1
00:00:01,405 --> 00:00:06,748
www.subtitulamos.tv

2
00:00:08,059 --> 00:00:11,618
_

3
00:00:23,496 --> 00:00:26,347
_

4
00:00:34,516 --> 00:00:35,999
Give me your purse.

5
00:01:02,503 --> 00:01:04,046
You ransacked their fridge?

6
00:01:04,088 --> 00:01:05,394
That's an exaggeration.

7
00:01:05,420 --> 00:01:07,637
Dad says you threw out
all the meat and ice cream!

8
00:01:07,663 --> 00:01:09,358
Okay, it's not an exaggeration.

9
00:01:09,384 --> 00:01:11,762
His heart attack was two years ago
and he eats like a college kid.

10
00:01:11,804 --> 00:01:14,640
Why are you so paranoid? I check
his blood pressure weekly.

11
00:01:14,681 --> 00:01:16,486
Or did you forget I'm a nurse?

12
00:01:16,557 --> 00:01:19,019
- You're in nursing school.
- Anika.

13
00:01:19,045 --> 00:01:22,039
Fine.
Maybe I'm a little paranoid.

14
00:01:22,277 --> 00:01:25,025
- How's that novel going?
- I'm working on it.

15
00:01:25,051 --> 00:01:27,402
You gotta start making
some money.

16
00:01:27,428 --> 00:01:29,500
By the way, your rent
cheque bounced.

17
00:01:29,526 --> 00:01:31,740
Crap.
Can you wait a few more days?

18
00:01:31,782 --> 00:01:33,343
Yeah, but not long.

19
00:01:33,369 --> 00:01:36,036
I promise, just a couple days. I'm
at a new gig that should cover it.

20
00:01:36,061 --> 00:01:38,183
_

21
00:01:38,413 --> 00:01:39,665
Speaking of which...

22
00:01:39,706 --> 00:01:41,333
Go, make some money.

23
00:01:41,375 --> 00:01:43,032
- Love you.
- Love you back.

24
00:01:55,742 --> 00:01:56,719
Hey.

25
00:01:57,507 --> 00:01:59,501
Right on time.
Come on in.

26
00:02:03,007 --> 00:02:04,892
- I'm Patrick.
- Anika.

27
00:02:05,899 --> 00:02:06,942
Was traffic okay?

28
00:02:06,984 --> 00:02:08,235
I took the train.

29
00:02:08,277 --> 00:02:11,052
Nice. Much more
environmentally friendly.

30
00:02:11,379 --> 00:02:13,047
Well, let me show you the spot.

31
00:02:15,109 --> 00:02:16,373
Would you mind?

32
00:02:18,078 --> 00:02:20,520
Right.
Sorry about that.

33
00:02:20,733 --> 00:02:22,693
Should've known better.

34
00:02:22,719 --> 00:02:24,513
No need to apologize.

35
00:02:25,910 --> 00:02:27,327
Come on in.

36
00:02:28,919 --> 00:02:31,491
Feel free to help yourself to
anything while you're working.

37
00:02:32,092 --> 00:02:35,352
This is a really nice place.

38
00:02:35,710 --> 00:02:38,618
Graphic design business
has been good to me.

39
00:02:39,536 --> 00:02:40,929
What about you?

40
00:02:41,905 --> 00:02:45,641
Are you doing this to support
any big career plans?

41
00:02:47,239 --> 00:02:51,551
I'm kind of, sort of, an
aspiring mystery writer.

42
00:02:51,729 --> 00:02:53,742
Really?
Like...

43
00:02:54,511 --> 00:02:56,194
Agatha Christie.

44
00:02:56,761 --> 00:02:59,666
I'm more of a Dashiell Hammett
or Tana French.

45
00:02:59,692 --> 00:03:01,287
Hardboiled crime.

46
00:03:02,696 --> 00:03:05,074
I'm actually working
on my first novel,

47
00:03:05,250 --> 00:03:08,295
hence why I'm doing a lot
of app gigs.

48
00:03:08,337 --> 00:03:09,829
Well that's great.

49
00:03:09,883 --> 00:03:12,307
And no shame in paying
your dues.

50
00:03:12,395 --> 00:03:15,461
I flipped burgers for more
than a few years.

51
00:03:19,450 --> 00:03:21,610
So should I...?

52
00:03:21,841 --> 00:03:23,101
Right.

53
00:03:23,143 --> 00:03:24,336
Of course.

54
00:03:24,811 --> 00:03:25,989
Here it is.

55
00:03:26,228 --> 00:03:27,401
Supplies are right there.

56
00:03:27,427 --> 00:03:29,889
I think I've got enough paint
for three coats.

57
00:03:30,614 --> 00:03:32,290
Great, I'll get right to it.

58
00:03:44,002 --> 00:03:45,878
I want a before and after photo.

59
00:03:50,229 --> 00:03:51,522
Sorry.

60
00:03:51,922 --> 00:03:53,892
I'm such an idiot. I didn't
mean for you to be in it,

61
00:03:53,918 --> 00:03:55,838
I just forgot to take
one before.

62
00:03:55,968 --> 00:03:58,011
You won't be in the after,
I promise.

63
00:03:58,053 --> 00:04:00,389
No, it's... It's okay.

64
00:04:09,201 --> 00:04:11,275
Don't worry,
I'll leave you alone,

65
00:04:11,316 --> 00:04:12,597
let you work in peace.

66
00:04:12,623 --> 00:04:16,087
There's extra supplies
in the closet there, and...

67
00:04:16,321 --> 00:04:18,160
let me know if you
need anything.

68
00:04:33,622 --> 00:04:36,739
Paint sticks, where are you?

69
00:05:06,150 --> 00:05:08,373
Now, where are the glasses?

70
00:05:37,708 --> 00:05:38,873
What are you doing?

71
00:05:39,048 --> 00:05:40,778
I'm, I'm so sorry.

72
00:05:46,764 --> 00:05:49,702
God, I was just looking for a water glass.
I had no idea you...

73
00:05:49,728 --> 00:05:52,308
Not that it's any
of your business, but...

74
00:05:53,260 --> 00:05:55,000
my wife had cancer.

75
00:05:56,244 --> 00:05:58,736
I used to administer
her medication.

76
00:06:00,697 --> 00:06:02,541
She died a year ago.

77
00:06:03,997 --> 00:06:06,332
I'm... I'm so sorry.

78
00:06:12,584 --> 00:06:14,132
Her name was Holly.

79
00:06:18,568 --> 00:06:22,094
I should probably...
get back to...

80
00:06:27,521 --> 00:06:29,323
She was an architect.

81
00:06:30,632 --> 00:06:32,221
And a painter.

82
00:06:38,097 --> 00:06:39,021
I'm sorry.

83
00:06:39,047 --> 00:06:41,756
- I didn't mean to drag out...
- It's just so embarrassing.

84
00:06:44,697 --> 00:06:45,866
I just...

85
00:06:47,412 --> 00:06:49,466
I miss her so much.

86
00:06:51,009 --> 00:06:53,386
I'm actually painting the wall
in her favourite colour.

87
00:06:55,783 --> 00:06:57,591
I guess technically

88
00:06:58,459 --> 00:07:01,048
you're painting it
in Holly's favourite colour.

89
00:07:11,154 --> 00:07:13,743
I can't imagine what
you've gone through.

90
00:07:16,277 --> 00:07:19,209
Months and months of treatment.

91
00:07:19,891 --> 00:07:22,960
The last few days, things were
actually looking up.

92
00:07:25,852 --> 00:07:28,640
The morning when I went
to check on her...

93
00:07:36,291 --> 00:07:39,436
Have you ever felt a pain
you didn't think you'd survive?

94
00:07:47,771 --> 00:07:49,197
I don't know.

95
00:07:49,223 --> 00:07:50,641
I don't think so.

96
00:07:51,540 --> 00:07:53,968
I know this sounds terrible,
but...

97
00:07:56,364 --> 00:08:00,163
Sometimes I'm mad at her
for leaving me.

98
00:08:03,632 --> 00:08:06,411
- I, I should... I should...
- I have to take this.

99
00:08:09,023 --> 00:08:09,993
Hey.

100
00:08:10,243 --> 00:08:12,156
Yeah, thanks for calling me back.

101
00:08:15,645 --> 00:08:19,035
Why did you write a murder scene
before entering a stranger's home?

102
00:09:26,333 --> 00:09:28,517
Do you think he's capable
of this?

103
00:09:32,906 --> 00:09:34,508
Hello?

104
00:09:35,103 --> 00:09:37,622
Is anyone else seeing
these red flags?

105
00:09:38,664 --> 00:09:41,173
- You're overreacting.
- Well, I'm you.

106
00:09:41,549 --> 00:09:43,987
So that means you
are overreacting.

107
00:09:44,420 --> 00:09:45,838
And you're not.

108
00:09:47,523 --> 00:09:49,334
What's he doing right now?

109
00:09:51,463 --> 00:09:53,066
You should check.

110
00:10:08,689 --> 00:10:10,422
But like I always say,

111
00:10:10,934 --> 00:10:12,853
take some protection.

112
00:10:13,651 --> 00:10:15,411
Just in case you're wrong.

113
00:10:16,097 --> 00:10:17,325
Or right.

114
00:11:03,436 --> 00:11:06,034
Why the hell was he laughing
like that?

115
00:11:06,440 --> 00:11:09,657
Like what, is he sifting through
mementos from his kills?

116
00:11:09,762 --> 00:11:13,232
He's probably just watching
a funny YouTube video.

117
00:11:13,313 --> 00:11:15,529
Yeah, we're not going
to buy that.

118
00:11:16,157 --> 00:11:18,093
Honestly girl, what are you
still doing here?!

119
00:11:18,119 --> 00:11:19,603
- Just leave!
- I can't leave.

120
00:11:20,015 --> 00:11:22,203
If I don't finish,
I can't pay rent.

121
00:11:22,706 --> 00:11:25,182
Plus a bad rating would tank
my other gigs.

122
00:11:25,295 --> 00:11:27,922
Besides, nothing's
really happened.

123
00:11:28,044 --> 00:11:29,963
So you're just being
paranoid then?

124
00:11:29,989 --> 00:11:30,872
Exactly.

125
00:11:31,553 --> 00:11:34,565
Why don't you ever
trust yourself?

126
00:11:40,161 --> 00:11:42,184
What if he stabs you
while you're painting?

127
00:11:42,691 --> 00:11:45,551
Does he use apps to lure women
into his lair?

128
00:11:46,615 --> 00:11:48,316
This is stupid.

129
00:11:56,639 --> 00:11:58,340
Or would he opt for poison?

130
00:11:58,366 --> 00:12:01,152
Poison's easier. Harder to trace.
Every writer knows that.

131
00:12:01,204 --> 00:12:02,830
He's got those syringes.

132
00:12:02,856 --> 00:12:04,003
What if he just...

133
00:12:06,884 --> 00:12:08,898
If I did leave,
what would I even say?

134
00:12:09,085 --> 00:12:11,373
"Hey, you're creeping me out
so I'm going to take off.

135
00:12:11,399 --> 00:12:13,268
"Give me five stars anyway?"

136
00:12:17,051 --> 00:12:19,304
Are you so afraid
of being impolite

137
00:12:19,345 --> 00:12:21,625
that you'd put yourself
in danger?

138
00:12:22,250 --> 00:12:23,508
Ask yourself.

139
00:12:25,137 --> 00:12:26,948
Do you feel safe here?

140
00:12:28,589 --> 00:12:29,863
You okay?

141
00:12:30,690 --> 00:12:32,748
Yeah, yeah, I'm fine.

142
00:12:33,026 --> 00:12:34,075
Totally fine.

143
00:12:34,101 --> 00:12:35,521
You're looking pale.

144
00:12:36,112 --> 00:12:38,486
You hungry? I was just
about to make some lunch.

145
00:12:39,033 --> 00:12:41,973
No thank you. That's very
nice, but I'm really okay.

146
00:12:41,999 --> 00:12:43,250
It's no trouble at all.

147
00:12:43,431 --> 00:12:44,786
I'm already making some.

148
00:12:45,413 --> 00:12:47,415
You said you were
a vegetarian, right?

149
00:12:48,666 --> 00:12:49,655
Yeah...

150
00:12:50,076 --> 00:12:51,323
I am.

151
00:12:52,069 --> 00:12:53,708
How'd you know?

152
00:12:54,072 --> 00:12:56,503
You told me.
When you first arrived.

153
00:12:57,090 --> 00:12:59,600
That's weird.
I don't remember...

154
00:12:59,626 --> 00:13:01,414
I hope sandwiches are okay.

155
00:13:01,617 --> 00:13:03,273
I'm not the best chef.

156
00:13:04,042 --> 00:13:07,317
Holly used to joke that my cooking
would kill her before the cancer.

157
00:13:08,999 --> 00:13:10,501
I'm going to have some wine.

158
00:13:10,527 --> 00:13:11,718
Why not?

159
00:13:12,232 --> 00:13:13,530
You want some?

160
00:13:13,577 --> 00:13:16,391
I'm guessing you're not
a beer drinker?

161
00:13:16,616 --> 00:13:18,337
You talk wine on Facebook.

162
00:13:19,183 --> 00:13:21,426
Did he hack into
your private profile?

163
00:13:21,560 --> 00:13:24,062
I shouldn't drink on the job.

164
00:13:24,088 --> 00:13:27,347
Well, I will let it breathe
in case you change your mind.

165
00:13:34,641 --> 00:13:36,589
My god, is that a gun?

166
00:13:36,615 --> 00:13:38,539
Actually, I'd love
a sparkling water.

167
00:13:38,565 --> 00:13:40,426
- Do you have any?
- Of course.

168
00:13:40,468 --> 00:13:41,727
I have tons.

169
00:13:41,886 --> 00:13:43,570
What flavour?

170
00:13:43,596 --> 00:13:45,197
What flavours do you have?

171
00:13:46,360 --> 00:13:49,651
Well... lemon, lime,

172
00:13:49,763 --> 00:13:53,055
coconut, pamplemousse,
obviously.

173
00:13:53,243 --> 00:13:57,579
Passionfruit, berry,
tangerine...

174
00:14:03,017 --> 00:14:05,071
Anika, can you come here,
please?

175
00:14:07,203 --> 00:14:08,495
Be careful.

176
00:14:25,019 --> 00:14:27,204
I guess I suck at sandwiches,
too.

177
00:14:29,490 --> 00:14:30,843
Do you mind?

178
00:14:49,044 --> 00:14:52,265
I want to smash that stupid grin
off his face.

179
00:14:52,840 --> 00:14:55,134
Women are so great
at these things.

180
00:14:55,650 --> 00:14:57,712
You probably wouldn't
hurt a fly.

181
00:14:57,754 --> 00:14:59,547
Stop being a sheep.

182
00:14:59,589 --> 00:15:01,068
Face him!

183
00:15:07,179 --> 00:15:09,132
Is there anything else?

184
00:15:09,338 --> 00:15:12,151
Could you help me clean up
this mess while I finish lunch?

185
00:15:12,470 --> 00:15:13,929
I'd really appreciate it.

186
00:15:48,721 --> 00:15:49,889
Anika.

187
00:15:50,208 --> 00:15:51,399
Is everything okay?

188
00:15:56,519 --> 00:15:57,564
Anika.

189
00:16:02,176 --> 00:16:03,602
Is everything okay?

190
00:16:07,548 --> 00:16:08,631
Anika.

191
00:16:13,025 --> 00:16:14,998
Actually, no.

192
00:16:15,039 --> 00:16:16,934
M-my mom's at the dentist.

193
00:16:16,960 --> 00:16:19,003
Emergency surgery.

194
00:16:19,159 --> 00:16:20,878
She's supposed to call by 2:00.

195
00:16:20,920 --> 00:16:22,773
Emergency dental surgery?

196
00:16:23,131 --> 00:16:24,523
Shiloh, hey.

197
00:16:24,967 --> 00:16:26,509
Yeah,
No, I'm trying to leave.

198
00:16:26,551 --> 00:16:28,288
Could you come get me right now?

199
00:16:34,604 --> 00:16:36,660
Hey, I'm confused.

200
00:16:36,686 --> 00:16:38,578
I know.
Parents, right?

201
00:16:38,604 --> 00:16:40,246
They need us more than
we need them.

202
00:16:40,272 --> 00:16:42,025
Look, this is pretty
unprofessional.

203
00:16:42,066 --> 00:16:43,860
Just get yourself out.

204
00:16:44,710 --> 00:16:47,396
Can you please step aside?

205
00:16:48,049 --> 00:16:51,700
But you haven't finished the job
and my apartment's a mess.

206
00:16:51,726 --> 00:16:53,164
You're just going to walk out?

207
00:16:53,190 --> 00:16:55,977
Yeah, I'm sorry about the wall.
I just think...

208
00:16:56,369 --> 00:16:58,812
- I mean maybe I can...
- No! Screw politeness,

209
00:16:58,838 --> 00:17:00,237
just get out!

210
00:17:00,892 --> 00:17:02,721
Patrick, I'm leaving.

211
00:17:04,380 --> 00:17:05,631
Move.

212
00:17:06,251 --> 00:17:07,523
Now.

213
00:17:07,549 --> 00:17:09,989
This is not okay.

214
00:17:10,924 --> 00:17:11,967
Hey.

215
00:17:17,825 --> 00:17:18,921
Police!

216
00:17:19,039 --> 00:17:22,227
We received a call about a
possible domestic disturbance.

217
00:17:23,502 --> 00:17:25,214
Officer, she sprayed me!

218
00:17:25,240 --> 00:17:27,261
- Did this man attack you, ma'am?
- Yes.

219
00:17:27,287 --> 00:17:29,590
No, I mean, he's going to.

220
00:17:29,926 --> 00:17:32,442
Here, I have evidence.

221
00:17:32,706 --> 00:17:34,864
Look, see?
See the blood?

222
00:17:34,890 --> 00:17:37,528
- There's also syringes
in the kitchen drawer, - Ma'am.

223
00:17:37,554 --> 00:17:40,249
- and I found a fingernail.
- I told you, my wife was sick.

224
00:17:40,291 --> 00:17:43,208
Did this man physically attack
you, or threaten to?

225
00:17:43,805 --> 00:17:46,214
I hired her to do a job,
and she attacked me.

226
00:17:46,255 --> 00:17:48,238
No, no. He was going to.

227
00:17:49,164 --> 00:17:50,241
I think.

228
00:17:50,267 --> 00:17:52,735
Don't you dare.
You're not crazy.

229
00:17:52,761 --> 00:17:54,784
I'm not making this up.

230
00:17:55,336 --> 00:17:57,239
You know there's something.

231
00:17:59,435 --> 00:18:00,749
Find it.

232
00:18:01,858 --> 00:18:04,604
Ma'am, is that mace
in your hand?

233
00:18:05,557 --> 00:18:08,632
Ma'am, you're going to need
to hand me the mace.

234
00:18:09,978 --> 00:18:12,636
I'm only going to ask
one more time.

235
00:18:16,211 --> 00:18:18,293
Something's behind that photo!

236
00:18:23,668 --> 00:18:26,008
Ma'am. You're going to
need to come with us.

237
00:18:26,034 --> 00:18:29,090
Wait, wait, wait, wait, okay?
Let's just all calm down here.

238
00:18:29,132 --> 00:18:32,552
This is clearly a big
misunderstanding, all right?

239
00:18:32,593 --> 00:18:35,693
Please let her go. I'm not going to
press charges or anything like that.

240
00:18:35,789 --> 00:18:37,812
- You sure, sir?
- Absolutely.

241
00:18:38,954 --> 00:18:41,790
Next time it's a false statement
to a police officer,

242
00:18:41,832 --> 00:18:43,271
we charge you.

243
00:18:57,749 --> 00:19:00,780
I am so sorry.

244
00:19:00,806 --> 00:19:03,060
I feel like such an idiot.

245
00:19:03,665 --> 00:19:06,087
A woman's intuition is astonishing,

246
00:19:06,653 --> 00:19:07,788
but...

247
00:19:08,901 --> 00:19:10,950
so easy to break.

248
00:19:12,164 --> 00:19:14,499
You need to trust yourself more.

249
00:19:27,966 --> 00:19:30,468
Clever of you to consider
the photo.

250
00:19:38,092 --> 00:19:40,736
I especially like
the clever ones.

251
00:19:54,459 --> 00:19:56,544
Like I always say.

252
00:19:56,595 --> 00:19:58,358
Take some protection,

253
00:19:58,600 --> 00:20:00,354
just in case you're wrong.

254
00:20:01,952 --> 00:20:03,133
Or right.

255
00:20:18,444 --> 00:20:20,350
_

256
00:20:20,375 --> 00:20:24,518
_

257
00:20:24,544 --> 00:20:30,508
www.subtitulamos.tv

