1
00:00:04,926 --> 00:00:06,645
_

2
00:00:07,560 --> 00:00:09,927
Carcer can control
the dragon without a key.

3
00:00:09,960 --> 00:00:11,708
Whatever it is,
it's most likely in the hands

4
00:00:11,732 --> 00:00:12,960
of the statue of King Veltrick

5
00:00:13,000 --> 00:00:15,840
- But what was he holding?
- Gawain. A sword.

6
00:00:15,880 --> 00:00:17,280
At least we know what this is now.

7
00:00:17,320 --> 00:00:18,960
But Carcer knows there's a sword too.

8
00:00:19,000 --> 00:00:20,840
- And he'll be looking for it.
- Jocasta Wiggs.

9
00:00:20,880 --> 00:00:22,800
We find her, we find the sword.

10
00:00:22,840 --> 00:00:24,880
- You're a werewolf.
- I'm not just this.

11
00:00:24,920 --> 00:00:26,600
Like you're not just a human.

12
00:00:26,640 --> 00:00:28,040
What happened to Sergeant Swires?

13
00:00:31,520 --> 00:00:33,120
I will join you, Vimes.

14
00:00:33,160 --> 00:00:34,480
Our first arrest.

15
00:00:34,520 --> 00:00:36,080
We're actually quite good at this,
aren't we?

16
00:00:36,120 --> 00:00:38,640
When are you gonna tell
me who this is all for?

17
00:00:38,680 --> 00:00:40,120
When everyone's dead.

18
00:00:45,320 --> 00:00:47,980
No full moon tonight.

19
00:00:48,400 --> 00:00:50,520
- You fed the prisoner.
- Cheery's busy.

20
00:00:51,880 --> 00:00:53,480
- What?
- Nothing. It's just...

21
00:00:53,520 --> 00:00:55,200
When we first met,
you only came down here to...

22
00:00:55,240 --> 00:00:56,280
What are you doing down here?

23
00:00:57,560 --> 00:00:58,840
He's got hands.

24
00:00:58,880 --> 00:01:00,280
And he has rights.

25
00:01:01,480 --> 00:01:02,920
You know, rights?

26
00:01:02,960 --> 00:01:06,400
Cutlery, boardgames, magazines,
hour's exercise a day?

27
00:01:08,880 --> 00:01:10,320
We should take him for a walk.

28
00:01:11,600 --> 00:01:13,880
Maybe, sometime, you and I could...

29
00:01:13,920 --> 00:01:15,920
Why would it take two people
to walk a prisoner?

30
00:01:15,960 --> 00:01:16,960
A walk would be nice.

31
00:01:17,880 --> 00:01:18,880
Well...

32
00:01:21,040 --> 00:01:22,440
It wouldn't.

33
00:01:28,280 --> 00:01:30,720
Just a little bit of your blood.

34
00:01:30,760 --> 00:01:32,960
Then you can have a snake, yeah? Snakey?

35
00:01:33,000 --> 00:01:34,440
Vetinari's left us out in the cold.

36
00:01:34,480 --> 00:01:36,280
Ooh, just a bit... There you go.

37
00:01:36,320 --> 00:01:37,640
Goodboy, there you go.

38
00:01:37,680 --> 00:01:40,640
Can't find Carcer. The sword.

39
00:01:41,080 --> 00:01:45,000
And these tests, is all this really
gonna help us kill that dragon?

40
00:01:47,360 --> 00:01:48,880
You've upset him.

41
00:01:48,920 --> 00:01:50,640
Ooh, it's okay.

42
00:01:50,680 --> 00:01:53,680
Oh, snakey, snakey. That's for you.

43
00:01:53,720 --> 00:01:57,000
There you go. Oh, that's it.

44
00:01:57,040 --> 00:01:58,400
When I was in Carcer's head...

45
00:02:01,200 --> 00:02:04,560
I saw myself. Older than I am now.

46
00:02:07,520 --> 00:02:08,920
And I wasn't alone, Cheery.

47
00:02:09,439 --> 00:02:10,799
Imagine that, huh?

48
00:02:11,746 --> 00:02:13,186
Me.

49
00:02:13,320 --> 00:02:15,300
Who knows what's in Carcer's head?

50
00:02:15,840 --> 00:02:18,240
But I do know that there's
someone for everyone, Captain.

51
00:02:25,880 --> 00:02:27,780
Is that little shit singing at us?

52
00:02:29,160 --> 00:02:30,580
Hey.

53
00:02:31,840 --> 00:02:33,200
Let him out.

54
00:02:50,840 --> 00:02:52,680
Better get my tambourine.

55
00:02:59,840 --> 00:03:01,960
It's the dragon!

56
00:03:12,160 --> 00:03:18,079
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

57
00:03:18,160 --> 00:03:20,200
The dragon's feeding all the time now.

58
00:03:20,240 --> 00:03:22,440
- Hey, hands off.
- Excuse me.

59
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
Thank you.

60
00:03:26,120 --> 00:03:28,880
I found this, Corporal.
There's papers inside.

61
00:03:33,320 --> 00:03:37,120
Oh, dear. Who was that?

62
00:03:37,160 --> 00:03:39,520
Member of the Koom Valley
Re-enactment Society.

63
00:03:39,560 --> 00:03:41,600
Probably on his way home
from one of their gaming nights.

64
00:03:41,640 --> 00:03:44,340
Met a couple in The Drum. Cool guys.

65
00:03:44,680 --> 00:03:46,325
Well, the legend does
speak of the Noble dragon

66
00:03:46,349 --> 00:03:47,320
being partial to virgins.

67
00:03:47,360 --> 00:03:49,640
Doesn't mean any of the
victims were virgins, Lady Ramkin.

68
00:03:49,680 --> 00:03:51,400
The first was a stamp collector.

69
00:03:51,440 --> 00:03:52,800
The second, a struggling singer,

70
00:03:52,840 --> 00:03:55,080
songwriter, model cart
enthusiast and bookkeeper.

71
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
And the third was a spinster
who lived in an abattoir

72
00:03:57,600 --> 00:03:59,160
with her aunt and two Alsatians.

73
00:03:59,200 --> 00:04:00,720
There's absolutely no connection there.

74
00:04:00,760 --> 00:04:02,560
Probably an old superstition.

75
00:04:02,600 --> 00:04:03,800
Yeah. We're all safe. Aren't we?

76
00:04:03,840 --> 00:04:05,600
- Yeah, totally.
- Erm, very safe.

77
00:04:05,640 --> 00:04:06,800
Absolutely.

78
00:04:07,760 --> 00:04:10,000
So, seeing as we've made no progress

79
00:04:10,040 --> 00:04:12,994
in locating the sword which
might subdue this beast,

80
00:04:13,049 --> 00:04:14,653
I thought the least I could do

81
00:04:14,702 --> 00:04:17,040
would be to try and stop Carcer
from putting his hands on it.

82
00:04:17,080 --> 00:04:19,200
- So, you've found him?
- Her.

83
00:04:19,240 --> 00:04:21,040
I tracked Wonse through the night.

84
00:04:21,080 --> 00:04:22,800
I almost caught her
but my cover was blown.

85
00:04:22,840 --> 00:04:24,800
- You lost her?
- Most of her.

86
00:04:28,440 --> 00:04:29,880
Do you think you can help?

87
00:04:41,506 --> 00:04:42,906
Tell her.

88
00:04:43,640 --> 00:04:45,600
She already knows.

89
00:04:45,640 --> 00:04:48,400
Find Wonse, find Carcer.
Stop him controlling the dragon.

90
00:04:48,440 --> 00:04:50,280
- Maybe figure out...
- I'm not talking about that.

91
00:04:51,640 --> 00:04:53,800
Take it from me,
one day, it'll be too late.

92
00:04:55,520 --> 00:04:56,800
Talk to her.

93
00:04:58,760 --> 00:05:00,306
Just start with the small stuff.

94
00:05:00,335 --> 00:05:02,020
Try it out on me, go on.

95
00:05:02,320 --> 00:05:05,660
Do you... like bread?

96
00:05:08,040 --> 00:05:09,480
Do you like bread?

97
00:05:10,760 --> 00:05:13,880
Do... Do you like bread?
Do you like bread?

98
00:05:13,920 --> 00:05:16,440
Those squeaky boots
blew your cover, did they?

99
00:05:16,480 --> 00:05:18,720
- They're new.
- Another flawed plan.

100
00:05:18,760 --> 00:05:20,320
What's your point, Vimes?

101
00:05:21,767 --> 00:05:24,927
You just go charging in like
you can do whatever you want.

102
00:05:25,160 --> 00:05:27,960
Kidnapping guild members,

103
00:05:28,000 --> 00:05:31,160
strutting round Unseen
University without a care.

104
00:05:31,200 --> 00:05:33,800
Because if things go wrong,
you've got less to lose.

105
00:05:33,840 --> 00:05:35,560
I've lost plenty, Vimes.

106
00:05:36,360 --> 00:05:38,020
How much them boots cost?

107
00:05:38,920 --> 00:05:42,603
My ten dollar boots don't make
a sound but the bastards leak.

108
00:05:42,647 --> 00:05:45,087
Then the soles will wear thin.
But, eyes closed,

109
00:05:45,129 --> 00:05:46,520
I'll know where I am in this city

110
00:05:46,550 --> 00:05:49,360
just by the feel of the stone
beneath my toes.

111
00:05:49,400 --> 00:05:51,600
Your feet will stay dry for ten years.

112
00:05:51,640 --> 00:05:55,800
In the same time,
I'll spend 300, 400 dollars

113
00:05:55,840 --> 00:05:57,560
and my feet will still be wet.

114
00:05:57,600 --> 00:05:58,960
What is this?

115
00:05:59,014 --> 00:06:02,893
The Captain Sam Vimes "boots
theory" on socioeconomic unfairness?

116
00:06:02,930 --> 00:06:04,440
No, it's just...

117
00:06:06,160 --> 00:06:08,120
That's good. I'm gonna keep that.

118
00:06:08,160 --> 00:06:13,480
It's just, I realise the reason
the rich are so rich

119
00:06:13,520 --> 00:06:18,260
and the poor stay poor is
'cause the rich spend less money.

120
00:06:19,240 --> 00:06:22,280
You have no idea
what I do with my money.

121
00:06:32,040 --> 00:06:34,560
Trail ends over there, in that diner.

122
00:06:34,600 --> 00:06:37,640
All I can smell is Wonse,
a few guys and a lot of cheap perfume.

123
00:06:40,280 --> 00:06:44,696
Okay, team. Heads up.
Eyes on me. Here's the plan.

124
00:06:44,720 --> 00:06:46,680
My plan, right,

125
00:06:46,720 --> 00:06:48,800
it'll require stealth and cunning...

126
00:06:50,560 --> 00:06:52,640
She's already gone in there
with an axe, hasn't she?

127
00:07:02,480 --> 00:07:04,360
Shh. Bad boots.

128
00:07:06,560 --> 00:07:08,920
They're new. Sorry to
disturb you all, ladies.

129
00:07:09,880 --> 00:07:12,040
"A few guys." Where's Wonse?

130
00:07:12,080 --> 00:07:14,020
There. In the back.

131
00:07:14,760 --> 00:07:16,840
Table for five, is it?

132
00:07:16,880 --> 00:07:19,600
- Are you Igor?
- Who wants to know?

133
00:07:19,640 --> 00:07:22,600
We're The City Watch. Well, most of us.

134
00:07:22,925 --> 00:07:23,845
_

135
00:07:23,846 --> 00:07:25,845
_

136
00:07:27,360 --> 00:07:28,800
Take out the trash!

137
00:07:28,926 --> 00:07:30,084
_

138
00:07:30,566 --> 00:07:32,645
_

139
00:07:36,400 --> 00:07:39,040
I'll unstitch your other hand
and staple it to your face.

140
00:07:39,080 --> 00:07:40,280
How about that?

141
00:07:44,246 --> 00:07:45,645
_

142
00:07:45,646 --> 00:07:47,124
_

143
00:07:49,240 --> 00:07:51,840
Wait up. We'd like to
ask you a few questions.

144
00:07:51,880 --> 00:07:54,640
We're closing. Drink up, ladies.

145
00:07:54,680 --> 00:07:57,440
It's just her cloak.
Wonse faked the trail.

146
00:08:07,640 --> 00:08:08,840
Drag goblins.

147
00:08:10,200 --> 00:08:11,640
The worst kind.

148
00:08:12,126 --> 00:08:14,530
_

149
00:08:14,560 --> 00:08:16,560
_

150
00:08:17,560 --> 00:08:20,525
_

151
00:08:25,086 --> 00:08:26,445
_

152
00:08:26,446 --> 00:08:27,644
_

153
00:08:31,120 --> 00:08:34,320
My spy pigeon heard
of this place from a rat.

154
00:08:34,360 --> 00:08:36,520
He said there's a woman.
The one we're looking for.

155
00:08:36,560 --> 00:08:38,440
Jocasta Wiggs.

156
00:08:38,480 --> 00:08:40,560
She's kept away from the others.

157
00:08:40,600 --> 00:08:42,280
And she still has the sword?

158
00:08:43,400 --> 00:08:44,520
We'll find out.

159
00:08:45,240 --> 00:08:46,360
When I hold it?

160
00:08:46,406 --> 00:08:49,200
The grimoire dictates
the dragon will present itself,

161
00:08:49,240 --> 00:08:50,600
obey you.

162
00:08:50,640 --> 00:08:52,200
The rat also said

163
00:08:52,240 --> 00:08:55,240
the creatures they keep in
here howl through the night.

164
00:08:55,280 --> 00:08:57,160
That he's never known such fury.

165
00:08:57,200 --> 00:08:58,320
Talkative rat.

166
00:08:59,360 --> 00:09:00,360
Get ready.

167
00:09:05,920 --> 00:09:08,560
Here at Twilight Canyons, spell-casting,

168
00:09:08,600 --> 00:09:11,360
vampire mesmerism
and orgies of the undead

169
00:09:11,400 --> 00:09:13,560
are only permitted in designated areas.

170
00:09:14,400 --> 00:09:16,280
Visitors?

171
00:09:16,320 --> 00:09:18,640
Visitors?

172
00:09:23,800 --> 00:09:27,560
- Mifelle? Have you come for me, Mifelle?
- Get away from me, lady.

173
00:09:27,600 --> 00:09:29,200
Take your hands off him, Contessa.

174
00:09:29,240 --> 00:09:31,740
Can't you see it's not Michelle?

175
00:09:33,040 --> 00:09:35,400
Would you like a cup of tea, Michelle?

176
00:09:35,800 --> 00:09:37,320
Huh?

177
00:09:37,326 --> 00:09:38,045
_

178
00:09:39,965 --> 00:09:40,885
_

179
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
Move.

180
00:09:44,365 --> 00:09:46,925
_

181
00:09:46,926 --> 00:09:48,925
_

182
00:09:48,926 --> 00:09:50,885
_

183
00:09:50,886 --> 00:09:51,724
_

184
00:09:55,080 --> 00:09:58,400
Remember.
Twilight Canyons is a safe community.

185
00:09:58,440 --> 00:10:00,360
Violence will not be tolerated.

186
00:10:06,040 --> 00:10:07,360
There.

187
00:10:07,400 --> 00:10:09,000
Jocasta Wiggs.

188
00:10:16,360 --> 00:10:18,380
No. It can't be.

189
00:10:27,686 --> 00:10:29,526
I'm out.

190
00:10:29,551 --> 00:10:31,431
Shit, I'm out. What now?

191
00:10:31,456 --> 00:10:33,816
Has anybody got anything to say?

192
00:10:33,960 --> 00:10:37,400
'Cause now's the time.
All right, I'll start.

193
00:10:37,440 --> 00:10:40,040
Do you remember that time you all
woke up and nobody had any eyebrows?

194
00:10:40,080 --> 00:10:42,800
- Mmm.
- It wasn't those tiny blue men.

195
00:10:42,840 --> 00:10:44,220
It was me.

196
00:10:44,880 --> 00:10:46,400
That was you?

197
00:10:46,440 --> 00:10:48,420
- Why? Why?
- Eyebrow experiment.

198
00:10:49,440 --> 00:10:51,420
If we are going to die,

199
00:10:52,040 --> 00:10:53,840
let's die with our boots on, shall we?

200
00:11:08,526 --> 00:11:09,965
_

201
00:11:09,966 --> 00:11:11,840
What did that little one just say?

202
00:11:11,880 --> 00:11:13,120
No idea.

203
00:11:31,440 --> 00:11:32,880
Jocasta?

204
00:11:32,920 --> 00:11:35,640
- Have you come for me?
- Not for you.

205
00:11:39,959 --> 00:11:41,439
Give us Gawain.

206
00:11:42,479 --> 00:11:43,839
The sword.

207
00:11:52,553 --> 00:11:54,553
She doesn't know
what we're talking about.

208
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
She barely knows herself.

209
00:12:03,160 --> 00:12:04,800
Time has taken her memories.

210
00:12:08,919 --> 00:12:10,279
You've been erased.

211
00:12:15,200 --> 00:12:18,880
In this story,
I don't remember your face at all.

212
00:12:25,160 --> 00:12:26,640
Damn it!

213
00:12:43,040 --> 00:12:44,040
The sword.

214
00:12:51,880 --> 00:12:54,640
Who paid you to stitch us up?

215
00:12:55,640 --> 00:12:59,240
Talk, you stitchy little shit.

216
00:12:59,280 --> 00:13:00,640
Lady Ramkin!

217
00:13:01,880 --> 00:13:04,400
What? It's not even his real hand.

218
00:13:06,920 --> 00:13:10,720
All right, Igor, fancy some
more stitching 'round the mouth?

219
00:13:10,760 --> 00:13:12,200
- Captain?
- Cheery?

220
00:13:12,240 --> 00:13:14,960
- Done with that needle?
- Almost.

221
00:13:15,000 --> 00:13:16,720
- Well?
- Captain, I don't like this.

222
00:13:16,760 --> 00:13:18,200
- I love this.
- So do I.

223
00:13:19,520 --> 00:13:20,520
Hmm?

224
00:13:21,400 --> 00:13:23,180
It was a woman.

225
00:13:23,520 --> 00:13:26,460
I think she was some kind of a wizard.

226
00:13:27,267 --> 00:13:28,267
Or a witch.

227
00:13:30,040 --> 00:13:31,480
She was with this guy.

228
00:13:34,760 --> 00:13:37,640
Heard 'em say they was heading
for some kind of a facility.

229
00:13:37,680 --> 00:13:39,320
A dangerous place.

230
00:13:39,360 --> 00:13:41,000
That's all I know.

231
00:13:45,760 --> 00:13:48,620
That's Veltrick. So that's...

232
00:13:50,040 --> 00:13:51,320
That's her?

233
00:13:52,120 --> 00:13:53,400
She did all these.

234
00:13:55,480 --> 00:13:57,240
Must have been years ago.

235
00:13:57,280 --> 00:13:59,800
She was trying to not
let the memories go

236
00:13:59,840 --> 00:14:02,120
but they've finally let her go.

237
00:14:02,160 --> 00:14:05,680
But why risk their lives
stealing from the Assassins' Guild?

238
00:14:05,720 --> 00:14:07,620
Did the sword call to her?

239
00:14:07,920 --> 00:14:10,840
Well, if it did, it wasn't just her.

240
00:14:10,880 --> 00:14:12,120
There were two of them.

241
00:14:13,733 --> 00:14:16,940
Look, they fled the guild together.

242
00:14:17,760 --> 00:14:19,920
And were chased by the Assassins.

243
00:14:22,240 --> 00:14:25,280
Sailed across the great sea at Quirm,

244
00:14:25,320 --> 00:14:27,560
into the Uberwaldian Mountains.

245
00:14:30,440 --> 00:14:33,360
Their journey must have been tortuous.

246
00:14:33,400 --> 00:14:34,800
Crippling.

247
00:14:35,920 --> 00:14:38,340
They passed through Nothingfjord,

248
00:14:38,920 --> 00:14:43,000
Koom Valley, Sto Lat.

249
00:14:43,040 --> 00:14:47,860
Assassins in pursuit and
Jocasta getting weaker all the time.

250
00:14:50,840 --> 00:14:53,600
What magic is so powerful
that it can drive

251
00:14:53,640 --> 00:14:56,060
two women to the edge of the world?

252
00:15:00,240 --> 00:15:03,320
Maybe it wanted to be destroyed.

253
00:15:03,360 --> 00:15:05,640
To be thrown into nothing,

254
00:15:05,680 --> 00:15:07,200
erased from existence.

255
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
But they didn't throw it away.

256
00:15:10,640 --> 00:15:12,080
Jocasta was betrayed.

257
00:15:14,240 --> 00:15:17,000
- The other one still has it.
- Perpetua.

258
00:15:20,160 --> 00:15:22,080
There was a tomb with that name.

259
00:15:22,120 --> 00:15:23,680
Above hers.

260
00:15:23,720 --> 00:15:26,120
Assassins are buried with
the weapons they're carrying

261
00:15:26,160 --> 00:15:27,560
at the moment of their death.

262
00:15:27,600 --> 00:15:30,720
If she still had the sword
when she died,

263
00:15:32,000 --> 00:15:33,640
we know where to find it.

264
00:15:38,440 --> 00:15:40,638
- Where's the other one?
- _

265
00:15:40,640 --> 00:15:43,080
Find him. Catch up.

266
00:15:45,840 --> 00:15:49,200
Would Cohen the
Barbarian please report to reception.

267
00:15:49,240 --> 00:15:51,400
Your chiropodist, Carol, has arrived.

268
00:15:54,966 --> 00:16:01,380
Well, we've got nothing
we can use from Stitchyman.

269
00:16:03,360 --> 00:16:06,800
Soon, Carcer will have the sword
and we'll all be dead.

270
00:16:21,160 --> 00:16:23,320
You know,

271
00:16:23,360 --> 00:16:28,580
if there's one thing I've
learnt in all these years...

272
00:16:29,560 --> 00:16:32,440
Is that no matter how bad things look,

273
00:16:32,480 --> 00:16:34,520
something always comes along.

274
00:16:34,560 --> 00:16:36,120
Take our little friend here.

275
00:16:36,160 --> 00:16:37,840
Spike.

276
00:16:37,864 --> 00:16:38,656
_

277
00:16:38,680 --> 00:16:39,860
Spike.

278
00:16:40,360 --> 00:16:43,480
Spike helped us escape

279
00:16:43,520 --> 00:16:45,160
right when we needed him most,

280
00:16:45,200 --> 00:16:47,720
all because Cheery showed
a moment's kindness.

281
00:16:47,760 --> 00:16:52,120
Now, we can either sit
and drink and despair,

282
00:16:52,160 --> 00:16:56,660
or we can have faith
that someone, somewhere...

283
00:16:57,000 --> 00:17:00,920
is seeing all those little
things that barely get noticed.

284
00:17:00,960 --> 00:17:02,520
Someone knows they add up.

285
00:17:04,413 --> 00:17:05,493
They matter.

286
00:17:08,133 --> 00:17:09,653
I think I'm gonna be sick now.

287
00:17:12,480 --> 00:17:15,360
Nobody's gonna help us.
We're on our own.

288
00:17:15,400 --> 00:17:17,040
We've got nothing.

289
00:17:25,480 --> 00:17:27,320
What's Twilight Canyons?

290
00:17:29,365 --> 00:17:31,484
_

291
00:17:31,886 --> 00:17:33,885
_

292
00:17:33,886 --> 00:17:35,245
_

293
00:17:35,485 --> 00:17:36,485
_

294
00:17:37,366 --> 00:17:39,925
_

295
00:17:43,280 --> 00:17:45,320
Welcome to Twilight Canyons.

296
00:17:45,360 --> 00:17:48,080
- This is a safe community...
- Visitors!

297
00:17:48,120 --> 00:17:50,000
Is it Mifelle?

298
00:17:50,040 --> 00:17:52,680
Don't be stupid, Contessa.

299
00:17:52,720 --> 00:17:54,520
How could they all be Michelle?

300
00:17:54,560 --> 00:17:56,380
Somebody sent us a message.

301
00:17:58,386 --> 00:17:59,426
I did.

302
00:18:04,640 --> 00:18:05,960
Sergeant Swires?

303
00:18:07,640 --> 00:18:09,240
Don't call me Sergeant.

304
00:18:09,280 --> 00:18:12,100
And don't expect me to call you Captain.

305
00:18:14,160 --> 00:18:16,760
Something strange has happened here.

306
00:18:16,800 --> 00:18:18,920
- I saw someone.
- Carcer.

307
00:18:18,960 --> 00:18:21,680
He hasn't changed since
that night. How is that possible?

308
00:18:21,720 --> 00:18:23,680
We're still working on it.

309
00:18:23,720 --> 00:18:25,560
Are you all right, Connor?

310
00:18:27,640 --> 00:18:30,520
Swires, I, uh, I didn't know...

311
00:18:30,560 --> 00:18:32,800
What, that this is where we go
when they pension us off,

312
00:18:32,840 --> 00:18:35,200
if we're lucky?

313
00:18:35,240 --> 00:18:36,901
Just 'cause you don't see us any more,

314
00:18:36,925 --> 00:18:38,640
doesn't mean we're not still there.

315
00:18:38,680 --> 00:18:40,520
This is who he came to see.

316
00:18:41,560 --> 00:18:44,620
Be gentle with her. She's not well.

317
00:18:50,560 --> 00:18:52,380
Here, Jocasta.

318
00:18:52,404 --> 00:18:54,925
- _
- And Perpetua.

319
00:19:16,680 --> 00:19:19,000
Raise it to the sky.

320
00:19:21,120 --> 00:19:23,020
- The dragon will complete the ritual...
- Not here.

321
00:19:24,840 --> 00:19:25,920
Then where?

322
00:19:28,606 --> 00:19:31,124
_

323
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Let's go.

324
00:19:37,720 --> 00:19:42,400
The wonders this pair
must've seen together.

325
00:19:42,440 --> 00:19:46,680
Jocasta, did you tell Carcer
where to find the sword?

326
00:19:46,720 --> 00:19:49,400
No. She can't tell you anything.

327
00:19:49,440 --> 00:19:53,400
And all I know about her is that
she was once in The Assassins' Guild.

328
00:19:55,240 --> 00:19:57,840
Whatever she was, she isn't any more.

329
00:19:57,880 --> 00:20:01,320
She did all this before
her memory finally faded.

330
00:20:01,360 --> 00:20:03,480
Means nothing to her now.

331
00:20:03,520 --> 00:20:06,480
These drawings must've
told Carcer something.

332
00:20:08,200 --> 00:20:10,320
Otherwise he'd still be here.

333
00:20:10,360 --> 00:20:12,260
We need more than she can give us.

334
00:20:24,800 --> 00:20:27,491
This should be enough to keep her here

335
00:20:27,515 --> 00:20:29,600
for the rest of her days.

336
00:20:29,640 --> 00:20:32,280
She needs the cane to support her.

337
00:20:32,320 --> 00:20:34,160
Perpetua Rose Jones.

338
00:20:35,573 --> 00:20:37,173
Ah, Michelle.

339
00:20:39,320 --> 00:20:41,040
You're not Michelle.

340
00:20:41,880 --> 00:20:43,300
Erm...

341
00:20:44,320 --> 00:20:46,720
Let me get a better look at you.

342
00:20:48,720 --> 00:20:52,240
Would you like a cup of tea, Michelle?

343
00:20:53,180 --> 00:20:54,260
No.

344
00:20:56,099 --> 00:20:57,739
Yes, that'd...

345
00:20:58,120 --> 00:20:59,280
thank you.

346
00:20:59,320 --> 00:21:01,440
All out of Basilisk Piss, though.

347
00:21:01,480 --> 00:21:03,360
All vampires, please be aware

348
00:21:03,400 --> 00:21:06,120
that the soup of the day
may contain garlic

349
00:21:06,160 --> 00:21:07,680
and priest croutons.

350
00:21:07,720 --> 00:21:09,200
Madam, you forgot your...

351
00:21:17,600 --> 00:21:21,580
I know, but she will not be
able to take those with her.

352
00:21:24,000 --> 00:21:25,340
Huh.

353
00:21:26,040 --> 00:21:28,080
You're not afraid?

354
00:21:28,120 --> 00:21:29,280
Growing up in the mines,

355
00:21:29,320 --> 00:21:31,840
I always knew you were there

356
00:21:31,880 --> 00:21:33,080
even though I never saw you.

357
00:21:33,480 --> 00:21:34,720
Huh!

358
00:21:34,760 --> 00:21:36,720
I suppose you must be
here a lot more, though?

359
00:21:37,360 --> 00:21:38,760
All the old folk?

360
00:21:38,800 --> 00:21:41,197
Nights. Weekends.

361
00:21:41,224 --> 00:21:43,000
And they've started calling me Michelle.

362
00:21:43,040 --> 00:21:45,140
It must get quite tiring? Dull?

363
00:21:45,520 --> 00:21:47,360
Actually it does.

364
00:21:47,400 --> 00:21:49,480
Nobody ever understood that before.

365
00:21:49,520 --> 00:21:50,840
It gets lonely.

366
00:21:50,880 --> 00:21:52,480
I can imagine.

367
00:21:52,520 --> 00:21:54,220
Would you like to go
for a drink sometime?

368
00:21:54,920 --> 00:21:56,240
Sorry?

369
00:21:56,280 --> 00:21:58,080
Uh, nothing. Nothing.

370
00:21:58,120 --> 00:21:59,820
I should go.

371
00:22:03,080 --> 00:22:04,880
Dammit, which way did she go?

372
00:22:07,040 --> 00:22:09,280
Ah, Michelle. At last.

373
00:22:11,200 --> 00:22:12,620
Can't take it with you...

374
00:22:27,160 --> 00:22:28,880
This is where they dumped us as kids.

375
00:22:28,920 --> 00:22:32,460
We start here. Light
a fire they'll all see.

376
00:22:46,220 --> 00:22:47,460
Why isn't it working?

377
00:22:55,680 --> 00:22:56,880
It's the hilt.

378
00:23:01,360 --> 00:23:02,720
What now?

379
00:23:02,760 --> 00:23:04,860
You had a cane with you
when you were brought here.

380
00:23:06,320 --> 00:23:07,940
See? Look at the hilt.

381
00:23:09,280 --> 00:23:10,680
Look closely.

382
00:23:10,720 --> 00:23:12,480
It's the same hilt as the sword's.

383
00:23:12,520 --> 00:23:14,360
Perpetua...

384
00:23:14,400 --> 00:23:16,020
the woman who brought Jocasta here,

385
00:23:16,720 --> 00:23:17,920
she split the sword in two.

386
00:23:17,960 --> 00:23:19,920
Took the blade with her,

387
00:23:19,960 --> 00:23:22,800
and left Jocasta with the real hilt.

388
00:23:22,840 --> 00:23:24,800
Who trained this kid, Vimes?

389
00:23:24,840 --> 00:23:26,160
Why do you assume it wasn't me?

390
00:23:26,200 --> 00:23:27,720
Because this is the cane.

391
00:23:27,760 --> 00:23:29,600
When Jocasta stopped walking,

392
00:23:29,640 --> 00:23:30,880
she let me borrow it.

393
00:23:30,920 --> 00:23:32,720
I never noticed the hilt before.

394
00:23:36,760 --> 00:23:40,040
Carcer doesn't have what he needs.

395
00:23:40,080 --> 00:23:41,520
Well sooner or later,

396
00:23:41,560 --> 00:23:42,920
he'll be back.

397
00:23:43,520 --> 00:23:44,840
All right, listen up.

398
00:23:44,880 --> 00:23:45,920
Here's the plan.

399
00:23:47,320 --> 00:23:49,920
Are those um, Carcer's goblins?

400
00:23:49,960 --> 00:23:51,160
Oh, they're all right.

401
00:23:51,200 --> 00:23:53,680
I mean that one there's
the best arse wiper

402
00:23:53,720 --> 00:23:55,404
- in the whole place.
- _

403
00:23:55,880 --> 00:23:56,920
Okay, then.

404
00:23:56,960 --> 00:23:58,560
Right. Lady Ramkin?

405
00:23:58,600 --> 00:24:00,920
You, the arse wiper and the
other one will deal with Wonse.

406
00:24:00,960 --> 00:24:03,680
Rest of us will hide in here
with Jocasta and the hilt.

407
00:24:03,720 --> 00:24:06,040
They're the bait. And if
anyone sees that sword,

408
00:24:06,080 --> 00:24:07,220
Grab it.

409
00:24:07,260 --> 00:24:09,040
There's never any fighting
in Twilight Canyons...

410
00:24:09,080 --> 00:24:11,440
Well, there's gonna be
fighting now all right.

411
00:24:11,480 --> 00:24:14,560
So you better get those 'oul
farts and get them to safety.

412
00:24:14,600 --> 00:24:16,920
Oh, you don't understand.
Listen to me...

413
00:24:16,960 --> 00:24:18,640
No you listen to me,

414
00:24:18,680 --> 00:24:20,720
I've had it up to here

415
00:24:20,760 --> 00:24:22,760
with people telling me how to do my job.

416
00:24:22,800 --> 00:24:25,360
So, I am putting my thing down...

417
00:24:25,400 --> 00:24:27,320
- So you have a thing?
- Yes. Yes I do.

418
00:24:27,360 --> 00:24:29,760
And it's going down.

419
00:24:29,800 --> 00:24:33,560
My plan, my way, for once.

420
00:24:34,019 --> 00:24:35,219
All right?

421
00:24:47,800 --> 00:24:49,320
I know that sound...

422
00:24:52,440 --> 00:24:54,120
Take the sword.

423
00:25:12,286 --> 00:25:15,245
_

424
00:25:16,240 --> 00:25:17,520
Lady Ramkin.

425
00:25:18,240 --> 00:25:19,720
I see you've got the sword.

426
00:25:21,280 --> 00:25:22,680
And you've still got those boots.

427
00:25:22,720 --> 00:25:23,880
They're new.

428
00:25:23,920 --> 00:25:25,120
He's breaking them in for me.

429
00:25:25,160 --> 00:25:26,160
Hmm.

430
00:25:28,320 --> 00:25:29,520
Hello, Carcer.

431
00:25:30,080 --> 00:25:31,200
Give me the hilt.

432
00:25:31,240 --> 00:25:33,480
That's no way to greet an old friend.

433
00:25:33,520 --> 00:25:34,760
Are you going to give it to me

434
00:25:34,800 --> 00:25:36,440
or do I have to take
another handful of hair?

435
00:25:36,480 --> 00:25:37,520
Help yourself.

436
00:25:37,560 --> 00:25:38,920
I was hoping you'd say that.

437
00:25:38,960 --> 00:25:40,280
I was hoping you'd say that.

438
00:25:40,320 --> 00:25:42,080
And I was hoping you'd say that.

439
00:25:45,240 --> 00:25:47,040
It's over, Carcer.

440
00:26:02,040 --> 00:26:04,560
Your
attention please. Your attention please.

441
00:26:04,600 --> 00:26:06,700
Imminent violence has been detected.

442
00:26:08,160 --> 00:26:10,760
The displacement spell is now active.

443
00:26:10,800 --> 00:26:13,600
The displacement spell is now active.

444
00:26:15,440 --> 00:26:17,000
Whoa.

445
00:26:18,720 --> 00:26:20,160
What is happening?

446
00:26:26,799 --> 00:26:29,200
_

447
00:26:46,320 --> 00:26:48,360
How are you still alive?

448
00:26:48,400 --> 00:26:50,040
How are you still... a kid?

449
00:26:50,080 --> 00:26:51,440
I was never a kid.

450
00:26:51,480 --> 00:26:52,880
I had to grow up and take care of myself

451
00:26:52,920 --> 00:26:54,560
'cause no one else would.
Took care of you, remember?

452
00:26:54,600 --> 00:26:56,080
You hate me for what I did.

453
00:26:56,120 --> 00:26:57,840
It's not just what you did.

454
00:26:57,880 --> 00:26:59,140
It's everything you're gonna do.

455
00:27:04,280 --> 00:27:05,520
Why'd you want to burn the city?

456
00:27:05,560 --> 00:27:06,760
To pay it back.

457
00:27:06,800 --> 00:27:08,040
Tell me.

458
00:27:08,080 --> 00:27:09,920
You think you wanna know but you don't.

459
00:27:09,960 --> 00:27:11,684
- You really don't.
- _

460
00:27:15,880 --> 00:27:18,040
What happened to you that night?

461
00:27:18,080 --> 00:27:20,040
After I fell, I hit the ground.

462
00:27:20,480 --> 00:27:21,480
But not this ground.

463
00:27:22,000 --> 00:27:23,120
I found myself...

464
00:27:26,120 --> 00:27:29,320
There will be jingo
in the day-room in ten minutes.

465
00:27:29,360 --> 00:27:30,840
Non bi-heads especially welcome.

466
00:27:30,880 --> 00:27:32,540
Something just broke the curse.

467
00:27:33,760 --> 00:27:34,920
A greater power...

468
00:27:38,440 --> 00:27:39,840
We're done dancing.

469
00:27:40,405 --> 00:27:42,925
_

470
00:27:42,926 --> 00:27:44,965
_

471
00:27:45,309 --> 00:27:48,164
_

472
00:27:53,506 --> 00:27:54,506
Carcer?

473
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Gone.

474
00:27:58,940 --> 00:27:59,940
Wonse?

475
00:28:34,800 --> 00:28:37,200
What happens when this thing
comes together?

476
00:28:37,240 --> 00:28:39,880
- Does the dragon...
- Last time she held this thing

477
00:28:39,920 --> 00:28:41,900
there was no dragon. So who knows?

478
00:28:43,840 --> 00:28:45,200
You should all clear out.

479
00:28:45,240 --> 00:28:46,600
We're going nowhere, Captain.

480
00:28:46,640 --> 00:28:48,680
If it comes,
we'll use the sword to send it away.

481
00:28:48,720 --> 00:28:50,040
End this.

482
00:29:20,980 --> 00:29:21,980
This is it.

483
00:29:26,360 --> 00:29:27,920
No, that's just my theme tune.

484
00:29:27,960 --> 00:29:30,440
Scares the shit out of Barbarian Hordes.

485
00:29:30,480 --> 00:29:32,020
Also aardvarks.

486
00:29:32,520 --> 00:29:33,920
Gawain?

487
00:29:33,960 --> 00:29:36,120
It's m y stage name,
love. Call me Wayne.

488
00:29:36,160 --> 00:29:38,380
The key to controlling the dragon

489
00:29:39,080 --> 00:29:40,920
is a talking sword called Wayne?

490
00:29:40,960 --> 00:29:44,320
Ancient magical
artefacts are used in many rituals

491
00:29:44,360 --> 00:29:45,787
How do we use you
to get rid of the dragon?

492
00:29:45,827 --> 00:29:47,840
Demon summoning. Witch control.

493
00:29:47,880 --> 00:29:50,400
Answer us, Wayne
or I'll slap you with this hand.

494
00:29:50,440 --> 00:29:52,000
Slap away

495
00:29:52,040 --> 00:29:55,000
but I'm afraid all my black
magic gigs blur into one.

496
00:29:57,853 --> 00:29:59,220
I know you...

497
00:30:00,600 --> 00:30:02,080
You spoke to us.

498
00:30:02,120 --> 00:30:03,200
Indeed.

499
00:30:03,680 --> 00:30:04,920
Only to you.

500
00:30:04,960 --> 00:30:06,120
Only to them?

501
00:30:06,160 --> 00:30:08,200
Only true lovers can hear Wayne.

502
00:30:08,240 --> 00:30:10,360
- But I'm not.
- No, no lovers here.

503
00:30:10,400 --> 00:30:12,200
- We're colleagues.
- And really good friends.

504
00:30:12,240 --> 00:30:13,720
Turn it down, Carrot.

505
00:30:13,760 --> 00:30:16,640
This, my friends, is the "Way of Wayne."

506
00:30:16,680 --> 00:30:17,893
If you hear me,

507
00:30:17,926 --> 00:30:19,600
you got some kind of love in you.

508
00:30:19,640 --> 00:30:21,280
The Assassins' Code forbids them

509
00:30:21,320 --> 00:30:22,600
from being governed by their feelings.

510
00:30:22,640 --> 00:30:23,960
There is no love there.

511
00:30:24,380 --> 00:30:25,760
Their love was too powerful.

512
00:30:25,800 --> 00:30:27,240
Exactly.

513
00:30:27,960 --> 00:30:29,360
The sword...

514
00:30:29,527 --> 00:30:30,767
Wayne, he...

515
00:30:33,440 --> 00:30:34,940
He didn't reach out to them.

516
00:30:35,400 --> 00:30:37,200
They woke him up.

517
00:30:37,240 --> 00:30:40,740
I knew those two ladies
were in love before they did.

518
00:30:41,560 --> 00:30:42,820
That's what this is.

519
00:30:44,680 --> 00:30:46,900
Two people wanting to see
the world together.

520
00:30:47,120 --> 00:30:48,160
Share everything.

521
00:30:48,200 --> 00:30:50,340
Before the Twilight took 'em.

522
00:30:50,840 --> 00:30:51,880
Let me tell you,

523
00:30:51,920 --> 00:30:53,720
love is the most magical,

524
00:30:53,760 --> 00:30:56,260
elemental power in the universe.

525
00:30:56,720 --> 00:30:58,920
It can change realities.

526
00:30:58,960 --> 00:31:02,760
Unlock closed hearts and closed minds.

527
00:31:02,800 --> 00:31:05,540
If this lady ever remembered
she was in love,

528
00:31:05,840 --> 00:31:07,600
she'd remember everything.

529
00:31:10,480 --> 00:31:11,700
What if it's right, Captain?

530
00:31:12,400 --> 00:31:14,324
If... love...

531
00:31:14,404 --> 00:31:16,320
that power really can unlock
a closed mind?

532
00:31:16,360 --> 00:31:17,640
If Jocasta remembers her feelings,

533
00:31:17,680 --> 00:31:19,140
maybe she'll remember more about Wayne,

534
00:31:19,640 --> 00:31:20,840
tell us how to use him.

535
00:31:20,880 --> 00:31:22,800
She spent all that time with him.

536
00:31:22,840 --> 00:31:23,920
Maybe he let something slip.

537
00:31:23,960 --> 00:31:25,560
I found this.

538
00:31:25,600 --> 00:31:27,120
I thought it felt like punishment

539
00:31:27,160 --> 00:31:28,800
but it was about protection.

540
00:31:28,840 --> 00:31:31,122
"This should be enough to keep
her here for the rest of her days.

541
00:31:31,147 --> 00:31:32,667
"She needs the cane to support her.

542
00:31:32,886 --> 00:31:34,686
"Perpetua Rose Jones."

543
00:31:36,560 --> 00:31:37,820
No violence here.

544
00:31:38,440 --> 00:31:39,840
No one could hurt her.

545
00:31:39,880 --> 00:31:41,600
Is there more to it than that?

546
00:31:41,640 --> 00:31:43,420
The letter already led us to the hilt.

547
00:31:44,000 --> 00:31:45,300
We're missing something.

548
00:31:46,280 --> 00:31:47,740
It'll be between those lines.

549
00:31:48,240 --> 00:31:49,280
Or behind them.

550
00:31:49,320 --> 00:31:50,440
Unsaid...

551
00:31:51,360 --> 00:31:52,440
Unseen...

552
00:31:53,600 --> 00:31:54,640
Unseen University.

553
00:31:54,680 --> 00:31:55,840
Reading room.

554
00:31:55,880 --> 00:31:58,040
We take this in there with Jocasta,

555
00:31:58,080 --> 00:32:00,480
get her to look at the lines
maybe it'll unlock something.

556
00:32:00,520 --> 00:32:01,720
Maybe she'll remember.

557
00:32:01,967 --> 00:32:03,327
Mm.

558
00:32:04,020 --> 00:32:05,340
Come on.

559
00:32:11,840 --> 00:32:14,280
There's still a place in The
Watch House for you, Sergeant.

560
00:32:14,320 --> 00:32:17,880
Ah, I belong in here with this lot.

561
00:32:17,920 --> 00:32:20,467
Just as you belong
out there with your lot.

562
00:32:20,559 --> 00:32:22,179
Captain.

563
00:32:23,080 --> 00:32:26,620
World's never needed The Watch
more than it does now.

564
00:32:33,600 --> 00:32:34,980
Welcome back.

565
00:32:35,009 --> 00:32:38,640
We remind you that as a mortal
being in an inter-dimensional eternity,

566
00:32:38,680 --> 00:32:40,840
you must please keep away from the edge.

567
00:32:40,880 --> 00:32:43,320
If you fall, you will fall forever.

568
00:32:43,360 --> 00:32:46,200
And die forever
in eternal, endless agony.

569
00:32:46,240 --> 00:32:49,420
Thank you. Enjoy your visit
to The Observers' Realm.

570
00:32:51,520 --> 00:32:53,060
Carcer Dun.

571
00:32:54,720 --> 00:32:56,320
We sentence you to erasure

572
00:32:56,360 --> 00:32:59,840
for attempting to reveal our
existence to another mortal.

573
00:32:59,880 --> 00:33:00,920
What?

574
00:33:00,960 --> 00:33:02,640
Ours is the only Watch.

575
00:33:02,680 --> 00:33:05,680
The Great Watch that keeps
all things in their rightful place.

576
00:33:05,720 --> 00:33:07,000
That storm was the wizards' fault.

577
00:33:07,040 --> 00:33:09,160
I never asked to be sent the future.

578
00:33:09,200 --> 00:33:12,000
The anomaly of
your presence there was only tolerated

579
00:33:12,040 --> 00:33:13,680
because you agreed to go back

580
00:33:13,720 --> 00:33:16,900
and destroy this version
of our ultimate enemies.

581
00:33:17,320 --> 00:33:18,400
"Version?"

582
00:33:18,440 --> 00:33:19,680
The ones whose rise

583
00:33:19,720 --> 00:33:21,720
threatens the natural order of reality.

584
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
The Watch?

585
00:33:24,320 --> 00:33:25,840
They're still nothing back there.

586
00:33:25,880 --> 00:33:27,960
They are beginning
to believe in themselves.

587
00:33:28,000 --> 00:33:30,720
This will inspire others to believe

588
00:33:30,760 --> 00:33:33,640
and then the mess of
human feeling and imagination

589
00:33:33,680 --> 00:33:36,160
will rot reality from inside.

590
00:33:36,200 --> 00:33:37,840
That's what you...

591
00:33:37,880 --> 00:33:39,480
you don't get.

592
00:33:39,520 --> 00:33:41,440
You want everything to be
only what you can see.

593
00:33:41,480 --> 00:33:43,160
There must be stability.

594
00:33:43,200 --> 00:33:44,560
Science.

595
00:33:44,600 --> 00:33:46,080
That's why you still need me.

596
00:33:46,120 --> 00:33:48,720
There is no atom of hope.

597
00:33:48,760 --> 00:33:50,240
No molecule of love.

598
00:33:51,520 --> 00:33:53,300
I can understand things that you don't.

599
00:33:55,520 --> 00:33:58,620
Look into a man's eyes
and know what's behind them.

600
00:34:14,880 --> 00:34:18,640
Do not fail us again, Carcer Dun

601
00:34:18,680 --> 00:34:20,840
or you will cease to exist.

602
00:34:22,000 --> 00:34:23,180
I won't fail.

603
00:34:24,659 --> 00:34:25,659
Good.

604
00:34:28,400 --> 00:34:29,720
Okay...

605
00:34:29,760 --> 00:34:30,940
Bye then.

606
00:34:32,480 --> 00:34:33,480
Bye.

607
00:34:34,160 --> 00:34:35,540
Bye-bye.

608
00:34:37,440 --> 00:34:38,940
So is there like a door I can use...

609
00:35:04,720 --> 00:35:05,800
Thank you.

610
00:35:07,480 --> 00:35:09,460
You two go in with Jocasta.

611
00:35:10,440 --> 00:35:11,480
I don't think that's a good idea.

612
00:35:11,520 --> 00:35:13,340
Let's get this over with.

613
00:35:27,840 --> 00:35:29,820
You're not getting any better, are you?

614
00:35:40,480 --> 00:35:43,560
"This
should be enough to keep her here."

615
00:35:53,840 --> 00:35:55,420
"Keep her here."

616
00:35:57,520 --> 00:35:58,720
"She's sick."

617
00:35:58,760 --> 00:36:00,800
"I can't run with her any more."

618
00:36:05,120 --> 00:36:06,120
Keep reading.

619
00:36:09,680 --> 00:36:10,920
"Keep her safe,

620
00:36:10,960 --> 00:36:12,800
"I can't protect her.

621
00:36:12,840 --> 00:36:17,120
"Jocasta my love,
I will try to lead the Assassins away.

622
00:36:17,160 --> 00:36:19,000
"When you feel alone,

623
00:36:19,040 --> 00:36:23,020
"just hold the hilt and I will be near."

624
00:36:27,600 --> 00:36:28,600
I can...

625
00:36:30,800 --> 00:36:32,140
I can feel.

626
00:36:33,680 --> 00:36:34,840
You left The Guild because...

627
00:36:34,880 --> 00:36:36,400
You can't kill and love.

628
00:36:37,580 --> 00:36:39,180
But you hope you can.

629
00:36:46,593 --> 00:36:47,593
Angua?

630
00:36:49,480 --> 00:36:51,300
You want to run with her?

631
00:36:54,000 --> 00:36:55,180
I just want to know.

632
00:36:56,920 --> 00:36:58,620
You think you'll never catch her.

633
00:36:59,520 --> 00:37:00,740
You remember...

634
00:37:02,440 --> 00:37:03,520
don't you?

635
00:37:03,560 --> 00:37:05,320
The night the sword spoke to you.

636
00:37:05,360 --> 00:37:07,040
The night you took him,
you went running with him.

637
00:37:07,600 --> 00:37:08,640
With Perpetua...

638
00:37:08,680 --> 00:37:10,800
There's more in you than you realise

639
00:37:10,840 --> 00:37:12,520
You remember you used to dream...

640
00:37:12,560 --> 00:37:13,680
about others...

641
00:37:14,760 --> 00:37:15,980
other artefacts.

642
00:37:17,200 --> 00:37:20,040
In this place I can remember,

643
00:37:20,080 --> 00:37:22,140
remember nothing but love.

644
00:37:26,000 --> 00:37:27,820
How long can I stay here?

645
00:37:32,080 --> 00:37:33,540
Nothing lasts.

646
00:37:39,720 --> 00:37:40,940
Some things do.

647
00:37:54,720 --> 00:37:55,760
Blood.

648
00:37:59,680 --> 00:38:00,680
Whose is it?

649
00:38:03,480 --> 00:38:04,480
Yours.

650
00:38:06,200 --> 00:38:07,240
Took some while you were sleeping

651
00:38:07,280 --> 00:38:09,100
in case I ever needed to trace you.

652
00:38:13,413 --> 00:38:14,900
The spell should've found you.

653
00:38:16,320 --> 00:38:17,480
But you were...

654
00:38:19,166 --> 00:38:20,166
nowhere.

655
00:38:22,899 --> 00:38:24,220
It was them, wasn't it?

656
00:38:25,240 --> 00:38:26,620
The ones you're afraid of?

657
00:38:33,840 --> 00:38:36,020
The Watch must have found
something we missed.

658
00:38:40,880 --> 00:38:42,960
I should take you
off the case more often, Vimes.

659
00:38:43,000 --> 00:38:45,360
It was very effective, sir.

660
00:38:45,400 --> 00:38:47,160
We have the sword in our custody...

661
00:38:47,200 --> 00:38:48,800
So the interrogation has begun?

662
00:38:52,760 --> 00:38:55,680
We must question the sword, Vimes.

663
00:38:55,720 --> 00:38:58,620
See if he can help us
find the remaining artefacts.

664
00:38:59,440 --> 00:39:02,720
I was going to impound him, sir.

665
00:39:02,760 --> 00:39:04,460
To keep him from being used.

666
00:39:05,080 --> 00:39:06,400
Best way of...

667
00:39:06,440 --> 00:39:08,300
When our streets
were overrun with crime,

668
00:39:09,200 --> 00:39:10,680
we thought the best way

669
00:39:10,720 --> 00:39:13,280
of stopping it was
to arrest the criminals.

670
00:39:13,320 --> 00:39:14,560
Lock them up.

671
00:39:15,060 --> 00:39:16,480
Punish them.

672
00:39:16,520 --> 00:39:17,680
But in the end,

673
00:39:17,720 --> 00:39:21,220
the solution to the problem was control.

674
00:39:24,680 --> 00:39:26,340
Look inside the chest, Vimes.

675
00:39:40,640 --> 00:39:42,520
The remains of many
of the bounty hunters

676
00:39:42,560 --> 00:39:45,000
who came to solve our latest problem

677
00:39:45,040 --> 00:39:47,000
You see, Vimes?

678
00:39:47,040 --> 00:39:50,420
You can't kill a beast by feeding it.

679
00:39:51,160 --> 00:39:53,320
You're talking about

680
00:39:53,360 --> 00:39:55,760
controlling the Dragon yourself, sir?

681
00:39:55,800 --> 00:39:57,240
Need I remind you, Vimes?

682
00:39:57,880 --> 00:40:02,880
That failure to comply with
my orders can only be fatal.

683
00:40:06,960 --> 00:40:09,120
? You could talk all night ?

684
00:40:09,160 --> 00:40:11,800
? But it won't get better ?

685
00:40:13,920 --> 00:40:17,080
? There's a strong storm comin' ?

686
00:40:18,240 --> 00:40:20,360
? We won't make a sound... ?

687
00:40:20,400 --> 00:40:23,680
So... have either of you ladeyz

688
00:40:23,720 --> 00:40:27,220
heard these rumours about
the dragon's feeding habits?

689
00:40:27,920 --> 00:40:29,600
No.

690
00:40:29,640 --> 00:40:31,960
Ah.

691
00:40:32,000 --> 00:40:33,660
You the head of The Thieves' Guild?

692
00:40:34,560 --> 00:40:36,260
Private party. Piss off.

693
00:40:38,520 --> 00:40:39,520
Excuse us.

694
00:40:46,760 --> 00:40:48,720
We heard Lord Vetinari
has sanctioned you

695
00:40:48,760 --> 00:40:50,640
to hand over your profits
to Doctor Cruces

696
00:40:50,680 --> 00:40:52,080
at The Assassins' Guild.

697
00:40:52,120 --> 00:40:53,720
- Well...
- It's not an appropriate punishment

698
00:40:53,760 --> 00:40:54,920
for trying to murder her.

699
00:40:54,960 --> 00:40:56,820
It's a humiliation.

700
00:40:57,480 --> 00:40:58,760
Who are you?

701
00:40:58,800 --> 00:41:00,280
We want you to steal something.

702
00:41:00,880 --> 00:41:01,880
A sword...

703
00:41:03,280 --> 00:41:04,600
A sword that will give you power

704
00:41:04,640 --> 00:41:06,220
they can never take away.

705
00:41:07,600 --> 00:41:08,880
- _
- A sword that's with someone

706
00:41:08,920 --> 00:41:11,380
- whose conscience is his weakness.
- _

707
00:41:12,200 --> 00:41:14,340
Who will never know real power.

708
00:41:15,080 --> 00:41:18,640
? Silence is deafening... ?

709
00:41:18,845 --> 00:41:20,438
_

710
00:41:20,440 --> 00:41:22,900
Look at what the
Noble dragon's done to this city.

711
00:41:23,840 --> 00:41:25,040
People live in fear.

712
00:41:26,880 --> 00:41:29,840
? Is it goodbye for us ?

713
00:41:29,880 --> 00:41:33,000
They put their faith
in useless potions and charms...

714
00:41:33,800 --> 00:41:35,460
and backstreet magic.

715
00:41:38,640 --> 00:41:41,520
Some even believe that
Vetinari will protect them.

716
00:41:41,560 --> 00:41:45,040
- ? I gave you my trust, trust, trust ?
- _

717
00:41:45,080 --> 00:41:48,760
? Guess it wasn't enough... ?

718
00:41:49,125 --> 00:41:50,798
_

719
00:41:50,800 --> 00:41:52,680
But the sword is the only way

720
00:41:52,720 --> 00:41:54,800
to control the dragon.

721
00:41:54,840 --> 00:41:57,520
With the sword the city is yours.

722
00:41:57,560 --> 00:42:00,240
And it's in the hands of a fool.

723
00:42:00,280 --> 00:42:02,420
Who can't hold onto anything.

724
00:42:03,200 --> 00:42:05,120
All you have to do...

725
00:42:05,160 --> 00:42:06,540
is take it from him.

726
00:42:08,160 --> 00:42:13,160
CREDITS

