1
00:00:35,644 --> 00:00:43,128
www.subtitulamos.tv

2
00:01:56,033 --> 00:01:57,034
Please.

3
00:01:57,117 --> 00:01:59,995
Don't cry so much for mama, please.

4
00:02:03,141 --> 00:02:04,809
Did you just draw a bath?

5
00:02:05,167 --> 00:02:07,920
His face scrunches up when he cries. Look.

6
00:02:10,823 --> 00:02:13,159
I know you've asked for some privacy,

7
00:02:14,015 --> 00:02:15,804
but couldn't the cleaners
at least come in?

8
00:02:17,726 --> 00:02:18,977
Okay.

9
00:02:19,600 --> 00:02:20,882
What if he's hungry?

10
00:02:20,908 --> 00:02:22,434
For mama, please.

11
00:02:22,679 --> 00:02:26,185
- What if they're not feeding him?
- Of course they're feeding him.

12
00:02:26,948 --> 00:02:29,811
Hey, people don't steal babies
to mistreat them.

13
00:02:31,500 --> 00:02:34,179
Here, why don't you try?
Come on, put the phone down.

14
00:02:41,867 --> 00:02:44,206
Okay.
Yeah?

15
00:02:45,258 --> 00:02:46,259
Yeah.

16
00:02:47,000 --> 00:02:48,210
Hi.

17
00:02:48,695 --> 00:02:50,905
- Hello.
- She doesn't love him.

18
00:03:03,026 --> 00:03:04,685
They sent something!

19
00:03:18,866 --> 00:03:19,992
What does it mean?

20
00:03:20,018 --> 00:03:21,610
Actually, that was from me.

21
00:03:21,961 --> 00:03:24,329
I ordered it a few weeks ago
for the baptism.

22
00:03:24,911 --> 00:03:26,037
Cute, huh?

23
00:03:32,664 --> 00:03:37,824
People don't give space suit costumes
for a baptism.

24
00:03:38,030 --> 00:03:39,699
And what do they give?

25
00:03:39,984 --> 00:03:42,336
A silver pendant
with a little dying man on it?

26
00:03:42,362 --> 00:03:43,969
Yeah, I'm the fucking weird one.

27
00:03:46,061 --> 00:03:47,604
My stomach is tight.

28
00:03:49,476 --> 00:03:51,899
It always happens when Jericho cries.

29
00:03:53,525 --> 00:03:55,390
Why is he crying, Julian?

30
00:03:55,523 --> 00:03:58,844
Your stomach feels tight
because you haven't eaten in four days.

31
00:04:01,945 --> 00:04:03,530
I can feel him.

32
00:04:04,760 --> 00:04:07,172
You're just projecting your fears.

33
00:04:07,602 --> 00:04:09,773
Okay? He might be crying.

34
00:04:09,887 --> 00:04:11,318
He might be laughing.

35
00:04:11,811 --> 00:04:14,922
Or he might be shitting in his diaper.
There's no way for you to know.

36
00:04:16,393 --> 00:04:18,145
You don't believe in anything.

37
00:04:19,015 --> 00:04:20,224
You never did.

38
00:04:21,430 --> 00:04:23,195
You know what you are, Julian?

39
00:04:25,189 --> 00:04:26,774
You're an atheist.

40
00:04:43,625 --> 00:04:45,731
Who wants to go to space?

41
00:04:46,562 --> 00:04:49,274
Yes, you fucking do.

42
00:05:52,657 --> 00:05:53,908
What are you making?

43
00:05:54,091 --> 00:05:56,302
Caramel French toast. It's her favorite.

44
00:05:57,487 --> 00:05:58,849
Yeah, when she was eight.

45
00:06:01,436 --> 00:06:03,480
Will you take it up to her
when it's ready?

46
00:06:03,908 --> 00:06:05,083
Why can't you?

47
00:06:05,535 --> 00:06:09,309
I don't know what to say anymore.
I feel like I'm just making things worse.

48
00:06:11,339 --> 00:06:13,388
This may be an embarrassing question.

49
00:06:14,979 --> 00:06:16,677
What's your current cash flow?

50
00:06:17,002 --> 00:06:18,254
For what?

51
00:06:18,587 --> 00:06:20,716
I'm thinking a ransom demand.

52
00:06:20,958 --> 00:06:23,759
Might help reassure her.
Give her a little hope.

53
00:06:24,366 --> 00:06:25,826
What should we ask for?

54
00:06:26,052 --> 00:06:28,180
For a fake ransom
we're never gonna collect,

55
00:06:28,206 --> 00:06:29,541
we're never gonna pay?

56
00:06:29,791 --> 00:06:31,607
Have at it. Twenty million.

57
00:06:32,630 --> 00:06:35,388
We need to give Dorothy
something realistic to reach for.

58
00:06:35,421 --> 00:06:37,458
Have her value the jewelry.

59
00:06:37,484 --> 00:06:39,200
As long as it keeps her occupied.

60
00:06:39,239 --> 00:06:40,341
What do you say?

61
00:06:40,367 --> 00:06:43,298
350, 250?
Don't be shy.

62
00:06:43,612 --> 00:06:47,474
I think you should put this much effort
into finding them before she does.

63
00:06:47,500 --> 00:06:49,192
- You're burning.
- What?

64
00:06:55,646 --> 00:06:57,521
Free yourself, brother.

65
00:07:05,029 --> 00:07:06,254
The flesh.

66
00:07:09,054 --> 00:07:10,097
Yes.

67
00:07:11,407 --> 00:07:12,552
Release.

68
00:07:26,214 --> 00:07:27,716
This pain is good.

69
00:07:31,231 --> 00:07:32,529
Courageous.

70
00:07:38,560 --> 00:07:39,710
Who's this?

71
00:08:22,531 --> 00:08:23,554
Sorry.

72
00:08:23,718 --> 00:08:26,648
- Did I leave my keys in here?
- Where have you been?

73
00:08:26,676 --> 00:08:28,303
I was out front all night.

74
00:08:28,329 --> 00:08:30,331
Julian told me to keep watch.

75
00:08:32,119 --> 00:08:33,577
You cleaned up already?

76
00:08:36,617 --> 00:08:39,645
The party.
Any food left over? I'm starving.

77
00:08:42,250 --> 00:08:43,367
What?

78
00:08:47,500 --> 00:08:49,029
Zip me up, will you?

79
00:08:51,466 --> 00:08:52,484
Sorry.

80
00:08:53,648 --> 00:08:55,601
Are we going somewhere?

81
00:08:55,836 --> 00:08:58,705
Yes. The studio called.
They need me to go in.

82
00:08:59,226 --> 00:09:00,859
You think that's a good idea?

83
00:09:01,542 --> 00:09:04,545
Melanie's off sick, and they need someone
to coanchor the six o'clock.

84
00:09:04,628 --> 00:09:06,336
Maybe we should talk to Sean about this?

85
00:09:06,362 --> 00:09:08,711
I don't need Sean's permission
to do anything.

86
00:09:09,049 --> 00:09:10,226
But Jericho.

87
00:09:10,321 --> 00:09:12,448
Exactly. Jericho.

88
00:09:13,264 --> 00:09:14,683
That's why I'm doing this.

89
00:09:22,706 --> 00:09:24,026
Go in there.

90
00:09:28,944 --> 00:09:30,730
Can you talk some sense into her?

91
00:09:30,756 --> 00:09:33,091
- Not usually.
- She thinks she's going in to work.

92
00:09:34,491 --> 00:09:37,167
It's been four days,
and I can't just lie here.

93
00:09:37,316 --> 00:09:40,386
I need to reassure Jericho
that everything is gonna be okay.

94
00:09:40,648 --> 00:09:41,774
On TV?

95
00:09:42,319 --> 00:09:44,363
I'm not gonna say anything I shouldn't.

96
00:09:44,751 --> 00:09:46,672
But if they're watching the news,

97
00:09:46,698 --> 00:09:48,422
maybe Jericho
can have a little mommy time.

98
00:09:48,448 --> 00:09:49,491
That's insane.

99
00:09:50,948 --> 00:09:53,425
I'm coanchoring,
so record from the beginning.

100
00:09:53,451 --> 00:09:54,745
Okay, will do.

101
00:09:57,431 --> 00:09:59,683
You out of your fucking mind?
Why'd you let her leave?

102
00:09:59,766 --> 00:10:01,394
We need her out of the house.

103
00:10:07,675 --> 00:10:09,151
Where the fuck has he been?

104
00:10:09,630 --> 00:10:10,980
Why you asking me?

105
00:10:12,060 --> 00:10:13,839
Hey, where were you?

106
00:10:14,456 --> 00:10:16,959
In the car, where you told me to be.

107
00:10:17,073 --> 00:10:19,421
I'm gonna have to bill you
for a full 12 hours.

108
00:10:20,412 --> 00:10:21,730
This is so good.

109
00:10:22,458 --> 00:10:24,065
I can't believe how hungry I am.

110
00:10:25,542 --> 00:10:26,793
Do you have maple syrup?

111
00:10:26,819 --> 00:10:28,784
I checked your car every day.

112
00:10:29,265 --> 00:10:31,456
It never moved, and you were not in it.

113
00:10:32,186 --> 00:10:33,698
Roscoe, what day is it?

114
00:10:34,361 --> 00:10:35,401
Monday.

115
00:10:36,675 --> 00:10:38,305
Roscoe, it's Friday.

116
00:10:39,058 --> 00:10:40,224
No, it's not.

117
00:10:44,808 --> 00:10:46,063
It's Friday?

118
00:10:49,620 --> 00:10:51,964
My wife and daughter, they must be
so worried. I need to call them...

119
00:10:51,990 --> 00:10:53,366
Yeah, in a minute.

120
00:10:53,583 --> 00:10:56,362
Cassie's flute recital. I missed it?

121
00:10:56,448 --> 00:10:59,050
- What's the last thing you
remember, Roscoe? - What?

122
00:11:00,169 --> 00:11:02,362
I don't know.
I was in the car.

123
00:11:02,430 --> 00:11:04,059
It was right after the party.

124
00:11:04,177 --> 00:11:06,776
This lady, she was standing in the street.

125
00:11:06,898 --> 00:11:08,442
I thought she wanted help, but...

126
00:11:09,468 --> 00:11:11,137
I don't know what happened after that.

127
00:11:13,933 --> 00:11:15,092
I feel nauseous.

128
00:11:16,941 --> 00:11:18,262
Get some water.

129
00:11:20,037 --> 00:11:21,246
Do you believe him?

130
00:11:22,370 --> 00:11:25,511
- I don't really know him that well.
- You hired him.

131
00:11:25,953 --> 00:11:29,003
And how many part-time
private investigators did you recommend?

132
00:11:29,679 --> 00:11:32,261
He's got 26 photos
of the inside of his pocket.

133
00:11:32,841 --> 00:11:35,441
There's a 12-second video.
It may have caught audio.

134
00:11:38,975 --> 00:11:39,976
Please.

135
00:11:41,714 --> 00:11:43,287
Please make it stop.

136
00:11:43,313 --> 00:11:45,237
There's no need to be afraid, Roscoe.

137
00:11:45,263 --> 00:11:46,890
It's Leanne. Is that Leanne?

138
00:11:47,901 --> 00:11:49,526
We're here to help you.

139
00:11:49,552 --> 00:11:50,761
Stop.

140
00:11:51,691 --> 00:11:54,089
Nothing bad is going to happen to you.

141
00:11:54,956 --> 00:11:57,282
Why is he crying like that?
What are they doing to him?

142
00:11:57,300 --> 00:11:58,433
They're breaking him.

143
00:11:58,450 --> 00:12:00,909
- It's what cults do.
- I don't want to be here.

144
00:12:04,128 --> 00:12:05,350
Was that me?

145
00:12:07,218 --> 00:12:08,938
You were there with Leanne.

146
00:12:09,970 --> 00:12:11,587
Don't bullshit us.

147
00:12:13,024 --> 00:12:14,693
Did she have the baby with her?

148
00:12:14,719 --> 00:12:16,837
I didn't see anyone. I just woke up.

149
00:12:21,742 --> 00:12:23,924
Don't make me take your teeth out, Roscoe.

150
00:12:24,337 --> 00:12:27,057
- I'd like to see you try.
- Wait. Just relax.

151
00:12:28,206 --> 00:12:31,585
If you're gonna play games with us,
just fuck the fuck off.

152
00:12:31,611 --> 00:12:34,087
- Wait. Just wait.
- We're not gonna get any sense out of him.

153
00:12:34,113 --> 00:12:36,590
- He's been brainwashed or drugged.
- Yeah, but he was there.

154
00:12:36,616 --> 00:12:38,416
I can hear you, you know.

155
00:12:38,884 --> 00:12:40,802
Maybe you saw something
that could help us.

156
00:12:40,828 --> 00:12:42,995
We just need to unlock it.

157
00:12:43,220 --> 00:12:45,571
- You wanna know what happened, right?
- Yeah.

158
00:12:45,641 --> 00:12:47,573
What are you suggesting?

159
00:12:47,628 --> 00:12:48,932
We get him drunk?

160
00:12:48,958 --> 00:12:51,400
Force a grenache
down his neck, see if he talks?

161
00:12:51,607 --> 00:12:53,065
We call Natalie.

162
00:12:54,316 --> 00:12:55,526
Oh, no.

163
00:12:55,768 --> 00:12:56,944
- No.
- Yeah.

164
00:12:56,970 --> 00:12:58,987
- Come on.
- Over my dead body.

165
00:12:59,013 --> 00:13:01,156
- Hi, honey.
- Hello.

166
00:13:01,182 --> 00:13:03,642
- Where is she?
- Dorothy? She's at work.

167
00:13:04,971 --> 00:13:07,404
- Is that a good idea?
- Probably not.

168
00:13:07,961 --> 00:13:09,635
I'll let Sean explain.

169
00:13:10,074 --> 00:13:11,143
Sean?

170
00:13:13,001 --> 00:13:14,920
We need you to hypnotize someone for us.

171
00:13:14,946 --> 00:13:17,901
He may have seen something useful,
but he's blocking it out.

172
00:13:20,762 --> 00:13:22,889
Well, don't you have something to say?

173
00:13:23,136 --> 00:13:24,026
What's this?

174
00:13:24,052 --> 00:13:27,268
Every time I have a hypnosis appointment
in the calendar, Julian mocks me.

175
00:13:27,294 --> 00:13:30,979
- Not you. The people who you service.
- Because he doesn't believe in hypnosis.

176
00:13:31,005 --> 00:13:32,620
You're misquoting me.

177
00:13:32,659 --> 00:13:35,858
I believe the people who allow themselves
to be hypnotized are weak and suggestible

178
00:13:35,884 --> 00:13:38,485
and therefore occupy a lower shelf
on the social strata.

179
00:13:38,511 --> 00:13:40,346
Oh, but now it's okay?

180
00:13:40,745 --> 00:13:42,906
Pretty fucking please,
with a cherry on top,

181
00:13:42,932 --> 00:13:44,725
will you hypnotize our friend?

182
00:13:49,092 --> 00:13:51,813
I want you
to raise your hands for me, palms up.

183
00:13:54,459 --> 00:13:55,460
Very good.

184
00:13:56,633 --> 00:13:57,796
Resist.

185
00:13:58,943 --> 00:14:01,153
Resist. Resist.

186
00:14:01,179 --> 00:14:02,149
Okay.

187
00:14:02,493 --> 00:14:03,594
That's good.

188
00:14:04,553 --> 00:14:06,513
I want you to know this is a safe space.

189
00:14:06,539 --> 00:14:08,749
I will be recording this session
in its entirety,

190
00:14:08,775 --> 00:14:11,000
and I will endeavor
to make you comfortable

191
00:14:11,026 --> 00:14:13,187
- at all times. - Can we scroll
through the fucking disclaimer?

192
00:14:13,213 --> 00:14:15,031
Just put him under already.

193
00:14:16,226 --> 00:14:18,692
There's no hypnosis without consent.

194
00:14:19,656 --> 00:14:22,075
I wanna know
what happened in the last four days.

195
00:14:22,210 --> 00:14:24,687
Great. Hands, please.

196
00:14:26,314 --> 00:14:29,562
As I push down this time,
resist my pressure

197
00:14:29,588 --> 00:14:31,742
as you count down slowly from 100.

198
00:14:33,589 --> 00:14:34,840
Ninety-nine.

199
00:14:35,163 --> 00:14:36,210
Ninety-eight.

200
00:14:37,197 --> 00:14:38,281
Ninety-seven.

201
00:14:39,570 --> 00:14:40,714
Ninety-six.

202
00:14:42,468 --> 00:14:43,592
Ninety-five.

203
00:14:46,148 --> 00:14:47,387
Ninety-four.

204
00:14:49,771 --> 00:14:50,933
Ninety-three.

205
00:14:54,727 --> 00:14:57,586
He's under. What do you want to ask him?

206
00:14:59,187 --> 00:15:00,858
Where were you, Roscoe?

207
00:15:02,764 --> 00:15:06,797
They've taken me to a... room.

208
00:15:09,889 --> 00:15:12,058
They won't turn on the lights.

209
00:15:14,805 --> 00:15:16,124
My hand...

210
00:15:17,648 --> 00:15:20,484
They've tied my hands with something.

211
00:15:21,854 --> 00:15:24,273
It's straw.

212
00:15:31,876 --> 00:15:33,189
Where did you go?

213
00:15:34,050 --> 00:15:35,394
We never left.

214
00:15:36,480 --> 00:15:37,682
You mean Philly?

215
00:15:39,093 --> 00:15:40,550
The smell.

216
00:15:43,039 --> 00:15:45,249
Something's off.

217
00:15:46,522 --> 00:15:47,690
Rotten.

218
00:15:49,581 --> 00:15:51,980
What can you see? What can you hear?

219
00:16:03,046 --> 00:16:05,261
He's behind the door.

220
00:16:05,799 --> 00:16:06,800
Who?

221
00:16:07,467 --> 00:16:09,970
Take a deep breath.
You're in a safe space here.

222
00:16:09,996 --> 00:16:12,433
No, he's fucking not.
Go back there. Who's behind the door?

223
00:16:12,459 --> 00:16:14,917
Knees! Knees! Knees! Knees!

224
00:16:17,542 --> 00:16:20,730
They're on their knees for him.

225
00:16:21,878 --> 00:16:24,401
They're bleeding.

226
00:16:24,878 --> 00:16:27,641
- Can you see Leanne?
- And... And...

227
00:16:27,667 --> 00:16:29,237
I think we should
slow this down.

228
00:16:29,263 --> 00:16:31,136
His hand is a hook.

229
00:16:32,826 --> 00:16:34,188
Do you see a baby?

230
00:16:34,214 --> 00:16:36,288
Is there a baby? Does he have the baby?

231
00:16:36,314 --> 00:16:38,607
Crying. Crying.

232
00:16:38,878 --> 00:16:41,627
The baby's crying.

233
00:16:41,653 --> 00:16:44,151
- Baby's crying.
- Is he okay?

234
00:16:46,484 --> 00:16:47,569
Four.

235
00:16:49,447 --> 00:16:50,487
Four.

236
00:16:50,873 --> 00:16:51,706
Baby.

237
00:16:52,042 --> 00:16:55,682
- Passing baby forward.
- We need to stop.

238
00:16:56,352 --> 00:16:58,705
Where... Where he waits.

239
00:17:00,474 --> 00:17:02,309
He's holding him.

240
00:17:02,540 --> 00:17:04,084
What is he doing with him?

241
00:17:05,146 --> 00:17:06,147
Eyes.

242
00:17:07,362 --> 00:17:10,620
Eyes. Eyes. Eyes.

243
00:17:12,871 --> 00:17:16,847
He takes out the eyes,
and he throws them away.

244
00:17:44,370 --> 00:17:48,112
Good evening.
This is 8 News, and I'm Walker Roush.

245
00:17:48,222 --> 00:17:51,321
Coming up tonight,
Christmas toys that can kill.

246
00:17:51,405 --> 00:17:55,105
A shocking story
that every parent will want to watch.

247
00:17:55,131 --> 00:17:56,808
Tonight, Melanie is off,

248
00:17:56,834 --> 00:18:01,123
but joining us on the desk and filling in
is our very capable Dorothy Turner.

249
00:18:01,149 --> 00:18:02,150
Dorothy.

250
00:18:03,269 --> 00:18:04,459
Hello.

251
00:18:06,122 --> 00:18:09,125
This is the news before bedtime.

252
00:18:10,797 --> 00:18:14,659
Let's begin with the gridlock you'll face
on your drive home tonight.

253
00:18:15,756 --> 00:18:16,800
Leslie...

254
00:18:17,261 --> 00:18:18,894
how's it looking out there?

255
00:18:19,183 --> 00:18:20,464
You've had quite the scare.

256
00:18:20,490 --> 00:18:23,425
I think you should take
some time to process what you saw.

257
00:18:23,451 --> 00:18:25,105
Why couldn't I remember that?

258
00:18:25,770 --> 00:18:27,647
The mind is powerful.

259
00:18:27,714 --> 00:18:30,909
It does a very good job of protecting us.

260
00:18:32,166 --> 00:18:33,501
How are you feeling?

261
00:18:36,945 --> 00:18:39,850
Well, that was quite a performance.

262
00:18:39,876 --> 00:18:41,048
Oh, come on.

263
00:18:41,196 --> 00:18:44,483
- Were we watching the same thing?
- He was being drugged.

264
00:18:44,616 --> 00:18:46,592
He could've been seeing anything.

265
00:18:48,321 --> 00:18:50,499
No one would do that to a baby,
would they?

266
00:18:50,624 --> 00:18:53,460
Natalie, can you talk some sense
into this moron?

267
00:18:53,485 --> 00:18:54,764
It was an hallucination.

268
00:18:54,790 --> 00:18:57,501
No. I recognized everything he described.

269
00:18:57,527 --> 00:19:00,154
I've worked with many people
who have survived near-death experiences.

270
00:19:00,180 --> 00:19:02,935
Oh, my God. There's no such thing
as a near-death experience, okay?

271
00:19:02,961 --> 00:19:05,212
There's a death experience
and there's an alive experience,

272
00:19:05,238 --> 00:19:07,087
and there's fuck all in between.

273
00:19:10,254 --> 00:19:13,403
The woman,
who has not yet been identified,

274
00:19:13,504 --> 00:19:17,067
was discovered on the side of
the expressway on Wednesday morning.

275
00:19:17,458 --> 00:19:22,579
Forensics said her body went unnoticed
for at least two weeks.

276
00:19:24,974 --> 00:19:26,543
What are you doing, babe?

277
00:19:27,585 --> 00:19:29,295
What does it look like I'm doing?

278
00:19:30,723 --> 00:19:33,488
I'm making a ransom demand
out of macaroni.

279
00:19:34,244 --> 00:19:36,512
Why are you looking so hard for this baby?

280
00:19:37,399 --> 00:19:40,504
I mean, with Sean I get it.
But with you...

281
00:19:42,987 --> 00:19:44,114
For Dorothy.

282
00:19:46,694 --> 00:19:49,238
Is everything for darling Dorothy?

283
00:19:50,834 --> 00:19:52,377
Or do you miss him too?

284
00:19:54,528 --> 00:19:56,806
- Jericho's dead.
- Not him.

285
00:19:57,487 --> 00:19:58,848
The other one.

286
00:20:01,307 --> 00:20:03,376
I always wanted to go into space.

287
00:20:04,293 --> 00:20:05,294
Okay.

288
00:20:05,320 --> 00:20:08,574
I mean, deep, deep fucking space.

289
00:20:08,600 --> 00:20:10,682
You know, past the icy planets.

290
00:20:11,201 --> 00:20:13,518
Out of the Milky Way and beyond, you know?

291
00:20:16,509 --> 00:20:18,366
I wanted to reach the end and just

292
00:20:18,994 --> 00:20:21,064
bang on the fucking wall.

293
00:20:22,899 --> 00:20:25,213
Turns out there might not be a wall.

294
00:20:26,395 --> 00:20:27,396
So...

295
00:20:28,736 --> 00:20:30,237
I decided not to go.

296
00:20:32,673 --> 00:20:34,283
Sweetheart, look at me.

297
00:20:37,422 --> 00:20:39,090
I really wanna help you.

298
00:20:41,114 --> 00:20:42,861
I have tried everything.

299
00:20:43,463 --> 00:20:47,956
Cognitive, mindfulness, psychodynamic.
I mean, I've dropped acid with you.

300
00:20:47,982 --> 00:20:50,572
- Nothing helps.
- Because you don't let it.

301
00:20:51,919 --> 00:20:53,112
Sweetie,

302
00:20:53,980 --> 00:20:56,197
you have to believe
in something.

303
00:20:57,298 --> 00:20:59,807
No matter how stupid it sounds.

304
00:21:06,703 --> 00:21:07,742
Hey,

305
00:21:08,360 --> 00:21:09,897
thank you for...

306
00:21:10,749 --> 00:21:13,178
for doing that.
For going back there.

307
00:21:22,444 --> 00:21:24,243
I never use that pocket.

308
00:21:26,866 --> 00:21:28,539
I... I need to go home.

309
00:21:30,037 --> 00:21:31,850
Spend some time with the family.

310
00:21:32,530 --> 00:21:34,127
What you gonna tell 'em?

311
00:21:35,824 --> 00:21:38,243
Daddy was on a job that went long.

312
00:21:38,303 --> 00:21:40,874
Had some patchy cell service.

313
00:21:42,002 --> 00:21:43,694
Had some bad dreams.

314
00:21:45,657 --> 00:21:47,030
I hope you find him.

315
00:21:48,743 --> 00:21:50,100
I hope he's okay.

316
00:21:58,342 --> 00:22:01,374
And that'll just about
wrap things up for us here tonight.

317
00:22:01,400 --> 00:22:04,283
Dorothy, have you
enjoyed your time on the desk?

318
00:22:04,309 --> 00:22:05,492
Absolutely, Walker.

319
00:22:05,518 --> 00:22:08,483
It has been an honor to get to talk
to the viewers at home...

320
00:22:09,289 --> 00:22:10,624
of all ages.

321
00:22:11,373 --> 00:22:13,015
Well, we have just enough time left

322
00:22:13,041 --> 00:22:16,211
to check in with Melanie
and see how her recovery is going.

323
00:22:16,295 --> 00:22:17,506
- Melanie, you're...
- Actually, Walker,

324
00:22:17,532 --> 00:22:19,139
I'm sure Melanie wouldn't mind

325
00:22:19,165 --> 00:22:22,655
if we use these final 20 seconds
for a charitable plea.

326
00:22:23,249 --> 00:22:25,846
We all know the plight
of missing teenagers,

327
00:22:25,872 --> 00:22:27,958
a cause that is close to my own heart.

328
00:22:29,130 --> 00:22:32,959
Leanne Grayson has been missing
for five days.

329
00:22:33,030 --> 00:22:37,024
If anyone has seen Leanne
or has any information on her whereabouts,

330
00:22:37,050 --> 00:22:39,288
please contact me here at the station.

331
00:22:39,375 --> 00:22:40,834
And, Leanne,

332
00:22:40,860 --> 00:22:42,288
if you're watching,

333
00:22:42,756 --> 00:22:44,131
please come home.

334
00:22:44,512 --> 00:22:45,959
We all miss you.

335
00:22:47,302 --> 00:22:49,179
And if you at home are wondering,

336
00:22:49,217 --> 00:22:53,608
Melanie does assure us
she will be back at work tomorrow.

337
00:22:54,225 --> 00:22:55,905
So, we'll talk to you then.

338
00:22:56,814 --> 00:22:57,898
Good night.

339
00:22:58,601 --> 00:22:59,677
Night night.

340
00:23:22,233 --> 00:23:23,860
I didn't hear you come in.

341
00:23:24,964 --> 00:23:26,119
I called.

342
00:23:30,603 --> 00:23:32,091
Let me get it.

343
00:23:32,603 --> 00:23:34,104
All you gotta do...

344
00:23:35,517 --> 00:23:39,111
is add water to burnt caramel,
and bring it to a boil.

345
00:23:49,494 --> 00:23:52,884
Well, I don't think they'll be inviting me
back to the desk anytime soon.

346
00:23:54,937 --> 00:23:56,938
You did what any good mother would do.

347
00:23:59,277 --> 00:24:00,908
My stomach has settled.

348
00:24:02,492 --> 00:24:04,103
I can breathe again.

349
00:24:05,185 --> 00:24:06,853
I think he's sleeping.

350
00:24:08,454 --> 00:24:10,971
Yeah. I think so too.

351
00:24:36,500 --> 00:24:37,501
Yeah?

352
00:24:38,346 --> 00:24:40,202
Why is she looking for me?

353
00:24:43,974 --> 00:24:45,100
Leanne?

354
00:25:09,635 --> 00:25:10,886
Sean!

355
00:25:12,307 --> 00:25:13,929
Where are you, Leanne?

356
00:25:16,821 --> 00:25:18,991
Why haven't you told her what she did?

357
00:25:34,484 --> 00:25:40,210
www.subtitulamos.tv

