1
00:00:11,788 --> 00:00:13,621
- Is my tie too short?
- It's fine.

2
00:00:13,623 --> 00:00:14,856
What about my collar?

3
00:00:14,858 --> 00:00:16,491
I'll straighten it
for the hundredth time,

4
00:00:16,493 --> 00:00:18,126
if that calms you.

5
00:00:18,128 --> 00:00:21,062
Why are you so stressed
about some nerd gala?

6
00:00:21,064 --> 00:00:23,364
Vor is the Norse
goddess of wisdom,

7
00:00:23,366 --> 00:00:26,468
and the Vor Collective is
the top one percent

8
00:00:26,470 --> 00:00:28,236
of the top
one percent of minds.

9
00:00:28,238 --> 00:00:29,871
It's as if Mensa had
its own Mensa,

10
00:00:29,873 --> 00:00:30,905
and that's why
I need your help.

11
00:00:30,907 --> 00:00:32,507
- My help? With what?
- Yeah.

12
00:00:32,509 --> 00:00:34,576
These people are
all geniuses,

13
00:00:34,578 --> 00:00:36,244
and you know how
to talk to my kind

14
00:00:36,246 --> 00:00:37,612
better than I do.

15
00:00:37,614 --> 00:00:40,715
So you will charm the
pants off the membership,

16
00:00:40,717 --> 00:00:43,218
and once they see
that I'm with someone

17
00:00:43,220 --> 00:00:44,986
as incredible as you,

18
00:00:44,988 --> 00:00:46,654
they will realize that
they were wrong about me

19
00:00:46,656 --> 00:00:49,324
and let me back
into the club.

20
00:00:49,326 --> 00:00:50,759
Allowing you back in?

21
00:00:50,761 --> 00:00:52,160
Why are you... Why are you
telling me this now?

22
00:00:52,162 --> 00:00:53,628
And what did you do
to have a fallout?

23
00:00:53,630 --> 00:00:54,729
Nothing.

24
00:00:54,731 --> 00:00:56,097
It's a small disagreement,

25
00:00:56,099 --> 00:00:58,066
easily rectified with
your social skills.

26
00:00:58,068 --> 00:01:00,101
So, uh, focus, you're on.

27
00:01:00,103 --> 00:01:03,037
Oh, boy.

28
00:01:03,039 --> 00:01:04,773
Sir, here you are.

29
00:01:04,775 --> 00:01:06,508
Thank you.
My pleasure.

30
00:01:14,885 --> 00:01:17,485
That's very...
Gentlemen.

31
00:01:17,487 --> 00:01:20,188
O'Brien, you got some nerve
showing your face here.

32
00:01:20,190 --> 00:01:21,656
Oh, Vadat.

33
00:01:21,658 --> 00:01:22,757
What a sense of humor.
Darling...

34
00:01:22,759 --> 00:01:24,692
Thank you. Cheers.
Your wine.

35
00:01:24,694 --> 00:01:27,095
Hold a moment.
She's with you?

36
00:01:27,097 --> 00:01:30,131
Yes. She is my
girlfriend.

37
00:01:30,133 --> 00:01:31,132
We've been intimate.

38
00:01:31,134 --> 00:01:34,035
Unnecessary detail.

39
00:01:34,037 --> 00:01:38,106
Ms. Dineen, you have been
a pleasure to talk to,

40
00:01:38,108 --> 00:01:40,842
but none of us are willing
to engage with this man.

41
00:01:40,844 --> 00:01:42,544
He's currently
on probation.

42
00:01:42,546 --> 00:01:45,013
Yes, he told me that
he and the group had

43
00:01:45,015 --> 00:01:46,781
some kind of small disagreement,

44
00:01:46,783 --> 00:01:49,250
but surely we can
bury the old hatchet.

45
00:01:49,252 --> 00:01:50,552
Disagreement?

46
00:01:50,554 --> 00:01:51,820
Is that what you told her?

47
00:01:51,822 --> 00:01:53,588
Nine members were hospitalized.

48
00:01:53,590 --> 00:01:56,057
Hospitalized?

49
00:01:56,059 --> 00:01:57,325
What did you do?

50
00:01:57,327 --> 00:01:58,326
He infected us with

51
00:01:58,328 --> 00:02:00,528
Shigatoxigenic serotype E. Coli.

52
00:02:00,530 --> 00:02:02,230
I was merely trying
to prove my theory

53
00:02:02,232 --> 00:02:03,832
that certain bacteria
could survive

54
00:02:03,834 --> 00:02:04,866
in an animated state that...

55
00:02:04,868 --> 00:02:07,235
You brought a pathogen
to a dinner party.

56
00:02:07,237 --> 00:02:08,570
So everybody could see.

57
00:02:08,572 --> 00:02:09,938
In ice cubes.
Oh, boy.

58
00:02:09,940 --> 00:02:11,306
In a crystal ice bucket.

59
00:02:11,308 --> 00:02:13,441
I had to bring them
in ice so that

60
00:02:13,443 --> 00:02:14,709
they could reach
suspended animation,

61
00:02:14,711 --> 00:02:16,711
and these parties
are fancy.

62
00:02:16,713 --> 00:02:19,180
Or would you have preferred
a Styrofoam chest?

63
00:02:19,182 --> 00:02:21,015
I would have preferred
not to contract what my doctor

64
00:02:21,017 --> 00:02:22,317
described in his report as--

65
00:02:22,319 --> 00:02:24,485
excuse my directness--

66
00:02:24,487 --> 00:02:27,055
"explosive diarrhea."

67
00:02:29,860 --> 00:02:33,294
I didn't think anyone would
actually digest the cubes.

68
00:02:33,296 --> 00:02:36,464
You could have stopped
after "I didn't think."

69
00:02:37,534 --> 00:02:40,068
Ms. Dineen, it has truly
been my pleasure

70
00:02:40,070 --> 00:02:42,604
to meet you.
Mr. O'Brien,

71
00:02:42,606 --> 00:02:44,873
until the board makes
a final determination

72
00:02:44,875 --> 00:02:47,809
as to your membership status,
I suggest you go.

73
00:02:51,181 --> 00:02:53,014
Well, that was...

74
00:02:53,016 --> 00:02:54,816
A total disaster?

75
00:02:54,818 --> 00:02:57,685
Aw, come on,
it can't be that bad.

76
00:02:57,687 --> 00:03:01,189
Your shocks are shot,
the brakes are worn through,

77
00:03:01,191 --> 00:03:02,624
leaks like a full diaper.

78
00:03:02,626 --> 00:03:04,392
Leaks what?
Oil,

79
00:03:04,394 --> 00:03:05,627
coolant, transmission fluid,

80
00:03:05,629 --> 00:03:07,095
brake fluid,
power-steering fluid.

81
00:03:07,097 --> 00:03:08,696
And I can't get
that Laura Branigan cassette

82
00:03:08,698 --> 00:03:10,531
out of the tape player

83
00:03:10,533 --> 00:03:13,134
without taking apart
the whole radio.

84
00:03:13,136 --> 00:03:15,103
Why did you buy this heap?

85
00:03:15,105 --> 00:03:17,071
'Cause in addition to taking
my passport, gun, and badge,

86
00:03:17,073 --> 00:03:20,108
Homeland also took back
my SUV two days ago.

87
00:03:20,110 --> 00:03:22,110
I know why
we're all poor.

88
00:03:22,112 --> 00:03:24,979
Elon Musk aside, most
geniuses suck with money.

89
00:03:24,981 --> 00:03:27,582
But you've had
a steady job for decades.

90
00:03:27,584 --> 00:03:29,684
Yeah, a steady government
law enforcement job.

91
00:03:29,686 --> 00:03:31,185
It's not exactly
the road to riches.

92
00:03:31,187 --> 00:03:33,788
I had $65K saved,
and I gave each of you

93
00:03:33,790 --> 00:03:36,057
$10K to start paying
you back for my bail.

94
00:03:36,059 --> 00:03:37,725
We told you not to do that,
dummy.

95
00:03:37,727 --> 00:03:39,594
Cabe Gallo doesn't owe.

96
00:03:39,596 --> 00:03:41,496
I'm down to my last 15 grand,

97
00:03:41,498 --> 00:03:42,764
and I bought
this car for 500,

98
00:03:42,766 --> 00:03:44,065
and now you're telling me
it's not worth...

99
00:03:44,067 --> 00:03:45,166
My time.

100
00:03:45,168 --> 00:03:46,734
Might not conk out on you
today or tomorrow,

101
00:03:46,736 --> 00:03:48,002
but it will soon.

102
00:03:48,004 --> 00:03:51,272
I can fix it, but parts alone
will run you thousands.

103
00:03:51,274 --> 00:03:55,109
Never took you
for a whitewalls guy.

104
00:03:55,111 --> 00:03:57,879
Yeah, well, I haven't
been myself lately.

105
00:03:57,881 --> 00:03:59,981
Took my gun and my tin.

106
00:03:59,983 --> 00:04:02,450
Now I got a badge
that says "intern."

107
00:04:02,452 --> 00:04:05,219
Now that you mention it,
I could use a coffee.

108
00:04:05,221 --> 00:04:07,455
That's very funny.

109
00:04:07,457 --> 00:04:10,258
But I'll get you a cup
because you helped with the car.

110
00:04:10,260 --> 00:04:11,292
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.

111
00:04:11,294 --> 00:04:12,627
No café con leche,
por favor.

112
00:04:12,629 --> 00:04:14,329
Happy, shame on you.

113
00:04:14,331 --> 00:04:16,064
Come on, I need to get
perked up.

114
00:04:16,066 --> 00:04:17,832
You need to get
knocked up,

115
00:04:17,834 --> 00:04:19,534
and coffee's a
violation of STORK.

116
00:04:19,536 --> 00:04:21,302
Oh, I don't want
to know about this.

117
00:04:21,304 --> 00:04:22,603
Oh, I'm glad you asked.

118
00:04:22,605 --> 00:04:25,006
Happy and I have conceived
a conception plan.

119
00:04:25,008 --> 00:04:26,207
It's called STORK.

120
00:04:26,209 --> 00:04:28,476
"S" is for sexy time
only at moments

121
00:04:28,478 --> 00:04:29,477
of optimal fertility.

122
00:04:29,479 --> 00:04:31,479
I'm not interested
in your sexy time.

123
00:04:31,481 --> 00:04:33,548
I'm barely interested
in our sexy time.

124
00:04:33,550 --> 00:04:34,983
"T" is temperature.

125
00:04:34,985 --> 00:04:37,385
I'm gonna keep my gooty
at a cool 97 degrees

126
00:04:37,387 --> 00:04:39,854
to maximize efficacy
of my spermatozoon.

127
00:04:39,856 --> 00:04:41,622
So all boxers,
no briefs.

128
00:04:41,624 --> 00:04:44,225
I don't want coffee anymore.
I feel sick.

129
00:04:44,227 --> 00:04:46,394
"O" is for organic.

130
00:04:46,396 --> 00:04:48,796
Treat our bodies
like all-natural shrines.

131
00:04:48,798 --> 00:04:50,732
"R"... reduce stress.

132
00:04:50,734 --> 00:04:53,234
And "K,"
keep the tenets of STORK.

133
00:04:53,236 --> 00:04:56,938
Coffee is a stimulant that
increases blood pressure

134
00:04:56,940 --> 00:04:59,841
just like stress,
so that's a no-go.

135
00:04:59,843 --> 00:05:01,275
And I-I seriously doubt

136
00:05:01,277 --> 00:05:02,443
that the sludge
that Cabe's making

137
00:05:02,445 --> 00:05:03,478
is organic.

138
00:05:03,480 --> 00:05:05,146
It definitely is not.

139
00:05:05,148 --> 00:05:06,681
What's with you guys
and the acronyms?

140
00:05:06,683 --> 00:05:09,984
Now that you've told Cabe
how you plan to impregnate me,

141
00:05:09,986 --> 00:05:11,552
I'd like to leave.

142
00:05:11,554 --> 00:05:12,520
We need to get to that

143
00:05:12,522 --> 00:05:14,722
Tech-Splosion conference
now, anyway.

144
00:05:14,724 --> 00:05:16,024
Mm, yeah, we should
drum up some work

145
00:05:16,026 --> 00:05:17,825
to fill little
Tobina's college fund.

146
00:05:17,827 --> 00:05:19,227
Well, Walt and Paige said
they'd meet us there.

147
00:05:19,229 --> 00:05:21,796
I can give you guys a ride.
Plenty of room.

148
00:05:21,798 --> 00:05:23,531
No way am I getting
into that death trap.

149
00:05:23,533 --> 00:05:25,199
That thing is
on its last legs.

150
00:05:25,201 --> 00:05:27,802
Come on, husband.
I'm driving.

151
00:05:27,804 --> 00:05:28,903
All right,
suit yourself.

152
00:05:28,905 --> 00:05:32,206
But this old gal,
she ain't that bad.

153
00:05:37,113 --> 00:05:40,415
? Calling Gloria... ?

154
00:05:40,417 --> 00:05:41,883
Son of a...

155
00:05:41,885 --> 00:05:43,751
? Gloria ?

156
00:05:43,753 --> 00:05:47,088
? Don't you think
you're fallin'? ?

157
00:05:47,857 --> 00:05:50,124
? If everybody wants you... ?

158
00:05:52,762 --> 00:05:53,761
Excuse me, sir.

159
00:05:53,763 --> 00:05:55,730
You're here to take
the bar exam?

160
00:05:55,732 --> 00:05:59,567
Uh, yes. I took the
first half yesterday.

161
00:05:59,569 --> 00:06:00,701
You weren't here.

162
00:06:00,703 --> 00:06:02,570
The proctors rotate.

163
00:06:02,572 --> 00:06:04,539
Mr. Cohen and I are
on duty today.

164
00:06:04,541 --> 00:06:06,307
You seem confused.

165
00:06:06,309 --> 00:06:07,608
Um... yes.

166
00:06:07,610 --> 00:06:09,477
Someone is sitting
where I sat yesterday,

167
00:06:09,479 --> 00:06:10,878
and I thought it was
same-seatsies.

168
00:06:10,880 --> 00:06:14,415
No, not same-seatsies.
Sit wherever you want.

169
00:06:14,417 --> 00:06:16,884
Most students cluster based on
where they went to law school.

170
00:06:16,886 --> 00:06:19,487
Oh, I didn't go
to law school.

171
00:06:19,489 --> 00:06:21,956
You don't have a law degree?

172
00:06:21,958 --> 00:06:23,624
How do you expect
to pass the bar?

173
00:06:23,626 --> 00:06:25,159
I studied on the flight.

174
00:06:26,362 --> 00:06:28,062
Just find a desk.

175
00:06:37,240 --> 00:06:40,374
You've been pretty
quiet this morning.

176
00:06:40,376 --> 00:06:42,076
One might say moody.

177
00:06:42,078 --> 00:06:43,711
You'd be moody, too,

178
00:06:43,713 --> 00:06:46,514
if you were just thrown out
of a world-class think tank

179
00:06:46,516 --> 00:06:47,615
like the Vor Collective.

180
00:06:47,617 --> 00:06:51,052
Yep. That mood
would be elation.

181
00:06:51,054 --> 00:06:52,220
They're a bunch
of nerd-turds.

182
00:06:52,222 --> 00:06:53,921
Who cares if they don't
like you, Walter?

183
00:06:53,923 --> 00:06:55,857
Uh, that is easy for you to say.

184
00:06:55,859 --> 00:06:57,191
Y-You waltz in,
and in two seconds

185
00:06:57,193 --> 00:06:58,192
they're eating out of your hand.

186
00:06:58,194 --> 00:07:00,728
I can't get humans to like me,

187
00:07:00,730 --> 00:07:02,630
I can't get the mentally enabled
to accept me.

188
00:07:02,632 --> 00:07:03,664
I'm a man without a home.

189
00:07:03,666 --> 00:07:04,732
You have a home.

190
00:07:04,734 --> 00:07:06,300
Scorpion's your home.
I'm your home.

191
00:07:06,302 --> 00:07:10,171
No, I-I know, I just...
this Vor situation,

192
00:07:10,173 --> 00:07:12,473
it's... it's deflating.

193
00:07:12,475 --> 00:07:14,876
Well, then... inflate yourself.

194
00:07:14,878 --> 00:07:17,111
You're in dork heaven.

195
00:07:17,113 --> 00:07:19,881
No, there's a robotics booth,
there's a Trelfie station,

196
00:07:19,883 --> 00:07:23,217
where you take traveling
selfies or something.

197
00:07:23,219 --> 00:07:24,552
Oh, wow, I guess.

198
00:07:24,554 --> 00:07:27,088
Oh, I am excited to
see Richard Elia's

199
00:07:27,090 --> 00:07:28,156
new E-Life presentation.

200
00:07:28,158 --> 00:07:31,125
The E-Life by Elia line
provides high-end

201
00:07:31,127 --> 00:07:33,127
home security, uh,

202
00:07:33,129 --> 00:07:34,428
virtual reality
home movies,

203
00:07:34,430 --> 00:07:35,396
wellness monitoring.

204
00:07:35,398 --> 00:07:37,231
But what I'm really
excited to see

205
00:07:37,233 --> 00:07:38,933
is his new phone banking app.

206
00:07:38,935 --> 00:07:40,868
"Underwritten with
over a billion dollars

207
00:07:40,870 --> 00:07:42,470
"in private equity,
E-Life banking

208
00:07:42,472 --> 00:07:44,672
"provides the common man

209
00:07:44,674 --> 00:07:46,741
Wall Street-quality
financial advice for free."

210
00:07:46,743 --> 00:07:47,808
All through

211
00:07:47,810 --> 00:07:50,011
Barnaby, the Banking Butler.

212
00:07:50,013 --> 00:07:51,445
It's a digital interface to
make the whole experience fun.

213
00:07:51,447 --> 00:07:52,813
You know about the software?

214
00:07:52,815 --> 00:07:54,415
When I was working with Elia,
right after you fired me...

215
00:07:54,417 --> 00:07:55,650
Water under the bridge.

216
00:07:55,652 --> 00:07:57,652
They were coding
the app software.

217
00:07:57,654 --> 00:07:59,220
I'm surprised he's
unveiling it today,

218
00:07:59,222 --> 00:08:01,889
'cause they were way behind
just a few months ago.

219
00:08:01,891 --> 00:08:03,925
Brought all the boxes.

220
00:08:04,594 --> 00:08:07,028
What, what the hell is this?

221
00:08:07,030 --> 00:08:08,629
Oh, these are the boxes
from in the trailer.

222
00:08:08,631 --> 00:08:10,498
No, I said the boxes
by the trailer,

223
00:08:10,500 --> 00:08:11,666
not in the trailer.

224
00:08:11,668 --> 00:08:14,335
Intern.

225
00:08:14,337 --> 00:08:16,671
Well, they all say "marketing."

226
00:08:16,673 --> 00:08:19,106
Oh, that's stuff
Ray put together

227
00:08:19,108 --> 00:08:20,541
during the month
he took over Paige's job.

228
00:08:20,543 --> 00:08:22,043
Right after you fired me.

229
00:08:22,045 --> 00:08:23,444
Really got to let that go.

230
00:08:23,446 --> 00:08:26,347
Can you just go get the stuff
I made? Posters, flowcharts...

231
00:08:26,349 --> 00:08:27,548
Morning traffic,
he won't get back

232
00:08:27,550 --> 00:08:28,716
before things start up here.

233
00:08:28,718 --> 00:08:30,651
Just dig through the box,
see if there's

234
00:08:30,653 --> 00:08:31,953
anything salvageable.

235
00:08:31,955 --> 00:08:33,921
Oh, man, it's Vadat.

236
00:08:35,191 --> 00:08:37,758
Okay, let's just play it cool.

237
00:08:37,760 --> 00:08:40,561
Hey, Vadat, so, uh,
it's really funny

238
00:08:40,563 --> 00:08:41,996
to be seeing you
two days in a row.

239
00:08:41,998 --> 00:08:43,598
Are you...

240
00:08:43,600 --> 00:08:46,801
you looking forward
to a little Tech-Splosion?

241
00:08:48,238 --> 00:08:49,670
Ms. Dineen, it's lovely
to see you again.

242
00:08:49,672 --> 00:08:50,972
We've got a booth
to recruit new members,

243
00:08:50,974 --> 00:08:54,041
so feel free to stop by
for refreshments.

244
00:08:54,043 --> 00:08:55,376
Our ice is safe.

245
00:08:55,378 --> 00:08:57,011
Hey, Walt.

246
00:08:57,013 --> 00:08:59,814
I found a DVD.

247
00:09:00,483 --> 00:09:02,283
Scorpion.

248
00:09:02,285 --> 00:09:03,451
Computers.

249
00:09:03,453 --> 00:09:04,518
Adventure!

250
00:09:04,520 --> 00:09:05,519
Sinkhole!

251
00:09:05,521 --> 00:09:06,654
Whatever your needs,

252
00:09:06,656 --> 00:09:08,856
Scorpion is genius.

253
00:09:09,759 --> 00:09:12,393
Star wipe.

254
00:09:12,395 --> 00:09:14,161
Wow.

255
00:09:14,163 --> 00:09:16,564
Impressive.

256
00:09:16,566 --> 00:09:18,499
Oh, that just ruined
any chance I have

257
00:09:18,501 --> 00:09:20,368
of getting back
into the Vor Collective.

258
00:09:20,370 --> 00:09:22,870
Uh, Walter, it was
not about the video.

259
00:09:22,872 --> 00:09:24,872
I have two words for you:

260
00:09:24,874 --> 00:09:26,941
explosive diarrhea.

261
00:09:26,943 --> 00:09:29,844
And that's my cue
to go take a walk.

262
00:09:29,846 --> 00:09:32,046
Ray Spiewack is a man of action.

263
00:09:32,048 --> 00:09:34,048
He's the leader of the Scorpion.

264
00:09:34,050 --> 00:09:36,350
Ray Spiewack is super sexy.

265
00:09:36,352 --> 00:09:39,153
Come on, everybody,
we're gonna have some fun.

266
00:09:41,591 --> 00:09:43,524
Stressed out?

267
00:09:43,526 --> 00:09:44,659
Job pressures?

268
00:09:44,661 --> 00:09:46,761
Wish you could
shut out the world?

269
00:09:46,763 --> 00:09:48,029
And how.

270
00:09:48,031 --> 00:09:51,432
Try the Senseless
3000, the future

271
00:09:51,434 --> 00:09:52,900
of high-tech
sensory deprivation.

272
00:09:52,902 --> 00:09:55,269
This one
of those quiet tanks?

273
00:09:55,271 --> 00:09:58,673
Oh. You heard
me rehearsing.

274
00:09:58,675 --> 00:10:00,308
How'd my pitch sound?

275
00:10:00,310 --> 00:10:01,742
Intriguing.

276
00:10:01,744 --> 00:10:02,910
Good.

277
00:10:02,912 --> 00:10:05,012
Did you know the best part
about this product?

278
00:10:05,014 --> 00:10:07,014
Space-age memory foam
that'll make you feel

279
00:10:07,016 --> 00:10:09,383
completely weightless
and at peace.

280
00:10:09,385 --> 00:10:11,352
No bright lights,
no sound...

281
00:10:11,354 --> 00:10:14,188
No crappy car, no trial.

282
00:10:14,190 --> 00:10:16,190
Why don't you take her
for a spin?

283
00:10:16,192 --> 00:10:17,725
Yeah?

284
00:10:17,727 --> 00:10:19,260
Yeah.

285
00:10:20,096 --> 00:10:22,296
Sit here.

286
00:10:23,166 --> 00:10:26,367
Just, uh, settle in there.

287
00:10:27,203 --> 00:10:29,270
There you go.

288
00:10:29,272 --> 00:10:31,806
It's pretty comfy.

289
00:10:31,808 --> 00:10:34,909
Well, I'm gonna run to my car
and grab some promo T-shirts,

290
00:10:34,911 --> 00:10:37,912
but, uh, the door doesn't lock,
so you can exit anytime.

291
00:10:37,914 --> 00:10:39,880
Okay.

292
00:10:39,882 --> 00:10:41,916
Enjoy, sir.

293
00:10:44,854 --> 00:10:46,420
Okay. See you soon.

294
00:10:46,422 --> 00:10:47,722
That was Toby and Happy.

295
00:10:47,724 --> 00:10:49,423
They're running late. They're
picking up organic coffee.

296
00:10:49,425 --> 00:10:51,258
Part of their STORK thing.

297
00:10:51,260 --> 00:10:53,861
What is with those guys
and acronyms?

298
00:10:53,863 --> 00:10:56,564
Everybody, hands up!

299
00:10:57,700 --> 00:10:59,500
Follow our instructions,
and no one gets hurt!

300
00:11:00,970 --> 00:11:01,969
Let's get out of here.

301
00:11:01,971 --> 00:11:03,838
There is no way out!

302
00:11:04,941 --> 00:11:06,974
Doors are rigged
with explosives.

303
00:11:06,976 --> 00:11:10,978
You open one door,
they all detonate.

304
00:11:10,980 --> 00:11:13,681
Now, everybody
into the main theater. Now!

305
00:11:13,683 --> 00:11:15,883
Move!

306
00:11:15,885 --> 00:11:18,419
Move! Move!

307
00:11:18,421 --> 00:11:20,988
Move!

308
00:11:27,997 --> 00:11:29,263
Move, move!

309
00:11:30,566 --> 00:11:32,767
Move!

310
00:11:36,139 --> 00:11:37,872
Richard.

311
00:11:37,874 --> 00:11:41,742
Why is it every time you guys
are around, things turn to crap?

312
00:11:41,744 --> 00:11:43,444
All cell phones in here.

313
00:11:46,749 --> 00:11:48,616
Cell phones, now.

314
00:11:48,618 --> 00:11:49,240
Rápido.

315
00:11:49,264 --> 00:11:50,619
Where's that
older guy you guys were with?

316
00:11:50,620 --> 00:11:51,585
Did-did he get away?

317
00:11:51,587 --> 00:11:53,554
Walt, he's right,
Cabe's not here.

318
00:11:53,556 --> 00:11:54,855
Don't worry, Mr. Vadat.

319
00:11:54,857 --> 00:11:57,458
My associate is
a trained federal agent.

320
00:11:57,460 --> 00:11:58,959
I guarantee
he's working right now

321
00:11:58,961 --> 00:12:01,162
toward a way
of getting us out of here.

322
00:12:01,164 --> 00:12:04,999
? Are the voices in your head ?

323
00:12:05,001 --> 00:12:09,003
? Calling Gloria... ?

324
00:12:09,040 --> 00:12:13,040
? Scorpion 4x05 ?
Sci Hard

325
00:12:13,041 --> 00:12:17,741
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

326
00:12:19,170 --> 00:12:21,204
Richard
Elia and his technological ilk

327
00:12:21,206 --> 00:12:23,806
are nothing more
than digital pusher men,

328
00:12:23,808 --> 00:12:26,876
getting the populace hooked
on fingertip convenience:

329
00:12:26,878 --> 00:12:30,813
instant access to music,
films, information,

330
00:12:30,815 --> 00:12:33,216
with notification chimes
engineered

331
00:12:33,218 --> 00:12:35,952
to release endorphins,
to get the sheep addicted,

332
00:12:35,954 --> 00:12:39,289
unaware their personal data's
being harvested and sold,

333
00:12:39,291 --> 00:12:40,657
until, one day,

334
00:12:40,659 --> 00:12:43,293
privacy as we know it
is gone forever.

335
00:12:43,295 --> 00:12:46,195
Did you really do that
with chimes?

336
00:12:46,197 --> 00:12:47,363
Maybe.

337
00:12:47,365 --> 00:12:49,332
Mr. Elia has two hours

338
00:12:49,334 --> 00:12:51,568
to destroy all personal data
he's collected

339
00:12:51,570 --> 00:12:53,770
from users of his technology

340
00:12:53,772 --> 00:12:55,405
over the past 20 years.

341
00:12:55,407 --> 00:12:58,041
The thoughts,
habits and profiles of billions

342
00:12:58,043 --> 00:13:01,010
will be liberated
from Elia's grasp.

343
00:13:01,012 --> 00:13:02,679
We'll never get
that done in time.

344
00:13:02,681 --> 00:13:05,515
If a single e-mail remains,

345
00:13:05,517 --> 00:13:08,251
we will execute every hostage.

346
00:13:08,253 --> 00:13:10,453
And lest Elia's tech team doubts

347
00:13:10,455 --> 00:13:12,221
whether they should
heed our demands...

348
00:13:14,659 --> 00:13:18,928
...if they don't, Sir Richard
receives the first bullet.

349
00:13:18,930 --> 00:13:20,964
Do it.

350
00:13:20,966 --> 00:13:22,298
Do what he says.

351
00:13:22,300 --> 00:13:23,600
These guys mean it.

352
00:13:23,602 --> 00:13:24,801
Detective Meller!

353
00:13:24,803 --> 00:13:26,069
Detective.

354
00:13:26,071 --> 00:13:27,570
These guys drove
up to the barricade.

355
00:13:27,572 --> 00:13:29,572
They say there's a federal agent
embedded with the hostages.

356
00:13:29,574 --> 00:13:32,075
Uh, Dr. Toby Curtis, Happy
Quinn, we work for Scorpion.

357
00:13:32,077 --> 00:13:33,476
A federal subcontractor

358
00:13:33,478 --> 00:13:35,545
under the direction
of Homeland Agent Cabe Gallo.

359
00:13:35,547 --> 00:13:37,747
Look, well, I recorded
the kidnappers' demands.

360
00:13:37,749 --> 00:13:39,182
It's our only look inside

361
00:13:39,184 --> 00:13:40,550
since they disabled
the security cameras.

362
00:13:40,552 --> 00:13:42,986
You can see the hostages
in the background.

363
00:13:42,988 --> 00:13:44,420
Which one is the federal agent?

364
00:13:44,422 --> 00:13:46,122
Uh, there's Walt and Paige.
And...

365
00:13:46,124 --> 00:13:47,624
Elia but no Cabe.

366
00:13:47,626 --> 00:13:49,492
He's got to be hiding in
the outer concourse somewhere.

367
00:13:49,494 --> 00:13:50,727
Ah, this is good.

368
00:13:50,729 --> 00:13:51,961
Oh, that's good.

369
00:13:51,963 --> 00:13:53,630
She normally says "Not good""

370
00:13:53,632 --> 00:13:55,031
What the hell
are you two talking about?

371
00:13:55,033 --> 00:13:56,866
What we're talking about is that
we have a man on the inside,

372
00:13:56,868 --> 00:13:58,434
and he's a badass.

373
00:14:21,026 --> 00:14:23,393
Where the hell is everybody?

374
00:14:34,406 --> 00:14:36,005
This is bad.

375
00:14:36,007 --> 00:14:37,774
Mezzanine is clear.
Checking the floor. Over.

376
00:14:48,753 --> 00:14:50,720
What the hell's going on?

377
00:15:41,339 --> 00:15:43,539
Yeah.
Cabe, where the hell you been?

378
00:15:43,541 --> 00:15:46,876
Napping. Hold on,
I'm putting my Bluetooth in.

379
00:15:46,878 --> 00:15:49,579
So I assume you're aware
that something crazy's

380
00:15:49,581 --> 00:15:51,047
going down in here.

381
00:15:51,049 --> 00:15:52,148
Fill me in.

382
00:15:52,150 --> 00:15:53,683
Yeah, anti-tech group
has got, like,

383
00:15:53,685 --> 00:15:55,351
12 people at gunpoint
in the theater,

384
00:15:55,353 --> 00:15:57,754
including Walter and Paige,
and Elia's in there, too.

385
00:15:59,257 --> 00:16:00,857
How many bad guys?

386
00:16:00,859 --> 00:16:03,459
Uh, looks like
there's four in there.

387
00:16:03,461 --> 00:16:05,061
Well, in case you're unaware...

388
00:16:06,297 --> 00:16:07,663
...this place is rigged
to blow to bits

389
00:16:07,665 --> 00:16:08,765
if any of these doors
are opened.

390
00:16:08,767 --> 00:16:10,066
The authorities know.

391
00:16:10,068 --> 00:16:11,934
Barricades are all around,
cops are everywhere.

392
00:16:11,936 --> 00:16:13,569
Is that Agent Gallo?

393
00:16:13,571 --> 00:16:15,338
Hand it over. Agent Gallo,

394
00:16:15,340 --> 00:16:16,939
this is Detective Meller, LAPD.

395
00:16:16,941 --> 00:16:18,541
Hey, Detective.

396
00:16:18,543 --> 00:16:21,644
Be advised, I've already
taken out one Caucasian male,

397
00:16:21,646 --> 00:16:23,212
early 30s.

398
00:16:23,214 --> 00:16:25,481
And I'm in possession
of a SIG 9mm.

399
00:16:25,483 --> 00:16:27,483
Sir,

400
00:16:27,485 --> 00:16:29,085
I ran your badge number,
and the system says

401
00:16:29,087 --> 00:16:31,687
that you've been suspended
for being charged

402
00:16:31,689 --> 00:16:32,789
with felonious conduct.

403
00:16:32,791 --> 00:16:34,023
Not good.

404
00:16:35,226 --> 00:16:37,260
Yeah. I told you she
normally says that.

405
00:16:37,262 --> 00:16:41,097
We will be relieving you
of this.

406
00:16:41,099 --> 00:16:43,332
Password to your
company's server?

407
00:16:43,334 --> 00:16:44,433
Why do you need it?

408
00:16:44,435 --> 00:16:46,169
I ordered my staff
to delete all data.

409
00:16:46,171 --> 00:16:47,270
They're doing it as we speak.

410
00:16:47,272 --> 00:16:49,071
I want my team
to watch your team.

411
00:16:49,073 --> 00:16:50,206
Make sure all those terabytes

412
00:16:50,208 --> 00:16:52,542
are dwindling down to zero
like they should.

413
00:16:52,544 --> 00:16:53,776
The password.

414
00:16:56,648 --> 00:16:58,881
"King Richard."

415
00:17:01,886 --> 00:17:03,886
It's easy to remember.

416
00:17:06,024 --> 00:17:07,356
Mr. Gallo.

417
00:17:07,358 --> 00:17:08,758
How do you feel about being

418
00:17:08,760 --> 00:17:11,594
criminally prosecuted
by your employer?

419
00:17:11,596 --> 00:17:12,795
I'm tickled pink.

420
00:17:12,797 --> 00:17:14,831
What the hell does that
have to do with anything?

421
00:17:14,833 --> 00:17:16,265
You think Cabe is in on it?

422
00:17:16,267 --> 00:17:18,734
Well, I'm looking at a
disgruntled federal employee,

423
00:17:18,736 --> 00:17:20,069
discharged five years

424
00:17:20,071 --> 00:17:22,672
from retirement, who's already
admitted that he's armed,

425
00:17:22,674 --> 00:17:24,006
and neutralized one person.

426
00:17:24,008 --> 00:17:26,108
A bad guy. I took out a bad guy.

427
00:17:26,110 --> 00:17:28,311
N-No, that's my phone,
and you are crazy

428
00:17:28,313 --> 00:17:29,645
if you think my friend's crazy.

429
00:17:29,647 --> 00:17:31,080
I have seen many agents snap,

430
00:17:31,082 --> 00:17:33,082
and I don't know whose
side this guy is on.

431
00:17:33,084 --> 00:17:34,817
Detective,
press is getting antsy.

432
00:17:34,819 --> 00:17:36,919
They want a statement.

433
00:17:36,921 --> 00:17:39,088
Don't let them leave. I still
got questions for them.

434
00:17:39,090 --> 00:17:40,489
I don't know what's
going on here.

435
00:17:40,491 --> 00:17:42,992
Uh, Cabe? You-you got to avoid
running into anyone else

436
00:17:42,994 --> 00:17:44,427
until we can figure out a plan.

437
00:17:44,429 --> 00:17:45,561
Fox, this is Raven.

438
00:17:45,563 --> 00:17:47,196
I don't think
that's gonna be possible.

439
00:17:47,198 --> 00:17:48,497
I need you to get me
a Flashcat cable

440
00:17:48,499 --> 00:17:49,866
from one of the booths
out there.

441
00:17:49,868 --> 00:17:51,500
Do you copy?

442
00:17:51,502 --> 00:17:53,870
What's the issue?

443
00:17:53,872 --> 00:17:55,805
It's not connecting
to the final page.

444
00:17:55,807 --> 00:17:58,341
It's probably a bad cable.

445
00:17:58,343 --> 00:18:00,643
Fox, ETA on that Flashcat?

446
00:18:00,645 --> 00:18:02,178
Do you copy?

447
00:18:02,180 --> 00:18:04,547
Probably left his walkie off.

448
00:18:04,549 --> 00:18:05,681
I'll just grab
it myself.

449
00:18:05,683 --> 00:18:07,083
Just be quick about it.

450
00:18:07,952 --> 00:18:09,819
I'm worried about Cabe.

451
00:18:09,821 --> 00:18:11,854
What if the guy runs into him?

452
00:18:11,856 --> 00:18:14,991
Well, if that happens, Cabe's
not the one I'm worried about.

453
00:18:14,993 --> 00:18:17,727
They're gonna send someone
when that guy I knocked out

454
00:18:17,729 --> 00:18:19,495
doesn't come back with a cable.

455
00:18:19,497 --> 00:18:22,098
Cabe, just make yourself
scarce and-and be careful.

456
00:18:22,100 --> 00:18:23,666
Look, man, I-I got to go.

457
00:18:23,668 --> 00:18:24,967
We got to figure out a way
to see what's going on

458
00:18:24,969 --> 00:18:26,035
in that theater.

459
00:18:26,037 --> 00:18:27,603
How the hell are we
gonna get eyes in there?

460
00:18:27,605 --> 00:18:30,740
I checked online. There's no
security cameras in the theater.

461
00:18:30,742 --> 00:18:33,542
Um, we'll hack Walt's laptop,
we'll spy through his eyepiece.

462
00:18:33,544 --> 00:18:34,877
There's no way
that the kidnappers

463
00:18:34,879 --> 00:18:37,179
will let Walt open his laptop.
They're hostages.

464
00:18:37,181 --> 00:18:39,782
They probably can't even move,
let alone take out their toys.

465
00:18:40,985 --> 00:18:42,084
Well, that's it.

466
00:18:42,086 --> 00:18:43,653
Elia's toys.
They're already out.

467
00:18:43,655 --> 00:18:45,855
H-He was unveiling
a host of new devices today.

468
00:18:45,857 --> 00:18:48,157
Pull up the
Tech-Splosion website.

469
00:18:51,763 --> 00:18:53,162
Eyes on your own paper.

470
00:19:04,909 --> 00:19:06,342
A hostage situation?

471
00:19:06,344 --> 00:19:08,611
Yeah, I don't have any time
to explain.

472
00:19:08,613 --> 00:19:10,012
Now, listen to me.

473
00:19:10,014 --> 00:19:11,213
If I were gonna find

474
00:19:11,215 --> 00:19:14,350
a Flashcat cable in this joint,
where would I go?

475
00:19:14,352 --> 00:19:16,285
I have to think that they'd
have a robotics booth.

476
00:19:16,287 --> 00:19:17,820
That would have a Flashcat.

477
00:19:18,957 --> 00:19:20,389
Okay.

478
00:19:20,391 --> 00:19:22,024
I see some robot stuff.

479
00:19:22,026 --> 00:19:24,260
Get in touch
with Toby and Happy.

480
00:19:24,262 --> 00:19:25,628
They'll download you.

481
00:19:27,131 --> 00:19:28,364
Things are really bad.

482
00:19:28,366 --> 00:19:31,067
Really, really bad.

483
00:19:31,069 --> 00:19:32,501
Oh, please don't hang up,
please don't hang...

484
00:19:33,738 --> 00:19:36,672
I'm in the middle
of taking the bar exam. Crap.

485
00:19:44,949 --> 00:19:46,949
There it is.

486
00:19:48,252 --> 00:19:50,853
Flashcat cable.

487
00:19:52,423 --> 00:19:53,956
What the hell?

488
00:19:59,030 --> 00:20:00,830
Two down.

489
00:20:00,832 --> 00:20:02,665
Cops think Cabe is involved?

490
00:20:02,667 --> 00:20:03,766
That is insane.

491
00:20:03,768 --> 00:20:05,167
Listen, Happy's hacking
the camera

492
00:20:05,169 --> 00:20:07,403
in Elia's facial-recognition
doorbell display.

493
00:20:07,405 --> 00:20:09,372
It's gonna give us
a live peek into that theater.

494
00:20:09,374 --> 00:20:10,506
Once we get some Intel,

495
00:20:10,508 --> 00:20:11,874
we'll probably need your help,

496
00:20:11,876 --> 00:20:13,342
so stay by the phone?

497
00:20:13,344 --> 00:20:14,477
Okay, please don't hang up. I...

498
00:20:14,479 --> 00:20:16,679
Double crap.

499
00:20:21,853 --> 00:20:22,952
Busted.

500
00:20:22,954 --> 00:20:24,320
Triple crap.
Sir, you are hereby

501
00:20:24,322 --> 00:20:26,655
expelled from this bar
examination for cheating.

502
00:20:26,657 --> 00:20:28,357
Okay. Hold on.

503
00:20:28,359 --> 00:20:30,026
This is not a game show.

504
00:20:30,028 --> 00:20:32,962
You do not get a lifeline
when you don't know the answers.

505
00:20:32,964 --> 00:20:34,597
Please, if you just let me
get my laptop

506
00:20:34,599 --> 00:20:36,399
out from under my desk
out there, I can show you

507
00:20:36,401 --> 00:20:38,567
case files that prove
that I work in conjunction

508
00:20:38,569 --> 00:20:41,370
with Homeland Security,
as well as news feeds online

509
00:20:41,372 --> 00:20:43,305
of a Los Angeles
hostage situation

510
00:20:43,307 --> 00:20:45,107
that I am currently
assisting with.

511
00:20:46,811 --> 00:20:48,477
You are either
telling the truth,

512
00:20:48,479 --> 00:20:51,047
or that is the coolest lie
I have ever heard.

513
00:20:51,049 --> 00:20:54,216
Wait here.
I'll go get the proof.

514
00:20:54,218 --> 00:20:55,751
Raven, do you copy?

515
00:20:56,788 --> 00:20:57,953
Raven!

516
00:20:57,955 --> 00:20:59,755
He's getting frustrated.

517
00:20:59,757 --> 00:21:02,324
Frustrated kidnappers
hurt people.

518
00:21:02,326 --> 00:21:04,393
I'm sure Cabe's disrupted
his plans.

519
00:21:04,395 --> 00:21:06,695
Now we need a plan of our own.

520
00:21:06,697 --> 00:21:08,564
No. You're reckless.

521
00:21:08,566 --> 00:21:11,400
I promise you, I have solved
many difficult cases.

522
00:21:11,402 --> 00:21:13,436
But he does have a point.

523
00:21:13,438 --> 00:21:15,604
You wrecked my Ferrari,
lost software

524
00:21:15,606 --> 00:21:17,606
that cost me a billion-dollar
smart building,

525
00:21:17,608 --> 00:21:18,741
discharged my space rocket.

526
00:21:18,743 --> 00:21:20,810
He gave me explosive diarrhea.

527
00:21:21,746 --> 00:21:23,913
You win.

528
00:21:25,850 --> 00:21:27,116
All right.

529
00:21:27,118 --> 00:21:29,085
Anybody come up
with a strategy yet?

530
00:21:29,087 --> 00:21:31,320
It's like Whack-A-Mole
around here.

531
00:21:31,322 --> 00:21:33,089
Bad guys keep coming
out of the woodwork.

532
00:21:33,091 --> 00:21:35,257
Okay, I am hacking
Elia's doorbell hardware

533
00:21:35,259 --> 00:21:37,393
so we can get eyes
on the situation...

534
00:21:37,395 --> 00:21:38,527
I'm in.

535
00:21:38,529 --> 00:21:39,962
Great. What do you see?

536
00:21:39,964 --> 00:21:42,098
Empty theater seats.

537
00:21:42,100 --> 00:21:43,966
They need to turn
the camera toward them.

538
00:21:43,968 --> 00:21:46,869
Yeah, well, do whatever you can
to get their attention.

539
00:21:46,871 --> 00:21:48,771
I am doing that right now.

540
00:21:53,411 --> 00:21:54,844
Psst.

541
00:21:54,846 --> 00:21:57,246
Am I the only one
who sees that light blinking?

542
00:21:58,983 --> 00:22:00,483
It's Morse code.

543
00:22:00,485 --> 00:22:01,750
It's Happy.

544
00:22:01,752 --> 00:22:03,018
How do you know?

545
00:22:03,020 --> 00:22:05,521
Because the doorbell just
said, "It's me, stupid""

546
00:22:05,523 --> 00:22:08,157
We need a distraction
so I can get it.

547
00:22:09,227 --> 00:22:11,160
Fox and Raven
are not responding.

548
00:22:11,162 --> 00:22:12,561
We need to get this done
and get out.

549
00:22:12,563 --> 00:22:14,864
Hey, uh, excuse me...

550
00:22:14,866 --> 00:22:15,366
Sit down.

551
00:22:15,390 --> 00:22:16,967
Uh... If you're trying
to get into my system,

552
00:22:16,968 --> 00:22:18,601
- I think I can help.
- I said sit.

553
00:22:18,603 --> 00:22:20,569
I'm just saying that I think
that I could help assist you...

554
00:22:25,143 --> 00:22:26,208
Stay back.

555
00:22:26,210 --> 00:22:28,010
This is not your boardroom.

556
00:22:28,012 --> 00:22:29,378
You are not in charge!

557
00:22:32,884 --> 00:22:34,216
Here.

558
00:22:36,521 --> 00:22:38,120
Well, we got Walt's POV.

559
00:22:38,122 --> 00:22:40,723
Okay, link his audio
with Cabe's Bluetooth.

560
00:22:40,725 --> 00:22:43,893
Look, we're getting a visual
right through his shirt pocket.

561
00:22:43,895 --> 00:22:46,495
Oh, man, Elia's getting it bad.

562
00:22:47,632 --> 00:22:49,131
Stop! Stop! Stop!

563
00:22:49,133 --> 00:22:50,599
I'm the best hacker here.

564
00:22:50,601 --> 00:22:52,067
Yeah, I-I'll get you
into Elia's server,

565
00:22:52,069 --> 00:22:53,435
you can see the d-data
being deleted.

566
00:22:53,437 --> 00:22:54,503
Just-just leave him alone, okay?

567
00:22:54,505 --> 00:22:56,572
If you're
playing games,

568
00:22:56,574 --> 00:22:57,973
people die.

569
00:22:57,975 --> 00:23:00,876
Respectfully,
I am a programmer by trade.

570
00:23:00,878 --> 00:23:02,311
But I'm a skilled hacker.

571
00:23:02,313 --> 00:23:04,380
Oh, as skilled as you are
with toxic micro-bacteria?

572
00:23:04,382 --> 00:23:06,015
Forgive me if I
don't trust you with my life.

573
00:23:06,017 --> 00:23:07,183
Enough.

574
00:23:07,185 --> 00:23:08,484
You both say
you can do the job,

575
00:23:08,486 --> 00:23:09,818
then you both
do the job.

576
00:23:09,820 --> 00:23:11,987
And you both have blood
on your hands if you fail.

577
00:23:11,989 --> 00:23:13,122
But you are not going
to be looking

578
00:23:13,124 --> 00:23:14,423
at Elia's data deletion.

579
00:23:14,425 --> 00:23:16,325
If this isn't about
destroying the data

580
00:23:16,327 --> 00:23:19,562
he collected, why are we here?

581
00:23:22,433 --> 00:23:25,434
This is about Elia's
banking software.

582
00:23:26,537 --> 00:23:28,304
Smart man.

583
00:23:28,306 --> 00:23:30,873
And whether my men have gotten
cold feet and abandoned me,

584
00:23:30,875 --> 00:23:32,208
or have been intercepted
by forces

585
00:23:32,210 --> 00:23:33,342
outside that theater door,

586
00:23:33,344 --> 00:23:35,377
I am not
leaving without my money.

587
00:23:35,379 --> 00:23:37,146
You have my people
obsessively deleting data

588
00:23:37,148 --> 00:23:39,782
so they won't notice the bank
accounts are being emptied.

589
00:23:39,784 --> 00:23:40,983
Correct.

590
00:23:40,985 --> 00:23:42,551
Both of you,

591
00:23:42,553 --> 00:23:43,852
over here, and get to work.

592
00:23:52,096 --> 00:23:53,596
That was pretty brave of you,

593
00:23:53,598 --> 00:23:56,098
creating a distraction.

594
00:23:56,100 --> 00:23:59,268
Yeah, well, you won't be
very proud of me in a moment.

595
00:23:59,270 --> 00:24:01,303
Why?

596
00:24:01,305 --> 00:24:04,006
I never finished
the bank software.

597
00:24:04,008 --> 00:24:06,175
There is no money.

598
00:24:09,280 --> 00:24:11,413
This
isn't working...

599
00:24:11,415 --> 00:24:12,781
Yes, there's a defective cable.

600
00:24:12,783 --> 00:24:14,116
We've known that for some time.

601
00:24:14,118 --> 00:24:16,585
Nope. There's nothing wrong
with the connecting cable.

602
00:24:16,587 --> 00:24:18,120
The software isn't working.

603
00:24:20,124 --> 00:24:21,857
Oh, no. Oh, no.

604
00:24:21,859 --> 00:24:24,526
We can't help them rob
Elia's bank because...

605
00:24:24,528 --> 00:24:25,794
There is no bank.

606
00:24:25,796 --> 00:24:27,763
Coding won't be done
for six months.

607
00:24:27,765 --> 00:24:29,565
But t-today's presentation...?

608
00:24:29,567 --> 00:24:31,333
Smoke and mirrors.
None of it's ready.

609
00:24:31,335 --> 00:24:34,436
Not the software,
not Barnaby the Banking Butler,

610
00:24:34,438 --> 00:24:35,871
and definitely not the funding

611
00:24:35,873 --> 00:24:37,406
that these guys
are trying to siphon off.

612
00:24:37,408 --> 00:24:38,674
Once the kidnappers realize

613
00:24:38,676 --> 00:24:40,009
that there's no pennies
in the piggy bank...

614
00:24:40,011 --> 00:24:42,411
They have no reason
to keep the hostages alive.

615
00:24:47,402 --> 00:24:49,944
I want all funds transferred
to this account number

616
00:24:49,946 --> 00:24:52,205
in Gibraltar.

617
00:24:52,864 --> 00:24:53,996
Problem?

618
00:24:53,998 --> 00:24:55,898
No. No, no.
I can hack this.

619
00:24:55,900 --> 00:24:58,067
It's just, uh,
well-designed software,

620
00:24:58,069 --> 00:24:59,201
so it will take a while.

621
00:24:59,203 --> 00:25:00,703
You have five minutes.

622
00:25:05,743 --> 00:25:08,444
Okay, Walt will stall
for a 300 count

623
00:25:08,446 --> 00:25:10,846
while we try
to save everyone in there.

624
00:25:10,848 --> 00:25:12,314
All right.
You guys got to build

625
00:25:12,316 --> 00:25:14,350
some kind of fake bank site
or something

626
00:25:14,352 --> 00:25:18,020
so it'll look like Walter is
doing what that bastard wants.

627
00:25:18,022 --> 00:25:19,288
Happy and I aren't
skilled enough

628
00:25:19,290 --> 00:25:21,157
to pull that off fast.

629
00:25:21,159 --> 00:25:22,525
I know the young esquire who is.

630
00:25:22,527 --> 00:25:23,993
Uh, hold on.

631
00:25:23,995 --> 00:25:27,029
Stopped a nuclear satellite
from hitting L.A.,

632
00:25:27,031 --> 00:25:30,566
rescued a drowning
woman from a tar pit.

633
00:25:30,568 --> 00:25:32,701
Your team's done
some pretty amazing work.

634
00:25:32,703 --> 00:25:35,738
And now, this convention center
is being overrun

635
00:25:35,740 --> 00:25:38,240
by a madman.

636
00:25:38,242 --> 00:25:39,642
And I need to help my friends.

637
00:25:40,878 --> 00:25:42,745
Okay, man. Here's the deal.

638
00:25:50,221 --> 00:25:52,087
Sit there, use the
sink as a desk.

639
00:25:52,089 --> 00:25:54,056
I'll watch you, make sure
everything's on the up and up.

640
00:25:54,058 --> 00:25:55,591
That's not really sanitary.

641
00:25:55,593 --> 00:25:57,293
There's somewhere else
you can sit.

642
00:25:58,596 --> 00:25:59,795
I'll take the garbage can.

643
00:26:01,699 --> 00:26:03,065
Toby.

644
00:26:03,067 --> 00:26:04,333
Sly, I-I got Cabe patched in.

645
00:26:04,335 --> 00:26:05,501
Here's a ten-second recap.

646
00:26:05,503 --> 00:26:07,403
The bad guys don't
hate technology.

647
00:26:07,405 --> 00:26:09,104
They want to rob
Elia's new bank.

648
00:26:09,106 --> 00:26:10,673
But there is no bank.
Elia never set it up,

649
00:26:10,675 --> 00:26:12,441
so Walter's about to be
killed because he's hacking

650
00:26:12,443 --> 00:26:14,076
a banking Web site
that doesn't exist.

651
00:26:14,078 --> 00:26:15,911
Oh, boy.
Suppose I should whip up

652
00:26:15,913 --> 00:26:18,180
a fancy pseudo-site
to buy him some time?

653
00:26:18,182 --> 00:26:19,315
Yeah, Walter's got about

654
00:26:19,317 --> 00:26:20,583
four and a half minutes
until he takes a bullet.

655
00:26:20,585 --> 00:26:22,384
Oh, man, this is intense...

656
00:26:22,386 --> 00:26:24,620
Yeah, I could whip up
something basic for him,

657
00:26:24,622 --> 00:26:26,989
I could hack into the router
at the convention center,

658
00:26:26,991 --> 00:26:28,390
and then Walter could find it.

659
00:26:28,392 --> 00:26:30,359
Cabe, I just got an idea,
but you're not gonna like it.

660
00:26:32,096 --> 00:26:33,596
All right. Whatever it takes.
I don't care...

661
00:26:33,598 --> 00:26:34,964
Hold on.

662
00:26:34,966 --> 00:26:36,599
The kidnappers are eventually
gonna expect to see money

663
00:26:36,601 --> 00:26:37,933
in their account.
How do you fix that?

664
00:26:37,935 --> 00:26:40,169
They're using
Imperial Gibraltar Bank.

665
00:26:40,171 --> 00:26:42,504
It's a haven for criminal funds.

666
00:26:42,506 --> 00:26:44,373
Well, I don't have enough time
to set up the fake site

667
00:26:44,375 --> 00:26:45,641
and hack a bank.

668
00:26:45,643 --> 00:26:47,042
If we could get right
into the server,

669
00:26:47,044 --> 00:26:49,678
then I could mask their
wire transfer protocols,

670
00:26:49,680 --> 00:26:51,880
make it look to the bad guys
that they just got their funds.

671
00:26:51,882 --> 00:26:54,116
Fine. Then Toby and I
will get you the password

672
00:26:54,118 --> 00:26:55,618
to the bank's servers
to save you time.

673
00:26:55,620 --> 00:26:58,254
H-How? It's not like
we can get to Spain.

674
00:26:58,256 --> 00:27:00,155
Imperial Gibraltar Bank has
branches all over the U.S.

675
00:27:00,157 --> 00:27:01,423
to launder dirty money.

676
00:27:01,425 --> 00:27:04,026
There's one in Bellflower.
Let's hit it.

677
00:27:04,895 --> 00:27:05,995
Hold on!

678
00:27:05,997 --> 00:27:07,429
Detective Meller says
you need to stay put.

679
00:27:07,431 --> 00:27:09,098
Look, I understand y-your
psychological need

680
00:27:09,100 --> 00:27:11,100
to blindly follow authority,
but Detective Meller's a putz.

681
00:27:11,102 --> 00:27:12,701
There are people in there
counting on us.

682
00:27:12,703 --> 00:27:15,804
And one of them is under
suspicion of pulling this stunt,

683
00:27:15,806 --> 00:27:17,906
and you've just admitted
to being on his team,

684
00:27:17,908 --> 00:27:19,475
so you're both
under suspicion, too.

685
00:27:19,477 --> 00:27:20,843
Neither of you
are going anywhere.

686
00:27:20,845 --> 00:27:22,645
Excuse me, Detective.

687
00:27:22,647 --> 00:27:24,513
This is Sylvester Dodd,
attorney at law.

688
00:27:24,515 --> 00:27:25,648
You can't say that.

689
00:27:25,650 --> 00:27:27,349
If you are telling my clients

690
00:27:27,351 --> 00:27:30,085
that they can't move, then that
is a custodial interrogation

691
00:27:30,087 --> 00:27:31,787
and as such,
you must formally arrest them.

692
00:27:31,789 --> 00:27:34,923
That's what we're
trying to avoid, Sly.

693
00:27:34,925 --> 00:27:36,792
However, you've already stated
that they are under suspicion

694
00:27:36,794 --> 00:27:38,227
merely because
they work with someone

695
00:27:38,229 --> 00:27:41,797
who you believe may be involved
with a hostage-taking.

696
00:27:41,799 --> 00:27:44,266
And you must know that
under the law mere suspicion

697
00:27:44,268 --> 00:27:46,001
is not enough for an arrest.

698
00:27:46,003 --> 00:27:47,336
You have to have reasonable,

699
00:27:47,338 --> 00:27:49,905
articulable suspicion in order
to bring my clients in.

700
00:27:49,907 --> 00:27:51,840
Well, do you?
Other than a hunch?

701
00:27:51,842 --> 00:27:53,275
W-What are the facts?

702
00:27:53,277 --> 00:27:54,610
Can you lay them out for me?

703
00:27:54,612 --> 00:27:56,378
Otherwise, since you've
already admitted

704
00:27:56,380 --> 00:27:57,880
that you don't meet
the legal standard,

705
00:27:57,882 --> 00:28:00,115
I look forward
to the massive civil suit

706
00:28:00,117 --> 00:28:03,085
that I will file against you
for wrongful arrest.

707
00:28:03,087 --> 00:28:04,420
In fact,

708
00:28:04,422 --> 00:28:05,921
I hope that you do arrest them.

709
00:28:05,923 --> 00:28:07,589
I can put another wing
on my house.

710
00:28:08,626 --> 00:28:10,259
Matlock, baby.

711
00:28:18,302 --> 00:28:21,303
I'm such an idiot.

712
00:28:21,305 --> 00:28:23,105
One press of this,

713
00:28:23,107 --> 00:28:26,408
and I'd rise out of a trap door
and onto the stage.

714
00:28:26,410 --> 00:28:29,878
Had this place rigged
so balloons would drop,

715
00:28:29,880 --> 00:28:32,748
strobe lights, confetti canons,
music blaring--

716
00:28:32,750 --> 00:28:34,917
all to distract from the fact

717
00:28:34,919 --> 00:28:38,120
that my product wasn't real yet.

718
00:28:38,122 --> 00:28:39,855
All style, no substance--

719
00:28:39,857 --> 00:28:41,990
that's not how I like to think
of myself.

720
00:28:41,992 --> 00:28:44,560
You took a beating to
help everyone here.

721
00:28:44,562 --> 00:28:45,894
That's substance.

722
00:28:45,896 --> 00:28:49,631
I care so much about
what people think of me,

723
00:28:49,633 --> 00:28:52,134
of being accepted
by Silicon Valley

724
00:28:52,136 --> 00:28:55,104
and these 20 year-old idiots
designing the latest apps.

725
00:28:55,106 --> 00:28:56,905
Supposed to be
smarter than that.

726
00:28:56,907 --> 00:28:58,340
Seems no matter
how smart you are,

727
00:28:58,342 --> 00:29:01,944
being accepted
will always matter.

728
00:29:06,917 --> 00:29:08,517
You're just vamping here.

729
00:29:08,519 --> 00:29:09,985
You can't just
keep typing gibberish.

730
00:29:09,987 --> 00:29:11,620
My team knows
our predicament.

731
00:29:11,622 --> 00:29:12,855
I don't know what
they're planning,

732
00:29:12,857 --> 00:29:14,089
but they are
planning something,

733
00:29:14,091 --> 00:29:15,524
so, please, trust me.

734
00:29:16,594 --> 00:29:19,328
In one minute,
I kill one hostage.

735
00:29:19,330 --> 00:29:20,796
Perhaps...

736
00:29:20,798 --> 00:29:22,831
the pretty girl
you were sitting with.

737
00:29:22,833 --> 00:29:24,299
No, no. No, no, no! No. No, No.

738
00:29:24,301 --> 00:29:25,968
That won't be necessary.

739
00:29:25,970 --> 00:29:28,737
I'm almost into the software
for the banking Web site

740
00:29:28,739 --> 00:29:31,306
and I-I will direct it to
transfer you your money, okay?

741
00:29:31,308 --> 00:29:32,975
Sly, get that fake site

742
00:29:32,977 --> 00:29:35,444
operational now or
Paige is done for.

743
00:29:35,446 --> 00:29:36,545
Okay. I am almost finished.

744
00:29:36,547 --> 00:29:38,480
Cabe, you better be in position.

745
00:29:38,482 --> 00:29:41,450
All right, almost ready.

746
00:29:44,455 --> 00:29:47,022
Hacking the Trelfie computer
into my interface now.

747
00:29:47,024 --> 00:29:49,124
I'm gonna keep you in a mid-shot

748
00:29:49,126 --> 00:29:52,060
so the Bluetooth in your ear
isn't as noticeable.

749
00:29:52,062 --> 00:29:53,796
20 seconds.

750
00:29:53,798 --> 00:29:55,230
Get her up.

751
00:29:57,034 --> 00:29:58,801
Hey. Hey. Hey!

752
00:30:01,105 --> 00:30:02,471
This isn't anyone's hero time!

753
00:30:02,473 --> 00:30:03,972
In ten seconds, she dies.

754
00:30:03,974 --> 00:30:05,774
Please, please, please.
I can solve this.

755
00:30:05,776 --> 00:30:08,377
I can solve it. Just...
Five seconds.

756
00:30:09,713 --> 00:30:11,280
Hello.

757
00:30:11,282 --> 00:30:15,584
I'm Barnaby,
your banking butler,

758
00:30:15,586 --> 00:30:18,420
faithful financial friend.

759
00:30:18,422 --> 00:30:20,255
Okay, guys.

760
00:30:20,257 --> 00:30:21,657
You need to get the password
from the bank

761
00:30:21,659 --> 00:30:23,125
so I can get into their system

762
00:30:23,127 --> 00:30:24,259
and fake the transfer.

763
00:30:27,798 --> 00:30:29,231
Just got here. We're on it.

764
00:30:32,837 --> 00:30:36,138
Okay. I have entered
your account number.

765
00:30:36,140 --> 00:30:37,706
Jolly good, gov'nor.

766
00:30:37,708 --> 00:30:40,242
I've received your order

767
00:30:40,244 --> 00:30:42,778
for a wiring of funds.

768
00:30:42,780 --> 00:30:44,746
It will be several minutes

769
00:30:44,748 --> 00:30:48,116
before I can provide
a confirmation.

770
00:30:48,118 --> 00:30:51,119
Tell me when
the transfer's done.

771
00:30:52,490 --> 00:30:54,456
You're still
taking the exam?

772
00:30:54,458 --> 00:30:56,959
Yes. The bar isn't offered
again until February,

773
00:30:56,961 --> 00:30:59,161
and I need to become
a lawyer ASAP.

774
00:30:59,163 --> 00:31:00,529
Are you sure about this?

775
00:31:00,531 --> 00:31:01,897
No, but we need the password

776
00:31:01,899 --> 00:31:03,699
and this is the fastest way
to get it. Now let's go.

777
00:31:03,701 --> 00:31:05,834
Th-Th-- Just-just,
read the note one more time.

778
00:31:05,836 --> 00:31:07,769
"This is a robbery.

779
00:31:07,771 --> 00:31:10,105
Give us your server password
and no one gets hurt."

780
00:31:10,107 --> 00:31:11,206
It's direct and clear.

781
00:31:11,208 --> 00:31:12,341
Th-that's a good note.

782
00:31:12,343 --> 00:31:14,142
Good luck, baby.

783
00:31:14,144 --> 00:31:16,478
I'm gonna keep
my fingers crossed for you.

784
00:31:19,216 --> 00:31:20,549
Fine.

785
00:31:22,319 --> 00:31:26,054
It-it really only takes one
person to hand over a note.

786
00:31:31,560 --> 00:31:33,257
Transferring funds.

787
00:31:33,281 --> 00:31:35,120
All is hunky-dory.

788
00:31:35,425 --> 00:31:37,659
Please stand by.

789
00:31:37,661 --> 00:31:40,428
It's amazing
we're still alive,

790
00:31:40,430 --> 00:31:42,797
'cause his accent sucks.

791
00:31:43,824 --> 00:31:45,824
Let's get ready to get
out of here.

792
00:31:45,826 --> 00:31:48,560
If that money
doesn't come through...

793
00:31:48,562 --> 00:31:50,863
Where the hell is it?

794
00:31:50,865 --> 00:31:52,631
We'll get this done.

795
00:31:52,633 --> 00:31:56,402
Scorpion is a group
of professionals.

796
00:31:57,193 --> 00:31:58,947
Sly, the password is B-9-T...

797
00:31:58,948 --> 00:32:00,238
How did they get it?

798
00:32:00,338 --> 00:32:02,271
I think they just robbed a bank.

799
00:32:03,383 --> 00:32:05,217
Put the police channel
on my CB.

800
00:32:05,932 --> 00:32:07,665
Alert on a gold pickup
carrying a Caucasian male,

801
00:32:07,667 --> 00:32:10,834
30s, in a hat,
and a petite Asian female,

802
00:32:10,836 --> 00:32:12,636
wanted for robbing
Imperial Gibraltar Bank

803
00:32:12,638 --> 00:32:14,071
on Lincoln...
That's the fuzz!

804
00:32:14,073 --> 00:32:15,906
We're going to the big house.

805
00:32:15,908 --> 00:32:17,274
We are not going to prison.

806
00:32:17,276 --> 00:32:18,609
Can you drive faster?

807
00:32:18,611 --> 00:32:20,678
I can't shower
in front of other people.

808
00:32:23,249 --> 00:32:24,715
Please be sure to browse

809
00:32:24,717 --> 00:32:26,450
our competitive CD rates

810
00:32:26,452 --> 00:32:29,220
and low equity loans.

811
00:32:30,089 --> 00:32:31,455
Bloody hell...!

812
00:32:31,457 --> 00:32:33,691
Oh... this
is a wrinkle.

813
00:32:33,693 --> 00:32:35,659
A wrinkle?

814
00:32:45,238 --> 00:32:47,238
Oh, man, Barnaby's
getting his ass kicked.

815
00:32:47,240 --> 00:32:48,606
Cabe, you better win already.

816
00:32:48,608 --> 00:32:50,874
I'm about to make it
look like those jerks

817
00:32:50,876 --> 00:32:52,676
are getting
a billion-dollar deposit.

818
00:32:58,084 --> 00:32:59,717
We're leaving now.

819
00:32:59,719 --> 00:33:01,986
To quote one
of your American films:

820
00:33:01,988 --> 00:33:04,355
Show me the money.

821
00:33:04,357 --> 00:33:07,024
Done. They have
the fake cash.

822
00:33:07,026 --> 00:33:08,559
Uh, Barnaby, time's up.

823
00:33:08,561 --> 00:33:10,761
Get into character.

824
00:33:14,166 --> 00:33:17,268
Straighten your tie and get
the blood off your forehead.

825
00:33:17,270 --> 00:33:18,969
Sir,

826
00:33:18,971 --> 00:33:22,840
your funds
have been transferred,

827
00:33:22,842 --> 00:33:28,445
$1 billion to the Imperial
Gibraltar Bank account

828
00:33:28,447 --> 00:33:30,347
number 0-6-

829
00:33:30,349 --> 00:33:32,750
0-1-4-5.

830
00:33:32,752 --> 00:33:34,251
Move.

831
00:33:34,253 --> 00:33:35,919
Move!

832
00:33:42,295 --> 00:33:43,994
You kept your word.

833
00:33:43,996 --> 00:33:46,530
And I'll keep mine.
I'm not gonna kill anyone.

834
00:33:46,532 --> 00:33:48,165
Now, back with the others!

835
00:33:50,436 --> 00:33:52,169
I hear sirens.

836
00:33:52,171 --> 00:33:53,604
This is not good.

837
00:33:53,606 --> 00:33:55,539
Police pursuits are stressful.
and that violates STORK.

838
00:33:55,541 --> 00:33:57,341
So does being in jail.

839
00:34:00,346 --> 00:34:01,779
Hot coffee's burning the gooty!

840
00:34:01,781 --> 00:34:03,347
Oh, God!

841
00:34:03,349 --> 00:34:05,449
Oh...
Tidy-whities?!

842
00:34:05,451 --> 00:34:08,052
You're supposed to be wearing boxers!
STORK, remember?

843
00:34:08,054 --> 00:34:10,354
- My boys don't like being jostled.
- Does your head?

844
00:34:11,090 --> 00:34:12,356
Ow!

845
00:34:13,392 --> 00:34:15,592
You have your money--
you can go now.

846
00:34:15,594 --> 00:34:17,094
Not quite yet.

847
00:34:17,096 --> 00:34:19,596
I-I thought you said
you wouldn't kill us.

848
00:34:19,598 --> 00:34:23,334
I'm not. I'm just gonna
wound you all very badly.

849
00:34:23,336 --> 00:34:24,635
Gunshots to the abdomen

850
00:34:24,637 --> 00:34:26,770
are one of the hardest
injuries to treat.

851
00:34:26,772 --> 00:34:28,539
So when the police race in here,

852
00:34:28,541 --> 00:34:31,041
they'll be too busy doing triage
to follow us.

853
00:34:31,043 --> 00:34:32,209
So thank you

854
00:34:32,211 --> 00:34:34,712
for your assistance
in our escape.

855
00:34:35,848 --> 00:34:39,249
Why don't you start with the man
that made today possible?

856
00:34:47,526 --> 00:34:49,626
Hit 'em!

857
00:34:54,333 --> 00:34:56,667
Hurry!

858
00:34:56,669 --> 00:34:58,135
Into the trapdoor!

859
00:34:58,137 --> 00:34:59,536
Come on.

860
00:35:01,507 --> 00:35:04,041
Careful, careful, careful.

861
00:35:08,681 --> 00:35:10,114
Walter!

862
00:35:11,951 --> 00:35:14,518
Forget them. We need
to get out of here.

863
00:35:17,623 --> 00:35:19,656
My mom sent me to my first day
of middle school

864
00:35:19,658 --> 00:35:21,592
in a Punky Brewster T-shirt,
and I got my butt kicked.

865
00:35:21,594 --> 00:35:23,193
What do you think'll happen
if I show up

866
00:35:23,195 --> 00:35:24,762
to my first day of prison
in my underwear?

867
00:35:24,764 --> 00:35:27,297
Oh, boy. I think
Detective Meller heard

868
00:35:27,299 --> 00:35:28,699
the APB on us.

869
00:35:30,936 --> 00:35:33,904
Get out with your hands up.

870
00:35:43,449 --> 00:35:45,949
I knew we couldn't trust
these guys.

871
00:35:45,951 --> 00:35:48,752
Bet you wish
you wore boxers now.

872
00:35:56,714 --> 00:35:59,177
Hurry. Hurry!

873
00:36:03,121 --> 00:36:04,354
Freeze!

874
00:36:06,658 --> 00:36:08,057
Oh, crap.

875
00:36:29,214 --> 00:36:30,747
Damn it!

876
00:36:38,757 --> 00:36:40,923
Cops are dealing
with the bomb aftermath.

877
00:36:40,925 --> 00:36:42,925
We're in the clear.

878
00:36:46,664 --> 00:36:49,132
? Gloria ?

879
00:36:49,134 --> 00:36:50,800
? Don't you think
you're fallin'? ?

880
00:36:50,802 --> 00:36:52,769
What the hell?

881
00:36:52,771 --> 00:36:54,670
Sly!

882
00:36:54,672 --> 00:36:56,572
I need your help, buddy.

883
00:36:56,574 --> 00:36:58,374
I'm about a block behind--
I can't keep up.

884
00:36:58,376 --> 00:37:01,377
? You don't have to answer ?

885
00:37:01,379 --> 00:37:02,912
We're making a right on Vista.

886
00:37:02,914 --> 00:37:04,714
There should be
a parking lot on your right.

887
00:37:05,316 --> 00:37:07,316
Is it safe to cut through?

888
00:37:07,318 --> 00:37:09,719
? Gloria... ?
No.

889
00:37:12,157 --> 00:37:13,823
I think we lost him.

890
00:37:22,867 --> 00:37:25,735
Don't move!

891
00:37:32,010 --> 00:37:34,110
Don't move, scumbag.

892
00:37:34,112 --> 00:37:36,612
Barnaby?

893
00:37:36,614 --> 00:37:38,948
Thanks for the shortcut, kid.

894
00:37:38,950 --> 00:37:40,817
Bad guys are down.
All is well.

895
00:37:40,819 --> 00:37:43,152
Roger that, Cabe.

896
00:37:43,154 --> 00:37:45,455
Now it's time to get
back to the test.

897
00:37:45,457 --> 00:37:46,956
Uh, yeah, about that.

898
00:37:46,958 --> 00:37:49,292
Uh... time ran out
a few minutes ago.

899
00:37:49,294 --> 00:37:50,660
Test's over.

900
00:37:50,662 --> 00:37:51,961
What?

901
00:37:51,963 --> 00:37:55,097
I was only able to finish
about 70% of the questions.

902
00:37:55,099 --> 00:37:58,034
For what it's worth,
world's got lots of lawyers.

903
00:37:58,036 --> 00:37:59,869
Not many heroes, though.

904
00:37:59,871 --> 00:38:01,704
Thanks.

905
00:38:01,706 --> 00:38:05,408
Problem is,
my friend needs a lawyer.

906
00:38:07,979 --> 00:38:10,847
Mr. Curtis, Mrs.
Quinn, I apologize

907
00:38:10,849 --> 00:38:12,849
for my error
in judgment.

908
00:38:12,851 --> 00:38:15,885
It's okay, you can't help it--
you have a small brain.

909
00:38:15,887 --> 00:38:18,321
How about I arrest you
for public indecency?

910
00:38:18,323 --> 00:38:19,589
Or he can keep his mouth shut,

911
00:38:19,591 --> 00:38:21,591
put his pants on,
and we can go home.

912
00:38:21,593 --> 00:38:23,392
I like her idea.

913
00:38:24,596 --> 00:38:26,762
Me, too.

914
00:38:30,568 --> 00:38:34,403
Well, with all the press here,
it's only a matter of time

915
00:38:34,405 --> 00:38:36,305
before it gets out
that I was prepared

916
00:38:36,307 --> 00:38:38,407
to put on a bogus
dog-and-pony show today.

917
00:38:38,409 --> 00:38:40,343
It's funny,
there was a time

918
00:38:40,345 --> 00:38:43,012
when I cared about the science,

919
00:38:43,014 --> 00:38:46,349
technology, about what's
actually important to society,

920
00:38:46,351 --> 00:38:49,418
not just about looking important
to certain groups of people.

921
00:38:51,823 --> 00:38:53,723
Don't be so hard on yourself.

922
00:38:53,725 --> 00:38:57,326
You know, anyone could
have fallen into that trap.

923
00:38:57,328 --> 00:39:00,563
Real quick thinking
with that trapdoor in there.

924
00:39:00,565 --> 00:39:02,798
Any chance I could
steal you back from Scorpion?

925
00:39:02,800 --> 00:39:04,800
Nope.

926
00:39:04,802 --> 00:39:08,337
Kinda... got a
thing for my boss.

927
00:39:08,339 --> 00:39:09,605
Well, hopefully,
next time

928
00:39:09,607 --> 00:39:11,674
I see you two...

929
00:39:11,676 --> 00:39:13,976
...it doesn't involve
a catastrophe.

930
00:39:13,978 --> 00:39:16,646
But I won't hold my breath.

931
00:39:21,185 --> 00:39:23,719
I, uh...
wanted to say thanks.

932
00:39:23,721 --> 00:39:27,356
We never would have survived
if it wasn't for you.

933
00:39:27,358 --> 00:39:28,958
Both of you.

934
00:39:28,960 --> 00:39:30,826
Well, thank you, Vadat.

935
00:39:30,828 --> 00:39:34,196
I guess that means I'm back
into the Vor Collective?

936
00:39:34,198 --> 00:39:35,765
Seriously?

937
00:39:35,767 --> 00:39:37,333
No.

938
00:39:37,335 --> 00:39:38,801
Explosive diarrhea?

939
00:39:38,803 --> 00:39:41,504
Kind of a hard thing
for the fellas to look past.

940
00:39:41,506 --> 00:39:43,673
I understand.

941
00:39:46,077 --> 00:39:48,477
Let's go home.

942
00:39:51,382 --> 00:39:53,282
Mmm. Boston cream.

943
00:39:53,284 --> 00:39:56,686
I got jelly in my belly and
a bear claw with my name on it.

944
00:39:56,688 --> 00:39:59,088
I thought donuts
violate STORK.

945
00:39:59,090 --> 00:40:01,123
We're scrapping STORK.
Yeah.

946
00:40:01,125 --> 00:40:02,792
Now we're focusing on fun.

947
00:40:02,794 --> 00:40:05,494
Good. We're done with
the stupid acronyms.

948
00:40:05,496 --> 00:40:08,965
No. Freewheeling
Unencumbered Newlyweds.

949
00:40:10,935 --> 00:40:12,602
What's up
with him?

950
00:40:12,604 --> 00:40:16,105
Oh, he's trying to find
a loophole to the bar exam.

951
00:40:16,107 --> 00:40:17,520
All you have to do is ask
if you can represent yourself.

952
00:40:17,521 --> 00:40:18,125
Kid...

953
00:40:18,149 --> 00:40:20,007
Then I could be your paralegal,
and I can co-chair with you,

954
00:40:20,008 --> 00:40:21,251
and feed you advice...
Sly...

955
00:40:21,252 --> 00:40:22,518
Well, no,
there's a few cases

956
00:40:22,520 --> 00:40:23,786
where this would
actually work. It's...

957
00:40:23,788 --> 00:40:24,820
Sylvester.

958
00:40:24,822 --> 00:40:26,522
You did the
best you could.

959
00:40:26,524 --> 00:40:28,591
You tried to do
the impossible for me.

960
00:40:28,593 --> 00:40:30,326
No matter what happens
with my case,

961
00:40:30,328 --> 00:40:33,896
I'm a hell of a lucky guy
to have a friend like you.

962
00:40:34,999 --> 00:40:37,500
All right?

963
00:40:38,970 --> 00:40:41,337
All right, I'm heading home.

964
00:40:41,339 --> 00:40:43,906
Oh. Hey, Pops,

965
00:40:43,908 --> 00:40:44,974
some of my online

966
00:40:44,976 --> 00:40:47,276
gearhead pals have
cheap cars for sale.

967
00:40:47,278 --> 00:40:49,178
More reliable than that heap.

968
00:40:49,180 --> 00:40:53,115
You know, I caught
two bad guys with this baby.

969
00:40:53,117 --> 00:40:54,750
Not to mention,

970
00:40:54,752 --> 00:40:57,653
the motorcycles crashing
into the wagon jarred

971
00:40:57,655 --> 00:40:59,922
the cassette tape loose.

972
00:40:59,924 --> 00:41:02,291
No, I'm sticking with it.

973
00:41:23,381 --> 00:41:25,481
Little help?!

974
00:41:25,483 --> 00:41:26,949
How much farther?

975
00:41:26,951 --> 00:41:29,385
Closest garage, uh,
with a lift is three miles.

976
00:41:29,387 --> 00:41:31,053
Nah, two words--
"tow truck."

977
00:41:31,055 --> 00:41:32,822
Two words:
"We're broke".

978
00:41:32,824 --> 00:41:35,157
You know what I want?
For Paige to push for a while.

979
00:41:35,159 --> 00:41:37,726
What was that?
I can't hear you.

980
00:41:37,728 --> 00:41:39,495
Guys, I passed
the bar!

981
00:41:39,497 --> 00:41:40,863
Oh, fantastic!

982
00:41:40,865 --> 00:41:42,531
Way to go, Sly!

983
00:41:42,533 --> 00:41:44,366
The proctor must have put
a rush on my results.

984
00:41:44,368 --> 00:41:45,734
I only finished 70%
of the test.

985
00:41:45,736 --> 00:41:47,303
But I guess I got
all 70 right.

986
00:41:47,305 --> 00:41:48,871
Congratulations, Counselor.

987
00:41:48,873 --> 00:41:52,141
You know,
JD means Juris Doctor.

988
00:41:52,143 --> 00:41:53,375
You're
not a doctor.

989
00:41:53,377 --> 00:41:55,644
Sylvester Dodd, the doctor--
sounds pretty good.

990
00:41:55,646 --> 00:41:58,180
- You're not a doctor.
- Really need Paige to push now.

991
00:41:58,182 --> 00:41:59,348
Huh? What was that?

992
00:42:00,177 --> 00:42:01,076
Still can't hear you.

993
00:42:01,078 --> 00:42:07,978
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

