1
00:00:02,286 --> 00:00:04,012
Previously on This Is Us...

2
00:00:04,340 --> 00:00:06,166
So is it still there?

3
00:00:06,191 --> 00:00:07,221
It's still there.

4
00:00:07,246 --> 00:00:09,552
Congratulations. You're
officially six weeks along.

5
00:00:09,586 --> 00:00:10,838
Is it always like this?

6
00:00:10,863 --> 00:00:13,206
It gets worse when
there's a lot going on.

7
00:00:13,231 --> 00:00:15,519
One of the things that helps me
when I'm feeling stressed, though,

8
00:00:15,543 --> 00:00:18,225
- is running.
- She told you what I said?

9
00:00:20,613 --> 00:00:22,247
Let's all raise a glass

10
00:00:22,282 --> 00:00:24,716
to my unemployed 28-year-old son.

11
00:00:24,894 --> 00:00:27,886
My life, before I met
you, Bec, it wasn't great.

12
00:00:27,910 --> 00:00:30,724
I just tried to get away
from my father.

13
00:00:30,749 --> 00:00:32,323
I've been working my ass off,

14
00:00:32,348 --> 00:00:34,621
and I am finally on the brink
of something special,

15
00:00:34,646 --> 00:00:37,014
and I will be damned
if I let this stupid knee

16
00:00:37,048 --> 00:00:38,856
destroy another one of my dreams.

17
00:00:40,819 --> 00:00:42,787
Stop!

18
00:00:42,821 --> 00:00:44,482
- Stop it, it's mine!
- Why can't you get it?

19
00:00:44,506 --> 00:00:45,465
It's mine!

20
00:00:45,490 --> 00:00:47,443
- You're gonna keep the boys safe?
- Oh, yeah. I will.

21
00:00:47,467 --> 00:00:49,326
- You have moisturizer for Randall?
- Check.

22
00:00:49,350 --> 00:00:50,920
And remember,
Kevin's afraid of bears.

23
00:00:50,944 --> 00:00:52,411
- So am I.
- Okay.

24
00:00:52,419 --> 00:00:53,963
Uh, the number for
the campground's by...

25
00:00:53,987 --> 00:00:55,354
By the phone in the kitchen.

26
00:00:55,389 --> 00:00:57,089
- I told you that already.
- Three times.

27
00:00:57,124 --> 00:00:59,018
- Okay.
- You really think that this trip

28
00:00:59,043 --> 00:01:00,825
is gonna help the boys get along better?

29
00:01:01,301 --> 00:01:02,022
I do.

30
00:01:02,047 --> 00:01:04,261
- Because Kevin can be so...
- Yep.

31
00:01:04,286 --> 00:01:06,183
And Randall is just
only trying to help.

32
00:01:06,208 --> 00:01:07,706
I know, baby. It's gonna be great.

33
00:01:07,731 --> 00:01:09,382
Look, camping's all about teamwork.

34
00:01:09,435 --> 00:01:11,079
Do you remember how the
Steelers were a wreck

35
00:01:11,103 --> 00:01:12,869
at the start of the '79 season?

36
00:01:14,017 --> 00:01:15,737
You're gonna Chuck Noll the boys?

37
00:01:15,762 --> 00:01:17,011
I'm gonna Chuck Noll the boys.

38
00:01:17,012 --> 00:01:18,883
- Okay. Good luck.
- Okay.

39
00:01:18,914 --> 00:01:20,885
- I'm gonna tell Mom or Dad!
- Stop!

40
00:01:20,910 --> 00:01:23,344
- Go get 'em, Coach.
- Oh!

41
00:01:24,547 --> 00:01:25,750
Oh, do you guys hear that?

42
00:01:25,775 --> 00:01:26,844
Do you know that sound?

43
00:01:27,095 --> 00:01:29,596
That is the call of the wild.

44
00:01:29,631 --> 00:01:31,141
- Hey, Kate!
- Come on, hop in the car.

45
00:01:31,165 --> 00:01:32,851
Your brothers are leaving.
Come say good-bye.

46
00:01:32,875 --> 00:01:34,635
Randall, put that up front for me.

47
00:01:34,669 --> 00:01:36,270
Thank you. Kev, here.

48
00:01:36,304 --> 00:01:38,438
We are gonna have the
best girl's day ever.

49
00:01:38,473 --> 00:01:39,873
- We are?
- Yeah.

50
00:01:39,907 --> 00:01:42,238
Can you say movies and manicures?

51
00:01:42,727 --> 00:01:44,578
I think the first thing we'll want to do

52
00:01:44,612 --> 00:01:47,352
- is set up the tent when we get there.
- Ugh!

53
00:01:50,703 --> 00:01:52,485
- Backseat.
- I'm already up here, Dad.

54
00:01:52,510 --> 00:01:54,236
Get in the backseat with your brother.

55
00:01:56,313 --> 00:01:58,076
Hey, and no Game Boy.

56
00:01:58,123 --> 00:01:59,038
What?

57
00:01:59,839 --> 00:02:02,105
Come on. There is no
Mario out in the wild.

58
00:02:03,239 --> 00:02:05,207
- Bye, guys. Good luck!
- Bye.

59
00:02:56,268 --> 00:02:57,177
Hey.

60
00:02:57,202 --> 00:02:59,423
You kept my daughters up
way too late last night.

61
00:02:59,448 --> 00:03:00,892
Can't even get them out
of bed this morning.

62
00:03:00,896 --> 00:03:01,880
Oh, my gosh.

63
00:03:01,905 --> 00:03:03,516
Well, come on, dude.
I get, I get, like, what?

64
00:03:03,540 --> 00:03:05,514
One night with my nieces before
I got to go to Sophie's,

65
00:03:05,538 --> 00:03:06,778
- so sue me, okay?
- Okay.

66
00:03:06,803 --> 00:03:09,602
But by the way, uh,
they kept me up, all right?

67
00:03:09,627 --> 00:03:11,116
- Really?
- Annie's basically obsessed with me.

68
00:03:11,140 --> 00:03:13,966
She keeps asking me questions
about Ron Howard and Sly Stallone.

69
00:03:13,991 --> 00:03:15,521
I don't believe my daughter
asked you about Ron Howard.

70
00:03:15,545 --> 00:03:16,708
- Listen, um...
- Yeah.

71
00:03:17,586 --> 00:03:18,812
I need to borrow a tie

72
00:03:18,837 --> 00:03:20,461
for Sophie's hospital
gala thing tonight.

73
00:03:20,486 --> 00:03:21,798
- Yeah.
- And make it something sharp, too,

74
00:03:21,822 --> 00:03:23,679
because they're actually
auctioning a date off

75
00:03:23,829 --> 00:03:25,391
with yours truly to raise
money for the charity.

76
00:03:25,415 --> 00:03:26,501
- Told me that.
- I tell you that?

77
00:03:26,525 --> 00:03:28,024
- Told me that, like, four times.
- You jealous?

78
00:03:28,048 --> 00:03:30,683
No black man will ever be
jealous of being auctioned.

79
00:03:30,708 --> 00:03:32,309
Hashtag "AmericanHistory."

80
00:03:32,334 --> 00:03:33,562
Uh, question for you.

81
00:03:33,587 --> 00:03:36,000
Um, what do you think of Deja?

82
00:03:37,872 --> 00:03:40,371
- I think Deja's lovely, adorable.
- Yeah.

83
00:03:40,396 --> 00:03:42,255
You know, in, like, a surly,
nonverbal kind of way.

84
00:03:42,279 --> 00:03:43,747
Well, she's only been here for a month,

85
00:03:43,771 --> 00:03:45,751
so just tread lightly.

86
00:03:45,776 --> 00:03:47,322
- What does that even mean?
- It means...

87
00:03:47,346 --> 00:03:48,563
- It's my middle name, Tread Lightly.
- Just...

88
00:03:48,587 --> 00:03:50,351
Oh, and don't say
anything about her hair.

89
00:03:50,376 --> 00:03:51,405
Alright.

90
00:03:55,860 --> 00:03:56,921
Want two?

91
00:03:58,244 --> 00:04:00,367
Morning. How are you?

92
00:04:01,589 --> 00:04:02,927
What is that?

93
00:04:08,450 --> 00:04:10,870
Beth, you sure you don't want
to go to this gala tonight?

94
00:04:10,895 --> 00:04:11,971
Gonna be fun.

95
00:04:11,972 --> 00:04:14,193
Oh, man, you know I
love me a good Ke-vent.

96
00:04:14,218 --> 00:04:17,053
But, uh, it's a little last
minute to get a babysitter.

97
00:04:17,088 --> 00:04:18,655
Well, first of all, it's a Sophie-vent.

98
00:04:18,689 --> 00:04:20,180
Uh, can I come?

99
00:04:22,960 --> 00:04:24,072
To the gala?

100
00:04:26,291 --> 00:04:29,333
Yeah. Of course. I mean, uh...

101
00:04:29,418 --> 00:04:31,567
I would have to take you.
Kevin will be busy.

102
00:04:31,592 --> 00:04:33,286
Is that, um, is that cool with you, Kev?

103
00:04:33,311 --> 00:04:34,844
Yeah. Yeah. Yeah.

104
00:04:34,992 --> 00:04:36,881
The more the merrier. It's a great idea.

105
00:04:37,184 --> 00:04:38,700
Cool. Ow.

106
00:04:38,778 --> 00:04:41,588
Um... sorry. Can you
excuse me one second?

107
00:04:47,239 --> 00:04:48,432
What's up?

108
00:04:48,502 --> 00:04:50,080
You really think she's ready to go

109
00:04:50,105 --> 00:04:52,135
to some swanky Manhattan charity ball?

110
00:04:52,160 --> 00:04:53,612
She said she wanted to go.

111
00:04:53,854 --> 00:04:55,182
She actually seemed excited

112
00:04:55,207 --> 00:04:56,659
about wanting to do something, Beth.

113
00:04:56,684 --> 00:04:58,846
- We can't just ignore that.
- What you're ignoring

114
00:04:58,871 --> 00:05:01,039
is the fact that she is
crushing on Kevin.

115
00:05:01,064 --> 00:05:02,799
I'm gonna pretend like
I didn't hear that.

116
00:05:02,824 --> 00:05:04,596
- Hey, hey.
- She's a 12-year-old girl,

117
00:05:04,621 --> 00:05:06,830
and for better or for worse,
not that I think it...

118
00:05:06,855 --> 00:05:08,838
- Just please don't say it.
- But your brother is

119
00:05:08,863 --> 00:05:09,975
- smokin' hot.
- Don't even think it.

120
00:05:09,999 --> 00:05:11,854
Oh, my God. This is disgusting.

121
00:05:12,812 --> 00:05:15,097
I think it might be
too much for her, babe.

122
00:05:15,158 --> 00:05:18,160
It's all those fancy people,
and it's way past her bedtime.

123
00:05:18,185 --> 00:05:19,829
- She doesn't know...
- This is my opportunity

124
00:05:19,853 --> 00:05:21,253
to connect with her.

125
00:05:21,469 --> 00:05:22,742
And I don't care if Kevin...

126
00:05:22,767 --> 00:05:24,359
Lord have mercy on my soul...

127
00:05:24,384 --> 00:05:26,196
is the reason that she wants to go.

128
00:05:26,310 --> 00:05:28,282
Trust me, it'll be fine.

129
00:05:28,845 --> 00:05:30,485
And I get... No, I understand why.

130
00:05:30,519 --> 00:05:32,096
But why doesn't it match
what Howard has?

131
00:05:32,120 --> 00:05:34,321
It should be a fairly easy thing to say.

132
00:05:35,066 --> 00:05:36,208
All right, just make it match.

133
00:05:36,233 --> 00:05:37,266
Just make the work match.

134
00:05:37,267 --> 00:05:38,982
- Hey! How you doing?
- Hi.

135
00:05:39,007 --> 00:05:41,409
- What are you doing here?
- Can I talk to you for a second?

136
00:05:41,410 --> 00:05:43,394
- Yeah.
- In your office?

137
00:05:44,462 --> 00:05:45,571
In my office.

138
00:05:51,464 --> 00:05:52,704
All right, come on.

139
00:05:53,091 --> 00:05:54,345
Oh.

140
00:05:55,103 --> 00:05:56,431
Oh, you thought that I wanted to...?

141
00:05:56,644 --> 00:05:58,424
Uh, yeah.

142
00:05:58,522 --> 00:06:00,683
You said, "Can I talk
to you in your office."

143
00:06:00,708 --> 00:06:02,052
That's how it always starts.

144
00:06:02,053 --> 00:06:04,105
In the pornography that I don't watch.

145
00:06:04,130 --> 00:06:05,308
I'm pregnant.

146
00:06:08,579 --> 00:06:09,723
Excuse me?

147
00:06:09,996 --> 00:06:11,449
I'm eight weeks pregnant.

148
00:06:13,571 --> 00:06:15,066
Um...

149
00:06:16,620 --> 00:06:19,230
S... Uh, so what
you're telling me is...?

150
00:06:19,514 --> 00:06:21,605
We're... pregnant.

151
00:06:25,343 --> 00:06:27,204
Well, that is...

152
00:06:27,549 --> 00:06:31,480
the greatest thing I have
ever heard in my whole life.

153
00:06:31,505 --> 00:06:32,949
Oh, my God.

154
00:06:35,539 --> 00:06:37,753
- Oh, that's wonderful!
- I'm glad you're happy.

155
00:06:37,778 --> 00:06:40,193
Oh, I'm not happy. I'm ecstatic!

156
00:06:40,218 --> 00:06:41,418
I'm-I'm aquiver!

157
00:06:41,419 --> 00:06:43,246
I'm gonna put on my happy
song and I'm gonna be all...

158
00:06:43,270 --> 00:06:44,323
No, no. Don't.

159
00:06:45,150 --> 00:06:46,945
Right? 'Cause...

160
00:06:47,315 --> 00:06:50,621
this might not happen. In fact,
it probably won't happen.

161
00:06:50,834 --> 00:06:52,446
- What?
- I'm 37.

162
00:06:52,821 --> 00:06:55,141
I'm having a geriatric pregnancy.

163
00:06:55,166 --> 00:06:56,500
- Geriatric?
- Geriatric.

164
00:06:56,525 --> 00:06:58,087
It's literally what it's called.

165
00:06:58,322 --> 00:07:00,056
And because of my weight, you know?

166
00:07:00,130 --> 00:07:03,113
And because, well, bad things
just seem to happen to me.

167
00:07:03,138 --> 00:07:04,379
- I don't...
- Okay, I get it.

168
00:07:04,691 --> 00:07:08,127
I do. I do. You don't
want to jinx things.

169
00:07:08,152 --> 00:07:09,613
Not about jinxing.

170
00:07:10,566 --> 00:07:12,160
This is about hope.

171
00:07:12,664 --> 00:07:16,292
It's about hoping that the
little lima bean inside of me...

172
00:07:16,864 --> 00:07:18,166
turns into a grape.

173
00:07:18,243 --> 00:07:20,728
And that the grape turns into a walnut,

174
00:07:20,753 --> 00:07:23,425
and the walnut turns into an apricot.

175
00:07:24,471 --> 00:07:25,900
And the days and the weeks

176
00:07:25,925 --> 00:07:28,203
and months of hoping...

177
00:07:28,451 --> 00:07:30,423
that it doesn't turn disastrous.

178
00:07:31,182 --> 00:07:33,738
And your hoping is only gonna
make my hoping harder.

179
00:07:33,793 --> 00:07:36,161
Okay? So I'm gonna ask you...
No, I'm gonna tell you.

180
00:07:36,195 --> 00:07:37,839
Please keep...

181
00:07:38,894 --> 00:07:40,730
whatever hopes and dreams that you have

182
00:07:40,755 --> 00:07:43,056
about being a dad to yourself.

183
00:07:43,236 --> 00:07:45,946
And never ever tell anyone
about them, including me.

184
00:07:46,039 --> 00:07:47,483
Especially me.

185
00:07:48,595 --> 00:07:50,950
Until the baby's living
outside of my body.

186
00:07:57,855 --> 00:07:58,939
Okay.

187
00:08:03,080 --> 00:08:04,333
Hey, Bug.

188
00:08:04,367 --> 00:08:05,432
Are you ready?

189
00:08:09,072 --> 00:08:12,177
I can't decide between
Honey, I Shrunk the Kids

190
00:08:12,202 --> 00:08:13,365
or Turner & Hooch.

191
00:08:13,390 --> 00:08:17,364
Huh. Well, we can't go see
both movies and get a manicure.

192
00:08:17,727 --> 00:08:19,638
Or can we?

193
00:08:20,631 --> 00:08:22,171
Hey, baby, go grab a sweater, okay?

194
00:08:22,195 --> 00:08:23,459
It's cold in the movies.

195
00:08:25,892 --> 00:08:26,771
Pearsons.

196
00:08:26,796 --> 00:08:28,508
May I speak with
Jack Pearson, please?

197
00:08:28,532 --> 00:08:30,852
I'm sorry. He's not here.
Can I take a message?

198
00:08:30,909 --> 00:08:32,025
Tell him that his father,

199
00:08:32,026 --> 00:08:34,174
Stanley Pearson, is close to passing.

200
00:08:42,197 --> 00:08:43,550
You've
reached the Willow Creek

201
00:08:43,574 --> 00:08:45,557
Campground Ranger Station.
Please leave a message.

202
00:08:47,252 --> 00:08:51,936
Hi. Uh, I am leaving
this message for Jack Pearson.

203
00:08:52,509 --> 00:08:54,647
Uh, he and my two sons are staying

204
00:08:54,672 --> 00:08:56,367
at the Willow Creek Campground.

205
00:08:56,862 --> 00:08:59,717
I need him to call me as soon as he can.

206
00:08:59,858 --> 00:09:02,913
The nursing home where
his father Stanley is at

207
00:09:03,004 --> 00:09:06,141
just called and said that he's ill.

208
00:09:06,587 --> 00:09:09,485
Jack, if you're listening,
I need you to call me back.

209
00:09:09,510 --> 00:09:11,274
How do you want me to handle this?

210
00:09:13,547 --> 00:09:17,633
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

211
00:09:27,612 --> 00:09:28,838
Jack, enough!

212
00:09:33,932 --> 00:09:37,167
Now, what we're after is rainbow trout.

213
00:09:37,635 --> 00:09:39,256
What we'll probably catch are bass,

214
00:09:39,290 --> 00:09:40,346
but what we don't want...

215
00:09:40,371 --> 00:09:42,705
- Are catfish.
- And carp.

216
00:09:43,285 --> 00:09:44,299
No carp.

217
00:09:45,853 --> 00:09:46,908
You thirsty?

218
00:09:47,125 --> 00:09:48,838
- Nope.
- I am.

219
00:09:58,053 --> 00:10:00,096
- Be right back.
- Okay.

220
00:10:10,496 --> 00:10:11,675
It's my turn to hammer.

221
00:10:11,699 --> 00:10:12,867
Wait, I haven't
hammered it yet.

222
00:10:12,891 --> 00:10:14,519
Hey, guys! Guys!

223
00:10:14,870 --> 00:10:17,671
Less arguing, more tent-building.

224
00:10:18,011 --> 00:10:19,620
- Okay.
- Grab that string.

225
00:10:21,046 --> 00:10:23,481
Oh, I get it.
This goes up like this.

226
00:10:23,506 --> 00:10:25,252
Yeah, that's what
I'm talking about right there.

227
00:10:25,276 --> 00:10:27,902
- Teamwork, huh?
- It's up! This is awesome!

228
00:10:28,246 --> 00:10:29,332
We have so much...

229
00:10:30,747 --> 00:10:31,747
Ugh, Dad!

230
00:10:31,772 --> 00:10:33,106
Can you help me, please?!

231
00:10:33,131 --> 00:10:35,799
Help, help! The sky is falling!

232
00:10:36,281 --> 00:10:37,972
- Okay.
- Ah, it's funny.

233
00:10:37,997 --> 00:10:39,832
- Come on out.
- Did you have fun in there?

234
00:10:40,439 --> 00:10:41,606
Get over here.

235
00:10:41,720 --> 00:10:43,707
Over here. Right now.

236
00:10:45,496 --> 00:10:46,590
Do you think that's funny?

237
00:10:46,855 --> 00:10:48,847
If I said yes, would you be mad?

238
00:10:49,027 --> 00:10:50,683
He's your brother, Kevin.

239
00:10:51,730 --> 00:10:53,340
You should be able
to depend on each other

240
00:10:53,364 --> 00:10:55,644
more than anyone else, more than
anyone else in the world.

241
00:10:56,028 --> 00:10:57,183
Look at me.

242
00:10:58,746 --> 00:11:00,480
You will be good to your brother.

243
00:11:00,685 --> 00:11:02,035
Now rebuild that tent.

244
00:11:03,527 --> 00:11:05,145
When you're done,
you're gonna sit inside it.

245
00:11:05,169 --> 00:11:07,636
- For how long?
- Until I tell you you can come out.

246
00:11:19,472 --> 00:11:21,965
Hey, uh... this is
Kevin Pearson calling,

247
00:11:21,990 --> 00:11:23,894
uh, leaving a message for Dr. Lu.

248
00:11:24,028 --> 00:11:26,597
I realize it's the weekend.
Sorry about that.

249
00:11:26,622 --> 00:11:29,238
Um, but I am in New York right now,

250
00:11:29,263 --> 00:11:33,027
and I ran out of my prescription
for, uh, for my Vicodin again.

251
00:11:33,052 --> 00:11:34,769
It's no big deal. Uh, I realize

252
00:11:34,794 --> 00:11:37,395
we've gone through
all of the, uh, the refills.

253
00:11:38,691 --> 00:11:40,816
So, you know, uh, hit me back
when you get a chance.

254
00:11:40,957 --> 00:11:42,386
Thank you very much.

255
00:11:44,300 --> 00:11:45,488
Who you talking to?

256
00:11:45,513 --> 00:11:48,910
Uh, it was Kate. She had a...
universal remote problem.

257
00:11:48,935 --> 00:11:51,363
Okay, so this is option number two.

258
00:11:52,972 --> 00:11:54,043
Well, hello.

259
00:11:54,068 --> 00:11:56,269
Hello. I love option number two.

260
00:11:56,294 --> 00:11:59,104
You don't think it's too... flowery?

261
00:11:59,129 --> 00:12:01,427
Too flowery? Is that...
Can you possibly be too flowery?

262
00:12:01,452 --> 00:12:03,418
No, it's great. I love it. Huge fan.

263
00:12:05,441 --> 00:12:06,488
Really?

264
00:12:06,604 --> 00:12:08,436
Starting a little early.

265
00:12:08,461 --> 00:12:09,553
It's just beer.

266
00:12:09,578 --> 00:12:11,100
It's the weekend. We wrapped a movie,

267
00:12:11,125 --> 00:12:13,249
and I'm-I'm, uh, I'm celebrating that.

268
00:12:13,274 --> 00:12:15,148
- I'm relaxing a little bit.
- Okay, well, just,

269
00:12:15,172 --> 00:12:16,616
you know, try to pace yourself

270
00:12:16,641 --> 00:12:18,743
'cause we have a long
night of schmoozing.

271
00:12:19,124 --> 00:12:20,194
Tell me about it.

272
00:12:20,536 --> 00:12:22,936
I'm sorry, Soph.
I'm just, you know, tired.

273
00:12:23,311 --> 00:12:24,803
- Little tired.
- Yeah.

274
00:12:24,828 --> 00:12:26,348
I'm happy to be here with you, though.

275
00:12:26,440 --> 00:12:28,085
- Yeah. Me, too.
- Yeah.

276
00:12:34,395 --> 00:12:36,811
Wasn't there, like, a-a third option

277
00:12:36,836 --> 00:12:38,069
you were gonna show me?

278
00:12:38,282 --> 00:12:40,632
I think it's too booby.

279
00:12:40,657 --> 00:12:41,663
It's too booby?

280
00:12:41,852 --> 00:12:43,655
Let's go with that one.

281
00:12:43,995 --> 00:12:45,729
Does she like the dress you got her?

282
00:12:45,866 --> 00:12:47,649
- She looks fantastic.
- Hey, don't say anything

283
00:12:47,673 --> 00:12:48,796
about the way she looks.

284
00:12:48,821 --> 00:12:49,952
I wasn't gonna tell her...

285
00:12:49,977 --> 00:12:51,177
And no jokes, okay?

286
00:12:51,202 --> 00:12:52,536
You're a terrible joke teller.

287
00:12:52,561 --> 00:12:54,538
That's hurtful and untrue.

288
00:12:54,680 --> 00:12:56,569
- I'm very funny.
- Man, just be cool.

289
00:12:57,014 --> 00:12:58,483
I'm Randall "Cool" Pearson.

290
00:12:58,512 --> 00:12:59,577
Oh, no.

291
00:12:59,602 --> 00:13:01,202
That's my middle name. Yeah.

292
00:13:02,810 --> 00:13:03,913
You ready?

293
00:13:04,606 --> 00:13:05,624
Okay.

294
00:13:06,756 --> 00:13:08,085
Have a nice time.

295
00:13:09,749 --> 00:13:10,751
See you later.

296
00:13:10,752 --> 00:13:12,016
- Hey.
- Huh?

297
00:13:12,416 --> 00:13:13,694
Cool means normal.

298
00:13:13,719 --> 00:13:14,885
- All right?
- No, it doesn't.

299
00:13:14,965 --> 00:13:16,804
Cool means cool.

300
00:13:25,523 --> 00:13:27,035
You see that Michaels over there?

301
00:13:28,539 --> 00:13:29,686
Used to be a Kohl's.

302
00:13:31,128 --> 00:13:32,179
Right.

303
00:13:34,642 --> 00:13:36,804
Ah, and that Dunkin' Donuts
by the light.

304
00:13:36,829 --> 00:13:38,585
That used to be a Dairy Queen.

305
00:13:38,939 --> 00:13:40,663
Man, I used to love me a Blizzard.

306
00:13:41,196 --> 00:13:42,343
You down with DQ?

307
00:13:45,515 --> 00:13:47,483
The DQ Blizzard.

308
00:13:57,161 --> 00:13:58,996
Hi, uh, I spoke to someone on the phone.

309
00:13:59,021 --> 00:14:00,874
I'm here for Stanley Pearson.

310
00:14:00,899 --> 00:14:03,313
I'm his daughter-in-law,
Rebecca Pearson.

311
00:14:26,578 --> 00:14:27,647
Hi.

312
00:14:32,190 --> 00:14:33,694
I'm Rebecca.

313
00:14:36,189 --> 00:14:37,288
Jack's wife.

314
00:14:54,524 --> 00:14:55,524
Um...

315
00:14:57,141 --> 00:14:58,894
the nursing home called me.

316
00:14:58,919 --> 00:15:02,791
And Jack wasn't home, so, um, here I am.

317
00:15:06,084 --> 00:15:08,455
Is there anything that I can do for you?

318
00:15:14,304 --> 00:15:15,868
Okay, well, um...

319
00:15:20,181 --> 00:15:22,578
It was nice to have finally met you.

320
00:15:24,054 --> 00:15:26,328
I'm sorry that it's under
these circumstances.

321
00:15:28,966 --> 00:15:30,600
I know you and Jack

322
00:15:31,070 --> 00:15:34,030
had a pretty difficult relationship.

323
00:15:34,107 --> 00:15:36,035
Um, that's a vast understatement.

324
00:15:41,529 --> 00:15:44,020
You sure there's nothing that I can do?

325
00:15:51,239 --> 00:15:53,863
Is that my granddaughter?

326
00:15:55,908 --> 00:15:56,931
Excuse me.

327
00:15:57,446 --> 00:15:59,046
- Is that my grandpa?
- Kate.

328
00:16:09,584 --> 00:16:10,746
He's coming back.

329
00:16:12,614 --> 00:16:13,762
He's coming back.

330
00:16:22,898 --> 00:16:24,105
He's coming back.

331
00:16:36,122 --> 00:16:38,804
I said no Game Boy. Turn it off, now.

332
00:16:41,175 --> 00:16:44,292
- Why are you so hard on him?
- I'm not.

333
00:16:44,317 --> 00:16:47,592
Yes, you are, Kev,
and I want you to tell me why.

334
00:16:47,802 --> 00:16:50,832
- He's annoying.
- No, he's not annoying.

335
00:16:53,007 --> 00:16:55,449
He... He's just trying to show
you how much he loves you.

336
00:16:56,495 --> 00:16:57,504
You know, it...

337
00:16:58,677 --> 00:17:02,826
it would be so easy
for you to be nice to him.

338
00:17:03,479 --> 00:17:06,654
But it takes you more energy
and causes more trouble,

339
00:17:06,679 --> 00:17:08,069
you being mean to him like you are.

340
00:17:08,093 --> 00:17:10,076
So why... why can't you
just be nice to him?

341
00:17:10,101 --> 00:17:11,099
I don't know.

342
00:17:11,124 --> 00:17:12,366
That's not a good enough answer, Kevin.

343
00:17:12,390 --> 00:17:13,451
I want you to tell me why.

344
00:17:13,476 --> 00:17:14,927
- I don't know!
- Is it because

345
00:17:15,071 --> 00:17:17,454
he gets special attention sometimes?

346
00:17:17,479 --> 00:17:19,604
You know, 'cause all you kids,
you need something different.

347
00:17:19,628 --> 00:17:21,369
At different moments,
you need something different

348
00:17:21,393 --> 00:17:22,893
- all the t...
- I don't know! Stop!

349
00:17:23,208 --> 00:17:24,923
You said I had to sit in here.

350
00:17:25,186 --> 00:17:27,557
You didn't say we had to talk about it.

351
00:17:27,937 --> 00:17:29,769
I don't want to talk about it.

352
00:17:34,263 --> 00:17:35,321
Okay.

353
00:17:36,797 --> 00:17:38,165
We'll talk about it later.

354
00:17:54,636 --> 00:17:57,272
When I walked to the classroom
of my new school

355
00:17:57,297 --> 00:17:59,676
and saw all those new faces, I thought,

356
00:18:00,023 --> 00:18:03,676
"Whoa. None of these
kids looks like me."

357
00:18:04,800 --> 00:18:07,130
I felt like I am in the wrong place

358
00:18:07,155 --> 00:18:08,722
at the wrong time.

359
00:18:08,816 --> 00:18:10,411
Beam me up, Scotty.

360
00:18:12,917 --> 00:18:14,403
That's a Star Trek reference.

361
00:18:15,602 --> 00:18:16,708
You know Star Trek?

362
00:18:16,991 --> 00:18:19,380
"These are the voyages
of the starship Enterprise."

363
00:18:19,405 --> 00:18:20,575
Oh, there's your brother.

364
00:18:24,795 --> 00:18:26,579
I'm starting to get
really uncomfortable here,

365
00:18:26,604 --> 00:18:29,541
and, uh... you know,
if I could get that refill,

366
00:18:29,566 --> 00:18:31,221
that would be... that would be great.

367
00:18:31,246 --> 00:18:33,510
Um, it's no big deal,
but call me back, please.

368
00:18:33,535 --> 00:18:34,535
All right.

369
00:18:36,152 --> 00:18:37,229
Hey! Look at you.

370
00:18:37,254 --> 00:18:39,190
- You clean up nice, don't you?
- Hey.

371
00:18:39,300 --> 00:18:40,824
- Good to see you.
- Don't talk about her hair.

372
00:18:40,848 --> 00:18:41,848
- Really?
- Yeah.

373
00:18:41,910 --> 00:18:43,354
- All right. Uh, oh.
- Hey.

374
00:18:43,379 --> 00:18:45,354
- This is, uh, this is Sophie.
- Good to see you.

375
00:18:45,379 --> 00:18:46,885
Sophie's my girlfriend.

376
00:18:46,910 --> 00:18:47,924
Hi!

377
00:18:48,107 --> 00:18:49,112
I love your dress.

378
00:18:49,137 --> 00:18:51,712
I like your hair, by the way.
It's very, very...

379
00:18:51,737 --> 00:18:53,872
sort of Halle Berry in Swordfish.

380
00:18:54,216 --> 00:18:55,244
Thanks.

381
00:18:55,626 --> 00:18:57,689
Um, I like The Manny.

382
00:18:58,291 --> 00:18:59,283
You do?

383
00:18:59,308 --> 00:19:00,337
Do you watch The Manny?

384
00:19:00,449 --> 00:19:01,681
What's your favorite episode?

385
00:19:02,101 --> 00:19:03,173
Which one's your favorite?

386
00:19:03,440 --> 00:19:04,486
"Iron Manny"?

387
00:19:04,615 --> 00:19:06,267
"The Thin Manny"? "Manny Get Your Gun"?

388
00:19:06,292 --> 00:19:08,107
- I'm gonna grab a drink.
- "Of Mice and Mannys"?

389
00:19:08,131 --> 00:19:09,103
"Manny-Pedi"?

390
00:19:09,128 --> 00:19:10,946
I thought you were a fan.

391
00:19:17,005 --> 00:19:18,124
Hey, kiddo.

392
00:19:18,515 --> 00:19:20,249
I'm sorry this is so boring.

393
00:19:20,456 --> 00:19:22,210
I just want to wait a little bit longer

394
00:19:22,235 --> 00:19:23,475
and see if your dad calls back.

395
00:19:24,037 --> 00:19:26,650
You think Dad's gonna look
like that when he's old?

396
00:19:27,772 --> 00:19:28,811
Better not.

397
00:19:28,924 --> 00:19:30,704
I don't want to get old like that.

398
00:19:30,774 --> 00:19:32,651
I don't want my hair to fall out.

399
00:19:32,728 --> 00:19:35,476
You do have really,
really beautiful hair.

400
00:19:35,501 --> 00:19:36,882
You know that?

401
00:19:37,062 --> 00:19:39,382
You want to guess how much hair
you had when you were born?

402
00:19:40,411 --> 00:19:42,023
Like, almost none.

403
00:19:42,367 --> 00:19:44,164
- Ew!
- Not ew.

404
00:19:45,445 --> 00:19:46,796
What about Kevin and Randall?

405
00:19:46,906 --> 00:19:48,078
Eggheads.

406
00:19:48,149 --> 00:19:51,047
All three of you
were just big old eggheads.

407
00:19:51,155 --> 00:19:53,423
Totally bald.

408
00:19:54,103 --> 00:19:55,634
But that's how it works.

409
00:19:55,736 --> 00:19:58,337
Everything changes all the time.

410
00:19:59,236 --> 00:20:02,292
And when you're a mom,
you get a front row seat

411
00:20:02,317 --> 00:20:03,812
to the best show in town:

412
00:20:04,145 --> 00:20:05,820
Watching your kids grow up.

413
00:20:07,789 --> 00:20:08,984
Give me that egghead.

414
00:20:09,743 --> 00:20:11,593
It's underneath
all this hair somewhere, right?

415
00:20:12,990 --> 00:20:14,937
I'm at
this cocktail party, right?

416
00:20:15,237 --> 00:20:16,704
And they're serving

417
00:20:16,729 --> 00:20:19,882
these mini pizzas
with Gorgonzola and pear,

418
00:20:19,907 --> 00:20:24,676
which is just my favorite thing
in the whole world, you know?

419
00:20:25,419 --> 00:20:27,470
And I just panic. Bolt.

420
00:20:27,664 --> 00:20:29,983
And I-I'm standing out by the valet,

421
00:20:30,008 --> 00:20:32,169
and this guy is smoking a cigarette,

422
00:20:32,170 --> 00:20:34,363
and I-I just, like, ask him for one.

423
00:20:34,824 --> 00:20:38,466
And he turns out to be
really nice and super cute.

424
00:20:38,491 --> 00:20:40,659
His name is Terrence,

425
00:20:40,708 --> 00:20:43,773
and we've kind of
been seeing each other.

426
00:20:43,798 --> 00:20:46,930
But that's not the point.
The point is...

427
00:20:48,574 --> 00:20:49,735
I've started smoking.

428
00:20:50,984 --> 00:20:53,073
Vaping, actually.

429
00:20:55,731 --> 00:20:56,938
You're vaping?

430
00:20:57,755 --> 00:20:59,088
That was the point?

431
00:20:59,233 --> 00:21:00,711
It's, like, a gateway thing.

432
00:21:00,893 --> 00:21:02,775
Oh. Okay.

433
00:21:02,800 --> 00:21:04,992
SO, TO REVIEW:

434
00:21:05,080 --> 00:21:08,583
You exit a cocktail party

435
00:21:08,608 --> 00:21:11,076
serving delicious mini pizzas,
you smoke one cigarette,

436
00:21:11,119 --> 00:21:12,787
you meet a guy... a nice guy

437
00:21:12,812 --> 00:21:15,113
whose name is Terrence...
And now you're dating.

438
00:21:15,138 --> 00:21:16,867
And now you're whining about vaping?

439
00:21:16,892 --> 00:21:19,343
- Vaping?!
- Seriously?

440
00:21:19,418 --> 00:21:21,752
You're snapping at me? Again?

441
00:21:21,777 --> 00:21:23,377
I am. Again.

442
00:21:23,718 --> 00:21:25,029
Do you know why no one's defending you?

443
00:21:25,053 --> 00:21:27,082
Because you don't have a problem!

444
00:21:27,874 --> 00:21:30,182
The people that come here have problems.

445
00:21:30,249 --> 00:21:32,355
Real problems with real issues.

446
00:21:32,592 --> 00:21:33,952
What do you come here for, anyway?

447
00:21:34,243 --> 00:21:35,516
So you can feel better about yourself

448
00:21:35,540 --> 00:21:37,428
'cause you're not
as screwed up as we are?

449
00:21:38,766 --> 00:21:40,366
Screw you, Madison.

450
00:21:46,618 --> 00:21:48,886
Would anyone else like to share?

451
00:21:51,593 --> 00:21:53,036
Screw you, Kate!

452
00:21:54,856 --> 00:21:56,565
Screw you and your terrible attitude,

453
00:21:56,590 --> 00:21:58,281
and that is not an easy
thing for me to say

454
00:21:58,306 --> 00:22:00,031
because confrontation makes me cry!

455
00:22:00,940 --> 00:22:02,328
Why do you hate me?

456
00:22:02,353 --> 00:22:04,988
Because you're annoying
and you shouldn't be here.

457
00:22:05,013 --> 00:22:06,414
Well, I think you're annoying.

458
00:22:06,588 --> 00:22:09,562
The way that you and your fiancé
come here every week

459
00:22:09,587 --> 00:22:11,588
and smile and giggle at each other

460
00:22:11,613 --> 00:22:13,898
when some of us don't have
anyone to do that with.

461
00:22:14,296 --> 00:22:15,786
You have the guy that you vape with.

462
00:22:15,811 --> 00:22:18,013
His name is Terrence!

463
00:22:18,758 --> 00:22:20,818
And he probably won't last,
because, you know what,

464
00:22:21,078 --> 00:22:22,749
nobody I date ever does.

465
00:22:23,116 --> 00:22:25,444
Do you think it's because
you're annoying?

466
00:22:25,477 --> 00:22:27,492
Oh, my God! You suck!

467
00:22:41,256 --> 00:22:42,466
Oh, my God.

468
00:22:47,156 --> 00:22:48,551
Are you insane?!

469
00:22:49,491 --> 00:22:52,356
Oh, my God, are you actually hurt?

470
00:22:52,381 --> 00:22:54,567
I don't... I don't...
I don't know. I-I...

471
00:22:54,854 --> 00:22:56,142
I don't think so.

472
00:22:56,277 --> 00:22:57,727
Kate, it was just a little tap.

473
00:22:57,752 --> 00:22:59,392
- Are you serious?
- No, but I'm pregnant.

474
00:23:01,180 --> 00:23:03,607
I just freaked out for a second.

475
00:23:03,632 --> 00:23:05,266
But, um... but I'm...

476
00:23:05,291 --> 00:23:06,825
uh, I'm fine.

477
00:23:08,056 --> 00:23:09,131
Kate.

478
00:23:09,891 --> 00:23:11,924
Oh, my God, you're pregnant?

479
00:23:11,949 --> 00:23:14,731
Yeah. I know, I know. It's hard, um...

480
00:23:14,756 --> 00:23:16,400
- it's hard to believe, but...
- Kate.

481
00:23:16,549 --> 00:23:18,850
- Oh, my God! Oh, my God!
- Oh.

482
00:23:18,875 --> 00:23:21,487
That's amazing! I'm so happy for you!

483
00:23:21,512 --> 00:23:23,420
- Thanks.
- Oh, my God.

484
00:23:23,875 --> 00:23:26,005
Yeah, but don't tell anyone,
because it's still real...

485
00:23:26,030 --> 00:23:28,041
really early stages, okay?

486
00:23:39,437 --> 00:23:43,651
You may know him as
television's very own Manny,

487
00:23:44,224 --> 00:23:46,921
But the next item on our auction agenda

488
00:23:47,294 --> 00:23:48,645
is a whole lot more than that.

489
00:23:49,204 --> 00:23:52,654
He's starring in Ron Howard's
new World War II epic,

490
00:23:52,679 --> 00:23:55,470
Hill 400, that just finished shooting.

491
00:24:03,088 --> 00:24:04,559
Oh, no, you d...

492
00:24:05,547 --> 00:24:07,452
Sorry, you don't...
you don't eat that part.

493
00:24:07,747 --> 00:24:09,188
You don't eat that part.

494
00:24:09,802 --> 00:24:12,012
I'm sorry. I just didn't want
you to choke... that's all.

495
00:24:12,037 --> 00:24:13,110
You okay?

496
00:24:17,444 --> 00:24:19,270
I have to go to the bathroom.

497
00:24:26,548 --> 00:24:29,587
So, without further ado,

498
00:24:29,612 --> 00:24:32,694
may I introduce to you the one,

499
00:24:32,719 --> 00:24:35,236
the only, Kevin Pearson.

500
00:24:36,315 --> 00:24:38,702
Uh, thank you for hitting me
back on a weekend.

501
00:24:38,727 --> 00:24:39,861
I really appreciate it.

502
00:24:40,422 --> 00:24:43,266
Listen, I was just... I was hoping
we could get one more, uh...

503
00:24:43,584 --> 00:24:45,648
one more refill on the prescription.

504
00:24:47,660 --> 00:24:50,754
Kevin Pearson, ladies and gentlemen.

505
00:24:51,211 --> 00:24:53,444
Right. No, I-I understand
you've already refilled

506
00:24:53,469 --> 00:24:55,077
the prescription one more time
than you should have,

507
00:24:55,101 --> 00:24:56,941
but I-I don't know why
it's that big of a deal.

508
00:25:01,476 --> 00:25:02,821
Kevin Pearson!

509
00:25:02,846 --> 00:25:04,326
Well, I don't have a doctor out here.

510
00:25:07,408 --> 00:25:09,107
All right, look, you know what,
here's the thing though.

511
00:25:09,131 --> 00:25:10,818
If you can't help a guy
when he's in pain, right...

512
00:25:10,842 --> 00:25:12,756
Which I obviously am...
Then you're kind of useless.

513
00:25:12,780 --> 00:25:14,225
And-and, I'm sorry, I find it ridiculous

514
00:25:14,249 --> 00:25:15,560
that you're treating me this way.

515
00:25:15,584 --> 00:25:17,819
You know what, take my
headshot off the wall, okay?

516
00:25:17,844 --> 00:25:20,279
It's-it's a doctor's
office, not a diner.

517
00:25:20,806 --> 00:25:23,472
Hello? Hello?

518
00:25:24,183 --> 00:25:26,279
Excuse me. Excuse me.

519
00:25:45,898 --> 00:25:47,037
Here you go, bud.

520
00:25:51,948 --> 00:25:53,106
Kevin's fine.

521
00:25:53,573 --> 00:25:54,723
I bet he's hungry.

522
00:25:55,367 --> 00:25:58,981
I know that you love
your brother, Randall,

523
00:26:00,044 --> 00:26:02,075
and you want him to
love you, and he does.

524
00:26:02,120 --> 00:26:04,057
- Yeah, right.
- He does.

525
00:26:04,296 --> 00:26:05,444
I promise you.

526
00:26:08,540 --> 00:26:10,251
But, look, sometimes...

527
00:26:11,242 --> 00:26:12,466
sometimes you got to...

528
00:26:13,134 --> 00:26:16,772
give people some space,
let them come to you.

529
00:26:19,451 --> 00:26:20,671
Just got to be patient.

530
00:26:21,052 --> 00:26:22,803
But I don't like patience.

531
00:26:22,922 --> 00:26:24,381
Nobody likes patience.

532
00:26:32,608 --> 00:26:33,751
Hey, Kev.

533
00:26:34,702 --> 00:26:35,704
Randall.

534
00:26:38,866 --> 00:26:40,047
What are we doing?

535
00:26:40,759 --> 00:26:42,196
Deja's in there.

536
00:26:43,512 --> 00:26:44,794
Is she okay? Is she...

537
00:26:44,819 --> 00:26:47,320
- is she sick?
- Of me, I think.

538
00:26:47,902 --> 00:26:48,919
But she likes you.

539
00:26:48,944 --> 00:26:51,321
No. No, no, no.
She likes that I was the Manny.

540
00:26:51,346 --> 00:26:54,748
No. Kev, bro, she likes you.

541
00:26:55,252 --> 00:26:57,611
You're good with her.
You're good with people.

542
00:26:58,522 --> 00:26:59,946
I come on too strong.

543
00:27:01,393 --> 00:27:03,260
That's why I'm standing
out here, trying to...

544
00:27:03,323 --> 00:27:05,458
stop myself from barging
into the women's room

545
00:27:05,483 --> 00:27:06,917
to make her talk to me.

546
00:27:09,090 --> 00:27:10,149
Madam.

547
00:27:10,322 --> 00:27:11,329
How are we?

548
00:27:12,529 --> 00:27:14,962
I should not go in there.

549
00:27:14,987 --> 00:27:16,954
No. No, you should not go in there.

550
00:27:16,979 --> 00:27:18,259
- But I'm going to.
- I know.

551
00:27:18,284 --> 00:27:19,384
I'm definitely going to.

552
00:27:19,409 --> 00:27:20,676
- Yep.
- Yeah.

553
00:27:21,604 --> 00:27:23,310
You know why?

554
00:27:23,335 --> 00:27:25,021
- Hmm?
- 'Cause you care too much.

555
00:27:25,269 --> 00:27:26,269
Yeah.

556
00:27:27,310 --> 00:27:28,482
You always have.

557
00:27:29,065 --> 00:27:30,099
You just...

558
00:27:31,545 --> 00:27:33,972
- You feel too much.
- Yeah.

559
00:27:34,458 --> 00:27:36,359
- And I... I mean, I...
- Hmm.

560
00:27:36,463 --> 00:27:38,591
- I try not to feel anything at all.
- No, that's not true.

561
00:27:38,615 --> 00:27:40,863
It is true. It's true, Randall.

562
00:27:42,548 --> 00:27:43,722
Hey, you okay?

563
00:27:46,885 --> 00:27:48,972
Yeah. Yeah.

564
00:27:50,029 --> 00:27:51,029
Okay.

565
00:27:52,427 --> 00:27:53,582
I'm going in.

566
00:27:53,721 --> 00:27:55,746
- Hey, Randall. You know, there...
- Hmm?

567
00:27:57,203 --> 00:27:59,980
There could be a woman...
pooping in there.

568
00:28:02,052 --> 00:28:03,054
I know.

569
00:28:07,375 --> 00:28:08,871
Man coming in.

570
00:28:16,674 --> 00:28:17,744
Jack Pearson?

571
00:28:19,164 --> 00:28:20,260
Yeah, I'm Jack.

572
00:28:24,355 --> 00:28:26,115
Got your wife on the radio.

573
00:28:26,116 --> 00:28:28,395
She's patched through to the phone.

574
00:28:29,193 --> 00:28:30,372
Did she say what's wrong?

575
00:28:30,397 --> 00:28:33,150
No, she's been trying to reach
you all day. Just push to talk.

576
00:28:36,351 --> 00:28:38,245
Bec? Bec, what's wrong?

577
00:28:38,246 --> 00:28:40,096
Yeah, every-everybody's fine.
Everything's okay.

578
00:28:40,121 --> 00:28:42,036
Um, I just, uh...

579
00:28:43,145 --> 00:28:46,880
The nursing home where
your dad is at called.

580
00:28:48,518 --> 00:28:49,534
My dad?

581
00:28:49,953 --> 00:28:52,896
And I couldn't get ahold
of you, so I came.

582
00:28:53,898 --> 00:28:55,508
You're not mad at me, are you?

583
00:28:55,509 --> 00:28:59,084
Wait, y-you're at
my father's nursing home?

584
00:28:59,150 --> 00:29:00,580
Wh-What's wrong with him?

585
00:29:01,112 --> 00:29:02,957
He's old.

586
00:29:03,669 --> 00:29:06,486
I think it's, uh, cirrhosis.

587
00:29:06,939 --> 00:29:08,051
But he's...

588
00:29:09,947 --> 00:29:11,129
dying, Jack.

589
00:29:11,154 --> 00:29:14,554
I mean, I don't think that
he really has much time left.

590
00:29:17,980 --> 00:29:21,053
Do you... want to come back?

591
00:29:31,138 --> 00:29:33,536
No, uh, I'm gonna stay
here with the boys.

592
00:29:33,928 --> 00:29:35,019
Are you sure?

593
00:29:37,592 --> 00:29:38,749
Yeah, I'm sure.

594
00:29:40,265 --> 00:29:43,648
I mean, is there anything
that you want me to... tell him?

595
00:29:50,854 --> 00:29:51,962
No.

596
00:29:53,646 --> 00:29:56,217
No, that man's been dead
to me for a long time.

597
00:30:01,695 --> 00:30:03,632
How are... how are the boys doing?

598
00:30:05,844 --> 00:30:09,101
Well, baby steps, but...
we'll get there.

599
00:30:10,903 --> 00:30:12,408
You are a miracle.

600
00:30:12,925 --> 00:30:14,127
You know that, Jack?

601
00:30:14,868 --> 00:30:17,939
Coming from your dad
and being the dad that you are,

602
00:30:17,964 --> 00:30:19,940
you are a freaking miracle.

603
00:30:23,261 --> 00:30:25,498
Yeah, well, takes one to know one, Bec.

604
00:30:28,582 --> 00:30:29,638
I love you.

605
00:30:30,391 --> 00:30:31,515
I love you, too.

606
00:30:32,975 --> 00:30:33,975
Bye.

607
00:30:57,502 --> 00:30:58,533
Hey, babe?

608
00:30:58,620 --> 00:30:59,642
Yeah?

609
00:31:01,359 --> 00:31:03,924
Uh, so, I got good and bad news.

610
00:31:03,949 --> 00:31:06,495
Uh-oh. Always bad news first.

611
00:31:07,522 --> 00:31:09,275
I banged up the car.

612
00:31:09,463 --> 00:31:10,658
What? Are you all right?

613
00:31:10,844 --> 00:31:13,654
Yeah. Yeah, I'm fine.
It was just a fender bender.

614
00:31:14,556 --> 00:31:15,556
Okay.

615
00:31:16,404 --> 00:31:17,814
And the good news?

616
00:31:18,015 --> 00:31:20,361
The person I got in the
accident with was Madison.

617
00:31:20,522 --> 00:31:22,490
- Did you kill her?
- No.

618
00:31:22,524 --> 00:31:24,306
Oh. I thought you said it was good news.

619
00:31:24,331 --> 00:31:25,978
But I did tell her
that we were pregnant.

620
00:31:26,744 --> 00:31:27,885
- What?
- Mm-hmm.

621
00:31:27,955 --> 00:31:28,931
And?

622
00:31:28,956 --> 00:31:30,799
And it actually felt
good saying it out loud.

623
00:31:30,996 --> 00:31:31,986
Really?

624
00:31:32,011 --> 00:31:34,646
- And I want you to come with me.
- Okay, where are we going?

625
00:31:34,709 --> 00:31:36,011
- Just come with me.
- Okay, where we going?

626
00:31:36,035 --> 00:31:37,706
- Don't ask questions.
- I'm right behind you.

627
00:31:37,730 --> 00:31:38,948
- I'm not gonna ask any questions.
- Okay.

628
00:31:38,972 --> 00:31:39,972
Where are we going?

629
00:31:45,850 --> 00:31:47,400
Ah, sorry about that. Mwah.

630
00:31:47,425 --> 00:31:50,017
How are you? So, what, uh...

631
00:31:50,705 --> 00:31:51,744
what'd I miss?

632
00:31:53,002 --> 00:31:54,017
Huh?

633
00:31:54,098 --> 00:31:55,841
You see that nice lady over there?

634
00:31:57,994 --> 00:31:59,999
Uh-huh.
- She bought you.

635
00:32:00,757 --> 00:32:01,863
14 grand.

636
00:32:06,199 --> 00:32:08,340
Oh. Like, I missed it?

637
00:32:08,599 --> 00:32:09,599
That you did.

638
00:32:12,426 --> 00:32:14,699
- Oh, wow.
- Where the hell were you, Kevin?

639
00:32:14,825 --> 00:32:16,293
Uh, I was in the...

640
00:32:16,502 --> 00:32:18,840
Ron called, you know?

641
00:32:18,865 --> 00:32:21,011
Something about dailies and
we need to reshoot a few things,

642
00:32:21,035 --> 00:32:23,301
I guess, or he thinks maybe
we do, maybe we don't...

643
00:32:23,326 --> 00:32:24,566
You embarrassed me.

644
00:32:25,608 --> 00:32:27,824
You embarrassed me
in front of my friends

645
00:32:28,765 --> 00:32:30,246
and coworkers.

646
00:32:34,433 --> 00:32:35,738
You're not gonna say anything?

647
00:32:35,763 --> 00:32:38,083
I don't know what you want me
to say though, you know? I...

648
00:32:38,902 --> 00:32:39,902
I'm sorry.

649
00:32:39,927 --> 00:32:41,840
Why? Why did you choose to get drunk?

650
00:32:41,865 --> 00:32:43,707
- Tonight. My night.
- Okay, calm down.

651
00:32:43,732 --> 00:32:45,366
This wasn't like somebody, you know...

652
00:32:45,391 --> 00:32:47,028
Like, it wasn't a choice.
I didn't plan it.

653
00:32:47,052 --> 00:32:48,810
Really? Somebody just
put a gun to your head

654
00:32:48,835 --> 00:32:50,107
and told you to drink a dozen bourbons?

655
00:32:50,131 --> 00:32:52,433
Okay. All right. Look, here we go.
Pile on, Sophie. The...

656
00:32:52,458 --> 00:32:53,888
- Jump in, the water's warm.
- Oh, no.

657
00:32:53,912 --> 00:32:56,293
Don't you do that. Don't you
make me the nagging girlfriend

658
00:32:56,318 --> 00:32:58,926
- when you were a jerk. That...
- Okay. All right. No, no. Okay.

659
00:33:02,271 --> 00:33:03,293
I'm sorry.

660
00:33:04,254 --> 00:33:05,855
I'm sorry, okay?

661
00:33:07,707 --> 00:33:10,269
You're right. I'm-I'm just...
I'm, you know...

662
00:33:10,514 --> 00:33:11,590
You're what?

663
00:33:14,523 --> 00:33:15,933
You're what, Kevin?

664
00:33:17,831 --> 00:33:20,633
You've been weird ever since
you got back to New York.

665
00:33:20,658 --> 00:33:21,980
- Have I? Okay.
- Yeah.

666
00:33:22,005 --> 00:33:25,097
You know, I-I never should have agreed

667
00:33:25,122 --> 00:33:26,847
to come here tonight, okay?

668
00:33:26,872 --> 00:33:29,394
I didn't want to let you down,
that's the truth, but I am...

669
00:33:31,943 --> 00:33:33,832
I'm exhausted, you know?

670
00:33:37,283 --> 00:33:39,558
Now, look, I-I'm gonna...
I-I got to get...

671
00:33:40,638 --> 00:33:43,379
I probably just need some air,
so I'm gonna go, you know...

672
00:33:45,149 --> 00:33:46,996
I'll meet you back at your place, okay?

673
00:34:09,343 --> 00:34:11,622
You gonna stand out there forever?

674
00:34:13,651 --> 00:34:14,651
Yep.

675
00:34:17,395 --> 00:34:19,318
You can't grab me like that.

676
00:34:26,459 --> 00:34:29,052
The second-to-last home was the worst.

677
00:34:30,429 --> 00:34:33,091
I was always in trouble there.
We all were.

678
00:34:38,143 --> 00:34:40,474
It was because of the magazines.

679
00:34:42,903 --> 00:34:45,333
Foster mom, Alice,

680
00:34:46,263 --> 00:34:50,232
she had these subscriptions
to all the beauty magazines...

681
00:34:51,292 --> 00:34:53,989
Glamour, Vogue, Cosmo.

682
00:34:56,264 --> 00:34:59,021
I think her boyfriend knew
that we thought it was funny,

683
00:34:59,984 --> 00:35:01,652
'cause she was ugly.

684
00:35:04,717 --> 00:35:06,560
She was butt-ugly.

685
00:35:09,474 --> 00:35:11,669
That's why he used them on us.

686
00:35:12,591 --> 00:35:13,841
The magazines.

687
00:35:17,018 --> 00:35:19,107
Because they didn't bruise much.

688
00:35:21,790 --> 00:35:24,138
That's why I don't like being grabbed.

689
00:35:58,260 --> 00:35:59,268
- Okay.
- Okay.

690
00:35:59,299 --> 00:36:02,319
So you can tell anyone in here.

691
00:36:02,635 --> 00:36:03,870
And then we'll never come here again.

692
00:36:03,894 --> 00:36:05,057
- Anyone in here?
- Yeah.

693
00:36:05,082 --> 00:36:06,525
Okay, do I have to speak in code?

694
00:36:06,550 --> 00:36:07,690
Uh, 'cause I don't think
they're gonna get it.

695
00:36:07,714 --> 00:36:10,563
No. Go crazy. Use the "P" word.

696
00:36:10,952 --> 00:36:13,016
- Bold move. I like it.
- Mm.

697
00:36:13,525 --> 00:36:15,189
Um, I think that's my dude.

698
00:36:15,214 --> 00:36:16,924
Just-just wait right here, okay?

699
00:36:16,949 --> 00:36:18,275
- Okay.
- All right.

700
00:36:18,986 --> 00:36:20,946
Uh, excuse me, my good man.

701
00:36:21,076 --> 00:36:26,350
Do you think that you could play
just one song for me

702
00:36:26,375 --> 00:36:27,843
- on your house system?
- Uh...

703
00:36:27,844 --> 00:36:29,521
Just, uh, hear me out. Um...

704
00:36:29,546 --> 00:36:30,923
You see that beautiful woman over there?

705
00:36:30,924 --> 00:36:34,243
She is pregnant with my child.

706
00:36:34,595 --> 00:36:36,126
Well, congrats, man. That's awesome.

707
00:36:36,151 --> 00:36:38,377
Thanks. So, what do you say?

708
00:36:40,758 --> 00:36:42,134
- One song. Great.
- Just this once.

709
00:36:42,135 --> 00:36:43,974
Okay, it's my happy song,
and it's all cued up.

710
00:36:44,232 --> 00:36:46,265
Uh, he's just gonna
charge it a little for me.

711
00:36:46,290 --> 00:36:47,828
Those batteries, they go...

712
00:36:47,907 --> 00:36:50,131
So he's just gonna charge it.

713
00:36:51,921 --> 00:36:53,478
- Toby?
- What?

714
00:36:54,041 --> 00:36:55,222
- Tobias?
- I'm sorry.

715
00:36:55,247 --> 00:36:57,749
I'm sorry, I... had to.

716
00:37:03,383 --> 00:37:04,706
How's it going? We're pregnant.

717
00:37:04,731 --> 00:37:05,945
Hi there. We're having a baby.

718
00:37:24,546 --> 00:37:26,289
All right, we can go now.

719
00:38:19,114 --> 00:38:20,743
Are these cold yet?

720
00:38:27,817 --> 00:38:29,486
You guys have one of those for me?

721
00:38:30,333 --> 00:38:31,394
Here.

722
00:38:31,787 --> 00:38:33,499
Hand me that bag.

723
00:38:39,165 --> 00:38:40,611
You better spin that one.

724
00:38:41,734 --> 00:38:43,010
Ooh! Ooh!

725
00:38:53,532 --> 00:38:54,914
Jack's not coming.

726
00:39:18,906 --> 00:39:20,221
Just so you know,

727
00:39:21,006 --> 00:39:23,995
your son is a great father

728
00:39:24,020 --> 00:39:26,814
and provider and husband.

729
00:39:28,019 --> 00:39:30,025
You think you screwed
him up, but you didn't.

730
00:39:30,545 --> 00:39:32,556
You only made him stronger.

731
00:39:54,204 --> 00:39:55,273
- Hi!
- Hi!

732
00:39:55,298 --> 00:39:56,671
I missed you.

733
00:39:58,105 --> 00:39:59,210
Hey, bud.

734
00:39:59,349 --> 00:40:00,782
- It was so awesome.
- Yeah?

735
00:40:00,949 --> 00:40:02,665
Gonna get you!

736
00:40:32,835 --> 00:40:36,006
Hi, um, this is Kevin Pearson,
the actor.

737
00:40:36,031 --> 00:40:38,834
Listen, I was, um, a patient
of Dr. Miller's

738
00:40:38,867 --> 00:40:40,345
a couple years ago.

739
00:40:42,097 --> 00:40:43,598
I'm in a lot of pain,

740
00:40:43,631 --> 00:40:47,723
so, uh, call me back, please.

741
00:41:00,903 --> 00:41:02,204
Where are we?

742
00:41:07,550 --> 00:41:09,902
Look who finally woke up.

743
00:41:11,253 --> 00:41:12,299
Where's Dad?

744
00:41:12,605 --> 00:41:13,928
In there.

745
00:41:14,340 --> 00:41:16,237
When's he coming back?

746
00:41:16,826 --> 00:41:18,828
Probably not for a while.

747
00:41:18,861 --> 00:41:21,663
But don't worry, Nicky,
I'm not going anywhere.

748
00:41:23,132 --> 00:41:25,100
I'm not going anywhere.

749
00:42:36,800 --> 00:42:39,700
créditos

