1
00:00:01,325 --> 00:00:06,757
www.subtitulamos.tv

2
00:00:08,856 --> 00:00:11,903
_

3
00:00:12,220 --> 00:00:14,556
Sounds great. Talk soon.

4
00:00:14,597 --> 00:00:18,112
Yes! Dude, you just acquired
our biggest client of the year.

5
00:00:18,534 --> 00:00:21,370
Congratulations,
Mr. Dimakulangan.

6
00:00:21,396 --> 00:00:22,772
Very impressive.

7
00:00:22,814 --> 00:00:24,912
Well, thank you muchly,
Miss Spencer.

8
00:00:29,663 --> 00:00:31,823
Dad had a last minute meeting.

9
00:00:31,865 --> 00:00:34,534
He was seriously considering me
for that open seat.

10
00:00:34,576 --> 00:00:36,869
They needed him
on the Risso call.

11
00:00:40,071 --> 00:00:42,250
He practically said the board
doesn't respect me,

12
00:00:42,292 --> 00:00:44,377
He said the board
doesn't know you.

13
00:00:44,419 --> 00:00:46,846
But tomorrow, you're accepting
the Coburn Prize,

14
00:00:46,872 --> 00:00:48,173
and that all changes.

15
00:00:48,214 --> 00:00:50,046
- Doesn't it?
- That's right.

16
00:00:50,072 --> 00:00:51,960
Got a big speech there, bud?

17
00:00:52,922 --> 00:00:55,247
Kinda. I figure with the whole
board being there,

18
00:00:55,273 --> 00:00:57,599
I can show them I'm not
just some random Asian.

19
00:00:57,640 --> 00:00:59,350
Dude, they don't see you
as Asian.

20
00:00:59,392 --> 00:01:01,096
They know you're one of us.

21
00:01:01,374 --> 00:01:04,672
And what exactly would be wrong
if they saw him as Asian?

22
00:01:04,941 --> 00:01:06,849
Chill out.
That is not what I was saying.

23
00:01:06,900 --> 00:01:09,774
- Your literal words were, "they don't..."
- Jen, come on.

24
00:01:10,653 --> 00:01:14,659
I just mean I don't want them
to think I'm some shmoe, okay?

25
00:01:15,344 --> 00:01:17,543
Let's not make a big deal
about everything.

26
00:01:28,191 --> 00:01:31,067
_

27
00:01:31,093 --> 00:01:32,337
What's the problem?

28
00:01:32,543 --> 00:01:35,678
Tala, the Coburn Prize goes to
the associate of the year, okay?

29
00:01:35,720 --> 00:01:38,306
If I make a good impression,
I'm a shoe-in for board.

30
00:01:38,348 --> 00:01:40,683
Yeah, and me and Mom will be
there to cheer you on tonight.

31
00:01:40,725 --> 00:01:43,086
- That's why it would be great if
you would just... - I know.

32
00:01:44,229 --> 00:01:45,688
If I show up with this thing on,

33
00:01:45,730 --> 00:01:47,357
they will laugh me
out of the room.

34
00:01:47,398 --> 00:01:50,276
It's a family heirloom,
and it means a lot to Mom.

35
00:01:50,318 --> 00:01:51,486
She thinks it's bad luck
if you don't...

36
00:01:51,528 --> 00:01:53,571
Seriously, sis.
Look at this thing.

37
00:01:53,613 --> 00:01:55,990
It's the literal definition
of ugly.

38
00:02:07,346 --> 00:02:08,795
Charles?

39
00:02:09,139 --> 00:02:11,488
_

40
00:02:13,254 --> 00:02:16,254
_

41
00:02:16,279 --> 00:02:17,550
_

42
00:02:18,465 --> 00:02:20,292
Where the hell is that from?

43
00:02:20,850 --> 00:02:22,769
This is 5th grade career day.

44
00:02:22,970 --> 00:02:25,687
My friends convinced me to come
dressed like Grandpa.

45
00:02:25,713 --> 00:02:27,379
The whole class had
a good laugh.

46
00:02:27,405 --> 00:02:30,567
They even gave me a nice plastic
thing to cut my "white wice."

47
00:02:30,608 --> 00:02:32,614
God, I hated those little snots.

48
00:02:32,783 --> 00:02:35,077
Always treating you like
you were their sidekick.

49
00:02:35,103 --> 00:02:36,563
Making fun of you.

50
00:02:36,627 --> 00:02:38,087
It was a long time ago.

51
00:02:38,113 --> 00:02:39,448
Was it?

52
00:02:39,474 --> 00:02:41,504
Charles, I'm worried about you.

53
00:02:41,774 --> 00:02:43,400
You're always so stressed,

54
00:02:43,426 --> 00:02:45,511
and you've been killing yourself
lately to what,

55
00:02:45,665 --> 00:02:47,292
impress a bunch of
old white guys?

56
00:02:47,333 --> 00:02:49,419
You mean my boss and
my future father-in-law?

57
00:02:49,460 --> 00:02:51,171
I'm not trying to be a jerk.

58
00:02:51,212 --> 00:02:53,443
You know I love you
Charles. It's just...

59
00:02:53,469 --> 00:02:56,492
you're never home and
Mom's only getting worse.

60
00:02:56,627 --> 00:02:59,353
- We never get to see you.
- I'm here, Tala.

61
00:02:59,762 --> 00:03:00,763
Okay?

62
00:03:00,805 --> 00:03:02,666
I'm trying.
I'm just, I've been working...

63
00:03:02,692 --> 00:03:05,256
- Your ass off for people
who don't give a... - Tala!

64
00:03:06,479 --> 00:03:09,783
_

65
00:03:10,205 --> 00:03:12,882
_

66
00:03:12,907 --> 00:03:15,019
_

67
00:03:15,059 --> 00:03:17,053
_

68
00:03:17,323 --> 00:03:20,684
_

69
00:03:21,028 --> 00:03:23,785
_

70
00:03:24,682 --> 00:03:27,644
_

71
00:03:30,965 --> 00:03:32,603
- Mom?
- Mom?

72
00:03:35,550 --> 00:03:36,425
Mom?

73
00:03:37,163 --> 00:03:38,074
_

74
00:03:38,099 --> 00:03:39,117
Mom!

75
00:03:40,008 --> 00:03:43,017
_

76
00:03:46,837 --> 00:03:48,001
Mom...

77
00:03:48,382 --> 00:03:50,050
You remember this, right?

78
00:03:51,355 --> 00:03:54,340
I was just going to tell Tala that
I was going to wear it tonight.

79
00:03:58,575 --> 00:03:59,968
It's me, Mom.

80
00:04:00,661 --> 00:04:02,080
Charles.

81
00:04:03,158 --> 00:04:05,298
I'm sorry I'm not here more,
okay?

82
00:04:06,537 --> 00:04:08,179
She didn't mean it.

83
00:04:08,205 --> 00:04:10,740
It just takes a little bit
longer for her to calm down now.

84
00:04:11,459 --> 00:04:14,307
I thought the doctor was going to
give her something to stop it.

85
00:04:14,483 --> 00:04:15,547
Charles.

86
00:04:16,118 --> 00:04:17,921
Nothing's stopping it.

87
00:04:25,445 --> 00:04:26,655
It's just...

88
00:04:28,004 --> 00:04:31,317
How come whenever this happens
she never recognizes me?

89
00:05:00,818 --> 00:05:02,387
Are you kidding me?

90
00:06:07,283 --> 00:06:08,953
Financial News is projecting

91
00:06:08,979 --> 00:06:11,621
record share highs for
Arthur Spencer Capital.

92
00:06:11,662 --> 00:06:15,284
Spencer, pictured here alongside
children Bradley and Jennifer

93
00:06:15,309 --> 00:06:16,643
was invited...

94
00:06:16,935 --> 00:06:18,479
Thank you so much.

95
00:06:18,544 --> 00:06:21,075
I can't tell you what it means
to accept...

96
00:06:22,962 --> 00:06:26,429
I am such a fan of this.

97
00:06:26,841 --> 00:06:29,344
You're very sexy
when you're nervous.

98
00:06:29,370 --> 00:06:32,069
And this week? Smokin' hot.

99
00:06:33,623 --> 00:06:35,238
Who says I'm nervous?

100
00:06:40,475 --> 00:06:42,157
Hey, if I want Arthur
on my side,

101
00:06:42,183 --> 00:06:44,278
I need to blow the board
away tonight.

102
00:06:45,483 --> 00:06:48,195
My father is on your side.

103
00:06:48,741 --> 00:06:50,034
If he wasn't,

104
00:06:50,076 --> 00:06:52,851
he wouldn't have approved
of us getting married.

105
00:06:56,265 --> 00:06:58,555
You're a good man,
Charlie Brown.

106
00:06:58,896 --> 00:07:00,295
He knows that.

107
00:07:00,491 --> 00:07:02,463
Everyone knows that.

108
00:07:03,067 --> 00:07:04,070
But...

109
00:07:04,571 --> 00:07:08,065
right now, he's okay with
me because he adores you.

110
00:07:08,405 --> 00:07:10,832
I want him to approve of me
for me.

111
00:07:11,248 --> 00:07:14,604
I know he can be hard
to read, but...

112
00:07:15,351 --> 00:07:19,730
Look, Bradley and some of the guys are
about to surprise you with drinks.

113
00:07:19,772 --> 00:07:23,131
I have to jump on a call,
but Dad will be here too.

114
00:07:23,656 --> 00:07:24,671
He will?

115
00:07:25,679 --> 00:07:26,952
Right here?

116
00:07:26,978 --> 00:07:29,956
They'll probably show up
in about five minutes.

117
00:07:30,324 --> 00:07:32,378
Just talk to him, okay?

118
00:07:32,953 --> 00:07:34,118
You'll see.

119
00:07:35,131 --> 00:07:36,500
He's on your side.

120
00:07:50,789 --> 00:07:51,905
Well.

121
00:07:51,950 --> 00:07:54,041
Great minds think alike, uh?

122
00:07:55,349 --> 00:07:56,544
That reminds me.

123
00:07:56,767 --> 00:07:59,522
- I think there's an opportunity for you...
- Hey, Arthur.

124
00:08:00,271 --> 00:08:01,522
Steve.

125
00:08:01,564 --> 00:08:03,255
We'll pick this up.

126
00:08:04,951 --> 00:08:06,896
Got that smoker we were
talking about.

127
00:08:06,922 --> 00:08:08,588
He won't shut up about it.

128
00:08:19,529 --> 00:08:21,347
Excuse me, can I help you?

129
00:08:21,982 --> 00:08:24,170
I think I have wrong office?

130
00:08:25,249 --> 00:08:27,702
_

131
00:08:29,269 --> 00:08:30,151
Yeah.

132
00:08:30,177 --> 00:08:31,193
Hey babe.

133
00:08:31,490 --> 00:08:33,158
We're doing shots.

134
00:08:33,504 --> 00:08:35,313
_

135
00:08:35,338 --> 00:08:37,338
_

136
00:08:44,738 --> 00:08:47,159
What's up with her,
someone mess up her tip?

137
00:08:47,297 --> 00:08:48,303
Really?

138
00:08:48,645 --> 00:08:51,292
Between two Asians, we couldn't
get the math right?

139
00:08:59,850 --> 00:09:03,206
Yeah, it was touch and go there,
until I broke out the abacus, uh?

140
00:09:07,296 --> 00:09:09,006
I got some 25-year-old scotch
in my car.

141
00:09:09,048 --> 00:09:11,593
Give me a sec, we'll do some
real shots.

142
00:09:11,705 --> 00:09:13,023
Now we're talking.

143
00:09:13,049 --> 00:09:14,190
Yeah.

144
00:09:52,158 --> 00:09:53,243
Hello?

145
00:10:01,315 --> 00:10:02,438
Guys?

146
00:10:09,213 --> 00:10:10,288
Guys?

147
00:10:16,028 --> 00:10:17,478
Who's there?

148
00:10:36,641 --> 00:10:38,246
What the hell are you?

149
00:10:51,651 --> 00:10:53,236
Get away from me!

150
00:10:56,718 --> 00:10:58,798
Help me. I was attacked.

151
00:11:00,520 --> 00:11:01,946
Where the hell did...

152
00:11:03,287 --> 00:11:05,550
He was right here, okay?

153
00:11:05,884 --> 00:11:07,595
He was right here!

154
00:11:14,691 --> 00:11:16,595
Okay, okay.

155
00:11:16,825 --> 00:11:19,543
Just 10 more minutes
and they give you the award.

156
00:11:19,820 --> 00:11:21,819
I was worried I missed your thing.

157
00:11:21,972 --> 00:11:24,183
You didn't tell me they're
giving out other awards.

158
00:11:25,073 --> 00:11:27,617
Charles, you okay?

159
00:11:27,770 --> 00:11:30,981
Yeah, yeah... Wait, where's Mom?

160
00:11:31,023 --> 00:11:32,692
She can't be alone out here
with another episode.

161
00:11:32,733 --> 00:11:36,450
Mom just left the bathroom right before me.
I'm sure she's just...

162
00:11:37,321 --> 00:11:38,406
Charles.

163
00:11:38,447 --> 00:11:40,961
Seriously, what's wrong?

164
00:11:41,670 --> 00:11:44,290
I don't know.
The garage, and I...

165
00:11:45,605 --> 00:11:47,168
I don't know.

166
00:11:47,415 --> 00:11:51,085
Hey. Chill, okay? You got this.

167
00:11:51,111 --> 00:11:53,944
- I know it's a big honor, but...
- It's more than just an honor.

168
00:11:54,190 --> 00:11:56,541
If I'm on the board the money,

169
00:11:56,590 --> 00:11:58,933
- we could get Mom better treatments.
- Charles,

170
00:11:59,115 --> 00:12:01,094
there are no better treatments.

171
00:12:01,429 --> 00:12:03,304
Crap.
My award's on any minute now.

172
00:12:03,330 --> 00:12:06,058
Just please find, find Mom
and get her to her seat, okay?

173
00:12:06,100 --> 00:12:08,185
Can you just please do that
for me?

174
00:12:24,501 --> 00:12:26,688
Come on up here, Charles.

175
00:12:44,445 --> 00:12:46,423
What the hell are you wearing?

176
00:13:28,630 --> 00:13:30,947
_

177
00:13:31,558 --> 00:13:34,929
_

178
00:13:35,647 --> 00:13:37,165
Hey, hey, this is not a joke.

179
00:13:37,191 --> 00:13:39,510
Whatever weird things you and
your family want to wear at home,

180
00:13:39,536 --> 00:13:42,120
when you come here,
you need to show respect!

181
00:13:49,698 --> 00:13:51,452
Stay back! Stay back!

182
00:14:28,715 --> 00:14:31,468
Why are you doing this?! Why?

183
00:14:34,620 --> 00:14:35,793
Charles?

184
00:14:38,027 --> 00:14:40,410
_

185
00:14:40,435 --> 00:14:43,427
_

186
00:14:51,277 --> 00:14:53,154
Mom, get back!

187
00:14:53,440 --> 00:14:56,304
_

188
00:14:57,938 --> 00:14:59,985
Mom, get away from him, please!

189
00:15:00,854 --> 00:15:03,561
_

190
00:15:03,587 --> 00:15:05,533
Please, just don't hurt her.

191
00:15:05,559 --> 00:15:06,989
Okay? I'll do anything you want.

192
00:15:07,031 --> 00:15:09,154
Please, just don't hurt her.

193
00:15:09,179 --> 00:15:11,411
_

194
00:15:11,436 --> 00:15:13,436
_

195
00:15:13,461 --> 00:15:18,037
_

196
00:15:18,062 --> 00:15:22,510
_

197
00:15:22,535 --> 00:15:25,412
_

198
00:15:25,438 --> 00:15:26,880
_

199
00:15:26,905 --> 00:15:28,381
_

200
00:15:29,391 --> 00:15:34,331
_

201
00:15:34,356 --> 00:15:37,968
_

202
00:15:37,993 --> 00:15:40,162
_

203
00:15:40,188 --> 00:15:42,888
_

204
00:16:04,349 --> 00:16:06,364
_

205
00:16:06,389 --> 00:16:08,207
_

206
00:16:08,232 --> 00:16:13,148
_

207
00:16:14,334 --> 00:16:15,874
_

208
00:16:17,226 --> 00:16:20,212
_

209
00:16:20,944 --> 00:16:24,000
_

210
00:16:24,941 --> 00:16:29,857
_

211
00:17:02,845 --> 00:17:05,783
Why are you doing this? Why?

212
00:17:15,281 --> 00:17:16,308
No!

213
00:17:50,962 --> 00:17:52,213
Charles!

214
00:17:52,239 --> 00:17:53,615
My god.

215
00:17:53,792 --> 00:17:54,835
Charles.

216
00:17:55,612 --> 00:17:57,225
_

217
00:17:57,257 --> 00:17:59,226
_

218
00:17:59,251 --> 00:18:01,721
_

219
00:18:07,682 --> 00:18:10,063
My god, you people.

220
00:18:21,983 --> 00:18:26,168
It's not, I... I didn't,
I didn't, I didn't.

221
00:18:26,515 --> 00:18:27,717
Please.

222
00:18:28,451 --> 00:18:30,338
Please, it was just...

223
00:18:32,615 --> 00:18:33,954
This is me.

224
00:18:38,444 --> 00:18:40,032
This is me.

225
00:18:46,803 --> 00:18:48,048
It's just me.

226
00:18:48,073 --> 00:18:50,725
_

227
00:18:50,751 --> 00:18:55,603
_

228
00:18:55,628 --> 00:19:02,060
www.subtitulamos.tv

