1
00:00:15,924 --> 00:00:17,421
Sorry.

2
00:00:17,736 --> 00:00:20,024
- This ledge is taken.
- What?

3
00:00:20,725 --> 00:00:23,027
- Who are you?
- Malcolm Bright.

4
00:00:23,754 --> 00:00:25,581
Charmed.

5
00:00:25,605 --> 00:00:27,692
- What the hell are you doing?
- Out here?

6
00:00:27,716 --> 00:00:29,268
Oh, you know,

7
00:00:29,292 --> 00:00:30,519
ledge stuff.

8
00:00:30,543 --> 00:00:32,512
It's been a hell of a year.

9
00:00:33,004 --> 00:00:34,128
For all of us.

10
00:00:34,539 --> 00:00:37,167
Got real dark for me, though.

11
00:00:38,288 --> 00:00:40,204
Family issues.

12
00:00:41,104 --> 00:00:43,491
Careful, man!

13
00:00:45,475 --> 00:00:47,161
Yeah.

14
00:00:47,185 --> 00:00:48,921
Careful...

15
00:00:48,945 --> 00:00:51,071
It's not really my thing.

16
00:00:51,854 --> 00:00:53,103
It's my father's fault.

17
00:00:54,409 --> 00:00:56,387
All of this is.

18
00:00:56,411 --> 00:00:58,354
He's in my head.

19
00:00:59,456 --> 00:01:01,483
Serial killers, they...

20
00:01:01,823 --> 00:01:03,781
have a tendency to do that.

21
00:01:04,699 --> 00:01:06,347
You might have heard of him.

22
00:01:06,371 --> 00:01:08,483
Martin Whitly, The Surgeon.

23
00:01:08,507 --> 00:01:10,818
- Whoa.
- Yeah.

24
00:01:10,842 --> 00:01:12,327
Whoa.

25
00:01:14,245 --> 00:01:16,122
Tried to run away from it,

26
00:01:16,622 --> 00:01:18,082
deny it.

27
00:01:18,600 --> 00:01:20,843
You know, he's my dad.

28
00:01:22,001 --> 00:01:23,935
I am The Surgeon's son!

29
00:01:24,506 --> 00:01:26,080
You hear me, New York?!

30
00:01:26,666 --> 00:01:27,836
That's me!

31
00:01:31,113 --> 00:01:33,014
We all have our issues.

32
00:01:34,282 --> 00:01:35,740
Right, Chester?

33
00:01:38,453 --> 00:01:39,597
How do you know my name?

34
00:01:39,621 --> 00:01:41,013
I profiled you.

35
00:01:41,037 --> 00:01:43,338
That's how I knew
you'd come here tonight.

36
00:01:44,334 --> 00:01:45,812
To kill the Rose family.

37
00:01:45,836 --> 00:01:47,605
Slit their throats,

38
00:01:47,629 --> 00:01:49,672
like you did the Catlins last week.

39
00:01:49,696 --> 00:01:51,592
You're the Penthouse Slasher.

40
00:01:51,616 --> 00:01:53,611
But when you got here tonight,

41
00:01:53,635 --> 00:01:55,988
something spooked you.

42
00:01:56,012 --> 00:01:58,307
So you ditched the knife,

43
00:01:58,331 --> 00:01:59,617
climbed out here,

44
00:01:59,641 --> 00:02:00,974
onto my ledge.

45
00:02:04,812 --> 00:02:07,563
Except you're smiling.

46
00:02:09,726 --> 00:02:10,786
Oh.

47
00:02:10,810 --> 00:02:13,096
You didn't ditch the knife.

48
00:02:20,328 --> 00:02:22,944
Bright, you were supposed to
wait for us to anchor the tether!

49
00:02:22,970 --> 00:02:24,809
Seems like you anchored the tether.

50
00:02:24,833 --> 00:02:27,353
Anchor that tether, Edrisa.

51
00:02:27,377 --> 00:02:30,022
On it! I went through a light
bondage phase back in Hoboken.

52
00:02:30,046 --> 00:02:31,673
I'm great with knots.

53
00:02:33,466 --> 00:02:35,769
Don't let me go.

54
00:02:35,793 --> 00:02:37,346
Why shouldn't I?

55
00:02:37,370 --> 00:02:39,365
You're a killer, Chester.

56
00:02:39,389 --> 00:02:40,867
If I let you go,

57
00:02:40,891 --> 00:02:42,851
you'll never hurt anyone again.

58
00:02:42,875 --> 00:02:44,519
Isn't that the right thing to do?

59
00:02:46,000 --> 00:02:47,281
Bright!

60
00:02:52,435 --> 00:02:53,746
Or...

61
00:02:53,770 --> 00:02:55,548
maybe right and wrong don't matter.

62
00:02:55,572 --> 00:02:57,866
Maybe it comes down to...

63
00:02:58,182 --> 00:03:00,035
what do I want to do?

64
00:03:03,143 --> 00:03:04,526
Sorry.

65
00:03:04,550 --> 00:03:06,748
Hold on.

66
00:03:09,167 --> 00:03:10,236
Hey.

67
00:03:10,420 --> 00:03:11,847
Kind of busy.

68
00:03:11,871 --> 00:03:13,232
My boy.

69
00:03:13,256 --> 00:03:14,642
Oh!

70
00:03:14,666 --> 00:03:16,352
It-It's your father.

71
00:03:16,784 --> 00:03:19,405
I have, uh... I have sensational news.

72
00:03:19,429 --> 00:03:20,799
Please say it's cancer.

73
00:03:20,839 --> 00:03:21,949
I'm heading home!

74
00:03:21,973 --> 00:03:23,092
Wait, what did you say?

75
00:03:23,116 --> 00:03:24,535
What do you mean, home?

76
00:03:24,559 --> 00:03:27,821
Well... well, not-not home home.

77
00:03:27,845 --> 00:03:29,794
They're transferring
me back to Claremont.

78
00:03:29,818 --> 00:03:31,361
- Why?
- Well, I did

79
00:03:31,385 --> 00:03:32,919
single-handedly prevent COVID

80
00:03:32,943 --> 00:03:34,995
from ravaging
the most overpopulated prison

81
00:03:35,019 --> 00:03:36,714
on the East Coast.

82
00:03:36,738 --> 00:03:38,382
'Course, contact tracing is a breeze

83
00:03:38,406 --> 00:03:40,384
when your patients don't have rights.

84
00:03:40,408 --> 00:03:41,961
Wonderful.

85
00:03:41,985 --> 00:03:43,539
I really have to...

86
00:03:43,581 --> 00:03:45,774
I know, I know, I know, I know.
You're very busy. Very busy.

87
00:03:45,806 --> 00:03:47,916
But we haven't spoken in...

88
00:03:47,940 --> 00:03:49,393
in-in months.

89
00:03:50,193 --> 00:03:53,071
Uh, let me ask, how-how are you?

90
00:03:53,538 --> 00:03:54,923
Are you okay?

91
00:03:56,258 --> 00:03:57,298
I'm...

92
00:03:58,341 --> 00:03:59,631
hanging in there.

93
00:03:59,785 --> 00:04:04,795
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

94
00:04:07,793 --> 00:04:09,379
JT! You rolling?

95
00:04:09,969 --> 00:04:12,081
Hi. You look...

96
00:04:12,110 --> 00:04:13,800
great. Uh, ready?

97
00:04:14,150 --> 00:04:16,754
I'm here with acting head
of Major Crimes,

98
00:04:16,778 --> 00:04:18,756
Detective JT Tarmel. So...

99
00:04:18,780 --> 00:04:20,482
is the Penthouse Slasher in custody?

100
00:04:20,512 --> 00:04:21,750
Yes.

101
00:04:21,774 --> 00:04:22,934
Hi.

102
00:04:23,309 --> 00:04:24,434
Hello.

103
00:04:24,674 --> 00:04:25,763
Hi.

104
00:04:25,787 --> 00:04:28,599
So, what happened?

105
00:04:28,623 --> 00:04:30,985
It was a good collar. Proud of my team.

106
00:04:31,044 --> 00:04:35,211
And my medical examiner's
knot-tying capabilities.

107
00:04:38,449 --> 00:04:40,778
Thanks. Quite a picture

108
00:04:40,804 --> 00:04:43,052
you've painted for our audience at home.

109
00:04:45,035 --> 00:04:46,207
Malcolm!

110
00:04:47,251 --> 00:04:49,028
I need Gil out of the hospital.

111
00:04:49,052 --> 00:04:51,013
Your new boss has the razzle-dazzle

112
00:04:51,037 --> 00:04:52,290
of an Amish gigolo.

113
00:04:52,314 --> 00:04:55,464
Gil needs time to recover, Ains.

114
00:04:56,318 --> 00:04:58,278
And it's okay if you do, too.

115
00:04:58,302 --> 00:04:59,688
I'm fine.

116
00:04:59,712 --> 00:05:02,071
Honestly, I'm more worried about you.

117
00:05:04,885 --> 00:05:06,187
I'm great.

118
00:05:06,212 --> 00:05:07,530
Never better.

119
00:05:07,554 --> 00:05:10,308
Don't let my hard-charging
reporter act fool you.

120
00:05:10,738 --> 00:05:12,195
I care about you.

121
00:05:13,163 --> 00:05:15,396
Get some sleep tonight, okay?

122
00:05:15,420 --> 00:05:17,356
- For me?
- Of course.

123
00:05:17,380 --> 00:05:18,906
Anything for you.

124
00:05:22,430 --> 00:05:24,155
What happened?

125
00:05:27,540 --> 00:05:28,984
Oh, God. Malcolm.

126
00:05:29,008 --> 00:05:30,183
Malcolm.

127
00:05:30,491 --> 00:05:31,823
- What happened?
- Ainsley.

128
00:05:31,982 --> 00:05:33,315
Look at me.

129
00:05:33,805 --> 00:05:36,083
Focus on me. Ainsley, focus on me.

130
00:05:36,107 --> 00:05:38,234
What happened? Where am I?

131
00:05:39,235 --> 00:05:41,778
Hey. Listen. All right?

132
00:05:42,555 --> 00:05:44,322
You did nothing.

133
00:05:45,487 --> 00:05:46,893
I did this, Ainsley.

134
00:05:47,911 --> 00:05:49,854
I killed him.

135
00:05:58,792 --> 00:06:02,193
? The moment I wake up ?

136
00:06:02,694 --> 00:06:05,618
? Before I put on my makeup ?

137
00:06:05,689 --> 00:06:06,755
Mother.

138
00:06:06,779 --> 00:06:10,307
? I say a little prayer for you ?

139
00:06:10,877 --> 00:06:12,622
? To live without you ?

140
00:06:12,651 --> 00:06:16,646
? Would only bring heartbreak for me. ?

141
00:06:17,732 --> 00:06:20,233
What an unexpected surprise.

142
00:06:21,719 --> 00:06:23,363
To what do I owe... this?

143
00:06:23,387 --> 00:06:26,500
I spent months cooped up
with your sister in quarantine,

144
00:06:26,524 --> 00:06:28,219
practicing piano.

145
00:06:28,243 --> 00:06:31,555
It felt unfair not to share it with you.

146
00:06:31,579 --> 00:06:33,081
Oh, save some for Mommy.

147
00:06:33,105 --> 00:06:34,583
Kidding.

148
00:06:34,607 --> 00:06:36,394
I have all the pills I need.

149
00:06:36,418 --> 00:06:38,137
And a few I don't.

150
00:06:38,161 --> 00:06:40,589
I am reinstituting brunch.

151
00:06:40,613 --> 00:06:42,983
You and your sister
are healthy and safe.

152
00:06:43,007 --> 00:06:44,985
Gil is recovering nicely.

153
00:06:45,009 --> 00:06:47,279
I might even go pay him a visit.

154
00:06:47,303 --> 00:06:48,719
Just a visit?

155
00:06:49,788 --> 00:06:51,600
I am ignoring the insinuation,

156
00:06:51,624 --> 00:06:53,599
because there is more good news.

157
00:06:54,013 --> 00:06:56,926
The Times is reporting
that Nicholas Endicott's body

158
00:06:56,975 --> 00:07:00,609
has turned up in Belarus
or some place like that.

159
00:07:06,156 --> 00:07:07,655
Malcolm?

160
00:07:10,548 --> 00:07:11,598
Estonia.

161
00:07:11,623 --> 00:07:12,750
Lake Peipus.

162
00:07:12,775 --> 00:07:15,307
You went offline. Mid-schmear.

163
00:07:15,331 --> 00:07:16,958
I...

164
00:07:16,982 --> 00:07:19,794
I finished a big case last night
and I just...

165
00:07:19,818 --> 00:07:20,888
need another one.

166
00:07:20,912 --> 00:07:22,273
A new murder.

167
00:07:23,298 --> 00:07:24,725
A new case to solve?

168
00:07:25,127 --> 00:07:26,280
You know me too well.

169
00:07:27,493 --> 00:07:28,628
Do I?

170
00:07:30,839 --> 00:07:31,837
Ha!

171
00:07:32,142 --> 00:07:34,284
JT caught a body. I'm in luck.

172
00:07:34,309 --> 00:07:36,195
Everything's coming up roses.

173
00:07:36,219 --> 00:07:38,170
Now, if one of those prisoners
in jail with your father

174
00:07:38,202 --> 00:07:39,882
would just finish him off,

175
00:07:39,945 --> 00:07:41,450
we'd all be right as rain.

176
00:07:41,474 --> 00:07:42,651
Oh.

177
00:07:43,035 --> 00:07:44,426
About that.

178
00:07:47,137 --> 00:07:48,582
Oh, Mr. David...

179
00:07:49,682 --> 00:07:51,451
how I have missed you.

180
00:07:52,744 --> 00:07:54,972
Uh, the food in gen pop was abysmal.

181
00:07:55,438 --> 00:07:57,090
And shower time not nearly as lively

182
00:07:57,114 --> 00:07:59,150
as I'd been led to believe.

183
00:08:00,109 --> 00:08:03,338
No, I did not like it
in hoosegow one bit.

184
00:08:03,362 --> 00:08:06,088
I'm excited to, you know,
get cleaned up,

185
00:08:06,766 --> 00:08:08,319
return to normal.

186
00:08:08,343 --> 00:08:09,770
I want to prepare you, Martin.

187
00:08:09,794 --> 00:08:12,345
There've been some changes around here.

188
00:08:16,467 --> 00:08:18,186
Well,

189
00:08:18,961 --> 00:08:20,645
this is new.

190
00:08:23,733 --> 00:08:25,151
Hi. How you doing?

191
00:08:25,175 --> 00:08:26,369
Oh, I'm wonderful.

192
00:08:26,393 --> 00:08:28,681
Global pandemic. Systemic racism.

193
00:08:29,113 --> 00:08:31,233
It's the perfect time to be
a young Black woman and a cop.

194
00:08:31,660 --> 00:08:32,700
How are you?

195
00:08:32,725 --> 00:08:34,386
I think things are looking up.

196
00:08:34,410 --> 00:08:36,744
Really? Why?

197
00:08:38,467 --> 00:08:40,524
We get to catch a killer.

198
00:08:44,495 --> 00:08:46,023
Millicent Lee.

199
00:08:46,047 --> 00:08:48,692
Married a Texas oil tycoon
30 years her senior.

200
00:08:48,716 --> 00:08:50,085
After he died,

201
00:08:50,109 --> 00:08:52,828
she moved here to spend all that money.

202
00:08:55,098 --> 00:08:56,367
There's a...

203
00:08:56,773 --> 00:08:59,307
respectful quality
to how she was placed.

204
00:08:59,339 --> 00:09:00,854
Almost loving.

205
00:09:01,420 --> 00:09:03,749
Question, how was she killed?

206
00:09:03,773 --> 00:09:04,917
Answer,

207
00:09:04,941 --> 00:09:06,431
the 'Dreese knows.

208
00:09:08,736 --> 00:09:09,863
Or Edrisa.

209
00:09:09,887 --> 00:09:11,882
Maybe that's... Do
you think I need a nickname?

210
00:09:11,906 --> 00:09:13,717
Because I liked it, but...

211
00:09:14,023 --> 00:09:15,334
now it sounds weird.

212
00:09:15,358 --> 00:09:17,670
I can fire these people, right?

213
00:09:17,694 --> 00:09:18,838
Edrisa.

214
00:09:18,862 --> 00:09:20,840
Right. Oh.

215
00:09:20,864 --> 00:09:22,599
How was she killed?

216
00:09:22,623 --> 00:09:25,035
Well, not here, for starters.

217
00:09:25,059 --> 00:09:26,828
She was moved postmortem.

218
00:09:26,852 --> 00:09:28,055
As far as method,

219
00:09:28,079 --> 00:09:30,540
hold on to your hats.

220
00:09:30,564 --> 00:09:32,039
Or heads.

221
00:09:47,850 --> 00:09:49,850
She was decapitated?

222
00:09:52,555 --> 00:09:53,864
That cut is...

223
00:09:53,888 --> 00:09:55,541
Incredibly precise.

224
00:09:55,565 --> 00:09:56,697
I know.

225
00:09:56,739 --> 00:09:57,935
What does it mean?

226
00:09:59,145 --> 00:10:01,584
Well, it means we can rule out
a crime of passion.

227
00:10:01,613 --> 00:10:04,383
This was... controlled,

228
00:10:04,407 --> 00:10:05,742
practiced.

229
00:10:05,766 --> 00:10:08,117
No detail overlooked.

230
00:10:09,061 --> 00:10:10,505
This was an execution.

231
00:10:10,529 --> 00:10:13,205
This is your version
of things looking up?

232
00:10:19,923 --> 00:10:21,424
That's her. Millie.

233
00:10:21,448 --> 00:10:23,402
- Ms. Lee.
- Thank you, Ms. Barba.

234
00:10:23,426 --> 00:10:25,520
Anything else we should know
about your client?

235
00:10:25,544 --> 00:10:27,740
I was only her attorney here
in New York.

236
00:10:27,764 --> 00:10:29,358
You'll need to speak
to her lawyers in Texas

237
00:10:29,382 --> 00:10:30,859
about her late husband's murder.

238
00:10:30,883 --> 00:10:32,736
The rumors.

239
00:10:32,760 --> 00:10:34,096
Rumors?

240
00:10:34,887 --> 00:10:36,231
Well, we love rumors.

241
00:10:36,255 --> 00:10:37,499
Official story is

242
00:10:37,523 --> 00:10:39,534
Millie's husband
was killed by a caterer,

243
00:10:39,558 --> 00:10:41,170
a young kid looking for money.

244
00:10:41,194 --> 00:10:43,130
There were whispers.

245
00:10:43,789 --> 00:10:46,975
Millie had a relationship with a
carpenter working on her house.

246
00:10:47,105 --> 00:10:48,857
Boyd Hicks.

247
00:10:48,944 --> 00:10:50,250
He followed Millie here,

248
00:10:50,304 --> 00:10:52,145
lived rent-free in her mansion.

249
00:10:53,074 --> 00:10:55,002
I warned her it created the impression

250
00:10:55,057 --> 00:10:56,343
- that he...
- Killed her husband

251
00:10:56,367 --> 00:10:58,960
back in Texas.
Maybe Boyd killed Millie, too!

252
00:11:00,915 --> 00:11:02,132
I'm sorry, I got excited.

253
00:11:02,156 --> 00:11:04,334
I just... I don't usually see this part.

254
00:11:04,358 --> 00:11:06,395
As I said, they're just rumors.

255
00:11:06,419 --> 00:11:08,711
Proving them is your job.

256
00:11:09,965 --> 00:11:11,831
Does "homicidal boyfriend"

257
00:11:11,855 --> 00:11:13,869
- fit with your profile?
- Could be.

258
00:11:13,893 --> 00:11:19,149
But beheadings are almost always
a form of punishment.

259
00:11:19,173 --> 00:11:21,835
This wasn't about the money.

260
00:11:22,494 --> 00:11:25,914
Our killer is a justice seeker.

261
00:11:26,124 --> 00:11:28,709
That's why Millie had to die.

262
00:11:28,733 --> 00:11:31,637
He also wasn't a novice.

263
00:11:32,029 --> 00:11:34,306
- Are we sure it wasn't done postmortem?
- No.

264
00:11:34,330 --> 00:11:35,641
The decapitation killed her.

265
00:11:35,665 --> 00:11:37,977
It was a single strike, high velocity.

266
00:11:38,001 --> 00:11:39,803
Like the world's largest paper cutter.

267
00:11:40,246 --> 00:11:42,097
That's got a name.

268
00:11:43,175 --> 00:11:44,452
Guillotine.

269
00:11:44,477 --> 00:11:45,709
That makes sense.

270
00:11:45,733 --> 00:11:48,320
I pulled wood splinters
from the victim's neck.

271
00:11:48,344 --> 00:11:52,174
A strain of French oak that's
been extinct for over a century.

272
00:11:56,053 --> 00:11:57,751
Millie was killed

273
00:11:58,040 --> 00:12:01,486
by an actual, historical guillotine?

274
00:12:01,673 --> 00:12:03,335
Yeah, exciting.

275
00:12:04,170 --> 00:12:06,913
So, how does someone acquire
one of those?

276
00:12:06,937 --> 00:12:08,415
Well, it's nearly impossible.

277
00:12:08,439 --> 00:12:10,325
The French government
destroyed most of them

278
00:12:10,350 --> 00:12:13,345
when they banned
capital punishment in '81.

279
00:12:13,369 --> 00:12:16,039
The last private auction
of a functional guillotine

280
00:12:16,109 --> 00:12:19,574
was here in New York
in, uh, '96, I think.

281
00:12:21,996 --> 00:12:23,263
Huh.

282
00:12:23,654 --> 00:12:24,932
What?

283
00:12:24,957 --> 00:12:28,193
You guys know I collect murder weapons,
and related ephemera.

284
00:12:28,794 --> 00:12:30,053
That's not weird.

285
00:12:30,077 --> 00:12:32,423
It's so weird.

286
00:12:32,889 --> 00:12:35,409
Any idea who got this one?

287
00:12:35,776 --> 00:12:37,545
Uh, well,

288
00:12:38,137 --> 00:12:40,278
that was before I started collecting.

289
00:12:42,616 --> 00:12:44,635
Though

290
00:12:44,671 --> 00:12:47,389
I do know someone who dabbled
in that world around then.

291
00:12:47,413 --> 00:12:49,913
Good. Run it down.

292
00:12:53,955 --> 00:12:55,922
It's The Surgeon, isn't it?

293
00:13:09,292 --> 00:13:10,920
Malcolm.

294
00:13:14,055 --> 00:13:15,508
It's so good to see...

295
00:13:21,680 --> 00:13:23,040
Who's this?

296
00:13:23,064 --> 00:13:24,450
Sorry. Where's my manners?

297
00:13:24,474 --> 00:13:26,118
Malcolm, Jerry.

298
00:13:26,142 --> 00:13:28,763
Jerry, Malcolm.

299
00:13:28,787 --> 00:13:30,640
Jerry here is my new roommate.

300
00:13:35,335 --> 00:13:37,105
Good stuff, Jer.

301
00:13:37,129 --> 00:13:39,149
Good stuff. I'm in hell.

302
00:13:39,173 --> 00:13:40,630
Hell.

303
00:13:43,476 --> 00:13:46,155
- Maybe we should reschedule.
- But why?

304
00:13:46,180 --> 00:13:47,867
Oh, no, we're back together.

305
00:13:47,891 --> 00:13:50,326
Finally able to really talk.

306
00:13:50,350 --> 00:13:52,267
Commiserate about...

307
00:13:54,354 --> 00:13:55,865
you know what.

308
00:13:55,889 --> 00:13:58,242
Actually, I'm here on a case.

309
00:13:59,876 --> 00:14:02,505
Are you kidding?
I've waited months for this.

310
00:14:02,529 --> 00:14:05,008
Come on, partner.

311
00:14:05,032 --> 00:14:07,844
What's the hot goss?
I see they found his body.

312
00:14:08,312 --> 00:14:09,679
Stop talking.

313
00:14:09,703 --> 00:14:11,881
Jerome? Oh, please.

314
00:14:11,905 --> 00:14:14,869
It's cartoon time.
He's completely engrossed.

315
00:14:14,896 --> 00:14:16,610
Also, he's a moron.

316
00:14:16,907 --> 00:14:19,685
I think that Coyote
has a solid chance this time.

317
00:14:19,710 --> 00:14:21,039
I really do.

318
00:14:21,991 --> 00:14:23,768
My victim was decapitated.

319
00:14:23,792 --> 00:14:25,987
The killer used an antique guillotine.

320
00:14:26,011 --> 00:14:28,548
I'm thinking it was the one sold in '96.

321
00:14:28,572 --> 00:14:30,241
Well, uh, your theory is sound.

322
00:14:30,265 --> 00:14:32,777
It's the only working guillotine
in the tristate area.

323
00:14:32,801 --> 00:14:35,780
Good. Who won it? Where is it?

324
00:14:36,397 --> 00:14:38,449
Nope. Can't.

325
00:14:38,873 --> 00:14:40,401
Not feeling it.

326
00:14:40,426 --> 00:14:42,045
What-what are you...
what are you not feeling?

327
00:14:42,069 --> 00:14:43,443
Appreciated.

328
00:14:44,530 --> 00:14:46,791
We were partners.

329
00:14:46,815 --> 00:14:48,751
- There's a lot of blood.
- All right,

330
00:14:48,775 --> 00:14:50,494
forget the blood.
Deal with the body first.

331
00:14:50,518 --> 00:14:52,938
Rigor mortis will make
dismemberment a real bitch.

332
00:14:53,705 --> 00:14:55,207
I'm gonna chop him up?

333
00:14:55,231 --> 00:14:57,526
This is for your sister, son.

334
00:14:58,234 --> 00:15:00,137
I don't want to talk about it.

335
00:15:00,161 --> 00:15:02,214
I totally agree.
We should be singing about it,

336
00:15:02,238 --> 00:15:03,900
not whispering for Jerry.

337
00:15:03,924 --> 00:15:07,386
- Like father, like...
- Don't say that!

338
00:15:07,870 --> 00:15:09,680
Never say that.

339
00:15:09,704 --> 00:15:11,366
Oh, I'm sorry, Jer. I'm sorry. Shh.

340
00:15:11,390 --> 00:15:12,784
Back to your toons. Yeah.

341
00:15:12,808 --> 00:15:15,559
"Meep, meep." Yeah. That's it. Back.

342
00:15:16,960 --> 00:15:18,515
Note taken. I won't gush. But...

343
00:15:19,249 --> 00:15:21,384
I got to ask. Estonia?

344
00:15:21,455 --> 00:15:22,815
- How did you do that?
- No.

345
00:15:22,932 --> 00:15:24,403
It's my turn.

346
00:15:24,427 --> 00:15:26,405
- Who bought...
- The guillotine.

347
00:15:26,429 --> 00:15:27,967
Right, fine. Yes.

348
00:15:28,097 --> 00:15:29,406
Ugh.

349
00:15:32,537 --> 00:15:33,995
Give me a pen.

350
00:15:38,067 --> 00:15:40,919
He's a strange fellow, this collector.

351
00:15:40,943 --> 00:15:42,455
You think he's a killer?

352
00:15:42,479 --> 00:15:44,566
Well, anybody can be a killer.

353
00:15:44,590 --> 00:15:46,216
Not anyone uses a guillotine.

354
00:15:46,240 --> 00:15:49,445
You're looking
for a student of the fatal arts.

355
00:15:49,469 --> 00:15:51,355
Start with him, my boy.

356
00:15:54,433 --> 00:15:56,935
- My boy! My boy! My boy!
- Mr. David!

357
00:15:56,959 --> 00:15:58,580
- I should go.
- No, no. Don't let Jerry

358
00:15:58,604 --> 00:16:00,564
spoil our good time.
Stay a little longer!

359
00:16:00,588 --> 00:16:02,857
We're just getting to the good stuff!

360
00:16:04,967 --> 00:16:06,588
No!

361
00:16:08,113 --> 00:16:09,674
No! No!

362
00:16:09,698 --> 00:16:13,685
Oh, I really wish
you hadn't done that, Jer-bear.

363
00:16:15,603 --> 00:16:17,120
Don't go too easy on him.

364
00:16:17,144 --> 00:16:18,825
I need him back strong.

365
00:16:18,849 --> 00:16:21,385
- How do you keep getting in here?
- I got moves.

366
00:16:21,409 --> 00:16:22,995
It's why you hired me.

367
00:16:23,019 --> 00:16:24,722
Don't let JT steal my job, now.

368
00:16:24,746 --> 00:16:27,108
- Ah, he wouldn't dare.
- Oh, I know.

369
00:16:28,235 --> 00:16:29,319
How's Bright?

370
00:16:29,743 --> 00:16:31,946
Out of ten, I'd say 11.

371
00:16:32,413 --> 00:16:33,731
He was

372
00:16:33,755 --> 00:16:35,358
on the edge last night.

373
00:16:35,382 --> 00:16:37,142
Little more Brightish than usual.

374
00:16:37,166 --> 00:16:38,494
Don't worry.

375
00:16:38,518 --> 00:16:40,780
He needs to catch killers.
Keeps him sane.

376
00:16:41,964 --> 00:16:44,731
And I'll be back any day now.

377
00:16:47,861 --> 00:16:49,380
Don't rush it.

378
00:16:49,404 --> 00:16:50,656
You got stabbed.

379
00:16:50,680 --> 00:16:52,224
Multiple surgeries.

380
00:16:53,475 --> 00:16:55,367
I mean, you almost...

381
00:16:59,982 --> 00:17:01,643
Hey, it's me.

382
00:17:02,113 --> 00:17:03,487
I'm good.

383
00:17:06,155 --> 00:17:08,557
Apologies, for the mess.

384
00:17:08,581 --> 00:17:10,557
Just flew back this morning.

385
00:17:10,581 --> 00:17:13,479
Workers were supposed to be done
with the new dungeon, but...

386
00:17:13,503 --> 00:17:15,531
guess not.

387
00:17:15,789 --> 00:17:17,909
The new dungeon?

388
00:17:17,933 --> 00:17:20,120
Yeah. For sex.

389
00:17:21,114 --> 00:17:24,238
Come on. Got my toys back this way.

390
00:17:26,337 --> 00:17:27,373
Ah.

391
00:17:27,398 --> 00:17:29,818
There's my gilly.

392
00:17:30,362 --> 00:17:31,881
Wow.

393
00:17:31,905 --> 00:17:33,883
She's a beaut.

394
00:17:33,907 --> 00:17:35,885
Must be... 1,400 pounds?

395
00:17:35,909 --> 00:17:37,867
1,600.

396
00:17:39,062 --> 00:17:41,407
Too heavy for our killer to move.

397
00:17:41,431 --> 00:17:42,875
Maybe they didn't move it.

398
00:17:42,899 --> 00:17:45,143
Izzy, could you turn
the lights off for us?

399
00:17:45,167 --> 00:17:47,855
Give us a tick to... find the switch.

400
00:17:47,879 --> 00:17:50,338
This should pick up any blood spatter.

401
00:17:53,868 --> 00:17:56,054
Can I... can I ask you
a personal question?

402
00:17:56,078 --> 00:17:58,390
- Uh-huh.
- What's up with your mom and Gil?

403
00:17:58,414 --> 00:18:00,076
Uh, nothing.

404
00:18:00,100 --> 00:18:02,058
Something. I don't know.

405
00:18:03,545 --> 00:18:05,366
For the cocky profiler, you, uh,

406
00:18:05,390 --> 00:18:07,266
sure got blinders when it
comes to your family.

407
00:18:07,290 --> 00:18:09,184
Well, with my family,
blinders are required.

408
00:18:09,357 --> 00:18:10,928
Found it!

409
00:18:13,262 --> 00:18:15,405
That's a lot of blood.

410
00:18:16,813 --> 00:18:18,886
This is where Millie was killed.

411
00:18:19,436 --> 00:18:21,556
What the hell?

412
00:18:21,580 --> 00:18:23,174
- Is that blood?
- Izzy,

413
00:18:23,198 --> 00:18:24,750
where were you last night?

414
00:18:25,067 --> 00:18:26,666
On a jet.

415
00:18:26,690 --> 00:18:28,161
Look, I was Ambien'd up,

416
00:18:28,185 --> 00:18:30,440
but there's a dozen people confirm it.

417
00:18:40,098 --> 00:18:41,433
What's beneath us?

418
00:18:41,457 --> 00:18:43,600
Sex dungeon. Why?

419
00:18:52,101 --> 00:18:53,746
Bloody hell.

420
00:18:53,770 --> 00:18:55,339
Where'd this come from?

421
00:19:01,477 --> 00:19:02,815
Someone's back there.

422
00:19:02,839 --> 00:19:04,140
Why is someone back there?

423
00:19:04,164 --> 00:19:05,624
I think...

424
00:19:05,648 --> 00:19:06,826
it's an immurement.

425
00:19:06,850 --> 00:19:08,719
Another classic execution.

426
00:19:08,743 --> 00:19:10,629
The victim is entombed alive

427
00:19:10,653 --> 00:19:12,982
and left to die a slow death.

428
00:19:13,365 --> 00:19:15,059
Bright, what are you...

429
00:19:29,515 --> 00:19:30,692
Sure. Go ahead.

430
00:19:30,717 --> 00:19:32,017
Crawl right in.

431
00:19:36,872 --> 00:19:38,222
Hello?

432
00:19:53,844 --> 00:19:55,636
Hello?

433
00:19:56,066 --> 00:19:57,192
Anyone there?

434
00:20:02,024 --> 00:20:03,199
Hello, Boyd.

435
00:20:06,852 --> 00:20:08,445
It ain't right. It ain't right!

436
00:20:08,469 --> 00:20:09,844
Easy, Boyd.

437
00:20:09,875 --> 00:20:11,656
Bright, what's going on?

438
00:20:11,680 --> 00:20:13,652
Found Boyd Hicks, Millie's boyfriend.

439
00:20:13,676 --> 00:20:14,731
He's alive.

440
00:20:14,755 --> 00:20:15,904
Call the EMTs.

441
00:20:15,928 --> 00:20:17,724
Get bolt cutters. And water.

442
00:20:17,748 --> 00:20:20,530
- Lots of it.
- Izzy, come with me.

443
00:20:23,977 --> 00:20:25,462
Easy, Boyd.

444
00:20:26,318 --> 00:20:27,436
Help is on the way.

445
00:20:27,461 --> 00:20:29,107
Liar.

446
00:20:30,856 --> 00:20:32,183
You're a liar.

447
00:20:32,207 --> 00:20:33,986
You're experiencing psychosis brought on

448
00:20:34,010 --> 00:20:36,802
by malnourishment and dehydration.

449
00:20:37,829 --> 00:20:39,766
Did you see who did this to you?

450
00:20:41,976 --> 00:20:44,184
It was you.

451
00:20:45,837 --> 00:20:47,457
You think I'm a killer?

452
00:20:50,818 --> 00:20:54,153
You got death all over you.

453
00:21:10,359 --> 00:21:12,535
Maybe I am a killer.

454
00:21:14,383 --> 00:21:15,883
A justice killer.

455
00:21:17,823 --> 00:21:20,883
You're here because you and Millie...

456
00:21:21,818 --> 00:21:24,975
did a very bad thing back in Texas.

457
00:21:26,039 --> 00:21:27,925
You killed her husband.

458
00:21:27,956 --> 00:21:29,333
I didn't.

459
00:21:29,357 --> 00:21:30,669
I never...

460
00:21:32,796 --> 00:21:36,320
What do we think Izzy plays
in his sex dungeon?

461
00:21:42,653 --> 00:21:43,930
Huh.

462
00:21:51,161 --> 00:21:53,248
Don't lie to me, Boyd.

463
00:21:53,272 --> 00:21:55,716
Justice must be served!

464
00:21:58,260 --> 00:22:01,055
No, you're right.

465
00:22:01,079 --> 00:22:04,034
I'm not really a
whips-and-flogging type of guy.

466
00:22:04,745 --> 00:22:07,164
Now, that's what I'm talking about.

467
00:22:09,541 --> 00:22:11,533
So, why did you kill her husband?

468
00:22:12,683 --> 00:22:14,086
Whoa!

469
00:22:14,702 --> 00:22:16,463
Hair trigger on this.

470
00:22:16,487 --> 00:22:17,939
Sorry, Boyd.

471
00:22:17,963 --> 00:22:19,049
I told you.

472
00:22:19,713 --> 00:22:20,900
I told you.

473
00:22:21,024 --> 00:22:23,670
Okay, okay, he cheated on her,
and Millie,

474
00:22:23,694 --> 00:22:26,387
she tried to get away, but
he said that he'd see her dead

475
00:22:26,426 --> 00:22:27,677
before she got a dime.

476
00:22:29,125 --> 00:22:31,436
That miserable old bastard,
he deserved to die.

477
00:22:32,010 --> 00:22:34,474
So that's why I killed her quickly.

478
00:22:34,705 --> 00:22:36,422
Painlessly.

479
00:22:37,591 --> 00:22:39,569
But I'm torturing you...

480
00:22:40,197 --> 00:22:42,739
because you did

481
00:22:42,763 --> 00:22:44,574
something worse.

482
00:22:46,642 --> 00:22:48,142
Hold that thought.

483
00:22:52,070 --> 00:22:54,809
I love these.

484
00:22:56,894 --> 00:22:58,997
Oh! Please! No! No!

485
00:22:59,021 --> 00:23:00,315
Okay, it was the caterer.

486
00:23:00,339 --> 00:23:01,758
It was the caterer.

487
00:23:01,782 --> 00:23:03,517
The kid they arrested for your murder.

488
00:23:03,553 --> 00:23:05,032
It was those cops,

489
00:23:05,067 --> 00:23:08,265
pinning the murder on some kid
barely out of high school.

490
00:23:08,289 --> 00:23:09,605
What happened to the kid?

491
00:23:10,574 --> 00:23:11,977
Please let me go.

492
00:23:12,001 --> 00:23:14,629
- Tell me, Boyd.
- It's Texas, man.

493
00:23:14,653 --> 00:23:16,297
They executed him.

494
00:23:16,321 --> 00:23:18,925
You let an innocent man
die in your place.

495
00:23:18,949 --> 00:23:19,819
That's it.

496
00:23:20,272 --> 00:23:22,117
That's why I have to kill you.

497
00:23:22,756 --> 00:23:23,932
Bright!

498
00:23:28,490 --> 00:23:29,966
Oh, you're back.

499
00:23:30,348 --> 00:23:31,675
I was...

500
00:23:32,278 --> 00:23:33,470
freeing him.

501
00:23:33,708 --> 00:23:35,533
You're welcome, Boyd.

502
00:23:38,986 --> 00:23:41,100
Oh, I-I should take that.

503
00:23:41,990 --> 00:23:42,841
Hello?

504
00:23:42,865 --> 00:23:44,825
Hello, dear, it's Mumzie.

505
00:23:44,849 --> 00:23:47,137
I have never once called you that.

506
00:23:47,161 --> 00:23:48,863
I know, but we're trying it on for size.

507
00:23:48,887 --> 00:23:51,336
- I'm going for motherly chic.
- Right. Got it.

508
00:23:51,365 --> 00:23:52,601
- Not gonna do it.
- Ha, ha, ha.

509
00:23:53,522 --> 00:23:56,313
Listen, I was talking to Gil,

510
00:23:56,337 --> 00:23:59,265
and he was asking about you.

511
00:23:59,289 --> 00:24:02,176
- I think he's worried.
- About...

512
00:24:02,300 --> 00:24:03,398
Wait,

513
00:24:04,184 --> 00:24:05,718
you were talking to Gil about me?

514
00:24:06,684 --> 00:24:08,801
Honey, we've been talking about you

515
00:24:08,826 --> 00:24:10,276
for almost 25 years.

516
00:24:10,300 --> 00:24:12,926
But that wasn't the sole point
of the call.

517
00:24:13,198 --> 00:24:14,781
Right. Your visit.

518
00:24:14,805 --> 00:24:16,376
That's why you're trying on dresses.

519
00:24:18,253 --> 00:24:20,571
I can hear the hangers, Mumzie.

520
00:24:20,642 --> 00:24:21,550
Okay,

521
00:24:22,316 --> 00:24:23,524
I don't like it either,

522
00:24:23,556 --> 00:24:26,156
but apparently your partner
told him, and I am quoting,

523
00:24:26,195 --> 00:24:29,041
that you were even
more "Brightish" than usual.

524
00:24:29,111 --> 00:24:31,014
And Ainsley said that I should drop it,

525
00:24:31,038 --> 00:24:32,423
which makes me
more concerned, because...

526
00:24:32,447 --> 00:24:33,499
I gotta go.

527
00:24:33,523 --> 00:24:35,228
Oh, Malcolm.

528
00:24:38,695 --> 00:24:40,190
"More Brightish than usual"?

529
00:24:40,214 --> 00:24:41,724
Can you blame me?

530
00:24:41,982 --> 00:24:43,509
And what did you do to Boyd?

531
00:24:44,040 --> 00:24:45,363
Nothing.

532
00:24:46,070 --> 00:24:47,531
Really.

533
00:24:47,817 --> 00:24:51,317
Although he did confess
to Millie having him

534
00:24:51,348 --> 00:24:52,954
kill her husband at her request.

535
00:24:54,937 --> 00:24:57,898
Mr. Hicks, you're gonna need
an attorney.

536
00:24:57,922 --> 00:24:59,900
I want Millie's lawyer, Natalie.

537
00:24:59,924 --> 00:25:01,858
Someone from back home.

538
00:25:03,445 --> 00:25:05,531
Did we know that Natalie Barba
was from Texas?

539
00:25:05,555 --> 00:25:08,115
No, we did not.

540
00:25:11,236 --> 00:25:12,604
Here are the facts.

541
00:25:12,968 --> 00:25:14,915
Your real name's Natalie Vasquez.

542
00:25:15,310 --> 00:25:18,636
And your brother, Diego Vasquez,
was executed

543
00:25:18,660 --> 00:25:20,982
for the murder of
Millicent Lee's husband.

544
00:25:22,981 --> 00:25:25,018
The cops never even looked
for another suspect.

545
00:25:25,042 --> 00:25:27,237
But you knew he was innocent?

546
00:25:27,261 --> 00:25:30,907
He was. My family fought it all the way.

547
00:25:31,868 --> 00:25:33,243
But it didn't matter.

548
00:25:33,267 --> 00:25:35,245
So you moved here,

549
00:25:35,269 --> 00:25:37,330
worked your way into
Millie's good graces,

550
00:25:37,354 --> 00:25:38,915
built up trust.

551
00:25:39,376 --> 00:25:41,211
And then you killed her.

552
00:25:41,892 --> 00:25:43,812
I didn't kill her.

553
00:25:43,836 --> 00:25:45,558
I was searching for proof.

554
00:25:45,582 --> 00:25:48,778
Anything to re-open the case
and put them away.

555
00:25:48,803 --> 00:25:50,260
Did you find anything?

556
00:25:50,284 --> 00:25:52,487
I submitted a report
to the state's attorney's office

557
00:25:52,511 --> 00:25:54,522
conclusively proving that Millicent Lee

558
00:25:54,546 --> 00:25:56,726
and Boyd Hicks were guilty.

559
00:25:58,228 --> 00:25:59,603
What happened next?

560
00:26:01,147 --> 00:26:02,357
It's Texas.

561
00:26:05,490 --> 00:26:06,715
They buried it.

562
00:26:48,319 --> 00:26:51,270
Sorry, Jer. It's not you, it's me.

563
00:27:18,625 --> 00:27:19,993
What's going on in here?

564
00:27:25,610 --> 00:27:27,025
Oh... I don't know.

565
00:27:30,500 --> 00:27:33,406
I... I felt a jolt.

566
00:27:34,888 --> 00:27:37,909
And now I feel like
the words that I'm saying

567
00:27:38,477 --> 00:27:39,821
make sense.

568
00:27:39,846 --> 00:27:42,525
- Do they make sense to you?
- Uh-huh.

569
00:27:43,374 --> 00:27:45,939
- Oh, my God. Oh, my God.
- What happened here, Martin?

570
00:27:48,092 --> 00:27:49,756
A miracle.

571
00:27:51,591 --> 00:27:54,426
I gotta charge her.
She had access to both victims,

572
00:27:54,450 --> 00:27:56,573
more than enough motive and no alibi.

573
00:27:56,597 --> 00:27:58,279
That doesn't mean she did it.

574
00:27:58,303 --> 00:28:02,100
Dani, I know she's sympathetic.
That doesn't make her innocent.

575
00:28:02,124 --> 00:28:05,103
Natalie is a justice seeker,
but for her,

576
00:28:05,134 --> 00:28:07,225
that means clearing her brother's name,

577
00:28:07,412 --> 00:28:08,640
not murder.

578
00:28:10,043 --> 00:28:12,813
Our killer is after
a different kind of justice.

579
00:28:13,780 --> 00:28:17,117
They're handing out death
sentences like a judge, or...

580
00:28:17,851 --> 00:28:20,079
We should run down everyone
involved in the case.

581
00:28:20,103 --> 00:28:22,507
Judge, prosecutors, even the jury.

582
00:28:22,531 --> 00:28:24,901
Millie and Boyd made them all complicit

583
00:28:24,925 --> 00:28:27,501
- in Diego Vasquez's death.
- I'll check Texas DCJ.

584
00:28:27,525 --> 00:28:28,829
Is there anyone else we should find?

585
00:28:28,853 --> 00:28:30,390
- Warden? Sheriff?
- Yes.

586
00:28:30,414 --> 00:28:32,757
Add them and everyone who...

587
00:28:34,418 --> 00:28:35,895
What happened, his brain break?

588
00:28:35,919 --> 00:28:37,262
Wait for it.

589
00:28:37,695 --> 00:28:39,357
We've been trying to solve a series

590
00:28:39,381 --> 00:28:42,193
of execution-style murders.

591
00:28:43,017 --> 00:28:46,062
What if the killer is
the actual executioner?

592
00:28:47,105 --> 00:28:49,792
- A student of the fatal arts.
- That would make sense.

593
00:28:49,816 --> 00:28:51,202
If he found out about
Natalie's investigation,

594
00:28:51,226 --> 00:28:52,987
he would know that
he killed an innocent man.

595
00:28:53,011 --> 00:28:55,540
For his justice to be served,
Millie and Boyd have to die.

596
00:28:55,564 --> 00:28:58,268
That's means and motive,
but it'll take time

597
00:28:58,292 --> 00:29:00,879
to get his name from Texas,
then we gotta find him.

598
00:29:00,903 --> 00:29:02,738
I might have another way.

599
00:29:02,762 --> 00:29:04,924
Detective Tarmel, you have an update

600
00:29:04,948 --> 00:29:06,742
- in the Millicent Lee case?
- Yes.

601
00:29:06,766 --> 00:29:10,221
As of 1600 hours,
we have taken Natalie Barba,

602
00:29:10,245 --> 00:29:12,782
also known as Natalie Vasquez,
into custody

603
00:29:12,806 --> 00:29:14,559
in connection with the homicide.

604
00:29:14,583 --> 00:29:17,132
If anyone has additional
information, please reach out

605
00:29:17,203 --> 00:29:19,817
to the NYPD's major crimes tip line.

606
00:29:20,005 --> 00:29:21,159
Thank you.

607
00:29:22,473 --> 00:29:25,061
What are we missing?
I hate just sitting on my hands.

608
00:29:25,085 --> 00:29:26,387
Bright's plan is smart.

609
00:29:26,411 --> 00:29:28,980
This guy will come out sooner or later.

610
00:29:29,647 --> 00:29:32,577
And remember, police work is

611
00:29:32,601 --> 00:29:34,101
Patience.

612
00:29:37,422 --> 00:29:38,862
Bright's plan.

613
00:29:38,900 --> 00:29:41,252
Here's the truth, off the record.

614
00:29:41,583 --> 00:29:45,039
We know that Natalie Barba
didn't kill Millicent Lee.

615
00:29:45,063 --> 00:29:47,241
But she's agreed to work with us.

616
00:29:47,265 --> 00:29:48,709
You ever notice how he gets crazier

617
00:29:48,733 --> 00:29:50,261
the closer we are to catching somebody?

618
00:29:50,285 --> 00:29:52,913
The hunt. Bright loves it.

619
00:29:52,937 --> 00:29:54,432
He loves murder?

620
00:29:54,456 --> 00:29:57,102
We're looking for a justice seeker.

621
00:29:57,126 --> 00:29:59,253
If he hears we've got the wrong person,

622
00:29:59,277 --> 00:30:01,264
he'll have to contact us.

623
00:30:01,288 --> 00:30:02,678
Stopping killers

624
00:30:03,356 --> 00:30:05,526
is how he makes sense of life.

625
00:30:06,159 --> 00:30:08,113
- It gives him purpose.
- And you'll contact m?

626
00:30:08,137 --> 00:30:09,864
Of course.

627
00:30:09,888 --> 00:30:11,807
I'm a good big brother.

628
00:30:13,315 --> 00:30:14,443
The best.

629
00:30:14,468 --> 00:30:16,101
Surgeon really messed them up.

630
00:30:19,706 --> 00:30:21,000
Something else is bothering you.

631
00:30:22,742 --> 00:30:24,170
You saved me.

632
00:30:24,827 --> 00:30:27,006
Risked everything, and...

633
00:30:27,997 --> 00:30:29,605
you haven't been the same since.

634
00:30:30,038 --> 00:30:32,794
Come on, pal,
there's nothing we haven't talked about.

635
00:30:34,504 --> 00:30:36,297
Jessica Whitly.

636
00:30:41,485 --> 00:30:42,855
What about her?

637
00:30:43,654 --> 00:30:44,696
Look,

638
00:30:45,063 --> 00:30:47,310
I-I know that you care
about her, and...

639
00:30:48,732 --> 00:30:50,989
this is really none of my business...

640
00:30:51,038 --> 00:30:53,272
- You're right on both counts.
- But...

641
00:30:53,991 --> 00:30:56,067
that night at Endicott's...

642
00:30:57,186 --> 00:30:58,945
you were careless,

643
00:31:00,022 --> 00:31:01,565
and it cost you.

644
00:31:09,671 --> 00:31:11,170
Gil, you almost died.

645
00:31:12,250 --> 00:31:15,267
And I-I hope that you don't
take this the wrong way, but...

646
00:31:16,038 --> 00:31:17,502
none of this had to happen.

647
00:31:17,526 --> 00:31:19,417
You're saying it's my fault
for getting stabbed?

648
00:31:19,503 --> 00:31:20,685
No.

649
00:31:20,709 --> 00:31:22,131
No, you...

650
00:31:22,327 --> 00:31:24,662
You are the best cop that I know.

651
00:31:25,305 --> 00:31:28,359
The night that you got stabbed,
you-you were not that cop.

652
00:31:28,383 --> 00:31:31,696
Going in alone, playing the hero part.

653
00:31:32,145 --> 00:31:33,604
And that...

654
00:31:34,264 --> 00:31:35,810
That is because of her.

655
00:31:42,000 --> 00:31:43,225
You're right.

656
00:31:45,199 --> 00:31:47,128
I made a mistake.

657
00:31:47,152 --> 00:31:49,238
I let my feelings for her
cloud my judgement.

658
00:31:49,262 --> 00:31:52,241
That's on me. Jessica's a good person.

659
00:31:53,541 --> 00:31:55,911
- She has a history.
- So?

660
00:31:55,935 --> 00:31:58,281
We all have history.

661
00:32:00,606 --> 00:32:02,582
And, Dani, I...

662
00:32:09,299 --> 00:32:10,604
Look,

663
00:32:11,112 --> 00:32:13,644
all I'm saying is be careful.

664
00:32:14,270 --> 00:32:16,022
You sound like my Jackie.

665
00:32:17,093 --> 00:32:19,677
She thought the Whitlys were cursed.

666
00:32:22,278 --> 00:32:24,106
I don't know. Maybe she was right.

667
00:32:46,244 --> 00:32:47,755
- What's up?
- Bright.

668
00:32:47,779 --> 00:32:49,256
We just got the records from Texas.

669
00:32:49,280 --> 00:32:52,498
The executioner's name is
Tom Henry Glanton.

670
00:32:52,523 --> 00:32:54,275
He's here in New York.

671
00:32:57,663 --> 00:32:59,306
Actually...

672
00:33:00,642 --> 00:33:03,045
I think he might be closer than that.

673
00:33:03,349 --> 00:33:06,422
What? He's there? Bright,
you need to get out of there.

674
00:33:09,211 --> 00:33:12,192
- What are you doing here?
- I was

675
00:33:12,243 --> 00:33:14,674
watching Izzy's place.

676
00:33:15,039 --> 00:33:17,084
Then you showed up.

677
00:33:17,917 --> 00:33:20,847
You found the guillotine.

678
00:33:20,871 --> 00:33:23,172
Found Boyd's immurement.

679
00:33:24,590 --> 00:33:27,910
Got me thinking, this is a man
I've got to meet.

680
00:33:28,636 --> 00:33:29,774
Now what?

681
00:33:29,798 --> 00:33:31,309
You have the wrong person.

682
00:33:31,764 --> 00:33:34,720
Natalie Barba didn't
kill Millie. Let her go.

683
00:33:34,744 --> 00:33:37,145
Problem is, she looks good
for this murder.

684
00:33:39,939 --> 00:33:42,412
Just like her brother did back in Texas.

685
00:33:42,436 --> 00:33:44,697
You remember him, Tom...

686
00:33:45,451 --> 00:33:47,240
the innocent man you executed?

687
00:33:47,488 --> 00:33:49,198
That's why you murdered Millie,

688
00:33:49,651 --> 00:33:50,871
tortured Boyd.

689
00:33:52,827 --> 00:33:54,373
They made you a murderer.

690
00:33:59,027 --> 00:34:02,432
- This scimitar is exquisite.
- Thanks.

691
00:34:02,456 --> 00:34:04,100
The weight's a little off-balance.

692
00:34:04,124 --> 00:34:05,560
Affects the swing.

693
00:34:05,795 --> 00:34:07,161
You use this?

694
00:34:08,045 --> 00:34:09,814
No. Of course not.

695
00:34:09,838 --> 00:34:11,963
Nobody actually uses a scimitar.

696
00:34:18,206 --> 00:34:21,513
Now that is a work of art.

697
00:34:23,668 --> 00:34:27,479
Nothing else compares
to Norse craftsmanship.

698
00:34:29,197 --> 00:34:30,627
Tenth century?

699
00:34:30,651 --> 00:34:32,353
Ninth, technically.

700
00:34:32,742 --> 00:34:34,224
Not to be that guy.

701
00:34:34,248 --> 00:34:37,656
I'm only gonna say this one more time.

702
00:34:39,201 --> 00:34:41,971
Let... Natalie... go.

703
00:34:41,995 --> 00:34:43,497
I'm sorry, Tom.

704
00:34:43,521 --> 00:34:45,905
This doesn't fit your profile.

705
00:34:46,964 --> 00:34:49,960
You're obsessed with justice.

706
00:34:51,719 --> 00:34:53,483
That's why you're not gonna hurt me.

707
00:34:54,475 --> 00:34:55,573
I'm innocent.

708
00:34:55,598 --> 00:34:57,634
About that.

709
00:34:59,721 --> 00:35:02,514
I've been watching you, Malcolm.

710
00:35:03,842 --> 00:35:07,521
Even followed you up to that asylum

711
00:35:07,545 --> 00:35:09,207
where they keep your old man.

712
00:35:09,231 --> 00:35:10,875
Got me thinking.

713
00:35:10,899 --> 00:35:12,377
Jailing Natalie.

714
00:35:12,401 --> 00:35:16,385
Visiting The Surgeon like a good son.

715
00:35:16,533 --> 00:35:19,959
Surrounding yourself
with the tools of his trade.

716
00:35:19,983 --> 00:35:23,179
Maybe you're a killer just like him.

717
00:35:24,210 --> 00:35:25,998
That's the third time this week.

718
00:35:26,022 --> 00:35:27,466
I must be giving off murdery vibes.

719
00:35:27,490 --> 00:35:28,518
Is it my hair?

720
00:35:28,542 --> 00:35:30,094
The way I see it,

721
00:35:30,118 --> 00:35:34,473
if I kill you
with this executioner's axe,

722
00:35:34,497 --> 00:35:36,350
Natalie goes free.

723
00:35:37,682 --> 00:35:39,279
Got to be honest, Tom.

724
00:35:39,303 --> 00:35:40,813
I wish that made a lot less sense.

725
00:35:40,837 --> 00:35:43,724
I'm not a cruel man.
I can make it quick.

726
00:35:43,748 --> 00:35:45,151
Do I have last words?

727
00:35:45,175 --> 00:35:46,202
Of course.

728
00:35:46,226 --> 00:35:47,394
All right.

729
00:35:47,418 --> 00:35:49,247
Last words. Um...

730
00:35:49,791 --> 00:35:51,571
I used to think...

731
00:35:53,625 --> 00:35:55,420
I was nothing like my father.

732
00:35:55,444 --> 00:35:56,444
But...

733
00:35:57,762 --> 00:35:59,215
that's not entirely true.

734
00:36:02,225 --> 00:36:03,577
Truth is...

735
00:36:03,916 --> 00:36:06,036
my father is a part of me.

736
00:36:07,278 --> 00:36:09,027
I can't deny it.

737
00:36:10,114 --> 00:36:12,331
That's how I understand killers.

738
00:36:14,051 --> 00:36:15,481
I'm like you.

739
00:36:16,262 --> 00:36:18,258
Malcolm Bright...

740
00:36:18,282 --> 00:36:20,612
I hereby sentence you to death.

741
00:36:20,636 --> 00:36:21,946
Oh. Uh, sorry.

742
00:36:21,970 --> 00:36:23,615
One more thing.

743
00:36:24,099 --> 00:36:25,932
I never hung up the phone.

744
00:36:27,854 --> 00:36:29,245
Damn it.

745
00:36:29,269 --> 00:36:30,972
Which means that,

746
00:36:30,996 --> 00:36:33,607
well, you've confessed to a few murders.

747
00:36:33,631 --> 00:36:35,234
JT, I'm here.

748
00:36:35,258 --> 00:36:37,056
- There's no backup yet.
- Still a few minutes out.

749
00:36:37,081 --> 00:36:38,492
I'm going in.

750
00:36:43,358 --> 00:36:44,427
I have another confession.

751
00:36:44,451 --> 00:36:46,137
All you do is talk!

752
00:36:51,959 --> 00:36:53,144
I lied.

753
00:36:53,168 --> 00:36:54,553
I'm great with a scimitar.

754
00:36:55,276 --> 00:36:56,391
I'm serious.

755
00:36:56,415 --> 00:36:58,557
Ask anyone on the Harvard fencing team.

756
00:36:58,581 --> 00:36:59,943
I'm gonna butcher you.

757
00:37:22,386 --> 00:37:23,464
Are we done?

758
00:37:23,488 --> 00:37:25,699
Dani, I'm here. Talk to me.

759
00:37:27,075 --> 00:37:29,220
Hey, yo! Up those stairs.

760
00:37:29,244 --> 00:37:31,413
All right? My guys are up there.
They're in trouble.

761
00:37:41,481 --> 00:37:42,891
Drop the weapon.

762
00:37:43,252 --> 00:37:44,727
He doesn't have a weapon.

763
00:37:46,094 --> 00:37:47,563
I'm talking to you.

764
00:37:51,123 --> 00:37:52,526
Hey, police! Don't move!

765
00:37:52,550 --> 00:37:55,151
Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, man.
I'm on the job.

766
00:37:55,207 --> 00:37:57,615
- Uh, D-Detective Tarmel, Major Crimes.
- Hands up!

767
00:37:57,639 --> 00:37:59,232
You heard him, okay? Hands up!

768
00:37:59,256 --> 00:38:01,310
Yo, I got my badge!

769
00:38:01,334 --> 00:38:02,795
Hey, relax. I'm a cop.

770
00:38:02,819 --> 00:38:04,204
Stop fighting, boy.

771
00:38:04,228 --> 00:38:05,923
Don't move. Don't move.

772
00:38:12,054 --> 00:38:14,256
Hands up! You heard him, hands up!

773
00:38:14,285 --> 00:38:16,289
Hands up!

774
00:38:18,563 --> 00:38:20,613
Hands up!

775
00:38:21,796 --> 00:38:23,307
Wait, wait!
Wait, wait, wait, wait, wait!

776
00:38:23,331 --> 00:38:25,000
What are you doing? He's a detective!

777
00:38:25,024 --> 00:38:26,444
- My hands are up.
- Stop!

778
00:38:26,468 --> 00:38:28,926
Stop, stop, stop!
He's one of us! He's a cop!

779
00:38:31,121 --> 00:38:33,347
I'm not... I'm not a threat.

780
00:38:38,295 --> 00:38:40,649
Just wait. This is gonna fall on me.

781
00:38:40,673 --> 00:38:42,668
You didn't do anything wrong.

782
00:38:42,692 --> 00:38:43,836
Doesn't matter.

783
00:38:43,860 --> 00:38:45,796
I know how this is gonna go.

784
00:38:45,820 --> 00:38:48,007
It doesn't have to.
You tell them what happened,

785
00:38:48,031 --> 00:38:49,487
and we will back you up.

786
00:38:49,513 --> 00:38:51,844
They'll say I assaulted him.

787
00:38:51,868 --> 00:38:53,495
I'm done.

788
00:38:53,519 --> 00:38:55,286
No, you're not.

789
00:39:02,472 --> 00:39:05,616
You've been running this unit
like a pro, Tarmel.

790
00:39:08,978 --> 00:39:11,270
I know what happened tonight.

791
00:39:15,601 --> 00:39:17,493
And I got your back.

792
00:39:18,715 --> 00:39:19,732
So...

793
00:39:20,879 --> 00:39:22,406
you go home,

794
00:39:22,840 --> 00:39:24,376
you kiss that wife of yours

795
00:39:24,400 --> 00:39:28,245
and you tell her
that you caught the bad guy.

796
00:39:29,030 --> 00:39:30,624
You're a good cop, JT.

797
00:39:30,648 --> 00:39:32,092
No matter what people say,

798
00:39:32,116 --> 00:39:33,959
those still exist.

799
00:39:38,873 --> 00:39:40,508
I'm looking at two of the best.

800
00:39:43,586 --> 00:39:45,044
And whatever Bright is.

801
00:40:05,118 --> 00:40:06,534
Where's Jerry?

802
00:40:08,594 --> 00:40:10,218
I took care of him.

803
00:40:10,989 --> 00:40:12,407
No, I literally took care of him.

804
00:40:12,431 --> 00:40:14,075
His doctors took my suggestion

805
00:40:14,099 --> 00:40:15,961
to try electroconvulsive therapy.

806
00:40:15,985 --> 00:40:17,382
I don't understand.

807
00:40:17,406 --> 00:40:19,056
You don't want to.
But all's well that ends well.

808
00:40:19,080 --> 00:40:21,600
Jerry's off in the infirmary
getting better,

809
00:40:21,624 --> 00:40:23,394
which means...

810
00:40:23,418 --> 00:40:25,062
it's just us boys.

811
00:40:25,086 --> 00:40:26,772
Let's talk turkey.

812
00:40:26,796 --> 00:40:28,566
By which I mean murder.

813
00:40:28,590 --> 00:40:29,758
I'm not feeling it.

814
00:40:29,782 --> 00:40:31,760
I noticed. What's wrong?

815
00:40:31,784 --> 00:40:32,925
I covered up a murder.

816
00:40:33,952 --> 00:40:35,948
Violated everything I believe in.

817
00:40:35,972 --> 00:40:38,191
I stop killers. I don't help them.

818
00:40:38,215 --> 00:40:40,636
Ainsley killed a powerful man

819
00:40:40,660 --> 00:40:42,863
with powerful friends.

820
00:40:42,887 --> 00:40:46,063
She wouldn't have survived
that night without you.

821
00:40:48,158 --> 00:40:50,203
She's not like us.

822
00:40:50,227 --> 00:40:51,538
Said the serial killer.

823
00:40:52,002 --> 00:40:53,802
Said the father.

824
00:40:54,960 --> 00:40:56,393
Will you do something for me?

825
00:40:57,285 --> 00:40:58,836
Come closer.

826
00:40:59,645 --> 00:41:01,120
To the line.

827
00:41:12,709 --> 00:41:13,667
What do you...

828
00:41:13,692 --> 00:41:15,352
Thank you.

829
00:41:16,161 --> 00:41:18,480
Thank you...

830
00:41:19,523 --> 00:41:21,265
for saving my little girl.

831
00:41:22,735 --> 00:41:26,370
You realize that, don't you?
You saved your sister.

832
00:41:27,264 --> 00:41:30,242
Please, don't torture yourself for that.

833
00:41:41,571 --> 00:41:43,604
Or maybe that's not it.

834
00:41:44,565 --> 00:41:47,001
Maybe there's another reason
that you're...

835
00:41:47,426 --> 00:41:49,752
full of so much pain.

836
00:41:50,863 --> 00:41:52,370
What are you talking about?

837
00:41:52,402 --> 00:41:54,298
Getting away with murder.

838
00:41:55,757 --> 00:41:57,590
Walking the streets...

839
00:41:58,738 --> 00:42:00,607
knowing the truth.

840
00:42:02,800 --> 00:42:05,019
It's intoxicating.

841
00:42:05,043 --> 00:42:08,115
Tell me your imagination isn't stoked,

842
00:42:08,739 --> 00:42:10,366
knowing what it takes,

843
00:42:10,841 --> 00:42:12,619
what you are now capable of.

844
00:42:18,032 --> 00:42:19,918
People think we're crazy.

845
00:42:19,942 --> 00:42:22,629
No one in their right mind
would be a killer.

846
00:42:25,506 --> 00:42:27,559
The thing is, they don't know the truth.

847
00:42:29,759 --> 00:42:31,971
Murder is the ultimate thrill.

848
00:42:38,669 --> 00:42:42,000
Maybe you're all torn up inside
because getting away with murder

849
00:42:42,025 --> 00:42:44,525
didn't feel bad at all. No.

850
00:42:45,776 --> 00:42:48,028
It felt good.

851
00:42:49,802 --> 00:42:53,802
CREDITS

