1
00:00:09,601 --> 00:00:12,015
www.subtitulamos.tv

2
00:00:34,928 --> 00:00:37,593
_

3
00:00:38,539 --> 00:00:39,677
Really?

4
00:00:39,703 --> 00:00:42,094
Yes. You... you made
that stunt look amazing.

5
00:00:42,120 --> 00:00:44,571
- You'd tell me if it wasn't good, right?
- Of course, I would!

6
00:00:44,597 --> 00:00:47,365
Because I can just have Kelly
do it, but I want to do it.

7
00:00:47,391 --> 00:00:48,690
- It looked incredible.
- Okay.

8
00:00:48,715 --> 00:00:50,904
You know, can I say
something to you?

9
00:00:50,930 --> 00:00:52,508
Yes. Anything.

10
00:00:52,773 --> 00:00:56,075
I am having so much fun
working on this show.

11
00:00:56,110 --> 00:00:58,794
So much more fun than I ever
thought I was gonna have.

12
00:00:58,820 --> 00:01:00,599
My God,
I'm so glad you said that.

13
00:01:00,625 --> 00:01:03,778
Because I... I am feeling
the exact same way.

14
00:01:03,804 --> 00:01:04,716
This...

15
00:01:04,919 --> 00:01:06,853
has been, like, my
saving grace, really.

16
00:01:06,880 --> 00:01:08,289
Coming into work every day

17
00:01:08,314 --> 00:01:11,302
and being able to just express
myself creatively, with you.

18
00:01:11,536 --> 00:01:14,205
Who is... Can I just...
God! You're a good actor!

19
00:01:14,231 --> 00:01:15,747
- Come on.
- No, you are.

20
00:01:15,773 --> 00:01:17,064
And I haven't said that.

21
00:01:17,090 --> 00:01:21,005
- But you are a really, really
brilliant actor and... - What?!

22
00:01:21,172 --> 00:01:23,772
- And it's just so much fun working with someone
who knows what they're doing! - Yeah, okay.

23
00:01:23,797 --> 00:01:26,414
Your work in episode two,

24
00:01:26,735 --> 00:01:29,229
when you had to tell that little
girl that her mother died,

25
00:01:29,255 --> 00:01:31,491
in that deadly mining
explosion...

26
00:01:32,903 --> 00:01:34,118
I mean...

27
00:01:35,938 --> 00:01:39,709
I haven't seen acting like
that in a very long time.

28
00:01:39,735 --> 00:01:41,527
And I was very moved.

29
00:01:41,553 --> 00:01:44,045
- Stop it.
- I'm serious.

30
00:01:44,551 --> 00:01:46,959
- Thank you.
- By the way, this is...

31
00:01:48,467 --> 00:01:49,764
- Shit, yes.
- Did you...?

32
00:01:49,789 --> 00:01:52,651
- Seth, my buddy is coming over.
Sorry, I forgot. - Okay. Sure.

33
00:01:52,677 --> 00:01:54,686
- Hey, man! Sorry, I...
- Hey.

34
00:01:54,983 --> 00:01:58,287
You made it here... very fast.
Do you you know...? Hi, sorry.

35
00:01:59,061 --> 00:02:00,949
- Hi. Do you know him? Did you two...?
- Hi.

36
00:02:00,975 --> 00:02:02,808
- Michael.
- How's it going? Seth.

37
00:02:02,834 --> 00:02:04,186
- Michael.
- My old buddy, Seth.

38
00:02:04,373 --> 00:02:06,280
New bud. Buds.

39
00:02:06,660 --> 00:02:09,095
Forgot he was coming over.
So, sorry about that.

40
00:02:09,121 --> 00:02:11,337
Right. Yeah. Well, let
me get out of here.

41
00:02:11,363 --> 00:02:13,048
Can you get me a matcha?

42
00:02:13,346 --> 00:02:15,757
Are you kidding me?
Matcha comin' atcha.

43
00:02:16,478 --> 00:02:18,773
- You're amazing. Mwah! Thank you.
- All right.

44
00:02:18,799 --> 00:02:21,853
Do I need to be
worried about this?

45
00:02:21,931 --> 00:02:24,155
- Worried about it?
- Well, is... is he taking these?

46
00:02:24,181 --> 00:02:26,935
He used to take them, like,
to hallucinate and stay awake.

47
00:02:26,960 --> 00:02:28,903
I think he took them
once or twice, but

48
00:02:28,929 --> 00:02:30,491
- Okay.
- No, no. I mean...

49
00:02:30,517 --> 00:02:31,882
Did you mix these with alcohol?

50
00:02:31,908 --> 00:02:34,176
- It's a bad mix.
- Yeah, of course. Of course.

51
00:02:34,202 --> 00:02:35,249
- Okay.
- But, yeah.

52
00:02:35,275 --> 00:02:36,997
- So I don't need to be worried?
- No, no, no. Yeah.

53
00:02:37,023 --> 00:02:40,546
- But thank you for... for having him
in your place and... - Are you kidding me?

54
00:02:40,572 --> 00:02:43,239
No, I understand he's been
there for a month now and

55
00:02:43,265 --> 00:02:45,819
- I know he's your best mate but...
- Listen,

56
00:02:46,186 --> 00:02:48,233
I want both of you guys happy, so

57
00:02:48,521 --> 00:02:50,825
whatever he needs me to do,
whatever you need me to do.

58
00:02:50,850 --> 00:02:52,799
I just need him to call
me back, you know?

59
00:02:52,825 --> 00:02:54,807
Because I'm trying to set up
this mediation

60
00:02:54,833 --> 00:02:56,776
so that we don't
have to go to court.

61
00:02:56,802 --> 00:03:00,419
And things don't have to get any
more painful than they already are.

62
00:03:00,445 --> 00:03:03,554
- But I can't do that unless
he calls me back, so if... - Okay.

63
00:03:03,804 --> 00:03:05,707
- Yeah, well...
- From my eye, you know,

64
00:03:05,733 --> 00:03:08,632
I just want to get it all done
so we don't have to...

65
00:03:09,874 --> 00:03:11,570
I don't want this to get ugly.
I don't, I just...

66
00:03:11,596 --> 00:03:13,952
Sure, no, I understand. So...

67
00:03:14,346 --> 00:03:15,796
You know, this is real?

68
00:03:18,477 --> 00:03:21,046
Yeah, Seth. It's real. It's...

69
00:03:21,445 --> 00:03:22,190
Okay.

70
00:03:22,215 --> 00:03:25,202
About as, about
as it real as it gets.

71
00:04:02,617 --> 00:04:04,054
_

72
00:04:04,080 --> 00:04:05,282
_

73
00:04:17,374 --> 00:04:19,410
- It's Seth Stewart.
- Hey!

74
00:04:19,436 --> 00:04:22,116
Bring it in, baby! Come on,
bring it in. How ya doin'?

75
00:04:22,850 --> 00:04:24,108
Capital prosperity.

76
00:04:24,134 --> 00:04:25,261
Whole new thing.

77
00:04:25,286 --> 00:04:26,577
So it's a new agency?

78
00:04:26,603 --> 00:04:28,164
It's a smaller boutique agency.

79
00:04:28,189 --> 00:04:30,554
Yeah, I was wondering.
I saw it on the emails,

80
00:04:30,580 --> 00:04:33,023
- But I didn't know.
- Yup! Actually,

81
00:04:33,049 --> 00:04:34,289
Let's do a lap.

82
00:04:34,315 --> 00:04:35,984
Adele does high-end cable.

83
00:04:36,010 --> 00:04:38,177
Yes, I work on Netflix,

84
00:04:38,203 --> 00:04:40,630
- HBO, Showtime...
- Nice!

85
00:04:40,656 --> 00:04:41,927
- Right.
- I love all that.

86
00:04:41,953 --> 00:04:43,172
You'll do recurring?

87
00:04:43,198 --> 00:04:45,133
You can send me everything,
and I'll give it a read.

88
00:04:45,159 --> 00:04:47,594
You'll travel? Will you
fly yourself to Atlanta?

89
00:04:47,836 --> 00:04:51,169
- It depends on the project.
- Dave? Davey-Dave!

90
00:04:51,195 --> 00:04:53,519
Yes, you got the script?
All right, great. Awesome.

91
00:04:53,545 --> 00:04:56,498
- Wait. I came over to your house?
- Yeah.

92
00:04:57,410 --> 00:04:59,402
In college?

93
00:04:59,621 --> 00:05:02,986
Yeah, actually,
I didn't go to college, so...

94
00:05:03,012 --> 00:05:06,418
Well, I was in college. We met
at the club and you came over.

95
00:05:08,277 --> 00:05:09,824
Where... where was this?

96
00:05:09,850 --> 00:05:12,408
Thought of Seth Stewart here. I've
been with him for a long time.

97
00:05:12,433 --> 00:05:15,355
When he comes to the set, he comes
to deliver. He's a good actor.

98
00:05:15,381 --> 00:05:19,181
- I mean look at that skin. He still
looks good. Don't ya? - Thank you.

99
00:05:19,207 --> 00:05:21,341
And this is Jose. He's
a director from Honduras.

100
00:05:21,367 --> 00:05:23,816
He's got a project I'd think
you'd be great for.

101
00:05:26,820 --> 00:05:29,402
- I have no idea what he's saying.
- Vale, vale.

102
00:05:29,784 --> 00:05:30,709
Valet?

103
00:05:30,735 --> 00:05:32,971
And that's exactly what
Seth can deliver.

104
00:05:38,784 --> 00:05:40,839
- Should we, should we go?
- Yeah.

105
00:05:40,865 --> 00:05:43,087
Thanks, Adele, for your time.
I appreciate it.

106
00:05:43,164 --> 00:05:44,667
Any time.

107
00:05:45,905 --> 00:05:47,182
Well,

108
00:05:47,854 --> 00:05:50,113
don't take that too seriously,
all right?

109
00:05:50,138 --> 00:05:53,316
They might seem a little stale there but don't
worry about it. We'll get them to come around.

110
00:05:53,341 --> 00:05:55,109
Yeah, I know. I think

111
00:05:55,135 --> 00:05:58,323
once they get to know me a little bit more,
they'll be a little more excited to work with me.

112
00:05:58,349 --> 00:06:00,854
Yeah, totally. I totally feel the same way.
How are you feeling?

113
00:06:00,880 --> 00:06:03,800
I... I feel good.
I... I... I'm in shape.

114
00:06:04,253 --> 00:06:06,703
- Mentally, I think I'm okay.
- Right.

115
00:06:06,729 --> 00:06:10,165
That's great, man. And it's good to have
that feeling even when you're not bookin'.

116
00:06:10,878 --> 00:06:13,096
You know? We just gotta
get some momentum going.

117
00:06:13,122 --> 00:06:15,487
Just keep the auditions comin'
and in...

118
00:06:15,513 --> 00:06:17,034
- Yeah.
- I'm in a good spot.

119
00:06:17,060 --> 00:06:19,784
Speaking of that, I
think I have something for ya.

120
00:06:20,300 --> 00:06:22,478
I'm pretty sure I can get you
an offer on this, all right?

121
00:06:22,503 --> 00:06:23,635
- Really?
- Yes.

122
00:06:23,661 --> 00:06:25,073
Shadowstabbers.

123
00:06:26,093 --> 00:06:28,690
- Shadowstabbers?
- Shadowstabbers!

124
00:06:29,112 --> 00:06:31,042
Like, it's like a slasher film?

125
00:06:31,753 --> 00:06:34,977
Somewhat. It's good. I mean,
it's got a killer death scene.

126
00:06:35,003 --> 00:06:36,932
Something that's never
been done before, so...

127
00:06:37,315 --> 00:06:39,651
- Wait, I get to play a cop?
- You get to play a cop.

128
00:06:39,677 --> 00:06:41,597
- I've never played a cop before.
- I know, it's cool.

129
00:06:41,622 --> 00:06:43,620
- H-he dies at the end?
- He dies.

130
00:06:44,612 --> 00:06:46,909
Not so... Well, not
so much in the end.

131
00:06:47,628 --> 00:06:49,362
Well, more towards the front.

132
00:06:50,265 --> 00:06:51,878
Like, closer to the front.

133
00:06:52,057 --> 00:06:54,744
You gotta keep goin' to...
No, keep goin' to the front.

134
00:06:54,979 --> 00:06:56,746
It's not... it's not at the end?

135
00:06:56,771 --> 00:06:58,281
Just keep goin'. Up.

136
00:06:58,306 --> 00:07:00,518
Do you know what page
it... it's on?

137
00:07:00,546 --> 00:07:01,639
Keep going.

138
00:07:01,904 --> 00:07:02,952
Keep going.

139
00:07:03,186 --> 00:07:04,311
Keep going.

140
00:07:09,022 --> 00:07:09,949
Here.

141
00:07:09,975 --> 00:07:11,594
- Yeah.
- Here it is.

142
00:07:12,030 --> 00:07:14,249
He... he dies on page 18.

143
00:07:14,416 --> 00:07:15,296
Yeah.

144
00:07:15,444 --> 00:07:17,374
I don't know. Michael Caine
once said,

145
00:07:17,400 --> 00:07:19,585
"Don't accept death unless
it's in the last ten pages."

146
00:07:19,794 --> 00:07:21,371
Michael Caine said that?

147
00:07:21,396 --> 00:07:22,428
Yeah.

148
00:07:22,530 --> 00:07:24,092
"First I do all the important roles

149
00:07:24,118 --> 00:07:26,046
and if there's none of those,
I do the mediocre ones.

150
00:07:26,072 --> 00:07:28,254
And if there's none of those,
I do what pays the rent."

151
00:07:28,280 --> 00:07:29,874
- Who said that?
- Michael Caine.

152
00:07:30,107 --> 00:07:31,761
- Michael Caine said that?
- Yeah.

153
00:07:34,753 --> 00:07:36,516
Yeah. I see you got...

154
00:07:36,542 --> 00:07:38,221
These are female parts.
Female parts.

155
00:07:38,246 --> 00:07:39,410
Okay, okay.

156
00:07:39,436 --> 00:07:42,975
Animation, and a voice-over
animation, and a female thing...

157
00:07:43,001 --> 00:07:44,488
- Okay.
- Sorority.

158
00:07:45,620 --> 00:07:47,785
- That's okay.
- Okay. Cool. Read it over.

159
00:07:47,811 --> 00:07:49,099
- Thanks.
- Let me know, okay?

160
00:07:49,667 --> 00:07:50,660
Shadowstabbers.

161
00:07:50,686 --> 00:07:52,245
- Shadowstabbers!
- Thanks.

162
00:07:53,361 --> 00:07:55,641
Do you mind if I take
a... a thing?

163
00:07:55,667 --> 00:07:57,477
- A candy?
- Sure, please.

164
00:07:57,503 --> 00:07:59,753
- That's what they're there for.
- Nice.

165
00:08:08,910 --> 00:08:11,167
So, Jeremy, I,

166
00:08:12,019 --> 00:08:15,691
think you may think you
have more than you have

167
00:08:15,716 --> 00:08:18,735
in terms of, total
assets.

168
00:08:18,761 --> 00:08:23,003
I think you'll be able to get
through the next, the next month.

169
00:08:23,176 --> 00:08:24,910
Is that just the checking?

170
00:08:25,186 --> 00:08:26,745
That's total assets.

171
00:08:27,355 --> 00:08:30,240
I see you're a little,
a little, a little shocked.

172
00:08:30,265 --> 00:08:32,152
Let me remind you...

173
00:08:32,660 --> 00:08:35,761
As I have on multiple occasions,

174
00:08:36,171 --> 00:08:37,730
numerous times.

175
00:08:37,756 --> 00:08:40,188
You're, paying

176
00:08:40,568 --> 00:08:43,208
35 percent to Uncle Sam,

177
00:08:43,234 --> 00:08:46,122
ten percent to your
agent, ten to your publicist,

178
00:08:46,148 --> 00:08:48,813
fifteen to your manager.
You've got lawyer fees...

179
00:08:48,839 --> 00:08:51,451
So... so, like, what percentage
I guess,

180
00:08:51,477 --> 00:08:53,796
of the money that
I made on Eternal

181
00:08:53,821 --> 00:08:56,841
do you think I... I still have?
Because that last season,

182
00:08:56,867 --> 00:08:59,548
I think it was, like, I mean,
like a million dollars.

183
00:08:59,574 --> 00:09:01,044
Do you remember that? It
was kinda like a big deal.

184
00:09:01,070 --> 00:09:04,040
Yeah. So... so you take that
million. Right?

185
00:09:04,273 --> 00:09:07,310
And 70 percent of that
you're paying out.

186
00:09:07,335 --> 00:09:10,016
So, what... what's 70 percent
of a million?

187
00:09:18,213 --> 00:09:21,052
- Can I borrow your calculator? Is that...?
- Yeah.

188
00:09:21,078 --> 00:09:23,154
Well, I can tell you.
It's 700,000 dollars.

189
00:09:23,180 --> 00:09:24,490
- Okay.
- Yeah.

190
00:09:24,516 --> 00:09:25,531
Which you don't get.

191
00:09:25,557 --> 00:09:27,544
- Which I... that's what I don't get.
- Right.

192
00:09:27,570 --> 00:09:32,396
There were a number
of, stupid investments.

193
00:09:32,422 --> 00:09:35,099
The craft brewery venture.

194
00:09:35,125 --> 00:09:37,128
Yeah, "Bad Hops." That was,...

195
00:09:37,154 --> 00:09:39,894
- It happen sometimes...
- Yeah, "Bad Hops." Bad idea.

196
00:09:39,920 --> 00:09:42,873
Yeah. Ride-share app for cats?

197
00:09:43,857 --> 00:09:46,693
Y-you know cats don't
like to go in cars.

198
00:09:46,774 --> 00:09:48,628
No, I think that was a scam.

199
00:09:48,654 --> 00:09:52,232
I guess, my question is,
like, how much,

200
00:09:52,818 --> 00:09:55,724
I actually
have.

201
00:09:56,384 --> 00:09:59,886
I remember I put fifty-thousand
dollars down on the house.

202
00:09:59,912 --> 00:10:03,565
Yeah, but since you haven't paid the
mortgage in God knows how long,

203
00:10:03,591 --> 00:10:05,168
- I think you might...
- Okay.

204
00:10:05,193 --> 00:10:10,255
end up owing her more money than
you would get back from her.

205
00:10:11,425 --> 00:10:12,968
How are you?

206
00:10:13,134 --> 00:10:14,357
How are you?

207
00:10:16,912 --> 00:10:19,123
- I...
- Are you stoned right now?

208
00:10:19,149 --> 00:10:20,583
A little bit. Just a little bit.

209
00:10:20,608 --> 00:10:23,217
It... it may... I may be
overstepping my boundaries.

210
00:10:23,243 --> 00:10:24,845
No, please. I... please...

211
00:10:25,703 --> 00:10:27,638
You could always get a job.

212
00:10:28,950 --> 00:10:29,993
Yeah.

213
00:11:01,829 --> 00:11:03,287
_

214
00:11:03,313 --> 00:11:04,360
What the fuck?

215
00:11:04,440 --> 00:11:06,376
It's still requested?

216
00:11:13,399 --> 00:11:15,630
- Hey, man.
- Sorry.

217
00:11:16,774 --> 00:11:18,868
- Sorry. Let me get that.
- No, no. It's all right. I got it.

218
00:11:18,894 --> 00:11:20,798
- You sure?
- No, no. It's fine, it's fine.

219
00:11:20,829 --> 00:11:23,024
- You're good. Thank you for...
- I was just...

220
00:11:23,470 --> 00:11:24,948
taking out the trash.

221
00:11:24,973 --> 00:11:27,183
Yeah, I just forgot to take it
all the way out, sorry.

222
00:11:27,208 --> 00:11:29,385
- It's all right - I was straining
up a little bit and then I...

223
00:11:29,410 --> 00:11:31,569
- Thanks. Thank you. Thank you, man.
- Yeah.

224
00:11:31,595 --> 00:11:33,688
It's the least I can do, man.
Thank you.

225
00:11:33,714 --> 00:11:36,681
Hey, have you talked to Andrea?
Recently?

226
00:11:36,931 --> 00:11:37,994
No.

227
00:11:38,019 --> 00:11:40,829
No? I think she's trying
to get a hold of ya.

228
00:11:41,204 --> 00:11:42,782
Yeah, I...

229
00:11:43,298 --> 00:11:46,118
I got a bunch of calls from her today, man.
I just don't really...

230
00:11:46,881 --> 00:11:49,680
don't really think
I can take that right now.

231
00:11:50,359 --> 00:11:52,860
- What's going on?
- I went to my accountant's.

232
00:11:53,290 --> 00:11:56,171
And it turns out I... I
just have no money.

233
00:11:57,038 --> 00:11:58,227
I'm broke.

234
00:11:59,673 --> 00:12:00,816
Man.

235
00:12:00,841 --> 00:12:01,977
Yeah.

236
00:12:02,953 --> 00:12:05,227
I'm sorry, dude.
Broke?

237
00:12:05,446 --> 00:12:06,456
Broke.

238
00:12:06,481 --> 00:12:09,399
He said "you're broke." That's,
like, an actual accountant term?

239
00:12:10,585 --> 00:12:12,397
Yeah. It sounds worse
when you keep saying it.

240
00:12:12,423 --> 00:12:14,803
No, I know. But you know what?
Nobody wants to be broke.

241
00:12:14,829 --> 00:12:16,967
Maybe you can grab
some of your stuff.

242
00:12:17,516 --> 00:12:18,600
And sell it.

243
00:12:18,626 --> 00:12:20,170
Kill two birds with one stone.

244
00:12:20,195 --> 00:12:24,303
You kind of, like, sell
stuff from the last chapter.

245
00:12:24,329 --> 00:12:27,311
And get some money to help move
you through the next chapter.

246
00:12:27,337 --> 00:12:30,423
I'm a little worried about,
like, going over there.

247
00:12:30,493 --> 00:12:32,281
You know, what if
I run into Andrea?

248
00:12:32,307 --> 00:12:34,851
You know? Dude.
I just... I just left her.

249
00:12:34,876 --> 00:12:37,921
She's at work right now. So she's probably
not gonna be back in the house until...

250
00:12:38,173 --> 00:12:40,266
Gee, I don't know,
hours from now?

251
00:12:40,470 --> 00:12:41,992
- So if you go...
- So you saw her?

252
00:12:42,102 --> 00:12:43,093
Yeah.

253
00:12:43,118 --> 00:12:44,727
How... how is she?

254
00:12:45,876 --> 00:12:47,821
Well, she's...

255
00:12:48,313 --> 00:12:51,233
- Andrea. She's, well, you know,
she's good. - Yeah.

256
00:12:51,259 --> 00:12:52,912
- Yeah.
- Did she ask about me?

257
00:12:52,938 --> 00:12:55,138
Sh-she asked about you.
She asked, you know, she asked,

258
00:12:55,163 --> 00:12:56,649
"How's Jeremy doing?"

259
00:12:56,675 --> 00:12:59,110
She didn't say "doing,"
She did, like, like, a

260
00:13:00,501 --> 00:13:02,313
"How's Jeremy?"
Maybe not like that.

261
00:13:02,339 --> 00:13:04,001
It was, like, "How's Jeremy?"

262
00:13:04,196 --> 00:13:06,873
I said, "Jeremy's doing good.
Jeremy's fine. He's at my place.

263
00:13:06,899 --> 00:13:08,418
And, he's comfortable."

264
00:13:08,602 --> 00:13:10,037
You told her I'm living here.

265
00:13:10,063 --> 00:13:11,149
Yeah, I told her you were here.

266
00:13:11,175 --> 00:13:13,589
She didn't think that was,
like, lame or anything?

267
00:13:13,860 --> 00:13:15,992
No, she didn't think
that was lame.

268
00:13:16,134 --> 00:13:17,601
What do you mean lame?

269
00:13:18,087 --> 00:13:21,032
Dude, she just crushed your heart.
Like, she just got a divorce with you.

270
00:13:21,058 --> 00:13:23,812
I think she's not worried
about you being lame.

271
00:13:26,756 --> 00:13:27,873
Okay.

272
00:13:46,281 --> 00:13:47,272
Seth?

273
00:13:49,288 --> 00:13:50,312
Seth!

274
00:13:53,826 --> 00:13:55,194
- Hi.
- Hey.

275
00:13:57,058 --> 00:13:58,327
Again? Hi.

276
00:14:00,389 --> 00:14:02,443
- Nice to see you again.
- You, too.

277
00:14:02,983 --> 00:14:05,132
- Here.
- Better than last time.

278
00:14:05,158 --> 00:14:07,171
- Yeah.
- That was so awkward.

279
00:14:07,197 --> 00:14:08,511
- No, it wasn't.
- I'm so sorry.

280
00:14:08,536 --> 00:14:11,647
You shouldn't have to say that.
This is, a public space.

281
00:14:11,672 --> 00:14:12,483
Right? So...

282
00:14:12,509 --> 00:14:14,624
It actually really,
it got me thinking

283
00:14:14,650 --> 00:14:16,726
and I don't want it to
be awkward with you.

284
00:14:16,752 --> 00:14:18,621
I want to be able to run into you

285
00:14:18,647 --> 00:14:21,291
- and see you, you know?
- Yeah, you can see me.

286
00:14:21,316 --> 00:14:24,163
- Yeah. I miss you.
- We can speak.

287
00:14:24,819 --> 00:14:26,015
I miss you.

288
00:14:26,103 --> 00:14:27,772
- Thank you.
- I miss...

289
00:14:28,821 --> 00:14:30,151
my bud.

290
00:14:30,569 --> 00:14:34,507
So I feel like all four of us
should be able to hang out. I just, like,

291
00:14:35,241 --> 00:14:38,715
Do you know what I mean? Just 'cause
we're not all sleeping together.

292
00:14:38,741 --> 00:14:41,028
I just don't feel like
we can't be friends.

293
00:14:41,054 --> 00:14:44,169
Yeah. No, no, no.
We can, you know, do something.

294
00:14:44,195 --> 00:14:46,450
- I don't, you know...
- Like?

295
00:14:47,836 --> 00:14:48,871
We could...

296
00:14:49,177 --> 00:14:50,478
We could...

297
00:14:51,051 --> 00:14:52,522
We could go camp.

298
00:14:52,633 --> 00:14:54,129
We could go camping?

299
00:14:55,630 --> 00:14:56,895
- Yeah.
- That's gotta...

300
00:14:57,223 --> 00:14:58,461
- Okay.
- Yeah.

301
00:14:58,486 --> 00:15:00,430
Well, yeah, I think, you know...

302
00:15:01,223 --> 00:15:02,523
Maybe,...

303
00:15:05,301 --> 00:15:06,887
Maybe when some...

304
00:15:07,294 --> 00:15:09,276
you know, a little
more time passes by.

305
00:15:09,302 --> 00:15:12,745
Yeah, yeah. Oliver and I are
going to, like, Bali and...

306
00:15:13,542 --> 00:15:15,710
Soon, for, like, a couple
weeks anyway, so...

307
00:15:16,220 --> 00:15:17,573
That's nice.

308
00:15:18,477 --> 00:15:19,987
I'm actually,

309
00:15:20,013 --> 00:15:21,751
I'm gonna be out of town
for a little while.

310
00:15:22,089 --> 00:15:24,628
- Really?
- Yeah. Doin' a movie, so

311
00:15:24,862 --> 00:15:27,479
- I'll be working.
- What movie are you doing?

312
00:15:27,505 --> 00:15:29,518
It's in...
It's in North Carolina.

313
00:15:29,544 --> 00:15:31,154
Okay. Is this it?

314
00:15:31,180 --> 00:15:33,705
- This is it!
- What's... what is it called?

315
00:15:34,151 --> 00:15:35,783
Shadow... Shadowstabbers.

316
00:15:37,471 --> 00:15:40,104
And I, I play a cop.
Should be good.

317
00:15:40,130 --> 00:15:41,252
- Okay...
- It'll be heroic.

318
00:15:41,278 --> 00:15:43,639
After you... after you
finish your film,

319
00:15:43,664 --> 00:15:45,707
- We'll... we'll all hang...
- Yeah, when we all, you know, get back

320
00:15:45,733 --> 00:15:48,125
You guys are vacationing
and you know, I'll be working

321
00:15:48,151 --> 00:15:50,309
- Yeah.
- And, when we come back

322
00:15:50,335 --> 00:15:53,845
and hopefully, Jeremy and
Andrea work through their stuff.

323
00:15:53,871 --> 00:15:55,028
- Yeah.
- You know?

324
00:15:55,054 --> 00:15:56,152
Good to see you.

325
00:15:56,177 --> 00:15:57,578
- Yeah.
- Yeah.

326
00:15:59,575 --> 00:16:00,528
- All right.
- All right.

327
00:16:00,554 --> 00:16:02,416
- I'll see you soon.
- Enjoy your run. Yes.

328
00:16:02,442 --> 00:16:03,417
Good luck on the film.

329
00:16:03,443 --> 00:16:04,526
- Thank you.
- All right.

330
00:16:04,552 --> 00:16:05,719
Bye!

331
00:16:06,420 --> 00:16:07,454
Bye!

332
00:16:11,696 --> 00:16:13,693
Is Jason Reiss available?

333
00:16:18,199 --> 00:16:19,880
Hey! So,

334
00:16:21,229 --> 00:16:22,849
I'm gonna do the movie.

335
00:16:38,732 --> 00:16:40,989
This is my fuckin' couch.

336
00:17:34,478 --> 00:17:35,912
Tell me it's a...

337
00:17:50,218 --> 00:17:52,343
_

338
00:17:59,234 --> 00:18:00,960
- Hey.
- Hey, ya...

339
00:18:01,030 --> 00:18:02,327
Sup, dude?

340
00:18:02,353 --> 00:18:03,863
Check it out, man.

341
00:18:04,834 --> 00:18:06,936
She was gonna throw these out.

342
00:18:06,962 --> 00:18:09,740
The Eternal posters...

343
00:18:09,882 --> 00:18:11,257
Can you believe that?

344
00:18:11,374 --> 00:18:14,645
Well, yeah, I can.
I just threw mine out.

345
00:18:14,671 --> 00:18:15,252
What?

346
00:18:15,278 --> 00:18:16,294
- Yeah.
- When?

347
00:18:16,591 --> 00:18:18,362
- Two weeks ago.
- Why?

348
00:18:18,388 --> 00:18:19,994
'Cause they're so
big, look at them.

349
00:18:20,020 --> 00:18:22,198
Well, yeah, that's the point.
They're awesome.

350
00:18:22,224 --> 00:18:25,705
These are... this is the first run.
This is the original print, remember?

351
00:18:25,731 --> 00:18:28,661
Well, it'll... it'll be a good sale.
You're gonna sell 'em, right?

352
00:18:29,434 --> 00:18:31,536
Well, no. I was gonna...
I was gonna keep 'em.

353
00:18:31,645 --> 00:18:33,209
You're gonna keep 'em? Really?

354
00:18:33,234 --> 00:18:35,411
Why not sell 'em? Think about how
much money you can get for these.

355
00:18:35,436 --> 00:18:37,881
- We can sign 'em. I'll sign it.
- Because they're worth more to me

356
00:18:37,906 --> 00:18:39,786
than they would be
to anyone else.

357
00:18:41,575 --> 00:18:44,151
- It's a keepsake.
- It's a keepsake?

358
00:18:44,177 --> 00:18:46,325
I have an emotional
investment in this.

359
00:18:46,351 --> 00:18:48,076
But you got the whole show.

360
00:18:48,646 --> 00:18:51,227
Like, DVDs and actual episodes.

361
00:18:51,252 --> 00:18:52,716
I like to be reminded.

362
00:18:55,557 --> 00:18:57,083
Anyway, how was your day?

363
00:18:57,724 --> 00:18:59,169
It's been...

364
00:18:59,194 --> 00:19:00,403
It's been a long one.

365
00:19:00,428 --> 00:19:01,318
Yeah?

366
00:19:01,694 --> 00:19:02,762
Mine, too.

367
00:19:03,753 --> 00:19:04,821
Pretty shitty.

368
00:19:05,832 --> 00:19:06,900
Yeah.

369
00:19:09,208 --> 00:19:10,346
Want to get a drink?

370
00:19:10,371 --> 00:19:11,833
I was going to...

371
00:19:12,513 --> 00:19:14,184
And then he broke my heart.

372
00:19:14,209 --> 00:19:16,240
So why are you here?

373
00:19:16,659 --> 00:19:17,818
Because...

374
00:19:18,716 --> 00:19:21,029
Because I have nowhere else to go.

375
00:19:27,090 --> 00:19:28,121
Yeah.

376
00:19:28,982 --> 00:19:30,473
- Dude!
- Yeah?

377
00:19:31,115 --> 00:19:33,729
- Do you reckon?
- Yeah, I reckon.

378
00:19:33,754 --> 00:19:36,940
- Thank you.
- I got goosebumps. Full-body goosies.

379
00:19:36,965 --> 00:19:39,544
- Why did he make you do it again?
- Aw, dude. I have no idea.

380
00:19:39,570 --> 00:19:42,312
I have no idea why.
And then I messaged back

381
00:19:42,337 --> 00:19:44,542
and I was, like, a little bit
cheeky and I think he's, like,

382
00:19:44,568 --> 00:19:46,649
funny with me now.
I don't think he realized

383
00:19:46,674 --> 00:19:48,201
I was being a dick head.

384
00:19:48,227 --> 00:19:51,919
I've had that. Yeah,
the whole Australian-American

385
00:19:52,005 --> 00:19:53,723
disconnect, like,

386
00:19:53,748 --> 00:19:56,974
Dude, I remember one of the first
fights I ever had with Jeremy.

387
00:19:57,044 --> 00:19:59,443
It was when I called him
a little... a little bitch.

388
00:20:00,091 --> 00:20:01,631
Right? You know, yeah, see?

389
00:20:01,656 --> 00:20:02,911
I called him a little bitch

390
00:20:02,937 --> 00:20:07,120
and, dude, no, not the same
here, it doesn't translate.

391
00:20:07,146 --> 00:20:08,943
- What?
- No, no. Let's get a drink, come on.

392
00:20:08,969 --> 00:20:12,550
Honestly, he was, like, "You
will not talk to me like that!"

393
00:20:12,576 --> 00:20:14,577
- And I was, like, I mean,
in Australia, - Relax!

394
00:20:14,602 --> 00:20:17,444
- it's a bloody term of endearment.
- Absolutely it is!

395
00:20:17,631 --> 00:20:20,083
I'm so in shock that this, like,

396
00:20:20,108 --> 00:20:22,858
you're actually, like,
you're getting a divorce.

397
00:20:23,685 --> 00:20:24,724
Yeah.

398
00:20:25,944 --> 00:20:26,957
Fuck.

399
00:20:27,131 --> 00:20:29,819
Y-you know the examples
that I've given you.

400
00:20:29,845 --> 00:20:31,801
The things that he's done
that have just...

401
00:20:31,827 --> 00:20:34,527
with the girls, with the
social media with all of that.

402
00:20:34,553 --> 00:20:36,174
- It's just, he broke my trust.
- Yeah.

403
00:20:36,200 --> 00:20:38,942
He broke it once, and that hurt
and then he did it again,

404
00:20:38,968 --> 00:20:41,419
and he did it again,
and he did it again.

405
00:20:41,762 --> 00:20:44,166
I can't carry him anymore

406
00:20:44,192 --> 00:20:45,692
when I'm getting nothing back.

407
00:20:45,718 --> 00:20:49,283
No, dude, you completely deserve
someone who's gonna motivate you

408
00:20:49,294 --> 00:20:50,613
- Yeah, I know.
- and inspire you.

409
00:20:50,638 --> 00:20:53,737
Like how Oliver does to me, you
know, like, he, just, he...

410
00:20:53,763 --> 00:20:55,449
I am in awe of his strength.

411
00:20:55,475 --> 00:20:57,487
He's just, he's the hardest worker.

412
00:20:57,512 --> 00:21:01,433
I've never had that before and... and
experiencing this now, I'm just, like...

413
00:21:02,316 --> 00:21:04,754
You've never... you've never
had it before?

414
00:21:05,016 --> 00:21:06,526
Are you forgetting about Seth?

415
00:21:07,060 --> 00:21:08,847
You... you think I had
that with Seth?

416
00:21:08,890 --> 00:21:10,636
- Seth's hard working...
- The guy who dropped the key

417
00:21:10,662 --> 00:21:12,936
under the mat and
fucked off and that was it?

418
00:21:12,961 --> 00:21:15,605
No conversation, no nothing.
Just, like, "Bye."

419
00:21:15,630 --> 00:21:16,722
Dude!

420
00:21:17,746 --> 00:21:19,915
Seth broke up with you because

421
00:21:19,941 --> 00:21:22,285
he wasn't gonna wait any
longer for you to do it.

422
00:21:22,311 --> 00:21:24,114
I mean, you know that. Come on.

423
00:21:24,139 --> 00:21:25,066
What?

424
00:21:25,222 --> 00:21:28,485
You started Picking Daisy
and the whole world changed,

425
00:21:28,511 --> 00:21:29,751
understandably.

426
00:21:29,899 --> 00:21:32,884
But it wasn't just Seth that you
were kinda pushing away, man.

427
00:21:32,910 --> 00:21:35,762
I mean, I... I felt that. So I
can kind of relate to that.

428
00:21:35,788 --> 00:21:37,834
What the fuck?! Where is
this coming from?

429
00:21:37,860 --> 00:21:41,030
Dude, come on! What about
the Tupperware thing?

430
00:21:41,222 --> 00:21:43,113
- What about it?!
- You used to love that he...

431
00:21:43,139 --> 00:21:45,735
He's... he's got the... his
Tupperware obsession.

432
00:21:45,760 --> 00:21:47,537
It's so weird.

433
00:21:47,562 --> 00:21:49,894
- My God!
- It drove you insane at the end,

434
00:21:49,920 --> 00:21:51,457
but you loved it in the beginning.

435
00:21:51,483 --> 00:21:54,647
You know? What about when you
went to the... the Sting concert,

436
00:21:54,673 --> 00:21:57,027
you know, that he organized
for you and it was so loving

437
00:21:57,053 --> 00:22:00,343
and then you called me and said that you...
we're gonna have to come up with an excuse

438
00:22:00,369 --> 00:22:01,965
to not have sex with him.

439
00:22:02,894 --> 00:22:04,040
That's...

440
00:22:04,401 --> 00:22:05,276
that...

441
00:22:05,302 --> 00:22:06,815
- That's true. Yes.
- Yeah...

442
00:22:06,841 --> 00:22:08,893
- It is the truth.
- But... but, everyone does that.

443
00:22:08,919 --> 00:22:10,861
But not every time, mate.

444
00:22:10,886 --> 00:22:14,164
All I'm saying is,
it wasn't Seth that just

445
00:22:14,189 --> 00:22:16,299
"slipped the key under the rug."

446
00:22:16,612 --> 00:22:19,635
Like... that was you.

447
00:22:24,701 --> 00:22:25,831
Yeah.

448
00:22:28,036 --> 00:22:31,409
Rips the cord on
a whole freakin' marriage.

449
00:22:31,518 --> 00:22:33,937
There's no discussion.
No nothing.

450
00:22:33,963 --> 00:22:36,883
I have to go over there today
and pick up all my stuff.

451
00:22:36,909 --> 00:22:40,147
It's just humiliating. It doesn't make any
sense. We haven't even talked about it.

452
00:22:40,173 --> 00:22:43,579
And now we're just skipping
right into this mediation bullshit.

453
00:22:43,605 --> 00:22:44,766
I don't even know what it is.

454
00:22:44,792 --> 00:22:46,368
Can I be honest with you
here a little bit?

455
00:22:46,601 --> 00:22:48,358
- Please.
- Like, I won't hurt your feelings?

456
00:22:48,679 --> 00:22:50,780
My feelings... I don't have
any feelings left.

457
00:22:51,428 --> 00:22:53,997
I don't think it was something that just
happened that probably set her off.

458
00:22:54,023 --> 00:22:56,239
It's probably something
that's... that's been building

459
00:22:56,264 --> 00:22:57,662
for a little while.

460
00:22:57,926 --> 00:22:59,131
What do you mean?

461
00:23:02,022 --> 00:23:04,347
She's probably been trying
to reach out to you

462
00:23:04,373 --> 00:23:06,269
for years now.

463
00:23:06,295 --> 00:23:08,694
- And you're just not listening to sides.
- Well, she could've just said something.

464
00:23:08,720 --> 00:23:10,084
We live under the same roof.

465
00:23:10,110 --> 00:23:12,255
What if she did say something,
but you didn't hear it?

466
00:23:12,584 --> 00:23:16,426
What, like, literally? Like, she just said something
and I was in the next room and didn't hear it?

467
00:23:16,451 --> 00:23:18,488
- It could be that, it could be visual.
- What could she have said,

468
00:23:18,514 --> 00:23:20,371
"I want a divorce?"
And I just didn't hear it?

469
00:23:20,397 --> 00:23:22,168
What was it, I had my
headphones on or something?

470
00:23:22,194 --> 00:23:23,799
I don't live under
your roof, man.

471
00:23:23,824 --> 00:23:25,535
Don't... don't put me in this.
I'm not involved.

472
00:23:25,561 --> 00:23:27,270
- You're in this! You're in.
- No.

473
00:23:27,295 --> 00:23:29,505
- No. I was not married to you guys.
- You are in the middle of this.

474
00:23:29,530 --> 00:23:32,771
Look, I feel, like, you're in, like, a...
fog of war right now, right?

475
00:23:32,797 --> 00:23:34,463
Things are, like,
really, really cloudy.

476
00:23:34,489 --> 00:23:36,106
The dust is still all up in
the air right now.

477
00:23:36,132 --> 00:23:38,646
Once that all settles, maybe
you should take a step back

478
00:23:38,672 --> 00:23:41,567
get a different perspective of the
whole thing and say, "You know what?

479
00:23:41,794 --> 00:23:44,587
Where did things start
to go wrong?"

480
00:23:44,612 --> 00:23:46,214
I'll tell you what's happening.

481
00:23:46,589 --> 00:23:48,791
She's hurt. I hurt her.

482
00:23:48,816 --> 00:23:50,511
And now she's trying
to punish me.

483
00:23:50,537 --> 00:23:52,347
She's taking all this out on me.

484
00:23:52,473 --> 00:23:54,886
And you know what, if she wants
to do that, I can play this game.

485
00:23:55,347 --> 00:23:56,854
I can do that.
I can play that game.

486
00:23:56,880 --> 00:23:58,668
I can be hurtful.
I can be a dick.

487
00:23:58,693 --> 00:24:02,292
I can make things really, really difficult.
Watch this... fuckin' shot.

488
00:24:03,198 --> 00:24:06,267
You scratch one more time,
I'm throwing you out!

489
00:24:06,738 --> 00:24:08,005
You, too.

490
00:24:08,964 --> 00:24:10,113
Is he talking to us?

491
00:24:10,138 --> 00:24:13,667
Who is Oliver?

492
00:24:13,875 --> 00:24:15,003
Do you know what I mean?

493
00:24:15,029 --> 00:24:17,219
- Do you know who he is?
- I... yeah.

494
00:24:17,245 --> 00:24:18,955
Maybe I'm over-stepping
my mark here.

495
00:24:18,980 --> 00:24:21,961
- I think you are! - But I would
hope that you would say that to me

496
00:24:21,987 --> 00:24:25,157
if I got myself in that kind
of situation, you know?

497
00:24:25,183 --> 00:24:27,030
Just going out...
just going after

498
00:24:27,055 --> 00:24:29,125
the surface... qualities.

499
00:24:29,151 --> 00:24:30,299
In a man.

500
00:24:30,325 --> 00:24:33,433
Fair enough. But I just don't
see what's wrong with...

501
00:24:33,877 --> 00:24:37,073
you know, a guy that, like,
has his shit together.

502
00:24:37,099 --> 00:24:40,063
Like, what's wrong with that? He's a man.
And he's got it sorted....

503
00:24:40,938 --> 00:24:44,539
he's... he takes care
of what, him...

504
00:24:45,399 --> 00:24:47,079
- So he's hot.
- Yeah.

505
00:24:47,105 --> 00:24:49,154
- So... so he's hot.
- Yeah.

506
00:24:49,180 --> 00:24:50,834
- He's famous.
- Yeah.

507
00:24:50,860 --> 00:24:53,223
- He's talented.
- No, what? No. That's really mean.

508
00:24:53,248 --> 00:24:54,828
- That is not...
- Let me ask you this...

509
00:24:54,854 --> 00:24:56,782
Did you sleep with him
on the first date?

510
00:24:58,429 --> 00:24:59,906
That's what I mean.

511
00:25:00,649 --> 00:25:02,669
This is what you do. I'm your friend.

512
00:25:02,695 --> 00:25:04,567
I'm picking up the patterns.

513
00:25:04,797 --> 00:25:07,703
I think that was
a really low blow.

514
00:25:07,728 --> 00:25:09,605
And I think that

515
00:25:09,907 --> 00:25:12,750
you're not coping with
things right now.

516
00:25:12,776 --> 00:25:16,379
And it's making you be
mean and lash out.

517
00:25:16,404 --> 00:25:17,724
And hurt me.

518
00:25:17,750 --> 00:25:19,810
- And it does hurt.
- Dude, you...

519
00:25:19,836 --> 00:25:23,386
And I think you just decided
to choose Seth's side

520
00:25:23,411 --> 00:25:27,032
- to hurt me.
- You broke up the band, Isabella.

521
00:25:27,102 --> 00:25:29,982
You wanted to go and
find a new boyfriend...

522
00:25:30,008 --> 00:25:32,461
- because you didn't want to be
with Seth anymore! - No, I did not!

523
00:25:32,487 --> 00:25:34,630
And now everything
is fucking broken!

524
00:25:34,656 --> 00:25:36,766
- Everyone is broken up!
- And you? No, no, no.

525
00:25:36,791 --> 00:25:39,709
You three. You three and me.

526
00:25:39,735 --> 00:25:41,373
That's what it's always been.

527
00:25:41,399 --> 00:25:42,973
I'm so fucking sick of it.

528
00:25:42,998 --> 00:25:44,391
I'm sick of hearing about it.

529
00:25:44,417 --> 00:25:47,571
I'm so fucking sick of
this weird, fucking,

530
00:25:47,641 --> 00:25:50,113
fucking, like, dynamic
between you three.

531
00:25:50,138 --> 00:25:51,481
I'm... I'm over it.

532
00:25:51,506 --> 00:25:54,297
I'm done. And honestly,
the three of you

533
00:25:54,323 --> 00:25:57,211
need to have a long, hard
look at yourselves.

534
00:25:57,237 --> 00:25:59,589
Because you're gonna start
losing your friends.

535
00:25:59,614 --> 00:26:02,086
The ones that are left.
Starting with me.

536
00:26:12,049 --> 00:26:14,672
Do you want some rosé?
Because I'm sick of the red.

537
00:26:15,930 --> 00:26:17,297
I'm sick of it.

538
00:26:17,438 --> 00:26:19,400
She's seeing someone else, man.

539
00:26:21,618 --> 00:26:23,346
There's someone else. I know it.

540
00:26:23,371 --> 00:26:25,081
- Jeez, man!
- I know it.

541
00:26:25,106 --> 00:26:27,758
I think it's that
Michael Niccolli.

542
00:26:27,976 --> 00:26:29,819
Dude from the show. Feds.

543
00:26:30,047 --> 00:26:32,383
I went over there today
and there was

544
00:26:32,409 --> 00:26:34,782
two wine glasses on the patio.

545
00:26:35,125 --> 00:26:37,584
Kitchen is completely renovated.

546
00:26:37,610 --> 00:26:39,963
Okay? Not just some
touches here and there.

547
00:26:39,988 --> 00:26:41,250
Renovated.

548
00:26:41,276 --> 00:26:44,000
Yeah, because girls never
hang out and drink wine

549
00:26:44,026 --> 00:26:46,727
or redecorate the house or anything.
That... that never happens.

550
00:26:46,753 --> 00:26:48,485
This is, like, a
construction job, right?

551
00:26:48,511 --> 00:26:50,005
She knew this was coming.

552
00:26:50,031 --> 00:26:52,631
She knew that she was
gonna leave me.

553
00:26:52,657 --> 00:26:56,185
So she just waited to do all of it until
she could get me out of the house.

554
00:26:56,211 --> 00:26:58,328
And she can start
a new life with this other guy.

555
00:26:58,354 --> 00:27:00,230
You're... you're talking
crazy talk right now.

556
00:27:00,256 --> 00:27:01,717
I'll tell you what,
I'll tell you one thing.

557
00:27:01,743 --> 00:27:03,954
If that's... if that's what
she's doing,

558
00:27:03,979 --> 00:27:05,816
then I'll bring that shit up
in mediation.

559
00:27:05,842 --> 00:27:08,058
How do you think that'll
go in mediation?

560
00:27:08,083 --> 00:27:10,560
- I... I think that's a terrible idea to bring it up.
- I think it's a good idea.

561
00:27:10,585 --> 00:27:12,495
- Again, fog of war, man.
- We're s'posed to talk about who's getting what.

562
00:27:12,520 --> 00:27:14,436
Fog of war. You're in
the fog of war right now.

563
00:27:14,462 --> 00:27:16,390
- You're right, it is a war.
- You're making a lot of drastic decisions.

564
00:27:16,416 --> 00:27:18,319
- It's a battle.
- Let me ask you something.

565
00:27:18,345 --> 00:27:20,257
Are you prepared to lose
Andrea forever?

566
00:27:21,132 --> 00:27:22,218
What do you mean?

567
00:27:22,244 --> 00:27:24,796
I'm just asking, man. Are you
prepared to lose her, forever?

568
00:27:24,929 --> 00:27:27,844
- Of course not. - All right, 'cause
that's the path you're on right now.

569
00:27:27,869 --> 00:27:29,731
All right? 'Cause you have
two choices right now.

570
00:27:29,757 --> 00:27:31,247
All right, the first whether
you bite the bullet,

571
00:27:31,272 --> 00:27:33,958
salvage your friendship, and you take
it as an opportunity for growth.

572
00:27:33,984 --> 00:27:36,107
Right? And the second one is
you continue to fight it

573
00:27:36,133 --> 00:27:38,198
and eventually you fold.
And then you're fucked.

574
00:27:38,224 --> 00:27:40,056
You've lost Andrea forever.
Right?

575
00:27:40,081 --> 00:27:41,534
And right now you're on
path two, man.

576
00:27:41,560 --> 00:27:44,430
You want to be on path one,
go to the mediation.

577
00:27:46,132 --> 00:27:48,197
What was path two again?

578
00:27:49,360 --> 00:27:51,868
- You're fucked with path two, man.
- I just... I can't remember.

579
00:27:51,893 --> 00:27:53,228
Seth Stewart?

580
00:27:54,395 --> 00:27:55,999
- Hi.
- Hey.

581
00:27:57,334 --> 00:27:59,793
- April.
- April! That's right!

582
00:27:59,819 --> 00:28:01,436
- Hi, how are ya?
- I'm good.

583
00:28:01,561 --> 00:28:03,082
You, look fantastic.

584
00:28:03,108 --> 00:28:04,214
You look the same.

585
00:28:04,239 --> 00:28:05,840
- Who is that?
- This is,...

586
00:28:05,866 --> 00:28:07,547
- April.
- April!

587
00:28:07,573 --> 00:28:09,452
Casting.
Hi. Jeremy.

588
00:28:09,477 --> 00:28:12,399
Jeremy, April. April, Jeremy.

589
00:28:12,727 --> 00:28:14,590
Were you, casting today?

590
00:28:14,615 --> 00:28:16,192
No, actually. I got fired.

591
00:28:16,217 --> 00:28:17,527
- Hey, Leroy?
- Yeah.

592
00:28:17,552 --> 00:28:20,212
Can we order some pillow-fuckers?
This is the pillow-fucker!

593
00:28:20,238 --> 00:28:22,673
We made a drink out after you.
This is such an honor.

594
00:28:22,699 --> 00:28:25,752
How does he know I'm a pillow-fucker?
How does he know I had a pillow...

595
00:28:26,072 --> 00:28:27,637
- It's good, right?
- Yeah, that was great.

596
00:28:27,662 --> 00:28:29,119
It makes you
uncomfortable at first

597
00:28:29,145 --> 00:28:30,405
- but then it feels really good.
- What's in it?

598
00:28:30,431 --> 00:28:33,174
We use blue curacao, vodka,
and, shame.

599
00:28:33,200 --> 00:28:35,556
You erased the tape?
My God. Get over here.

600
00:28:36,705 --> 00:28:38,963
No, that's what I told casting.
But I actually stole it.

601
00:28:39,634 --> 00:28:41,658
To Seth and his success.

602
00:28:41,773 --> 00:28:42,689
Cheers!

603
00:28:42,715 --> 00:28:44,616
To Seth Stewart and
his amazing career

604
00:28:44,642 --> 00:28:47,174
and his wonderful physique.
He is hot stuff!

605
00:28:47,729 --> 00:28:49,494
- Yes!
- Cheers.

606
00:28:51,213 --> 00:28:55,447
Pillow-fuck the bar!
Pillow-fuck the bar!

607
00:28:56,704 --> 00:28:58,071
Okay, all right...

608
00:28:59,793 --> 00:29:00,994
My God.

609
00:29:01,899 --> 00:29:02,923
God!

610
00:29:08,865 --> 00:29:10,876
I owe you an apology.

611
00:29:14,147 --> 00:29:15,727
I'm really sorry, man.

612
00:29:17,032 --> 00:29:20,857
I... I said all that stuff because, really,
I'm... I'm... I was jealous of you

613
00:29:20,882 --> 00:29:23,186
- What?!
- When we were in Home and Away,

614
00:29:23,212 --> 00:29:24,560
I wanted to be just like you

615
00:29:24,585 --> 00:29:26,521
I used to watch the show
when I wasn't on it.

616
00:29:26,547 --> 00:29:28,583
- And I always wanted to
be just like you, - Why?

617
00:29:28,609 --> 00:29:31,529
and I don't know why I said all that
stuff to you but I think I'm just...

618
00:29:31,555 --> 00:29:33,896
Okay, okay. You need
to listen to me.

619
00:29:34,435 --> 00:29:35,778
Listen to me.

620
00:29:35,804 --> 00:29:37,970
Are you listening to me?
Are you okay?

621
00:29:39,935 --> 00:29:43,332
I feel like I made the
biggest mistake that I...

622
00:29:43,358 --> 00:29:44,492
You haven't!

623
00:29:45,363 --> 00:29:47,410
Listen to me. You...

624
00:29:47,436 --> 00:29:50,168
Okay, okay. Good, you're good.

625
00:29:50,301 --> 00:29:54,230
Girl, no you're not good. God,
you're cute when you're drunk.

626
00:29:54,293 --> 00:29:57,121
Look. There's one thing
you need to know.

627
00:29:58,353 --> 00:30:00,296
- You're so amazing.
- Please don't say that

628
00:30:00,321 --> 00:30:02,942
- Because I really don't want it.
I'm not right now. - You are! I love you.

629
00:30:02,968 --> 00:30:05,647
I love you! And I love your heart.

630
00:30:05,673 --> 00:30:07,150
I love you, man.

631
00:30:07,176 --> 00:30:09,569
- Why?!
- Yeah, no, because, no just let me say it.

632
00:30:09,595 --> 00:30:11,671
But I love you
and I love Oliver.

633
00:30:12,033 --> 00:30:13,241
- Do you?
- Yeah.

634
00:30:13,267 --> 00:30:14,611
I love Seth.

635
00:30:14,767 --> 00:30:16,280
I love Seth.

636
00:30:16,540 --> 00:30:18,132
I love Jeremy.

637
00:30:20,460 --> 00:30:23,278
I just miss my friend.
I miss my buddy.

638
00:30:23,991 --> 00:30:25,134
Yeah.

639
00:30:25,439 --> 00:30:27,340
I don't have him anymore.

640
00:30:27,366 --> 00:30:31,275
This is where he usually sleeps, right
there, and now I don't have him anymore.

641
00:30:32,320 --> 00:30:34,205
You're doing the right thing.

642
00:30:35,463 --> 00:30:37,539
'Cause those boys have got

643
00:30:37,565 --> 00:30:39,534
a lot of growing up to do.

644
00:30:39,919 --> 00:30:41,549
- I love them.
- Yeah.

645
00:30:41,575 --> 00:30:42,931
A lot of growing up.

646
00:30:43,350 --> 00:30:45,908
What if I made a mistake
though, bro?

647
00:30:48,603 --> 00:30:50,906
There's no way to know it,
you know?

648
00:32:13,672 --> 00:32:16,508
_

649
00:32:40,230 --> 00:32:41,761
You ready for this?

650
00:32:46,001 --> 00:32:49,972
- As ready as I'll ever be.
- Nice.

651
00:33:12,683 --> 00:33:14,715
picking up the latest fashions.

652
00:33:17,698 --> 00:33:18,993
I love you.

653
00:33:21,199 --> 00:33:22,523
And I love you.

654
00:33:26,804 --> 00:33:27,847
God.

655
00:33:28,298 --> 00:33:29,402
God.

656
00:33:29,951 --> 00:33:32,144
It's so emotional.

657
00:33:33,121 --> 00:33:35,793
I just wanna, like, be there.

658
00:33:38,852 --> 00:33:40,028
Did you...?

659
00:33:41,019 --> 00:33:43,004
- Did I what?
- Did you...?

660
00:33:44,824 --> 00:33:45,989
No.

661
00:33:46,014 --> 00:33:48,124
There's a condom in
the trash can.

662
00:33:48,149 --> 00:33:50,699
- Was it your condom?
- You know where my condoms are.

663
00:33:50,832 --> 00:33:53,687
- I blacked out.
- You might've found one and used it.

664
00:33:53,713 --> 00:33:54,850
You might have.

665
00:33:54,876 --> 00:33:56,052
What did you do?

666
00:33:56,078 --> 00:33:58,783
I don't know, but I don't
even use condoms.

667
00:33:58,826 --> 00:34:01,892
That's disgusting, dude.
You should always use condoms.

668
00:34:01,918 --> 00:34:03,798
- Always?
- Why do you not use condoms?

669
00:34:03,824 --> 00:34:06,276
- With your wife?
- Fuck. You were married.

670
00:34:06,301 --> 00:34:07,293
Yeah.

671
00:34:28,381 --> 00:34:29,874
- Fine.
- Fine.

672
00:34:34,555 --> 00:34:40,383
www.subtitulamos.tv

