --> 00:28:00,574
Is that...

654
00:28:00,585 --> 00:28:02,835
A key to a fire truck?

655
00:28:04,405 --> 00:28:06,256
Yes, it is.

656
00:28:11,250 --> 00:28:13,212
Damn it.

657
00:28:13,289 --> 00:28:15,214
I still can't get a signal.

658
00:28:15,291 --> 00:28:16,716
Yeah, me either.

659
00:28:16,792 --> 00:28:18,977
You're in a mineshaft, genius.

660
00:28:20,963 --> 00:28:22,763
So how long
have you been married?

661
00:28:23,143 --> 00:28:24,217
You mentioned a wife.

662
00:28:24,242 --> 00:28:26,609
Oh, good, small talk.

663
00:28:26,686 --> 00:28:28,227
Almost eight years now.

664
00:28:28,304 --> 00:28:30,613
Karen.
She's a rocket scientist.

665
00:28:30,690 --> 00:28:33,065
A literal rocket scientist?

666
00:28:33,142 --> 00:28:35,860
Well, she's a stay-at-home
rocket scientist at the moment.

667
00:28:35,936 --> 00:28:38,321
Cutbacks at JPL.

668
00:28:38,397 --> 00:28:39,697
You have kids?

669
00:28:40,198 --> 00:28:43,284
Denny is ten.

670
00:28:43,295 --> 00:28:46,287
And our little Nia,
she's three.

671
00:28:46,298 --> 00:28:47,246
You?

672
00:28:47,323 --> 00:28:49,707
One son. TK.

673
00:28:49,784 --> 00:28:50,791
You might have met him.

674
00:28:50,802 --> 00:28:52,468
He works with me.

675
00:28:53,287 --> 00:28:55,471
He's probably climbing
the walls right now.

676
00:28:55,548 --> 00:28:56,964
Now that you mention it,

677
00:28:56,975 --> 00:28:59,642
I did notice the resemblance
at the briefing.

678
00:28:59,719 --> 00:29:01,272
Yeah, people say that.

679
00:29:01,297 --> 00:29:03,471
I think he looks
like his mom, Gwen.

680
00:29:03,481 --> 00:29:05,973
If the plague was good
for one thing,

681
00:29:05,984 --> 00:29:07,953
it was getting us
back together.

682
00:29:08,969 --> 00:29:11,487
After 15 years
of being divorced,

683
00:29:11,512 --> 00:29:13,564
it looks like we're giving it
another go-around,

684
00:29:13,641 --> 00:29:15,775
which sounds crazy
as I say it out loud.

685
00:29:15,851 --> 00:29:17,610
You know what's crazy?

686
00:29:17,686 --> 00:29:20,672
Getting hit by a lava bomb.
That is crazy.

687
00:29:21,240 --> 00:29:23,074
I'm sorry.

688
00:29:23,150 --> 00:29:24,586
For what?

689
00:29:25,985 --> 00:29:28,405
The wind has shifted.

690
00:29:29,198 --> 00:29:30,915
We gotta find
another way out.

691
00:29:30,991 --> 00:29:32,233
There is no other way out.

692
00:29:32,235 --> 00:29:33,843
If the wind keeps blowing
smoke in here,

693
00:29:33,920 --> 00:29:35,669
we won't last ten minutes.

694
00:29:35,704 --> 00:29:38,216
You know she's never seeing
those kids again.

695
00:29:38,241 --> 00:29:39,372
Shut up.

696
00:29:39,397 --> 00:29:40,633
We picked
a real nice tomb though.

697
00:29:40,709 --> 00:29:42,413
I said shut up!

698
00:29:43,021 --> 00:29:44,835
Captain Strand,

699
00:29:45,811 --> 00:29:48,936
I believe you're talking
to somebody who's not here.

700
00:29:49,303 --> 00:29:50,749
I'm aware.

701
00:29:52,772 --> 00:29:55,030
But he did give me a good idea.

702
00:30:02,707 --> 00:30:04,990
You sure it's still here?
Maybe they deployed it.

703
00:30:05,067 --> 00:30:06,855
Not according to the board.

704
00:30:07,954 --> 00:30:10,027
All right, go, go, go, go, go.

705
00:30:11,198 --> 00:30:12,540
Hey.

706
00:30:12,550 --> 00:30:13,874
You know
you don't have to do this.

707
00:30:13,885 --> 00:30:15,551
There's no reason
that both of us get fired.

708
00:30:15,576 --> 00:30:16,877
Hey, my friend's up there too.

709
00:30:16,888 --> 00:30:18,671
She would do the same thing
for me.

710
00:30:18,747 --> 00:30:20,056
I think.

711
00:30:20,133 --> 00:30:22,347
- She would.
- Okay.

712
00:30:23,970 --> 00:30:26,512
Oh, hey, here it is.
Let's go.

713
00:30:26,589 --> 00:30:28,611
Uh, no.
That's not it.

714
00:30:28,636 --> 00:30:30,808
What do you mean?
118, Los Angeles. Let's go.

715
00:30:30,885 --> 00:30:32,351
Yeah, no,
we're not taking that.

716
00:30:32,376 --> 00:30:33,596
Bobby would kill me

717
00:30:33,621 --> 00:30:35,041
if I brought it back all scratched up.

718
00:30:35,066 --> 00:30:35,831
No.

719
00:30:36,932 --> 00:30:38,472
This is the key to your truck.

720
00:30:38,497 --> 00:30:40,076
Hey, dumbass.
Dumbasser.

721
00:30:40,153 --> 00:30:42,517
Did you stop
and consider the consequences

722
00:30:42,542 --> 00:30:43,713
of what you're about to do
at all?

723
00:30:43,738 --> 00:30:45,281
You obviously don't know Buck.

724
00:30:45,357 --> 00:30:46,749
You two didn't seriously think
that you could sneak off

725
00:30:46,826 --> 00:30:49,201
and drive into wildfires,
did you?

726
00:30:49,278 --> 00:30:51,087
- Yes?
- Well, that ain't gonna happen.

727
00:30:51,164 --> 00:30:52,823
You think you're gonna stop us?

728
00:30:52,848 --> 00:30:53,831
Stop you?

729
00:30:53,908 --> 00:30:54,999
We're going with you.

730
00:30:55,075 --> 00:30:56,876
Come on, let's go.

731
00:31:14,303 --> 00:31:16,612
You think these being
100 years old make 'em

732
00:31:16,689 --> 00:31:18,063
more or less stable?

733
00:31:18,098 --> 00:31:20,438
Definitely less.
You see the crystals?

734
00:31:20,463 --> 00:31:22,151
That's nitroglycerine.

735
00:31:22,228 --> 00:31:24,852
It sweats out of the dynamite
after years

736
00:31:24,877 --> 00:31:26,238
and recrystallizes.

737
00:31:26,315 --> 00:31:27,698
Definitely makes it
more volatile.

738
00:31:27,775 --> 00:31:28,908
Kay, put it down nice and easy.

739
00:31:31,320 --> 00:31:34,964
God.
I hope this isn't overkill.

740
00:31:36,992 --> 00:31:39,135
Better to have too much
than too little.

741
00:31:39,212 --> 00:31:41,629
Give me your brush jacket.

742
00:31:41,639 --> 00:31:43,088
Feeling chilly?

743
00:31:44,471 --> 00:31:46,976
If we're gonna lock ourselves
in a mine,

744
00:31:47,053 --> 00:31:49,672
we may as well leave
a marker outside

745
00:31:49,697 --> 00:31:51,722
just in case somebody comes by.

746
00:31:51,799 --> 00:31:53,065
Smart.

747
00:31:54,986 --> 00:31:56,644
- Okay.
- Wish me luck.

748
00:31:58,632 --> 00:32:00,408
Try not to blow us up.

749
00:32:14,172 --> 00:32:16,839
For the record,
this wasn't actually my idea.

750
00:32:19,513 --> 00:32:20,868
Okay.

751
00:32:21,254 --> 00:32:22,728
All right.

752
00:32:25,708 --> 00:32:27,360
Are we really doing this?

753
00:32:27,385 --> 00:32:29,260
I don't think we have
much of a choice.

754
00:32:29,336 --> 00:32:32,596
Unless dying of
smoke inhalation is your thing.

755
00:32:32,673 --> 00:32:34,211
Wanna do the honors?

756
00:32:49,615 --> 00:32:51,541
Go, go, go, go!

757
00:33:09,918 --> 00:33:12,136
Is it just
my traumatic brain injury,

758
00:33:12,212 --> 00:33:15,674
or does the air in here feel
a little thin?

759
00:33:19,595 --> 00:33:22,197
Every time we exhale,

760
00:33:23,627 --> 00:33:26,385
we poison the air
a little bit more.

761
00:33:26,971 --> 00:33:30,154
Unventilated mines fill up fast

762
00:33:30,230 --> 00:33:32,740
with CO2, nitrogen,
and water vapor.

763
00:33:32,750 --> 00:33:35,868
It's called black damp.

764
00:33:35,893 --> 00:33:38,443
Maybe this wasn't
the best plan.

765
00:33:39,685 --> 00:33:41,509
It was the only plan.

766
00:33:45,338 --> 00:33:47,880
I should never have let you
get on that chopper.

767
00:33:47,956 --> 00:33:49,674
I'm sorry.

768
00:33:50,768 --> 00:33:52,101
What are you talking about?

769
00:33:52,178 --> 00:33:55,220
You're invincible, remember?

770
00:33:55,297 --> 00:33:56,606
Yeah.

771
00:33:56,682 --> 00:33:59,442
It's the...

772
00:33:59,518 --> 00:34:02,778
people around me
that tend not to be.

773
00:34:02,855 --> 00:34:05,564
Is that what's been
haunting you?

774
00:34:05,641 --> 00:34:08,056
Someone who didn't make it?

775
00:34:09,593 --> 00:34:11,334
The people who didn't make it

776
00:34:11,359 --> 00:34:13,142
couldn't fit
into this mineshaft.

777
00:34:15,868 --> 00:34:20,129
But recently, a paramedic...

778
00:34:20,206 --> 00:34:23,007
got killed
not two feet from me.

779
00:34:24,618 --> 00:34:26,794
It's brutal.

780
00:34:26,804 --> 00:34:30,089
Brutal sometimes.

781
00:34:30,165 --> 00:34:33,050
Being the one who survives.

782
00:34:33,127 --> 00:34:36,020
Yeah, pisses me off.

783
00:34:37,982 --> 00:34:40,900
I lost 14 of my brothers
on 9/11.

784
00:34:43,212 --> 00:34:45,694
We all went into the tower,
but...

785
00:34:47,141 --> 00:34:49,158
I'm the only one
who walked out.

786
00:34:52,146 --> 00:34:54,872
I've never admitted this
to anyone.

787
00:34:56,834 --> 00:34:59,168
I've never forgiven them.

788
00:35:01,864 --> 00:35:03,956
You got a lot of guilt
about it.

789
00:35:04,032 --> 00:35:07,584
I've got guilt over everything.

790
00:35:07,661 --> 00:35:10,216
Over surviving,

791
00:35:10,241 --> 00:35:14,583
over forcing my son to follow
in my footsteps,

792
00:35:14,608 --> 00:35:16,519
over the failure
of my marriage,

793
00:35:16,595 --> 00:35:18,108
over...

794
00:35:19,023 --> 00:35:22,057
telling this all
to a complete stranger.

795
00:35:23,202 --> 00:35:25,185
We're probably
gonna die anyway.

796
00:35:25,196 --> 00:35:28,197
Now you're just trying
to cheer me up.

797
00:35:36,688 --> 00:35:39,397
You wanna talk
about guilt, Captain?

798
00:35:45,291 --> 00:35:47,291
I killed a girl.

799
00:35:52,859 --> 00:35:55,038
With my ambulance.

800
00:35:56,561 --> 00:35:58,060
Evelyn.

801
00:35:59,972 --> 00:36:03,724
16 years old.

802
00:36:03,735 --> 00:36:07,519
I'm so sorry.

803
00:36:07,596 --> 00:36:09,646
So yeah,

804
00:36:09,723 --> 00:36:11,968
you're not the only one...

805
00:36:13,101 --> 00:36:16,203
locked in here...

806
00:36:18,867 --> 00:36:20,334
With a ghost.

807
00:36:22,661 --> 00:36:24,203
Hen?

808
00:36:24,279 --> 00:36:25,755
Henrietta?

809
00:36:39,771 --> 00:36:41,512
Night-night.

810
00:36:50,782 --> 00:36:52,265
- Dad!
- Hen!

811
00:36:52,290 --> 00:36:53,580
- Hen!
- Dad!

812
00:36:56,509 --> 00:36:58,435
- Hen!
- Dad!

813
00:36:58,460 --> 00:37:00,122
- Cap!
- Cap!

814
00:37:00,199 --> 00:37:02,529
They're not in here.
Buck, they're not in here.

815
00:37:02,554 --> 00:37:03,784
- Hey, they made it out.
- Get clear!

816
00:37:03,795 --> 00:37:04,618
They made it out!

817
00:37:04,629 --> 00:37:06,078
Hey, let's fan out

818
00:37:06,154 --> 00:37:07,963
and let's search
this area here, yeah?

819
00:37:07,988 --> 00:37:10,035
- Dad!
- Hen!

820
00:37:10,060 --> 00:37:11,607
Cap!

821
00:37:14,225 --> 00:37:15,233
Cap!

822
00:37:15,244 --> 00:37:16,401
Hen!

823
00:37:16,412 --> 00:37:18,403
Dad!

824
00:37:18,414 --> 00:37:19,506
Cap!

825
00:37:20,398 --> 00:37:21,823
Dad!

826
00:37:21,900 --> 00:37:24,367
Guys!
Guys, over here!

827
00:37:24,444 --> 00:37:26,201
Over here!

828
00:37:27,896 --> 00:37:30,206
- Cap!
- Cap!

829
00:37:30,283 --> 00:37:31,545
Cap!

830
00:37:32,594 --> 00:37:33,501
Clear!

831
00:37:33,578 --> 00:37:34,943
Cap!

832
00:37:37,115 --> 00:37:38,224
- Hey!
- Cap!

833
00:37:38,249 --> 00:37:39,498
Cap!

834
00:37:44,464 --> 00:37:46,222
Hey, I see them!

835
00:37:46,299 --> 00:37:47,607
- Hey!
- Cap!

836
00:37:47,684 --> 00:37:49,443
- Hey, keep going!
- Cap!

837
00:37:51,688 --> 00:37:54,189
- Hen!
- Dad.

838
00:37:54,265 --> 00:37:55,273
We got you.

839
00:37:55,284 --> 00:37:56,295
We're here.

840
00:37:57,477 --> 00:37:59,277
I got a pulse!

841
00:37:59,288 --> 00:38:00,454
Stay with me. Hey.

842
00:38:00,530 --> 00:38:01,455
Stay with me.
Stay with me.

843
00:38:01,531 --> 00:38:03,615
I got you.
I got you.

844
00:38:03,625 --> 00:38:06,784
Hey, Dad, Dad, Dad.
We're here. We're here.

845
00:38:06,795 --> 00:38:08,628
We got you, Cap.

846
00:38:08,705 --> 00:38:10,121
We're gonna get you
out of here.

847
00:38:10,132 --> 00:38:11,631
Stay with us.

848
00:38:11,708 --> 00:38:13,541
Pulse is slipping.
Come on, we gotta move.

849
00:38:13,618 --> 00:38:14,876
Hey, you'll be all right.

850
00:38:14,953 --> 00:38:16,216
Dad.

851
00:39:00,182 --> 00:39:01,802
Look who's up.

852
00:39:03,376 --> 00:39:04,592
Captain Vega.

853
00:39:04,669 --> 00:39:06,490
What are you doing here?

854
00:39:07,223 --> 00:39:09,857
Wait a minute.
Are you here?

855
00:39:10,090 --> 00:39:11,526
I'm here, Owen.

856
00:39:11,551 --> 00:39:13,152
Here, take these.

857
00:39:13,177 --> 00:39:14,736
They'll help
with that headache.

858
00:39:17,199 --> 00:39:18,865
When'd you get in?

859
00:39:18,942 --> 00:39:21,287
Uh, first light.

860
00:39:21,778 --> 00:39:25,488
After our talk yesterday,
I couldn't shake the feeling

861
00:39:25,565 --> 00:39:27,451
that maybe you needed a friend
out here.

862
00:39:27,843 --> 00:39:29,843
Turns out you have several.

863
00:39:30,287 --> 00:39:31,591
Could always use another.

864
00:39:32,507 --> 00:39:34,068
Thank you for coming.

865
00:39:34,093 --> 00:39:36,833
Y'all put a real hurt
on that fire, by the way.

866
00:39:36,909 --> 00:39:40,128
Between the containment line
and the rain last night,

867
00:39:40,204 --> 00:39:41,838
they're saying it's boxed in.

868
00:39:41,914 --> 00:39:45,216
Commander dismissed
all the out-of-state crews.

869
00:39:50,882 --> 00:39:53,567
So if y'all get hungry,
there's a great barbecue place

870
00:39:53,643 --> 00:39:55,226
in Fort Stockton
called Rudy's Ribs.

871
00:39:55,237 --> 00:39:56,570
You just tell 'em
that Judd sent you.

872
00:39:56,646 --> 00:39:58,313
Thanks, but I think
we're gonna go

873
00:39:58,389 --> 00:40:00,459
to my parents' in El Paso
to eat.

874
00:40:01,318 --> 00:40:03,410
Judd, you're all right,

875
00:40:03,486 --> 00:40:04,973
even if you were a bulldog.

876
00:40:04,998 --> 00:40:06,237
Well, it makes sense

877
00:40:06,248 --> 00:40:08,323
that a California firefighter
as good as you

878
00:40:08,399 --> 00:40:10,366
had to have been raised
in Texas, so...

879
00:40:10,443 --> 00:40:12,052
All right, brother.

880
00:40:13,237 --> 00:40:14,495
Hey, Marwani.

881
00:40:14,572 --> 00:40:16,748
Was hoping I could get a pic
for Insta.

882
00:40:16,758 --> 00:40:18,833
I thought you were off
social media.

883
00:40:18,910 --> 00:40:21,544
Yeah, well, it's not every day
you get to take a selfie

884
00:40:21,569 --> 00:40:23,805
with #Firefox.

885
00:40:28,795 --> 00:40:31,496
Oh, now, that is just
way too much pretty.

886
00:40:31,521 --> 00:40:33,490
Shut up, Strickland.

887
00:40:34,443 --> 00:40:37,518
- Brother.
- Great work up there.

888
00:40:37,595 --> 00:40:39,412
Hey, great working
with you guys.

889
00:40:40,115 --> 00:40:41,816
And for the love of God,

890
00:40:41,841 --> 00:40:43,654
please follow Buck back
on Insta.

891
00:40:45,478 --> 00:40:47,278
Marvin Chavez.

892
00:40:47,289 --> 00:40:49,197
C-H-A-V-E-Z.

893
00:40:49,273 --> 00:40:50,816
He gets out
in about three months.

894
00:40:50,841 --> 00:40:52,168
I will keep my eyes open.

895
00:40:52,193 --> 00:40:53,284
Cool, cool.
Drive safe.

896
00:40:53,295 --> 00:40:55,224
Hey, Buck.

897
00:40:57,136 --> 00:40:58,793
You really put yourself
out there.

898
00:40:58,818 --> 00:41:00,416
Can't thank you enough.

899
00:41:00,493 --> 00:41:01,709
It's what we do, right?

900
00:41:03,830 --> 00:41:07,298
Ooh, hey, if you ever
find yourself in LA,

901
00:41:07,309 --> 00:41:08,808
we should get together.

902
00:41:09,412 --> 00:41:10,760
Sure.

903
00:41:10,837 --> 00:41:12,856
I gotta mention, though,
I already have a boyfriend

904
00:41:12,881 --> 00:41:15,148
and it's pretty serious, so...

905
00:41:15,225 --> 00:41:17,308
but it was really nice
meeting you, man.

906
00:41:17,319 --> 00:41:18,393
Take care.

907
00:41:18,469 --> 00:41:19,602
Uh... oh.

908
00:41:19,679 --> 00:41:20,561
Great working with you, man.

909
00:41:20,638 --> 00:41:22,397
Great working with you too.

910
00:41:22,473 --> 00:41:23,607
Where's Hen?

911
00:41:28,226 --> 00:41:31,152
I'd say I'm glad to see you
back on your feet,

912
00:41:31,177 --> 00:41:34,283
but you shouldn't be
back on your feet.

913
00:41:34,360 --> 00:41:35,484
I heard you were shipping out,

914
00:41:35,562 --> 00:41:39,172
and I wanted to make sure
I caught you.

915
00:41:39,249 --> 00:41:42,183
I'm still amazed we made it
out of there alive.

916
00:41:42,844 --> 00:41:45,011
Told you.
I'm invincible.

917
00:41:47,182 --> 00:41:50,633
Is that really your takeaway
from the experience?

918
00:41:50,710 --> 00:41:53,302
I cannot think
of a more logical explanation

919
00:41:53,379 --> 00:41:54,595
for how we survived what we did

920
00:41:54,672 --> 00:41:56,816
and still walked
out of there alive.

921
00:41:57,693 --> 00:42:01,102
Well, actually, I can think
of about two teams

922
00:42:01,179 --> 00:42:02,979
of logical explanations.

923
00:42:03,055 --> 00:42:06,574
And we didn't walk out.
We were carried out.

924
00:42:08,352 --> 00:42:10,862
Who knew you could get
so stoned on oxygen?

925
00:42:13,208 --> 00:42:15,324
In O2 veritas.

926
00:42:15,401 --> 00:42:17,751
Pure oxygen can give rise

927
00:42:17,776 --> 00:42:20,213
to feelings of euphoria.

928
00:42:20,290 --> 00:42:23,347
Yeah, I'm not so sure it was
euphoria I was feeling.

929
00:42:24,886 --> 00:42:28,129
What happens in the mineshaft
stays in the mineshaft.

930
00:42:28,206 --> 00:42:30,581
I appreciate that.

931
00:42:31,779 --> 00:42:33,445
Maybe that's not the only thing

932
00:42:33,470 --> 00:42:35,753
that could stay
in the mineshaft.

933
00:42:36,629 --> 00:42:38,144
Maybe you could

934
00:42:38,950 --> 00:42:40,759
leave some of those ghosts
in there too.

935
00:42:46,390 --> 00:42:49,698
It was a pleasure to share
a foxhole with you, Captain.

936
00:42:50,245 --> 00:42:51,911
Call me Owen.

937
00:42:54,759 --> 00:42:56,542
Take care of yourself, Owen.

938
00:42:57,777 --> 00:43:00,411
Even if you are invincible.

939
00:43:07,004 --> 00:43:12,136
www.subtitulamos.tv

