1
00:00:17,487 --> 00:00:18,820
Look at you.

2
00:00:20,122 --> 00:00:21,556
Did you get your guy?

3
00:00:22,525 --> 00:00:24,959
Come on. You have to ask?

4
00:00:24,961 --> 00:00:26,493
You get huffy when I don't ask.

5
00:00:26,495 --> 00:00:29,663
Yeah, I got my guy.
You heading out already?

6
00:00:29,665 --> 00:00:30,965
Yeah, I got to pick up Geri.

7
00:00:30,967 --> 00:00:33,032
She's got the supplies.

8
00:00:35,771 --> 00:00:37,103
And you are gonna be...

9
00:00:37,105 --> 00:00:39,638
On the approved route that you gave me.

10
00:00:39,640 --> 00:00:41,374
- Okay.
- Don't worry, Ranger Walker.

11
00:00:44,060 --> 00:00:45,493
Now get up to the house.

12
00:00:45,495 --> 00:00:47,814
The kids are waiting on
you, with your parents.

13
00:00:47,816 --> 00:00:49,048
- It's game night.
- Right.

14
00:00:49,050 --> 00:00:50,956
Uh, how do I play that game again?

15
00:00:50,958 --> 00:00:53,008
Every time you tell me
the rules, I-I black out.

16
00:00:53,010 --> 00:00:55,018
Babe, just go in there,
go have some dinner,

17
00:00:55,020 --> 00:00:57,791
go play some games. They're
just so excited to see you.

18
00:00:57,793 --> 00:00:59,693
You could lose every single
game and it wouldn't matter.

19
00:00:59,695 --> 00:01:01,761
Why are you talking about...
straight to me losing?

20
00:01:06,267 --> 00:01:08,167
Hey. Be safe.

21
00:01:08,169 --> 00:01:09,335
You be safe.

22
00:01:10,305 --> 00:01:11,770
Stella's gonna whup your butt.

23
00:01:19,082 --> 00:01:20,579
All right, yes.

24
00:01:20,581 --> 00:01:22,415
Dang. Dang.

25
00:01:23,651 --> 00:01:25,920
I've been in prison three times now.

26
00:01:25,922 --> 00:01:28,140
H-How... You get a six and a five...

27
00:01:28,142 --> 00:01:29,410
- Just watch, just watch.
- Oh...

28
00:01:29,412 --> 00:01:31,145
- Okay.
- Come on, good roll.

29
00:01:32,417 --> 00:01:33,617
Oh, my God!

30
00:01:33,619 --> 00:01:35,330
Okay, wait, wait, wait.

31
00:01:35,332 --> 00:01:37,300
- What?
- Okay, okay, okay.

32
00:01:37,302 --> 00:01:39,401
- What's happening?
- What's happening is your son

33
00:01:39,403 --> 00:01:40,787
is mopping the floor with you.

34
00:01:40,789 --> 00:01:42,625
Yeah, I... yeah, I know he is, clearly.

35
00:01:42,627 --> 00:01:45,529
But I don't understand the
rules, so it's-it's not fair.

36
00:01:45,531 --> 00:01:48,028
- Oh! I knew it!
- Oh! Yeah!

37
00:01:48,030 --> 00:01:50,297
You knew... What?

38
00:01:50,299 --> 00:01:52,397
- What's going on?
- We all get a bonus turn

39
00:01:52,399 --> 00:01:54,063
when someone says it isn't fair,

40
00:01:54,065 --> 00:01:56,167
and Stella knew you would crack.

41
00:01:56,169 --> 00:01:57,537
Stella.

42
00:01:57,539 --> 00:02:00,124
Et tu, Brute? Your own dad?

43
00:02:00,126 --> 00:02:01,761
This is a very serious game.

44
00:02:01,763 --> 00:02:03,764
- No loyalties.
- All right, well, I...

45
00:02:03,766 --> 00:02:05,000
- Get it. Come on.
- _

46
00:02:05,002 --> 00:02:07,102
- Excuse me, we're playing a game.
- Good roll, good roll, good roll.

47
00:02:07,104 --> 00:02:09,206
Yeah. Uh... hey, just a sec.

48
00:02:09,208 --> 00:02:10,842
- See, he can't even handle it.
- I know.

49
00:02:10,844 --> 00:02:12,101
What a sad state of affairs.

50
00:02:12,103 --> 00:02:14,076
- Okay, come on. It's my turn.
- All right. What do you got?

51
00:02:14,078 --> 00:02:16,245
Emily. You all right?

52
00:02:18,282 --> 00:02:21,149
Just had to call you.
Something's not right.

53
00:02:21,151 --> 00:02:23,085
What do you mean?

54
00:02:25,956 --> 00:02:27,856
Emily. Emily.

55
00:02:31,195 --> 00:02:32,860
Hey.

56
00:02:35,896 --> 00:02:37,397
Good one.

57
00:02:44,499 --> 00:02:45,864
Uh, Dad, it's your turn.

58
00:02:46,801 --> 00:02:48,501
Hey, uh...

59
00:02:48,503 --> 00:02:49,602
Augie, why-why don't you, uh,

60
00:02:49,604 --> 00:02:51,104
- why don't you take my turn?
- Cordell?

61
00:02:51,106 --> 00:02:53,439
Just, uh, just work stuff.

62
00:02:53,441 --> 00:02:55,274
It-It's, uh... Got my turn, bud?

63
00:02:55,276 --> 00:02:56,836
- Yeah. Okay.
- Be right back.

64
00:03:23,243 --> 00:03:24,910
You've reached Emily Walker.

65
00:03:24,912 --> 00:03:27,088
I'm probably out trying to
save the world or something.

66
00:03:27,090 --> 00:03:29,290
Leave me a message.

67
00:03:47,598 --> 00:03:53,998
_

68
00:03:57,037 --> 00:03:59,003
- Let's just go inside.
- He's coming.

69
00:03:59,005 --> 00:04:00,498
Oh, absolutely.

70
00:04:00,500 --> 00:04:03,207
Neither hell nor high water
could keep him away.

71
00:04:03,209 --> 00:04:06,777
Did he call you when he got in?

72
00:04:06,779 --> 00:04:08,912
You're asking if my brother
checked in with me,

73
00:04:08,914 --> 00:04:10,145
gave me his whereabouts

74
00:04:10,147 --> 00:04:12,783
as well as an update on his
emotional state of mind?

75
00:04:12,785 --> 00:04:14,285
Fair.

76
00:04:14,287 --> 00:04:16,887
Does he know that his old
partner is his boss now?

77
00:04:16,889 --> 00:04:20,324
Mm, last time we spoke
he was a little busy.

78
00:04:20,326 --> 00:04:21,792
Didn't seem like the
right time to tell him

79
00:04:21,794 --> 00:04:22,834
I was getting a promotion.

80
00:04:25,448 --> 00:04:26,814
Told you he'd be here.

81
00:04:36,576 --> 00:04:38,106
Hello, good people!

82
00:04:38,108 --> 00:04:40,287
We should've told Stan
we were running late.

83
00:04:40,289 --> 00:04:42,219
Please. That man loves two things:

84
00:04:42,221 --> 00:04:43,613
being in the room where it happens

85
00:04:43,615 --> 00:04:44,815
and your mother's brisket.

86
00:04:44,817 --> 00:04:45,915
Young dude, how you are?

87
00:04:45,917 --> 00:04:47,383
- I'm good. How are you?
- Yeah?

88
00:04:47,385 --> 00:04:48,483
Yeah.

89
00:04:48,485 --> 00:04:49,952
- Baby girl.
- Hey.

90
00:04:49,954 --> 00:04:51,478
- How are you, sweet pea?
- Good.

91
00:04:51,480 --> 00:04:53,744
- Where's the hero?
- Making history, I'm sure, Stan.

92
00:04:53,746 --> 00:04:55,607
Why don't you head inside?
I'm sure my folks

93
00:04:55,609 --> 00:04:56,792
would love to share a drink with you.

94
00:04:56,794 --> 00:04:58,194
Well, thank you, young Liam.

95
00:04:58,196 --> 00:04:59,395
Larry, hey.

96
00:04:59,397 --> 00:05:01,331
- Always good to see you guys.
- Absolutely.

97
00:05:03,067 --> 00:05:06,202
If I had to guess, I'd say the lookout.

98
00:05:06,204 --> 00:05:08,881
- Lady Bird Lake?
- Yeah, Emily and Cordell's place.

99
00:05:08,883 --> 00:05:11,383
All right, I'll get a
patrol car out there.

100
00:05:47,245 --> 00:05:50,379
Trooper Ramirez, DPS.

101
00:05:50,381 --> 00:05:52,414
You got a plan for the night, sir?

102
00:05:53,217 --> 00:05:57,753
A plan? Uh, not as such.

103
00:05:57,755 --> 00:05:59,021
Sir, this is a public space.

104
00:05:59,023 --> 00:06:00,823
- Can I please see your license?
- Yep.

105
00:06:00,825 --> 00:06:04,059
You, uh, you ask so nicely.

106
00:06:04,061 --> 00:06:06,896
Yeah, they train the girls special.

107
00:06:12,468 --> 00:06:14,535
I'm gonna take you home.

108
00:06:14,537 --> 00:06:16,377
You can pick your truck
up in the morning.

109
00:06:24,948 --> 00:06:26,881
These seats go back at all?

110
00:06:26,883 --> 00:06:29,984
It's not designed for comfort.

111
00:06:29,986 --> 00:06:32,019
Most guys, when they're
drinking with no intention

112
00:06:32,021 --> 00:06:34,022
of putting the cap back
on, just do it at home.

113
00:06:34,024 --> 00:06:37,325
Yeah, well, I've been
out of town for a while.

114
00:06:37,327 --> 00:06:41,395
For... more than ten months.

115
00:06:41,397 --> 00:06:43,631
Flew in just a couple hours ago.

116
00:06:43,633 --> 00:06:45,233
Haven't even seen my kids yet.

117
00:06:45,235 --> 00:06:47,101
I'm still, uh,

118
00:06:47,103 --> 00:06:50,205
you know, carrying the work with me.

119
00:06:50,207 --> 00:06:52,640
Didn't want to get
the stink of it on 'em.

120
00:06:53,676 --> 00:06:56,076
Needed to go visit a ghost instead.

121
00:06:58,348 --> 00:07:01,882
Doomed for a certain
term to walk the night.

122
00:07:01,884 --> 00:07:05,285
It's been a while since I
had an actual conversation.

123
00:07:05,287 --> 00:07:08,823
I mean, you know, as myself.

124
00:07:08,825 --> 00:07:12,192
So you've been out
of town, not yourself.

125
00:07:12,194 --> 00:07:15,963
Sounds like undercover. Law enforcement?

126
00:07:18,434 --> 00:07:22,637
Cordell Walker, Texas Ranger.

127
00:07:24,273 --> 00:07:25,506
Respect.

128
00:07:35,885 --> 00:07:38,618
All right, this you?

129
00:07:38,620 --> 00:07:40,653
I guess.

130
00:07:51,199 --> 00:07:54,434
I'll thank you for this
in the morning, I bet.

131
00:07:54,436 --> 00:07:57,236
Consider it my last good
deed as a state trooper.

132
00:07:57,238 --> 00:07:58,571
I just got promoted.

133
00:07:59,641 --> 00:08:01,741
Respect.

134
00:09:27,146 --> 00:09:29,094
Lot of daylight there. Getting sticky.

135
00:09:29,096 --> 00:09:31,329
Yeah, buddy. Kept the beard on.

136
00:09:31,331 --> 00:09:33,831
Yeah. Yeah, yeah.

137
00:09:36,809 --> 00:09:38,110
All right.

138
00:09:41,475 --> 00:09:43,008
Well, there he is.

139
00:09:43,010 --> 00:09:45,577
Good to see you, Dad.

140
00:09:45,579 --> 00:09:48,190
Might've been better to see you
last night at the appointed time

141
00:09:48,192 --> 00:09:51,016
when we were gathered to
express our awe and admiration.

142
00:09:51,018 --> 00:09:53,751
I appreciate it.

143
00:09:53,753 --> 00:09:55,706
Just curious to me as to
why they're so impressed

144
00:09:55,708 --> 00:09:58,289
with something that took you
so damn long to accomplish.

145
00:09:58,291 --> 00:10:00,791
Ten months? That's over
14 breeding cycles here.

146
00:10:00,793 --> 00:10:03,861
You, uh, really did the math there.

147
00:10:07,233 --> 00:10:10,134
Colts look strong this year.

148
00:10:10,136 --> 00:10:11,869
Yes, they do.

149
00:10:16,943 --> 00:10:19,444
- Listen, Dad, I-I wanted to...
- No need.

150
00:10:21,152 --> 00:10:22,719
Get on up that house.

151
00:10:22,721 --> 00:10:25,255
Let your mama think she's
the first to lay eyes on you.

152
00:10:27,053 --> 00:10:28,986
All right, Daddy.

153
00:10:38,496 --> 00:10:40,630
Oh! He lives!

154
00:10:40,632 --> 00:10:42,265
Yeah. Yeah.

155
00:10:45,583 --> 00:10:47,584
Oh. Had you told me you were coming,

156
00:10:47,586 --> 00:10:48,587
I would've kept Stella home.

157
00:10:48,589 --> 00:10:50,406
- No, I'll... I'll catch her tonight.
- Dad!

158
00:10:50,408 --> 00:10:51,908
August!

159
00:10:51,910 --> 00:10:53,810
My boy. Hey.

160
00:10:56,048 --> 00:10:58,314
You-you... you grew.

161
00:10:58,316 --> 00:10:59,983
- Yeah.
- Feet!

162
00:10:59,985 --> 00:11:01,585
Hey, bro.

163
00:11:03,321 --> 00:11:04,922
Good to see you, stinker.

164
00:11:04,924 --> 00:11:06,325
Get over here.

165
00:11:07,893 --> 00:11:09,825
All right. You're getting stronger.

166
00:11:09,827 --> 00:11:12,161
Yeah. I'm still the big brother.

167
00:11:12,163 --> 00:11:13,662
Boys, knock it off.

168
00:11:13,664 --> 00:11:14,897
Oh, all right, all right, all right,

169
00:11:14,899 --> 00:11:16,867
all right, all right.
I got to be careful.

170
00:11:16,869 --> 00:11:18,241
Your hands got soft
since you got promoted.

171
00:11:18,243 --> 00:11:20,484
I am the most well-groomed
assistant D.A. in Austin.

172
00:11:20,486 --> 00:11:21,904
- August, grab your lunch.
- Oh.

173
00:11:21,906 --> 00:11:23,984
William Edison, get
your butt in the shower.

174
00:11:23,986 --> 00:11:26,082
I did not press that suit
for my own amusement.

175
00:11:26,084 --> 00:11:27,284
I... I know, Mama.

176
00:11:27,286 --> 00:11:29,078
I'm... I got to go.

177
00:11:29,080 --> 00:11:32,648
Hey, you... you, uh,
you been living here?

178
00:11:32,650 --> 00:11:33,949
Oh, I got my own place in town.

179
00:11:33,951 --> 00:11:35,651
I-I do have a social life.

180
00:11:35,653 --> 00:11:36,754
Or I did.

181
00:11:36,756 --> 00:11:38,289
I don't think Bret was expecting

182
00:11:38,291 --> 00:11:40,393
to play My Two Dads
quite so soon, but...

183
00:11:40,395 --> 00:11:41,594
it's all good.

184
00:11:41,596 --> 00:11:43,696
- Just been helping out.
- Yeah, uh... thank you.

185
00:11:59,610 --> 00:12:00,942
All right. Yeah. You're good.

186
00:12:00,944 --> 00:12:02,043
All right.

187
00:12:02,045 --> 00:12:03,512
Hey.

188
00:12:03,514 --> 00:12:05,147
You know how many slices of pie

189
00:12:05,149 --> 00:12:06,481
I put away in your honor last night?

190
00:12:06,483 --> 00:12:08,414
It's okay, though, 'cause I
got to listen to Stan Morrison

191
00:12:08,416 --> 00:12:09,707
pontificating on your greatness

192
00:12:09,709 --> 00:12:10,852
for almost an hour.

193
00:12:10,854 --> 00:12:12,254
Your daddy finally just got up and left.

194
00:12:12,256 --> 00:12:13,843
Grabbed a bottle, went to the bunkhouse.

195
00:12:13,845 --> 00:12:15,657
Well, that sounds like
your own fault, James.

196
00:12:15,659 --> 00:12:16,758
Or, uh...

197
00:12:16,760 --> 00:12:18,259
Captain James?

198
00:12:18,261 --> 00:12:19,794
Is this gonna be a thing now, or...

199
00:12:19,796 --> 00:12:21,563
You mean "congratulations"?

200
00:12:21,565 --> 00:12:22,897
Is that what you're trying to say?

201
00:12:22,899 --> 00:12:24,365
Hmm?

202
00:12:24,367 --> 00:12:26,267
Mm.

203
00:12:27,719 --> 00:12:30,789
- You good?
- Yeah. Yeah, I-I... just, uh...

204
00:12:30,791 --> 00:12:32,831
needed a minute to pull
myself together, that's all.

205
00:12:34,277 --> 00:12:35,677
So what are we looking at?

206
00:12:35,679 --> 00:12:36,720
Officer was assaulted

207
00:12:36,722 --> 00:12:38,485
when he stopped to offer
roadside assistance.

208
00:12:38,487 --> 00:12:40,516
His name is Sergeant Curtis.

209
00:12:40,518 --> 00:12:41,897
He's not talking.

210
00:12:41,899 --> 00:12:43,633
He's asking for his union rep.

211
00:12:43,635 --> 00:12:45,135
Something spooked him.

212
00:12:45,137 --> 00:12:47,951
Whoever he assisted obviously
didn't want help from a cop.

213
00:12:47,953 --> 00:12:49,653
Yep. Officer gets assaulted,

214
00:12:49,655 --> 00:12:51,058
they call in the Rangers.

215
00:12:51,060 --> 00:12:53,427
Oh. Here. She's new to the unit.

216
00:12:53,429 --> 00:12:54,595
I'm putting her with you.

217
00:12:54,597 --> 00:12:56,763
Ranger Micki Ramirez,

218
00:12:56,765 --> 00:12:58,432
- this is Cordell Walker.
- Micki.

219
00:12:58,434 --> 00:13:00,434
Figured you'd be a guy.

220
00:13:00,436 --> 00:13:02,769
So did my mom. Pleasure.

221
00:13:02,771 --> 00:13:06,340
Walker just closed the Rodeo Kings case.

222
00:13:06,342 --> 00:13:07,576
You're familiar with that one?

223
00:13:07,578 --> 00:13:09,212
Yes, sir. I have to ask...

224
00:13:09,214 --> 00:13:11,812
Yeah, I'd really not...
want to talk about that one.

225
00:13:11,814 --> 00:13:13,414
Okay, then.

226
00:13:13,416 --> 00:13:15,249
Ramirez, fill Walker
in on where you're at.

227
00:13:15,251 --> 00:13:16,950
Welcome back, Cordell.

228
00:13:21,424 --> 00:13:23,224
Guess I got some catching up to do.

229
00:13:29,397 --> 00:13:34,397
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

230
00:13:38,441 --> 00:13:40,774
_

231
00:13:45,014 --> 00:13:47,447
Congratulations on the promotion.

232
00:13:47,449 --> 00:13:50,050
Should've celebrated last night.

233
00:13:50,052 --> 00:13:53,855
I think you celebrated enough
for the both of us last night.

234
00:13:53,857 --> 00:13:55,588
Look, Captain put me on patrol.

235
00:13:55,590 --> 00:13:57,591
It was a chance to let
the new kid do some recon.

236
00:13:57,593 --> 00:13:58,624
Well, go on, then.

237
00:13:58,626 --> 00:14:00,026
Let's hear your report.

238
00:14:00,028 --> 00:14:01,095
Okay.

239
00:14:01,097 --> 00:14:02,631
I hear you're the edge of the coin.

240
00:14:02,633 --> 00:14:04,534
Not heads or tails, just...

241
00:14:04,536 --> 00:14:07,304
your way, and... I know
that's how you work,

242
00:14:07,306 --> 00:14:08,974
but I got a lot on the line.

243
00:14:08,976 --> 00:14:10,409
You must like pressure.

244
00:14:10,411 --> 00:14:12,138
I mean, if you wanted to do this.

245
00:14:12,140 --> 00:14:13,840
Put yourself right in the spotlight.

246
00:14:13,842 --> 00:14:15,909
Oh, you mean there aren't a lot
of Mexican American Rangers?

247
00:14:15,911 --> 00:14:17,877
- I'm shocked.
- It's a steep climb.

248
00:14:19,997 --> 00:14:21,755
So why'd you want to do this?

249
00:14:21,757 --> 00:14:23,724
I needed to do this.

250
00:14:23,726 --> 00:14:26,294
Burned some bridges with my family, too.

251
00:14:26,296 --> 00:14:28,196
So they're not proud you're a badass?

252
00:14:28,198 --> 00:14:30,831
Just don't mess it up for me.

253
00:14:33,103 --> 00:14:34,602
Why would I do that?

254
00:14:38,308 --> 00:14:39,974
Okay.

255
00:14:39,976 --> 00:14:41,441
Well, like you said,

256
00:14:41,443 --> 00:14:43,443
Curtis was asking for his union rep.

257
00:14:43,445 --> 00:14:44,581
He must've been scared.

258
00:14:44,583 --> 00:14:46,313
What do you think made him clam up?

259
00:14:46,315 --> 00:14:47,947
Maybe whatever was in that truck

260
00:14:47,949 --> 00:14:49,516
spooked him enough to abandon his oath.

261
00:14:49,518 --> 00:14:50,550
Yeah, maybe.

262
00:14:50,552 --> 00:14:52,085
Okay.

263
00:14:52,087 --> 00:14:54,187
Traffic cams nearby.

264
00:14:54,189 --> 00:14:56,228
Let's hope one of them picked
it up so we can get a visual.

265
00:14:56,230 --> 00:14:57,910
So we need to roll
through all the footage.

266
00:14:59,227 --> 00:15:02,895
And by we, I mean the new kid, right?

267
00:15:02,897 --> 00:15:05,232
You don't strike me as someone
who wants special treatment.

268
00:15:11,073 --> 00:15:12,339
Dad, can you pass the salt?

269
00:15:12,341 --> 00:15:13,606
Mawline, this is so good.

270
00:15:13,608 --> 00:15:14,941
- Want some more wine, dear?
- Hey.

271
00:15:14,943 --> 00:15:16,209
- No, I'm good for now.
- Caught up at work.

272
00:15:16,211 --> 00:15:17,911
- Don't wait up.
- Never do.

273
00:15:19,781 --> 00:15:22,015
Where's, uh, where's Stella?

274
00:15:22,017 --> 00:15:23,683
Well, she was prepared
to greet you last night

275
00:15:23,685 --> 00:15:25,351
at your homecoming, but
you failed to show, so...

276
00:15:25,353 --> 00:15:26,485
She's out with a friend.

277
00:15:26,487 --> 00:15:27,815
Isabel... some Mexican girl.

278
00:15:27,817 --> 00:15:29,484
Mexican American, Dad.

279
00:15:29,486 --> 00:15:30,723
Okay, stop it, Bonham.

280
00:15:30,725 --> 00:15:32,224
She's out with a friend from school.

281
00:15:32,226 --> 00:15:34,579
I've got Stella and Augie
over at Sacred Heart.

282
00:15:34,581 --> 00:15:36,861
Yeah, I know, I know, I-I still
can't believe we're doing that.

283
00:15:36,863 --> 00:15:39,398
I... we, uh, we-we didn't
want that for 'em.

284
00:15:39,400 --> 00:15:40,600
You should be thanking your mother

285
00:15:40,602 --> 00:15:43,202
for enrolling your children in
a respectable Catholic school.

286
00:15:43,204 --> 00:15:44,704
"We didn't want that for them"?

287
00:15:44,706 --> 00:15:46,586
To what are you referring...
a decent education?

288
00:15:47,610 --> 00:15:49,377
Yeah, well,

289
00:15:49,379 --> 00:15:51,910
she's still got basketball.

290
00:15:51,912 --> 00:15:53,245
Oh, no, soccer now.

291
00:15:54,682 --> 00:15:56,982
- I thought she quit.
- Oh, I guess she missed it.

292
00:15:56,984 --> 00:15:58,102
You have so many questions

293
00:15:58,104 --> 00:15:59,508
that we can't answer
to your satisfaction,

294
00:15:59,510 --> 00:16:01,435
maybe it's time you
put in the work yourself.

295
00:16:03,391 --> 00:16:09,228
Um... I've been messing around
with Mom's old camera.

296
00:16:09,230 --> 00:16:11,530
Just trying to figure it out.

297
00:16:11,532 --> 00:16:14,366
That's great, pal, that's, that's great.

298
00:16:14,368 --> 00:16:15,401
Mom would've liked that.

299
00:16:16,337 --> 00:16:17,838
More roast?

300
00:16:17,840 --> 00:16:19,539
Augie, help me carve.

301
00:16:21,075 --> 00:16:22,441
We did right by Stella.

302
00:16:22,443 --> 00:16:25,211
Yep... uh, yeah, I know, I know.

303
00:16:28,983 --> 00:16:30,749
It's work.

304
00:16:30,751 --> 00:16:31,984
Walker.

305
00:16:31,986 --> 00:16:34,152
Yeah. What?

306
00:16:34,154 --> 00:16:36,154
Yeah, okay, got it.

307
00:16:36,156 --> 00:16:37,789
On my way.

308
00:16:37,791 --> 00:16:39,091
I got to go.

309
00:16:39,093 --> 00:16:40,592
Um, I got to go pick up Stella.

310
00:16:40,594 --> 00:16:43,662
- From where?
- From the police station. Hmm.

311
00:16:45,432 --> 00:16:47,565
Thank you for dinner, Mama.

312
00:16:49,837 --> 00:16:52,037
From what I can tell,
they were at a party,

313
00:16:52,039 --> 00:16:53,438
and I'm sure other kids were there high,

314
00:16:53,440 --> 00:16:54,739
but your daughter and her friend

315
00:16:54,741 --> 00:16:55,941
got caught for possession.

316
00:16:55,943 --> 00:16:58,610
I'm sorry about this.

317
00:16:58,612 --> 00:17:01,079
I'm sure she'll get a ticket,
there'll be a court date.

318
00:17:01,081 --> 00:17:03,814
Yeah, I-I, uh... I know the drill.

319
00:17:03,816 --> 00:17:04,982
Thanks for the call, Randall.

320
00:17:04,984 --> 00:17:06,117
Thank Stan Morrison.

321
00:17:06,119 --> 00:17:10,388
Stan. Austin's finest string-puller.

322
00:17:20,133 --> 00:17:23,434
And here he comes to save the day.

323
00:17:23,436 --> 00:17:25,002
Glad to see you, too.

324
00:17:25,004 --> 00:17:26,804
This is Bel.

325
00:17:26,806 --> 00:17:28,339
Can she come home with us?

326
00:17:28,341 --> 00:17:29,907
No.

327
00:17:29,909 --> 00:17:31,643
Minors have to be released
by their parents.

328
00:17:31,645 --> 00:17:33,611
Okay, but I'm not just leaving her here.

329
00:17:33,613 --> 00:17:35,688
Then you're staying here overnight,
because that's the option.

330
00:17:35,690 --> 00:17:36,781
Ranger Walker,

331
00:17:36,783 --> 00:17:37,934
- good to see you.
- You, too.

332
00:17:37,936 --> 00:17:39,015
Rangers are involved?

333
00:17:39,017 --> 00:17:41,185
No, sir, I'm, uh,

334
00:17:41,187 --> 00:17:43,299
here for my daughter.
It's good to meet you.

335
00:17:43,301 --> 00:17:45,202
Listen, I've been out
of town for a while,

336
00:17:45,204 --> 00:17:46,800
so I don't really know
Stella's social life.

337
00:17:46,802 --> 00:17:48,112
- We should spend some time tog...
- Dad, stop it.

338
00:17:48,114 --> 00:17:51,828
Seems like the girls
got into some trouble.

339
00:17:51,830 --> 00:17:54,468
- And we can help each other out.
- Sir, ma'am,

340
00:17:54,470 --> 00:17:56,166
we need you to come with me.

341
00:17:57,503 --> 00:17:59,203
We'll see you in a little bit.

342
00:17:59,205 --> 00:18:00,371
Sorry, Mama.

343
00:18:00,373 --> 00:18:01,606
Yeah.

344
00:18:05,511 --> 00:18:08,044
Epic first meeting.

345
00:18:08,046 --> 00:18:09,246
I'm so sorry.

346
00:18:09,248 --> 00:18:12,316
- This is so embarrassing.
- For who?

347
00:18:13,785 --> 00:18:15,885
Let's go.

348
00:18:36,241 --> 00:18:38,274
Stella.

349
00:18:39,577 --> 00:18:42,411
You want to tell me what
the hell you were thinking?

350
00:18:42,413 --> 00:18:44,434
Using a substance to numb the mind?

351
00:18:44,436 --> 00:18:45,581
Huh, who does that?

352
00:18:46,885 --> 00:18:49,453
Mom always said you'd
never be on a case too long.

353
00:18:50,821 --> 00:18:53,021
I never meant to be.

354
00:18:53,023 --> 00:18:55,223
This last case

355
00:18:55,225 --> 00:18:56,324
got complicated.

356
00:18:56,326 --> 00:18:57,626
Complicated?

357
00:18:57,628 --> 00:18:59,161
A five-minute phone call this summer

358
00:18:59,163 --> 00:19:01,997
and then nothing for three months?

359
00:19:01,999 --> 00:19:04,482
You even bailed on
your stupid homecoming.

360
00:19:04,484 --> 00:19:06,185
It's already bad enough
we didn't have Mom.

361
00:19:10,875 --> 00:19:13,108
We both got to stop acting
like she's gonna come back

362
00:19:13,110 --> 00:19:14,777
and put us right.

363
00:19:35,630 --> 00:19:37,630
Trey?

364
00:19:37,632 --> 00:19:40,366
Are you here?

365
00:19:40,368 --> 00:19:42,203
- Trey?
- You're a Texas Ranger now

366
00:19:42,205 --> 00:19:44,685
and that's how you check to see
if someone's in your home, huh?

367
00:19:46,240 --> 00:19:48,007
Mmm.

368
00:19:49,322 --> 00:19:51,723
Your duffel's the size of a body bag.

369
00:19:51,725 --> 00:19:52,759
How long are you staying for?

370
00:19:52,761 --> 00:19:55,096
Two days, two weeks?

371
00:19:55,098 --> 00:19:56,565
- Yeah.
- Got it.

372
00:19:56,567 --> 00:19:58,883
Can we please have all the drinks now?

373
00:19:58,885 --> 00:20:00,133
Oh, in a minute.

374
00:20:00,135 --> 00:20:02,002
Tell me one thing about your day first.

375
00:20:02,004 --> 00:20:03,870
Come on, come on.

376
00:20:03,872 --> 00:20:05,839
What's a Texas Ranger like in real life?

377
00:20:05,841 --> 00:20:06,908
Oh.

378
00:20:06,910 --> 00:20:08,842
- You mean the legend.
- Mm-hmm.

379
00:20:08,844 --> 00:20:10,443
Ranger Cordell Walker.

380
00:20:10,445 --> 00:20:12,179
He's a lot.

381
00:20:12,181 --> 00:20:13,446
He's a mess.

382
00:20:13,448 --> 00:20:15,281
What's his story? He serve?

383
00:20:15,283 --> 00:20:17,350
Yeah, Marines. Signed
up right after 9/11.

384
00:20:17,352 --> 00:20:19,152
Damn, they were up in it.

385
00:20:19,154 --> 00:20:21,253
And he recently lost his wife.

386
00:20:21,255 --> 00:20:22,755
Wow, that's tough.

387
00:20:22,757 --> 00:20:23,790
I know.

388
00:20:23,792 --> 00:20:26,359
I'm just trying to understand him.

389
00:20:26,361 --> 00:20:27,729
Hey.

390
00:20:27,731 --> 00:20:29,917
You think he's home tonight,
trying to figure you out?

391
00:20:29,919 --> 00:20:31,687
Oh, I am 100% positive

392
00:20:31,689 --> 00:20:33,499
he thinks he knows everything
about me already.

393
00:20:33,501 --> 00:20:35,768
Nice buckle.

394
00:20:35,770 --> 00:20:37,737
Handcrafted by a Texas convict.

395
00:20:37,739 --> 00:20:39,973
- Oh, that's messed up.
- Mm-hmm.

396
00:20:39,975 --> 00:20:41,473
Mmm, you better take that off.

397
00:20:41,475 --> 00:20:43,309
Why don't you, why
don't you take it off?

398
00:20:43,311 --> 00:20:44,312
Oh, I'm gonna take a lot more than that.

399
00:20:44,314 --> 00:20:45,878
Why don't you take it off?

400
00:20:52,554 --> 00:20:55,488
Want to talk about Stella?

401
00:20:55,490 --> 00:20:57,523
I do not.

402
00:20:59,217 --> 00:21:02,319
You know she's like 70% typical kid

403
00:21:02,321 --> 00:21:05,045
and 30% she doesn't know where
to put her feelings for you.

404
00:21:05,047 --> 00:21:07,850
Yeah, well, she's sure putting
them where they count.

405
00:21:07,852 --> 00:21:10,502
- The brothers Walker.
- Hey, Geri.

406
00:21:10,504 --> 00:21:13,005
- Heard you were back.
- Yeah.

407
00:21:13,007 --> 00:21:14,173
How you been?

408
00:21:14,175 --> 00:21:16,438
I'll tell you soon.

409
00:21:16,440 --> 00:21:17,940
I'm gonna go call Bret,

410
00:21:17,942 --> 00:21:20,279
see if I can get him to come
down and cause some trouble.

411
00:21:24,418 --> 00:21:26,518
Kids must be happy you're home.

412
00:21:28,890 --> 00:21:30,923
Hey, it's been a while.

413
00:21:30,925 --> 00:21:32,925
We got worried.

414
00:21:34,628 --> 00:21:38,463
Yeah. And then I thought, you know...

415
00:21:38,465 --> 00:21:41,987
maybe it just wasn't
helping you, talking to me.

416
00:21:41,989 --> 00:21:43,035
No.

417
00:21:43,037 --> 00:21:44,865
I just got tired asking about Emily,

418
00:21:44,867 --> 00:21:46,571
about what happened that night.

419
00:21:46,573 --> 00:21:49,874
- So many questions.
- That I couldn't answer.

420
00:21:51,578 --> 00:21:53,712
You all right?

421
00:21:59,453 --> 00:22:00,619
Come on.

422
00:22:00,621 --> 00:22:02,921
That's a great song.

423
00:22:02,923 --> 00:22:04,921
Take a break. Let's have a dance.

424
00:22:04,923 --> 00:22:05,924
Cordell Walker.

425
00:22:05,926 --> 00:22:07,693
- Geraldine Broussard.
- No.

426
00:22:07,695 --> 00:22:09,361
- Take a damn break.
- No!

427
00:22:09,363 --> 00:22:11,496
Take a break, show off your two-step.

428
00:22:11,498 --> 00:22:12,731
If we can't be all right,

429
00:22:12,733 --> 00:22:14,699
let's be crazy. Come on.

430
00:22:14,701 --> 00:22:17,836
? It's a brand-new year ?

431
00:22:17,838 --> 00:22:19,570
? Feels like ?

432
00:22:19,572 --> 00:22:22,874
? '27 warmed over... ?

433
00:22:25,312 --> 00:22:27,411
Oh!

434
00:22:29,682 --> 00:22:32,550
- Ah, work. Sorry. Uh...
- _

435
00:22:32,552 --> 00:22:35,718
I'm gonna have to finish this
dance another time, Geraldine.

436
00:22:35,720 --> 00:22:36,754
Got to get up early.

437
00:22:36,756 --> 00:22:38,056
You go get 'em, cowboy.

438
00:22:38,058 --> 00:22:39,357
Mm.

439
00:22:52,604 --> 00:22:56,306
My mom wouldn't let me play
with dolls when I was a kid,

440
00:22:56,308 --> 00:22:57,975
so I learned about cars instead.

441
00:22:57,977 --> 00:23:00,477
Our perps should have gone more generic.

442
00:23:00,479 --> 00:23:02,279
Ran its entire production
course in a year.

443
00:23:02,281 --> 00:23:04,847
Today there's only 230
of these left on the road.

444
00:23:04,849 --> 00:23:07,150
I checked the registration
of every single one.

445
00:23:07,152 --> 00:23:08,385
How was your night?

446
00:23:08,387 --> 00:23:10,620
Had a weird dream about the
sandworm from Beetlejuice.

447
00:23:11,523 --> 00:23:14,787
Anyway... nothing inside
our map aside from one truck.

448
00:23:14,789 --> 00:23:17,426
It leads to a place called
Green Thumb & Grace.

449
00:23:17,428 --> 00:23:18,795
I know the place. Um,

450
00:23:18,797 --> 00:23:21,630
the owner, Milo Clark,
started it to rehab criminals.

451
00:23:21,632 --> 00:23:23,232
Right.

452
00:23:23,234 --> 00:23:25,034
Let's go. Come on.

453
00:23:30,308 --> 00:23:33,274
? I'm gonna float into your ocean ?

454
00:23:33,276 --> 00:23:36,478
? I'm gonna search the
depths of your wisdom... ?

455
00:23:36,480 --> 00:23:37,880
Hey, JC.

456
00:23:37,882 --> 00:23:40,950
It's been a while. That's
on me. My apologies.

457
00:23:40,952 --> 00:23:42,551
I do have a question for you, though.

458
00:23:42,553 --> 00:23:44,586
Uh, do you want my kids
to go to Sacred Heart?

459
00:23:44,588 --> 00:23:46,555
? From your river... ?

460
00:23:46,557 --> 00:23:47,589
No answer, huh?

461
00:23:47,591 --> 00:23:49,392
All right, typical. How about this?

462
00:23:49,394 --> 00:23:51,192
Let's go Old Testament. Show me a sign.

463
00:23:51,194 --> 00:23:53,395
Can you stop?

464
00:23:53,397 --> 00:23:55,130
Can I help y'all?

465
00:23:55,132 --> 00:23:56,920
I'm Milo Clark. I'm the owner here.

466
00:23:56,922 --> 00:23:58,122
This is my sister Cheryl.

467
00:23:58,124 --> 00:23:59,600
She runs things around here with me.

468
00:23:59,602 --> 00:24:01,717
Nice to meet you. I'm
Ranger Micki Ramirez.

469
00:24:01,719 --> 00:24:03,138
This is Ranger Cordell Walker.

470
00:24:03,140 --> 00:24:04,906
Just Walker is fine.

471
00:24:05,787 --> 00:24:08,254
Can you confirm this is
one of your company trucks?

472
00:24:10,141 --> 00:24:11,407
Yep.

473
00:24:11,409 --> 00:24:13,811
Any recollection of who might
have been driving it southbound

474
00:24:13,813 --> 00:24:14,979
on 84 yesterday morning?

475
00:24:16,431 --> 00:24:17,932
Jordan and Alex.

476
00:24:17,934 --> 00:24:19,346
Jordan, Alex,

477
00:24:19,348 --> 00:24:21,215
these Rangers are
looking into an incident

478
00:24:21,217 --> 00:24:22,483
with a police officer.

479
00:24:24,994 --> 00:24:26,726
Oh, I think I know you.

480
00:24:27,796 --> 00:24:29,229
You the Ranger with the dead wife?

481
00:24:29,231 --> 00:24:30,731
Jordan.

482
00:24:32,568 --> 00:24:33,700
What did you say?

483
00:24:33,702 --> 00:24:35,243
Yeah, my cuz told me a story

484
00:24:35,245 --> 00:24:36,970
about a Texas Ranger's
wife biting a bullet

485
00:24:36,972 --> 00:24:38,139
down by the border.

486
00:24:38,141 --> 00:24:39,642
Guess you couldn't protect her, huh?

487
00:24:39,644 --> 00:24:41,937
Yeah, look on your face,
she must have been yours.

488
00:24:41,939 --> 00:24:43,873
You know what, I-I don't
feel the need to engage

489
00:24:43,875 --> 00:24:45,016
with a sorry-ass lowlife

490
00:24:45,018 --> 00:24:47,781
- I'll be slapping cuffs on soon enough.
- Jordan!

491
00:24:58,127 --> 00:24:59,360
Enough!

492
00:25:01,641 --> 00:25:02,708
Hand's bleeding.

493
00:25:02,710 --> 00:25:05,176
Go take care of it.

494
00:25:08,069 --> 00:25:10,069
You have the right to remain silent.

495
00:25:10,071 --> 00:25:13,539
Anything you say can and will
be used in a court of law.

496
00:25:15,977 --> 00:25:18,077
I have antiseptic somewhere. Not sure.

497
00:25:18,079 --> 00:25:20,947
Not really prepared
for jackass disasters.

498
00:25:26,476 --> 00:25:28,143
Baby?

499
00:25:28,145 --> 00:25:30,214
There's some dude
bleeding on your couch.

500
00:25:30,216 --> 00:25:31,648
Partner, huh?

501
00:25:31,650 --> 00:25:33,083
Boyfriend, huh?

502
00:25:34,653 --> 00:25:36,052
Trey! Right.

503
00:25:36,054 --> 00:25:37,055
You're here.

504
00:25:37,057 --> 00:25:38,594
- Mm-hmm.
- Right.

505
00:25:38,596 --> 00:25:40,330
This is my idiot partner Cordell Walker.

506
00:25:40,332 --> 00:25:41,692
Just-just Walker is fine.

507
00:25:41,694 --> 00:25:43,460
Shut up. This is Trey.

508
00:25:43,462 --> 00:25:45,095
You're gonna need more than antiseptic.

509
00:25:45,097 --> 00:25:47,464
Listen to him. He's a medic. Not me.

510
00:25:47,466 --> 00:25:49,966
Medic? What, are you just
home from deployment?

511
00:25:49,968 --> 00:25:52,112
- 68 Whiskey.
- Okay, do not make small talk with him;

512
00:25:52,114 --> 00:25:53,537
- he's in trouble.
- All right...

513
00:25:53,539 --> 00:25:55,839
Roger that. All right, Trouble.

514
00:25:55,841 --> 00:25:58,206
Uh, you should probably have a-a drink,

515
00:25:58,208 --> 00:26:00,444
- 'cause that might hurt.
- Yeah, twist my arm.

516
00:26:03,881 --> 00:26:05,381
He swung at me first.

517
00:26:06,183 --> 00:26:07,650
Eh, I know why you're mad.

518
00:26:07,652 --> 00:26:08,684
- Exactly.
- Yeah.

519
00:26:08,686 --> 00:26:10,719
I am realizing how stupid you are,

520
00:26:10,721 --> 00:26:12,054
and it's making me very depressed

521
00:26:12,056 --> 00:26:13,657
about my prospects as a Texas Ranger.

522
00:26:13,659 --> 00:26:14,890
Okay. Aside from that.

523
00:26:14,892 --> 00:26:16,193
- Aside from that?
- Mm-hmm.

524
00:26:16,195 --> 00:26:18,425
We're working together. Right?

525
00:26:18,427 --> 00:26:20,762
Well, listen, I have a certain
way of doing things...

526
00:26:20,764 --> 00:26:22,263
Yeah, and that way has got to evolve.

527
00:26:22,265 --> 00:26:23,266
You know that, right?

528
00:26:23,268 --> 00:26:24,894
Look, my theory is, they put us together

529
00:26:24,896 --> 00:26:25,968
because you always break the rules.

530
00:26:25,970 --> 00:26:27,503
I don't always break the rules.

531
00:26:27,505 --> 00:26:29,035
I read your files... half
the cases you broke,

532
00:26:29,037 --> 00:26:30,972
- you definitely bent the rules.
- Okay, bent.

533
00:26:30,974 --> 00:26:32,152
- Fine.
- Okay, look,

534
00:26:32,154 --> 00:26:34,246
I am not here to play
Florence Nightingale to you

535
00:26:34,248 --> 00:26:35,636
every time someone pisses you off.

536
00:26:35,638 --> 00:26:36,639
Okay, well, in all fairness,

537
00:26:36,641 --> 00:26:38,244
it's your boyfriend who's
dressing my wound, not you,

538
00:26:38,246 --> 00:26:39,322
so you're not really
Nightingale-ing anyone here.

539
00:26:39,324 --> 00:26:43,228
Mm, my man, you do not
want to cross her, trust me.

540
00:26:43,230 --> 00:26:45,665
Babe, you hear how he called
me your boyfriend, though?

541
00:26:45,667 --> 00:26:49,470
Hmm. Look, you got
a sad story, I get that.

542
00:26:49,472 --> 00:26:51,587
And I got your back... that is my job.

543
00:26:51,589 --> 00:26:53,289
But I need to know that you have mine.

544
00:26:54,926 --> 00:26:57,059
I'm going back to work.

545
00:27:02,266 --> 00:27:04,033
Stella's school?

546
00:27:04,035 --> 00:27:07,736
Stella's school. I am nailing today.

547
00:27:07,738 --> 00:27:09,038
_

548
00:27:13,744 --> 00:27:15,777
Hey. They called you, too?

549
00:27:15,779 --> 00:27:17,947
Emergency contact.

550
00:27:17,949 --> 00:27:19,114
So...

551
00:27:19,116 --> 00:27:21,050
Stella didn't come home on the bus?

552
00:27:21,052 --> 00:27:23,220
And she wasn't at her afternoon classes.

553
00:27:23,222 --> 00:27:24,781
Okay. Is that normal?

554
00:27:24,783 --> 00:27:25,955
- It is not normal.
- You would know better.

555
00:27:25,957 --> 00:27:27,748
Hey, this isn't about who
knows her better, Cordi.

556
00:27:27,750 --> 00:27:29,190
It's about, where the hell is she?

557
00:27:29,192 --> 00:27:30,291
You track her phone?

558
00:27:30,293 --> 00:27:32,293
I think she put it on airplane mode,

559
00:27:32,295 --> 00:27:34,729
- so we couldn't.
- Yeah.

560
00:27:34,731 --> 00:27:36,030
All right, um,

561
00:27:36,032 --> 00:27:37,399
I'll call my guy at APD,

562
00:27:37,401 --> 00:27:38,662
put them on it, too.

563
00:27:38,664 --> 00:27:39,964
- Okay.
- Uh...

564
00:27:39,966 --> 00:27:41,333
thank you.

565
00:27:41,335 --> 00:27:42,968
Of course.

566
00:27:50,385 --> 00:27:52,619
Mrs. Muņoz.

567
00:27:52,621 --> 00:27:53,721
Afternoon.

568
00:27:53,723 --> 00:27:55,449
- Mr. Walker.
- Looking for Stella.

569
00:27:55,451 --> 00:27:57,052
She never came home from school.

570
00:27:57,054 --> 00:27:58,854
I was hoping Bel might
know where she was.

571
00:27:58,856 --> 00:28:01,389
She's not here. We haven't seen her.

572
00:28:01,391 --> 00:28:03,991
I'm sorry, Mr. Walker, I thought
you were here for us.

573
00:28:03,993 --> 00:28:05,493
What do you mean?

574
00:28:05,495 --> 00:28:07,362
When they brought Bel
in the other night,

575
00:28:07,364 --> 00:28:10,865
the police, they had
to pull up our records.

576
00:28:10,867 --> 00:28:13,300
We don't have our papers yet.

577
00:28:13,302 --> 00:28:15,068
Any criminal activity and...

578
00:28:15,070 --> 00:28:17,237
- You could be deported.
- My daughter didn't even know.

579
00:28:17,239 --> 00:28:18,406
She was born here.

580
00:28:18,408 --> 00:28:20,173
I understand.

581
00:28:21,076 --> 00:28:22,643
I'll see what I can do.

582
00:28:23,946 --> 00:28:26,179
Just got a phone call

583
00:28:26,181 --> 00:28:27,915
that my daughter's missing.

584
00:28:27,917 --> 00:28:30,318
- What can I do?
- Yeah, my family's helping, thanks.

585
00:28:30,320 --> 00:28:32,021
I checked with her friend's mom,

586
00:28:32,023 --> 00:28:33,623
but they're handling
a different situation.

587
00:28:33,625 --> 00:28:34,825
Turns out they might be deported

588
00:28:34,827 --> 00:28:36,395
because their daughter broke the law.

589
00:28:36,397 --> 00:28:37,930
My brother's an assistant D.A.

590
00:28:37,932 --> 00:28:39,683
I'm gonna have him talk
to their friends in the Feds,

591
00:28:39,685 --> 00:28:41,152
see if we can't speed up their papers.

592
00:28:41,154 --> 00:28:42,521
They're lucky they have you.

593
00:28:42,523 --> 00:28:44,658
This is exactly how those
bridges were burned.

594
00:28:44,660 --> 00:28:48,091
I can just hear my mother's
voice in my head right now

595
00:28:48,093 --> 00:28:50,794
saying, "See? Who does the law protect?

596
00:28:50,796 --> 00:28:52,229
Not us".

597
00:28:53,232 --> 00:28:55,999
We're not really speaking right now.

598
00:28:56,001 --> 00:28:57,546
The Army, the police force,

599
00:28:57,548 --> 00:28:59,303
none of that was on brand for my mother.

600
00:28:59,305 --> 00:29:02,510
But Texas Ranger, that is
aggressively off message.

601
00:29:02,512 --> 00:29:04,842
To her, it's a personal
betrayal, but to me, it was...

602
00:29:04,844 --> 00:29:07,076
it was always a way to set things right.

603
00:29:07,979 --> 00:29:09,445
Anyway...

604
00:29:09,447 --> 00:29:12,114
I followed up on the intake
interviews with Jordan and Alex.

605
00:29:12,116 --> 00:29:13,582
Judging by the transcripts,

606
00:29:13,584 --> 00:29:15,151
Alex seemed scared.

607
00:29:15,153 --> 00:29:16,909
- How so?
- He was in a panic

608
00:29:16,911 --> 00:29:17,987
by the time they brought him in,

609
00:29:17,989 --> 00:29:20,022
even asking for extra protection.

610
00:29:20,024 --> 00:29:21,157
What's he scared of?

611
00:29:21,159 --> 00:29:23,259
Milo? Milo seems like

612
00:29:23,261 --> 00:29:24,626
Mr. Rogers... I mean,

613
00:29:24,628 --> 00:29:26,162
if Mr. Rogers did hard time.

614
00:29:26,164 --> 00:29:27,201
Maybe it's not.

615
00:29:27,203 --> 00:29:28,289
Maybe a charitable business

616
00:29:28,291 --> 00:29:29,598
could be a pretty good cover.

617
00:29:29,600 --> 00:29:31,800
Hey, do you remember at the crime scene,

618
00:29:31,802 --> 00:29:33,169
Curtis was dusting himself off.

619
00:29:33,171 --> 00:29:34,959
- Mm-hmm.
- Debris from the truck?

620
00:29:34,961 --> 00:29:36,672
I mean, he fell into the back.

621
00:29:36,674 --> 00:29:38,908
So what could have been
back there? Figurines?

622
00:29:38,910 --> 00:29:41,477
Maybe they're not just figurines.

623
00:29:41,479 --> 00:29:44,046
You still have the one you swiped?

624
00:29:50,053 --> 00:29:51,452
Heroin.

625
00:29:51,454 --> 00:29:53,121
That's why Alex was spooked.

626
00:29:53,123 --> 00:29:55,423
- He didn't want to blow Milo's cover.
- Curtis saw something.

627
00:29:55,425 --> 00:29:56,924
Maybe one of the figurines had broken

628
00:29:56,926 --> 00:29:58,493
and he figured it out and they panicked.

629
00:29:58,495 --> 00:29:59,496
But he didn't want to talk,

630
00:29:59,498 --> 00:30:00,932
because if they're moving
that many drugs...

631
00:30:00,934 --> 00:30:02,135
They're doing it for cartel.

632
00:30:02,137 --> 00:30:04,113
Cop interference is a death sentence.

633
00:30:04,115 --> 00:30:06,234
All right. I'll go take care of Milo.

634
00:30:06,236 --> 00:30:08,336
- Let's go. Right now.
- No, I'll go with backup.

635
00:30:08,338 --> 00:30:09,405
Oh, you're calling the shots now?

636
00:30:09,407 --> 00:30:10,872
Walker, your daughter's missing.

637
00:30:10,874 --> 00:30:12,175
I get that our jobs are important,

638
00:30:12,177 --> 00:30:13,674
but nothing beats being her dad.

639
00:30:13,676 --> 00:30:16,011
- Yeah, you're right.
- I know.

640
00:30:16,013 --> 00:30:17,712
Look, I was that kid once.

641
00:30:17,714 --> 00:30:19,580
I always wanted to be found.

642
00:30:19,582 --> 00:30:21,148
Just think about it.

643
00:30:21,150 --> 00:30:22,516
Where would she go?

644
00:30:22,518 --> 00:30:24,418
All right, if I find her, I'll meet you.

645
00:30:24,420 --> 00:30:25,452
Walker, go.

646
00:30:25,454 --> 00:30:26,921
Go.

647
00:30:57,729 --> 00:30:59,596
Do you know how worried we've been?

648
00:30:59,598 --> 00:31:01,099
Well, you showed up,

649
00:31:01,101 --> 00:31:04,069
so this must be a super
big deal for you.

650
00:31:05,574 --> 00:31:07,808
Are you forgetting the part
where I picked you up

651
00:31:07,810 --> 00:31:09,673
from the police station last night?

652
00:31:09,675 --> 00:31:12,676
And now you're out here?

653
00:31:12,678 --> 00:31:14,845
What are you playing at, Stella?

654
00:31:14,847 --> 00:31:16,560
It isn't a game.

655
00:31:16,562 --> 00:31:19,049
Then tell me what the hell
it is, so we can end it.

656
00:31:19,051 --> 00:31:21,751
'Cause I'll tell you right now,
we can't keep on like we are.

657
00:31:21,753 --> 00:31:24,054
Me trying to figure out
where you'll be next.

658
00:31:24,056 --> 00:31:26,218
You scaring the crap out of everyone.

659
00:31:26,220 --> 00:31:27,690
I'm in the middle of a case.

660
00:31:27,692 --> 00:31:29,158
When aren't you?

661
00:31:32,097 --> 00:31:33,929
Why are you doing this?

662
00:31:33,931 --> 00:31:35,364
What do you want me to do, Stella?

663
00:31:35,366 --> 00:31:37,209
I am here. I am trying.

664
00:31:37,211 --> 00:31:38,666
Yeah, when you're forced to.

665
00:31:38,668 --> 00:31:41,378
I just got back. I am
trying to make this work.

666
00:31:41,380 --> 00:31:44,047
Be here for you, protect you and, yes,

667
00:31:44,049 --> 00:31:46,210
do my job. I can't just do it all.

668
00:31:46,212 --> 00:31:47,213
She did.

669
00:31:49,080 --> 00:31:50,246
But,

670
00:31:50,248 --> 00:31:52,548
what, you're somehow more important?

671
00:31:52,550 --> 00:31:54,417
Of course not.

672
00:31:54,419 --> 00:31:56,386
Stella, listen. Stop!

673
00:31:57,288 --> 00:31:59,856
You think it sucks
having just me. I get it.

674
00:31:59,858 --> 00:32:01,106
But it's not just me.

675
00:32:01,108 --> 00:32:03,260
You've got Gramps and Mawline and Liam.

676
00:32:03,262 --> 00:32:04,363
I needed you!

677
00:32:04,365 --> 00:32:05,865
August and I needed you!

678
00:32:05,867 --> 00:32:08,001
Okay, then we need to find
a way to find a balance,

679
00:32:08,003 --> 00:32:11,534
Stella, because when I
get a call, I have to go.

680
00:32:11,536 --> 00:32:12,868
Do you?

681
00:32:12,870 --> 00:32:14,770
Do you just have to?

682
00:32:14,772 --> 00:32:17,139
You can't call up your boss
and say, "Oh, whoops.

683
00:32:17,141 --> 00:32:19,375
Turns out that I'm actually
supposed to pay attention

684
00:32:19,377 --> 00:32:20,609
to my kids now"?

685
00:32:20,611 --> 00:32:22,477
What am I supposed to say here?

686
00:32:24,916 --> 00:32:26,150
How can I fix this?

687
00:32:26,152 --> 00:32:27,533
I don't know!

688
00:32:27,535 --> 00:32:30,452
The only one who could
have fixed anything is gone.

689
00:32:34,691 --> 00:32:36,323
Get in the truck.

690
00:32:52,341 --> 00:32:54,508
Ranger Ramirez.

691
00:32:54,510 --> 00:32:57,480
- That's twice in one day.
- Yeah, my partner Walker and I

692
00:32:57,482 --> 00:32:58,949
had a second to think
about a few things.

693
00:32:58,951 --> 00:33:01,385
Partnership. That's what it's all about.

694
00:33:01,387 --> 00:33:03,918
Yeah. We had some laughs,
shared some stories,

695
00:33:03,920 --> 00:33:05,631
washed one of your figurines in the sink

696
00:33:05,633 --> 00:33:06,888
and found a bag of heroin.

697
00:33:06,890 --> 00:33:09,799
Mr. Clark, when you
started this business,

698
00:33:09,801 --> 00:33:12,126
did you really have any
intention of doing any good?

699
00:33:12,128 --> 00:33:13,393
How can you ask me that?

700
00:33:13,395 --> 00:33:14,562
Maybe Jordan and Alex

701
00:33:14,564 --> 00:33:16,332
weren't quite ready for the program yet.

702
00:33:16,334 --> 00:33:18,352
Then why did you have them
on such a heavy packing

703
00:33:18,354 --> 00:33:20,100
and shipping rotation?

704
00:33:20,102 --> 00:33:22,502
- Yeah, we saw their files.
- Milo?

705
00:33:22,504 --> 00:33:26,272
Cheryl, I'm, I'm not sure
what's happening here.

706
00:33:26,274 --> 00:33:27,774
- My God, Cheryl.
- Get out of here.

707
00:33:27,776 --> 00:33:30,210
- What are you doing?
- You got nothing to do with this.

708
00:33:31,381 --> 00:33:32,947
Secure him! I got her!

709
00:33:37,982 --> 00:33:39,950
Walker, she's heading
for the van! Stop her!

710
00:33:39,952 --> 00:33:41,985
On it!

711
00:33:53,009 --> 00:33:54,542
Respect.

712
00:33:58,740 --> 00:34:00,806
- Captain.
- Hey, hey.

713
00:34:00,808 --> 00:34:02,241
That was nice work, you two.

714
00:34:02,243 --> 00:34:04,277
Well, Ranger Ramirez took the lead.

715
00:34:04,279 --> 00:34:06,213
Should've known the woman was
the brains of the operation.

716
00:34:06,215 --> 00:34:08,914
So, taking down Clark's ring,

717
00:34:08,916 --> 00:34:10,883
you uncovered a bigger
link to the cartel.

718
00:34:10,885 --> 00:34:13,019
Special Operations Group is
setting up a team down there.

719
00:34:13,021 --> 00:34:14,022
How soon?

720
00:34:14,024 --> 00:34:15,157
Effective immediately.

721
00:34:15,159 --> 00:34:18,577
And, as you know, DPS appreciates
your particular tenacity.

722
00:34:18,579 --> 00:34:19,958
You're being recommended.

723
00:34:19,960 --> 00:34:23,294
Obviously, you're gonna have
to decide if now's really the time.

724
00:34:23,296 --> 00:34:26,120
Thank you. I'm honored.

725
00:34:26,122 --> 00:34:27,932
Got a feeling you can
hold down the fort here.

726
00:34:27,934 --> 00:34:29,834
- Help me fight the good fight.
- Yes, sir.

727
00:34:29,836 --> 00:34:32,037
All right, then.

728
00:34:32,039 --> 00:34:34,882
Oh, and, Walker, how you
handled the suspects earlier

729
00:34:34,884 --> 00:34:37,275
was a mess that I didn't need

730
00:34:37,277 --> 00:34:39,308
and is not gonna fly on
my watch. You understand?

731
00:34:39,310 --> 00:34:40,510
Just 'cause a perp gives you an opening

732
00:34:40,512 --> 00:34:42,146
- doesn't mean you take it.
- Yeah, I get it.

733
00:34:42,148 --> 00:34:43,716
- Do you?
- Apologies, sir.

734
00:34:43,718 --> 00:34:45,483
Apologies won't cut it. Do better.

735
00:34:45,485 --> 00:34:47,185
Roger that.

736
00:34:53,418 --> 00:34:56,319
Hey. You, uh,

737
00:34:56,321 --> 00:34:57,355
you seen Stella?

738
00:34:57,357 --> 00:34:59,058
- Yeah, she's inside.
- She's in...

739
00:34:59,060 --> 00:35:00,560
I just...

740
00:35:00,562 --> 00:35:02,830
She must be hiding from me.

741
00:35:02,832 --> 00:35:04,531
Yeah.

742
00:35:08,060 --> 00:35:09,626
What are you doing?

743
00:35:09,628 --> 00:35:11,228
What do you mean?

744
00:35:11,230 --> 00:35:13,364
Well, you just got home,
and your mind's already gone.

745
00:35:13,366 --> 00:35:14,867
I can tell. And you're doing

746
00:35:14,869 --> 00:35:16,688
that thing with the...
with the poker chip.

747
00:35:16,690 --> 00:35:18,690
- Helps me think.
- Helps you worry.

748
00:35:18,692 --> 00:35:20,525
About Emily. About what happened.

749
00:35:20,527 --> 00:35:23,193
Liam, why was there a poker
chip on her that night?

750
00:35:23,195 --> 00:35:25,979
Huh? She and Geri were just
dropping off food and water

751
00:35:25,981 --> 00:35:27,247
by stations in the desert.

752
00:35:27,249 --> 00:35:28,984
- What was the chip for?
- I don't know.

753
00:35:28,986 --> 00:35:30,325
It could be a million reasons,

754
00:35:30,327 --> 00:35:32,069
all of which will make you crazy.

755
00:35:32,071 --> 00:35:33,571
Yeah, well, I can't
stop thinking about it.

756
00:35:33,573 --> 00:35:35,113
Her eyes, they were... they were

757
00:35:35,115 --> 00:35:36,493
closed when they found her body.

758
00:35:36,495 --> 00:35:38,462
Like somebody took the
time to lay her to rest.

759
00:35:38,464 --> 00:35:41,158
And the perp today, he
said something. He-he...

760
00:35:41,160 --> 00:35:43,828
he said I didn't protect her.

761
00:35:43,830 --> 00:35:44,995
That got me thinking.

762
00:35:44,997 --> 00:35:47,005
You know, what did I miss?

763
00:35:47,007 --> 00:35:49,083
Nothing. A man confessed.

764
00:35:49,085 --> 00:35:50,367
Carlos Mendoza.

765
00:35:50,369 --> 00:35:51,803
You looked him in the eyes,

766
00:35:51,805 --> 00:35:53,304
and you have the best spidey sense

767
00:35:53,306 --> 00:35:55,306
in the whole damn division,
and you believed him.

768
00:35:55,308 --> 00:35:56,309
So stop it

769
00:35:56,311 --> 00:35:58,476
with the poker chip and
every other damn unknown

770
00:35:58,478 --> 00:36:00,477
under the sun. She is gone.

771
00:36:02,414 --> 00:36:05,549
And there is nothing that you can do.

772
00:36:06,418 --> 00:36:08,151
Except be here.

773
00:36:10,522 --> 00:36:13,056
Start being here.

774
00:36:24,803 --> 00:36:28,505
I hope you came to put
a bell on that girl.

775
00:36:33,141 --> 00:36:34,908
Well...

776
00:36:38,016 --> 00:36:40,116
She'll settle now.

777
00:36:45,801 --> 00:36:47,734
She's exhausted. I'd let her be.

778
00:36:49,494 --> 00:36:52,095
Can I give you some advice?

779
00:36:52,097 --> 00:36:53,496
Not like you to ask.

780
00:36:53,498 --> 00:36:54,530
Parenting isn't something

781
00:36:54,532 --> 00:36:56,799
that necessarily happens automatically.

782
00:36:56,801 --> 00:36:58,535
Of course, you're their father,

783
00:36:58,537 --> 00:37:01,205
but you've got to take a minute
to get to know them again.

784
00:37:02,607 --> 00:37:04,440
Yeah.

785
00:37:05,502 --> 00:37:07,703
She's feisty and smart as hell.

786
00:37:07,705 --> 00:37:09,121
It's the best revenge I can think of,

787
00:37:09,123 --> 00:37:10,513
you having to raise yourself.

788
00:37:14,318 --> 00:37:16,504
August, though. He-He-He's good.

789
00:37:16,506 --> 00:37:18,587
Oh, yeah. He sure is.

790
00:37:18,589 --> 00:37:21,690
- Like his life depended on it.
- How do you mean?

791
00:37:21,692 --> 00:37:24,501
That boy is working so hard

792
00:37:24,503 --> 00:37:26,252
to keep anyone from worrying about him,

793
00:37:26,254 --> 00:37:28,263
he's twisted into bits.

794
00:37:28,265 --> 00:37:29,932
Don't take him for granted.

795
00:37:29,934 --> 00:37:31,967
Not for a second.

796
00:37:35,573 --> 00:37:37,272
You need to be here.

797
00:37:37,274 --> 00:37:39,096
And I don't just mean Austin.

798
00:37:39,098 --> 00:37:41,910
I mean here.

799
00:37:41,912 --> 00:37:44,446
That house in town, it
is not a home anymore.

800
00:37:44,448 --> 00:37:45,947
Not with her gone.

801
00:37:45,949 --> 00:37:47,482
But here,

802
00:37:47,484 --> 00:37:50,346
it could be.

803
00:37:50,348 --> 00:37:52,915
That farmhouse at the
edge of the property?

804
00:37:52,917 --> 00:37:54,089
You know, your father's been out there,

805
00:37:54,091 --> 00:37:56,782
fooling around with his leather tools.

806
00:37:56,784 --> 00:38:00,162
But it's big enough, and...

807
00:38:00,164 --> 00:38:02,164
I think it's better suited for you.

808
00:38:02,166 --> 00:38:05,200
You've already arranged the
whole thing, haven't you?

809
00:38:06,555 --> 00:38:07,741
Well, I wanted, uh,

810
00:38:07,743 --> 00:38:10,057
you to put your own personal
touches on it, of course.

811
00:38:13,043 --> 00:38:14,976
Mama,

812
00:38:14,978 --> 00:38:16,644
it's a tricky time for me.

813
00:38:16,646 --> 00:38:18,046
I mean, th-there's

814
00:38:18,048 --> 00:38:20,314
a task force I've been recommended for.

815
00:38:20,316 --> 00:38:23,284
It's down south, but it's...

816
00:38:23,286 --> 00:38:25,620
really important, and...

817
00:38:25,622 --> 00:38:27,622
- Hey, kiddo.
- Hey.

818
00:38:27,624 --> 00:38:29,490
Well, love,

819
00:38:29,492 --> 00:38:31,192
I trust you to make the right decision.

820
00:38:38,568 --> 00:38:40,068
Hey, pal.

821
00:38:55,518 --> 00:38:57,218
- Looks nice.
- Yeah.

822
00:38:57,220 --> 00:38:59,353
Mawline did a good job.

823
00:39:21,910 --> 00:39:23,644
Dad?

824
00:39:25,911 --> 00:39:27,409
Dad?

825
00:39:29,351 --> 00:39:31,851
Yeah. Let's go in.

826
00:39:41,429 --> 00:39:44,898
Oh, I, uh, I refinished this table.

827
00:39:44,900 --> 00:39:46,633
Look at that.

828
00:39:47,969 --> 00:39:50,836
- Good job.
- Thank you.

829
00:39:52,641 --> 00:39:55,642
You've shouldered a lot.

830
00:39:59,781 --> 00:40:02,148
You know, I, uh...

831
00:40:02,150 --> 00:40:05,350
I never meant to make
you grow up so fast.

832
00:40:10,857 --> 00:40:13,124
Can we, um...

833
00:40:13,126 --> 00:40:16,294
Can we sleep out here tonight?

834
00:40:29,142 --> 00:40:31,282
- Hey.
- Mawline told me to bring you this,

835
00:40:31,284 --> 00:40:34,179
which was super subtle.

836
00:40:38,051 --> 00:40:39,517
I heard you.

837
00:40:39,519 --> 00:40:41,119
Before.

838
00:40:46,590 --> 00:40:48,092
Come on.

839
00:40:48,094 --> 00:40:49,993
Come here.

840
00:41:06,078 --> 00:41:08,045
I'm not gonna take that job.

841
00:41:09,815 --> 00:41:12,315
You might feel different in the morning.

842
00:41:15,221 --> 00:41:18,255
I'm not gonna feel different about you.

843
00:41:19,190 --> 00:41:21,090
About being here.

844
00:41:21,092 --> 00:41:22,859
For now.

845
00:41:24,963 --> 00:41:27,096
I'm learning.

846
00:41:28,800 --> 00:41:31,300
Now's all we got.

847
00:41:45,296 --> 00:41:48,296
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

