1
00:00:09,200 --> 00:00:10,879
_

2
00:00:11,960 --> 00:00:13,859
The Raven Union is gonna attack London

3
00:00:13,860 --> 00:00:15,199
before the year's out.

4
00:00:15,200 --> 00:00:16,934
There'll be a proper argy-bargy.

5
00:00:19,020 --> 00:00:20,446
Fuck off, mate.

6
00:00:22,147 --> 00:00:24,357
The Union have the regular
Army on their side.

7
00:00:24,358 --> 00:00:26,799
They have tanks, artillery

8
00:00:26,800 --> 00:00:28,468
and man power, and they're up against...

9
00:00:28,470 --> 00:00:30,959
... poorly-armed, poorly-led civilians.

10
00:00:30,960 --> 00:00:33,650
We're charging you with...

11
00:00:33,659 --> 00:00:37,830
subversion and conspiring
to commit violent acts.

12
00:00:38,910 --> 00:00:40,039
Take your clothes off.

13
00:00:40,040 --> 00:00:41,370
Tell you what, sir...

14
00:00:43,540 --> 00:00:44,712
This is the chap.

15
00:00:44,713 --> 00:00:47,539
Colonel John Salt of the Union Militia.

16
00:00:47,540 --> 00:00:49,213
Before the war,

17
00:00:49,214 --> 00:00:51,426
I worked at a place we called Room 101.

18
00:00:51,427 --> 00:00:53,137
A torture chamber really.

19
00:00:54,130 --> 00:00:55,260
When you're ready, mate.

20
00:00:55,270 --> 00:00:56,432
We're in a bit of a hurry.

21
00:00:56,440 --> 00:00:58,225
Best find a bus stop then, eh?

22
00:00:59,000 --> 00:01:00,719
It's good to see you, Thomas.

23
00:01:00,720 --> 00:01:03,389
The big news is, I'm engaged.

24
00:01:03,390 --> 00:01:04,607
No kidding.

25
00:01:05,680 --> 00:01:08,444
- Goodbye, young man.
- Perhaps we'll meet again.

26
00:01:09,440 --> 00:01:12,150
You know me, I love a crisis.

27
00:01:31,670 --> 00:01:34,239
London, rejoice!

28
00:01:34,240 --> 00:01:38,520
- _
- Final victory of the Raven Union is near.

29
00:01:39,170 --> 00:01:43,340
With the might of the
armed forces on our side,

30
00:01:43,350 --> 00:01:48,108
we will triumph over the English
League and their young Queen.

31
00:01:49,068 --> 00:01:52,586
The leftist factions still tyrannize...

32
00:01:54,450 --> 00:01:55,940
Hello, Martha.

33
00:01:55,950 --> 00:01:57,951
Glad to see you amusing yourself.

34
00:01:58,480 --> 00:02:00,199
We have time on our hands.

35
00:02:00,200 --> 00:02:04,116
The Union just lob
the occasional mortar.

36
00:02:04,117 --> 00:02:05,946
Waiting for us to surrender, I guess.

37
00:02:05,947 --> 00:02:07,424
How I wish we could do that.

38
00:02:07,425 --> 00:02:08,940
Surrender.

39
00:02:08,950 --> 00:02:10,714
The very word sounds delicious.

40
00:02:11,620 --> 00:02:14,019
News of Salt's escape
reached you I expect.

41
00:02:14,020 --> 00:02:15,060
It did.

42
00:02:15,070 --> 00:02:16,678
I'm sorry to waste all your good work.

43
00:02:16,679 --> 00:02:18,097
Entirely my fault.

44
00:02:18,098 --> 00:02:19,599
What went wrong?

45
00:02:19,600 --> 00:02:21,560
Sad to say, I'm about 87% sure

46
00:02:21,570 --> 00:02:22,851
we were set up by Alfred Pennyworth.

47
00:02:22,852 --> 00:02:24,340
Wow.

48
00:02:24,350 --> 00:02:25,396
The lousy son of a bitch.

49
00:02:25,397 --> 00:02:27,719
A useful man you know
to be untrustworthy

50
00:02:27,720 --> 00:02:29,299
is better than no man at all.

51
00:02:29,300 --> 00:02:31,089
I don't know about that.

52
00:02:31,090 --> 00:02:32,439
Talking of useful men,

53
00:02:32,440 --> 00:02:34,627
I hear you ran into
an old friend of ours.

54
00:02:34,628 --> 00:02:37,820
Oh. Oh, yes, yes. Yeah,
Thomas Wayne came by.

55
00:02:38,580 --> 00:02:39,989
How is the rascal?

56
00:02:41,920 --> 00:02:43,746
That's why you came all
the way out here to see me.

57
00:02:43,747 --> 00:02:46,726
Heh. I do try to avoid
front lines if I can.

58
00:02:46,727 --> 00:02:48,630
Since when are you spying on me, Victor?

59
00:02:48,640 --> 00:02:49,749
- Please.
- Seriously.

60
00:02:49,750 --> 00:02:51,499
Seriously, Martha, get a grip.

61
00:02:51,500 --> 00:02:53,500
We were following Thomas Wayne.

62
00:02:54,320 --> 00:02:56,219
Right. Sorry.

63
00:02:56,220 --> 00:02:58,120
- Paranoia.
- I know the feeling.

64
00:02:59,220 --> 00:03:02,219
Thomas Wayne was fine and dandy.

65
00:03:02,220 --> 00:03:04,379
Blooming. What d'you want to know?

66
00:03:04,380 --> 00:03:05,900
Uh...

67
00:03:07,720 --> 00:03:09,539
Still with the same company, is he?

68
00:03:09,540 --> 00:03:10,599
Yup.

69
00:03:10,600 --> 00:03:13,959
And the company says fuck
liberty and democracy,

70
00:03:13,960 --> 00:03:15,399
they're staying neutral.

71
00:03:15,400 --> 00:03:17,029
Of course they are.

72
00:03:17,030 --> 00:03:19,099
And that doesn't mean we shouldn't
cultivate their friendship.

73
00:03:19,100 --> 00:03:21,899
- I hope you were friendly.
- Friendly? No.

74
00:03:23,770 --> 00:03:26,896
- No?
- I told him to take a hike.

75
00:03:26,897 --> 00:03:28,208
Why on earth did you do that?

76
00:03:28,209 --> 00:03:30,206
He only came by to snoop around.

77
00:03:30,207 --> 00:03:32,026
Fuck him and fuck the CIA.

78
00:03:32,027 --> 00:03:33,794
My dear Martha, you must tell him

79
00:03:33,795 --> 00:03:34,999
he need not hike anywhere

80
00:03:35,000 --> 00:03:36,440
- on your account.
- The hell I will.

81
00:03:39,290 --> 00:03:41,221
I gather he's engaged to be married.

82
00:03:42,120 --> 00:03:43,659
What of it?

83
00:03:43,660 --> 00:03:47,266
Perhaps, and I tread lightly here,

84
00:03:47,267 --> 00:03:50,266
perhaps his engagement
has peeved you, somehow?

85
00:03:50,267 --> 00:03:51,587
I'm not the slightest bit peeved.

86
00:03:53,120 --> 00:03:56,869
Uh... Okay, yeah, I'm peeved.

87
00:03:58,500 --> 00:04:01,039
I'm peeved because he and his paymasters

88
00:04:01,040 --> 00:04:03,534
are standing by and letting
fascists take over this country.

89
00:04:03,535 --> 00:04:05,324
And we, Martha, must do our best

90
00:04:05,325 --> 00:04:06,955
to encourage them not to do that.

91
00:04:07,670 --> 00:04:10,334
For liberty and democracy and all that.

92
00:04:11,280 --> 00:04:13,540
It's your duty.

93
00:04:25,760 --> 00:04:27,670
What are you looking at?

94
00:04:31,740 --> 00:04:34,089
Where are you taking me?

95
00:04:34,090 --> 00:04:35,879
Wherever this bus goes.

96
00:04:35,880 --> 00:04:37,869
If it ever comes.

97
00:04:37,870 --> 00:04:39,820
Then we'll see.

98
00:04:39,840 --> 00:04:42,440
Just so long as we're out
of the immediate vicinity.

99
00:04:43,950 --> 00:04:45,859
I want to go home.

100
00:04:45,860 --> 00:04:48,359
- You can't.
- Why not?

101
00:04:48,360 --> 00:04:50,579
First place they'll be looking for you.

102
00:04:50,580 --> 00:04:53,026
Looking for me?

103
00:04:53,027 --> 00:04:55,416
Slow as paint.

104
00:04:55,417 --> 00:04:58,679
You're lucky you've got me
watching out for you.

105
00:04:58,680 --> 00:05:01,679
If I let you go off on your
own, you'll be caught,

106
00:05:01,680 --> 00:05:03,568
and they'll blame you for
killing Major Sutcliffe

107
00:05:03,570 --> 00:05:05,222
and they'll hang you.

108
00:05:05,223 --> 00:05:09,419
Now, you're with me
until I get this sorted.

109
00:05:09,420 --> 00:05:11,220
Sorted? How?

110
00:05:12,180 --> 00:05:15,460
Lord Harwood's a close
personal friend of mine.

111
00:05:16,600 --> 00:05:18,679
Soon as I tell him what's occurred,

112
00:05:18,680 --> 00:05:20,599
he'll have it all expunged.

113
00:05:20,600 --> 00:05:23,829
That's the technical word for it.

114
00:05:23,830 --> 00:05:27,279
- Expunged.
- Lord Harwood?

115
00:05:27,280 --> 00:05:28,537
A friend of yours?

116
00:05:30,100 --> 00:05:32,140
You're looking at me like I'm a liar.

117
00:05:32,150 --> 00:05:33,160
No.

118
00:05:33,800 --> 00:05:35,019
If you say it's so.

119
00:05:35,020 --> 00:05:38,379
He made me a captain, got me this job.

120
00:05:38,380 --> 00:05:41,680
If there's owt he can do for
me, his Lordship'll do it.

121
00:05:44,580 --> 00:05:47,039
Fuck's sake, gloomy guts.

122
00:05:47,040 --> 00:05:51,126
Time was you were banged up
naked with a cock in your face.

123
00:05:51,127 --> 00:05:53,561
- Look at you now.
- I'm cold.

124
00:05:53,562 --> 00:05:55,500
Why didn't you say something?

125
00:05:56,810 --> 00:05:58,266
Hey, you.

126
00:05:58,267 --> 00:05:59,510
Hello.

127
00:06:00,870 --> 00:06:02,999
- You all right?
- Mmm.

128
00:06:03,000 --> 00:06:05,919
- Give us your coat.
- Pardon?

129
00:06:05,920 --> 00:06:07,900
Your coat, man.

130
00:06:08,910 --> 00:06:10,161
My coat?

131
00:06:10,162 --> 00:06:12,456
I don't... What?

132
00:06:16,860 --> 00:06:19,000
Give us. Your coat.

133
00:06:33,670 --> 00:06:34,850
Thank you.

134
00:06:36,540 --> 00:06:40,340
Well, Where's this fucking bus, eh?

135
00:06:40,347 --> 00:06:43,479
? One, two ?
? One, two, three, four! ?

136
00:06:46,300 --> 00:06:47,740
Come on!

137
00:06:53,147 --> 00:06:54,870
Love, thank you.

138
00:06:56,780 --> 00:06:57,879
Oi!

139
00:06:57,880 --> 00:06:59,090
Get another one.

140
00:07:06,176 --> 00:07:08,594
America.

141
00:07:08,595 --> 00:07:10,580
America.

142
00:07:11,360 --> 00:07:12,939
When?

143
00:07:12,940 --> 00:07:14,039
Lot of pay-offs to make,

144
00:07:14,040 --> 00:07:16,079
but we should be underway
end of next week.

145
00:07:16,080 --> 00:07:19,039
When do we tell Chadley and the staff?

146
00:07:19,040 --> 00:07:20,379
We don't.

147
00:07:20,380 --> 00:07:22,388
We'll leave 'em a note and some cash.

148
00:07:22,389 --> 00:07:24,550
Walk away without saying goodbye?

149
00:07:24,560 --> 00:07:25,869
That's cold.

150
00:07:25,870 --> 00:07:26,980
It's just good sense.

151
00:07:27,740 --> 00:07:28,879
If we tell the staff,

152
00:07:28,880 --> 00:07:30,115
it's as good as telling the whole city

153
00:07:30,116 --> 00:07:31,783
- we're leaving.
- We are leaving.

154
00:07:31,785 --> 00:07:33,659
People will say we're running away.

155
00:07:33,660 --> 00:07:36,581
- We are running away.
- We're not running away,

156
00:07:36,582 --> 00:07:38,640
- we're moving on.
- Since when d'you care

157
00:07:38,660 --> 00:07:41,359
- what other people say?
- I don't.

158
00:07:41,360 --> 00:07:44,209
I just don't want any
aggravation, that's all.

159
00:07:44,210 --> 00:07:45,799
Surprise is always the best strategy.

160
00:07:45,800 --> 00:07:49,093
True. Especially when
you're running away.

161
00:07:49,094 --> 00:07:51,660
But you'll tell Sandra
you're leavin', eh?

162
00:07:53,270 --> 00:07:55,183
When the time's right.

163
00:07:56,560 --> 00:07:59,187
I feel bad for her. Poor wee thing.

164
00:07:59,880 --> 00:08:01,059
Fuck's sake, Daveboy.

165
00:08:01,060 --> 00:08:03,680
He feels bad too.

166
00:08:04,720 --> 00:08:07,780
I feel great thank you very much.

167
00:08:07,787 --> 00:08:09,949
We're making a fresh start.

168
00:08:09,950 --> 00:08:11,840
New horizons.

169
00:08:11,850 --> 00:08:14,787
Stands to reason there'll be
hard choices along the way.

170
00:08:16,680 --> 00:08:18,379
Here's to hard choices then, eh?

171
00:08:18,380 --> 00:08:20,950
- Hard choices.
- Hard choices.

172
00:09:06,030 --> 00:09:09,160
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

173
00:09:16,780 --> 00:09:18,599
Sod it.

174
00:09:18,600 --> 00:09:20,069
Lines are down.

175
00:09:20,070 --> 00:09:21,479
What'll we do?

176
00:09:21,480 --> 00:09:22,790
I'm thinking.

177
00:09:23,840 --> 00:09:27,029
I'm tired. I can't walk anymore.

178
00:09:27,030 --> 00:09:28,460
We'll have to hide somewhere

179
00:09:28,470 --> 00:09:30,100
until I can talk to his Lordship.

180
00:09:31,300 --> 00:09:33,760
Word of what we've done
will be all over by now.

181
00:09:33,770 --> 00:09:36,876
I haven't done anything.

182
00:09:36,877 --> 00:09:38,590
Stop moaning.

183
00:09:40,860 --> 00:09:41,990
Come on.

184
00:09:49,220 --> 00:09:50,829
There we are then.

185
00:09:51,842 --> 00:09:53,610
Nice and cozy, eh?

186
00:09:54,520 --> 00:09:55,554
Mm-hmm.

187
00:09:56,847 --> 00:09:58,050
It'll do.

188
00:09:59,920 --> 00:10:03,435
I'll try his Lordship again later

189
00:10:03,436 --> 00:10:05,147
and the phones'll work...

190
00:10:06,520 --> 00:10:09,984
... and we'll be right as rain.

191
00:10:11,470 --> 00:10:15,020
_

192
00:10:18,340 --> 00:10:20,239
Have you ever been to Liverpool, Jimmy?

193
00:10:20,240 --> 00:10:21,899
Can't say that I have.

194
00:10:21,900 --> 00:10:23,739
Ghastly place.

195
00:10:23,740 --> 00:10:25,819
But I like the people though.

196
00:10:25,820 --> 00:10:27,536
Amusing.

197
00:10:27,537 --> 00:10:28,910
Stubborn.

198
00:10:30,080 --> 00:10:32,719
I wish to God they would surrender.

199
00:10:32,720 --> 00:10:35,709
All of them. Manchester, London.

200
00:10:35,710 --> 00:10:38,279
Horrors they would save us from.

201
00:10:38,280 --> 00:10:40,560
Well, you know they won't, old girl.

202
00:10:40,570 --> 00:10:42,979
Not yet.

203
00:10:42,980 --> 00:10:46,379
One last fierce assault
should break them.

204
00:10:46,380 --> 00:10:49,769
- They leave us no choice.
- Now, there are always choices.

205
00:10:49,770 --> 00:10:50,816
- Oh.
- Ah.

206
00:10:50,817 --> 00:10:53,402
Salt, it's good to have
you back on the job.

207
00:10:53,403 --> 00:10:54,959
What would we do without you?

208
00:10:54,960 --> 00:10:56,260
What d'you got for us today?

209
00:10:56,270 --> 00:10:57,458
Good morning, your Lordship.

210
00:10:57,459 --> 00:10:58,940
Mrs. Gaunt.

211
00:10:58,950 --> 00:11:01,197
I have the results of the
latest Stormcloud tests.

212
00:11:02,607 --> 00:11:05,219
Well, I'll... I'll look at those later.

213
00:11:05,220 --> 00:11:07,959
Stormcloud tests?
That sounds intriguing.

214
00:11:07,960 --> 00:11:10,659
Well, it's all very speculative.
You know these boffins.

215
00:11:10,660 --> 00:11:12,859
On what are they speculating?

216
00:11:12,860 --> 00:11:16,159
I'm sorry, sir.
I assumed Mrs. Gaunt knew.

217
00:11:16,160 --> 00:11:18,000
Never mind, Salt.

218
00:11:19,560 --> 00:11:22,057
It's all top secret stuff.

219
00:11:23,520 --> 00:11:25,676
Top secret, from me?

220
00:11:25,677 --> 00:11:27,197
These things have to be kept close.

221
00:11:27,198 --> 00:11:29,189
- Strictly need to know basis.
- I need to know.

222
00:11:31,180 --> 00:11:32,450
It's chemicals.

223
00:11:34,740 --> 00:11:36,429
- Chemicals?
- Yes.

224
00:11:36,430 --> 00:11:38,549
Gases and so forth.

225
00:11:38,550 --> 00:11:40,340
Salt can fill you in on all the details.

226
00:11:40,350 --> 00:11:42,307
But I say it's all very speculative.

227
00:11:42,308 --> 00:11:44,039
You mean poisonous gases?

228
00:11:44,040 --> 00:11:46,079
For God's sake, woman, we're at war.

229
00:11:46,080 --> 00:11:48,458
You want choices? Well,
here's a damn choice.

230
00:11:55,160 --> 00:11:57,129
Well, Colonel Salt,

231
00:11:57,130 --> 00:12:01,449
tell me about these
'speculative' gases of yours.

232
00:12:01,450 --> 00:12:02,980
Yes, ma'am.

233
00:12:03,000 --> 00:12:04,519
The science department reports

234
00:12:04,520 --> 00:12:07,392
the latest tests of the
prototype are promising,

235
00:12:07,393 --> 00:12:10,750
as regards reaction time and
post mortem presentation.

236
00:12:12,020 --> 00:12:14,809
I have the numbers here if
you'd like to look at them.

237
00:12:14,810 --> 00:12:20,099
And what, in God's name,
is post mortem presentation?

238
00:12:20,100 --> 00:12:22,260
How the victims look after death.

239
00:12:22,270 --> 00:12:24,400
An important metric.

240
00:12:26,697 --> 00:12:27,998
You can go now.

241
00:12:38,840 --> 00:12:40,699
I know, I know.

242
00:12:40,700 --> 00:12:42,739
You needn't give me a
lecture. You're right.

243
00:12:42,740 --> 00:12:44,847
This won't do.

244
00:12:44,848 --> 00:12:47,716
Promise me to put an
end to this monstrosity.

245
00:12:47,717 --> 00:12:49,839
The boffins come up
with this clever stuff

246
00:12:49,840 --> 00:12:50,999
and it's hard not to get drawn in.

247
00:12:51,000 --> 00:12:52,699
Promise me.

248
00:12:52,700 --> 00:12:54,858
There is a moral argument to be made.

249
00:12:57,660 --> 00:12:58,920
Oh, really?

250
00:13:00,420 --> 00:13:03,279
In cold numbers of human
death and injury caused,

251
00:13:03,280 --> 00:13:06,719
gas is actually no worse than
aerial bombing and artillery.

252
00:13:06,720 --> 00:13:09,199
Except there's no structural
damage. See, that's the thing.

253
00:13:09,200 --> 00:13:11,041
No, Jimmy. That is not the thing.

254
00:13:14,680 --> 00:13:16,226
You're right.

255
00:13:16,227 --> 00:13:19,089
It won't do. I'll put a stop to it.

256
00:13:19,090 --> 00:13:20,600
I'll... I will.

257
00:13:23,420 --> 00:13:25,568
No, it is not famine...

258
00:13:25,570 --> 00:13:28,679
... or disease that
will bring humanity low.

259
00:13:28,680 --> 00:13:32,620
It is not Lord Harwood
and his fascist cronies.

260
00:13:32,630 --> 00:13:35,320
- We'll see them off.
- What are you watching?

261
00:13:35,330 --> 00:13:38,670
- The nuclear bomb, my friends.
- It was cowboys.

262
00:13:38,680 --> 00:13:40,690
That's the enemy.

263
00:13:40,695 --> 00:13:44,698
They say the bomb brings peace.

264
00:13:44,699 --> 00:13:46,325
Those are the dread...

265
00:13:48,470 --> 00:13:51,679
- Cup of tea?
- I'm having a sherry.

266
00:13:51,680 --> 00:13:54,270
I'll put the kettle on.
I've got good news.

267
00:13:54,280 --> 00:13:55,377
What's that then?

268
00:13:58,360 --> 00:14:00,610
- We've got the money.
- What money?

269
00:14:00,617 --> 00:14:02,576
We've got enough money
now for the bribes

270
00:14:02,577 --> 00:14:05,186
and the transit papers and the visas.

271
00:14:05,187 --> 00:14:06,747
We're going to America, Mom.

272
00:14:06,748 --> 00:14:08,239
A new life.

273
00:14:08,240 --> 00:14:11,979
Just now on the telly,
a man in America died

274
00:14:11,980 --> 00:14:14,144
from a bear having a go at him.

275
00:14:14,145 --> 00:14:16,647
They get up to all sorts,
the animals over there.

276
00:14:16,648 --> 00:14:20,270
Not everywhere. Not in the cities.

277
00:14:21,580 --> 00:14:23,199
I keep telling you I'm not going

278
00:14:23,200 --> 00:14:26,031
and you keep acting as
though you can't hear me.

279
00:14:26,032 --> 00:14:28,534
"A new life," he says. What am
I going to do with a new life?

280
00:14:28,535 --> 00:14:30,994
Well, I'm not gonna
leave you here, am I?

281
00:14:30,995 --> 00:14:33,440
What if the neighbors came
round and saw you like this?

282
00:14:34,960 --> 00:14:36,039
Like what?

283
00:14:36,040 --> 00:14:38,940
There's cobwebs on the mantel and
you're on the sherry and chips

284
00:14:38,950 --> 00:14:40,422
watching Bonanza.

285
00:14:41,120 --> 00:14:44,620
If Dad was here he'd say,
"Where's your gumption, Mother?"

286
00:14:44,630 --> 00:14:46,119
He'd say, "Pull your socks up."

287
00:14:46,120 --> 00:14:48,576
And I'd tell him where to
shove his bloody socks.

288
00:14:48,577 --> 00:14:50,380
And bugger the neighbors!

289
00:14:52,780 --> 00:14:55,819
They point at me and whisper.

290
00:14:55,820 --> 00:14:58,489
There's her whose son killed his father.

291
00:14:58,490 --> 00:15:00,239
Stay away from her.
I can't even look at you

292
00:15:00,240 --> 00:15:01,776
without thinking about what happened.

293
00:15:12,260 --> 00:15:14,100
That's all in the past, Mom.

294
00:15:17,400 --> 00:15:20,379
We have to try to move forward.

295
00:15:20,380 --> 00:15:21,860
I'm sorry.

296
00:15:22,940 --> 00:15:25,000
I shouldn't have said that.

297
00:15:27,160 --> 00:15:29,240
- Sorry.
- That's all right, Mom.

298
00:15:34,360 --> 00:15:36,820
I don't want to move forward, Alfie.

299
00:15:38,620 --> 00:15:41,479
I just want to end my life here,

300
00:15:41,480 --> 00:15:44,219
and sooner rather than later.

301
00:15:44,220 --> 00:15:45,987
In a place I'm used to.

302
00:15:54,300 --> 00:15:56,489
Least said soonest mended, eh?

303
00:16:02,980 --> 00:16:04,630
I'll put the kettle on.

304
00:16:31,640 --> 00:16:33,529
Pleasure to see you, ma'am.

305
00:16:33,530 --> 00:16:35,286
- What brings you to London?
- The food.

306
00:16:35,287 --> 00:16:36,459
Mmm.

307
00:16:36,460 --> 00:16:38,279
Don't get me started.

308
00:16:38,280 --> 00:16:41,041
I'm on route to Moscow.
Figure I'd stop by.

309
00:16:41,042 --> 00:16:42,709
There's a project underway

310
00:16:42,710 --> 00:16:45,019
that's best discussed face to face.

311
00:16:45,020 --> 00:16:46,086
Yes, ma'am.

312
00:16:46,087 --> 00:16:48,754
We have a problem with
the hydrogen bomb.

313
00:16:48,755 --> 00:16:52,679
Well, it's a great product,
but the public don't like it.

314
00:16:52,680 --> 00:16:54,869
Image wise, the nuclear
disarmament folks

315
00:16:54,870 --> 00:16:55,979
have done a darn good job

316
00:16:55,980 --> 00:16:58,699
of painting us as greedy warmongers.

317
00:16:58,700 --> 00:17:00,160
We're over it.

318
00:17:00,170 --> 00:17:03,300
We're going to start kicking
some public relations butt.

319
00:17:04,100 --> 00:17:05,775
It sounds like an idea.

320
00:17:07,240 --> 00:17:10,219
The top anti-nuclear
campaigner in England

321
00:17:10,220 --> 00:17:12,100
is Archbishop Potter,

322
00:17:12,110 --> 00:17:14,158
Prime Minister of The English League.

323
00:17:14,940 --> 00:17:17,339
Now, he's got beaucoup moral authority,

324
00:17:17,340 --> 00:17:19,414
and he is highly problematic to kill.

325
00:17:20,680 --> 00:17:22,739
So what do we do?

326
00:17:22,740 --> 00:17:26,120
Take away his moral
authority, I suppose.

327
00:17:26,900 --> 00:17:30,319
- Can you say that with a smile?
- Do I have to?

328
00:17:30,320 --> 00:17:32,519
Politics is dirty, Thomas.

329
00:17:32,520 --> 00:17:35,089
You got to enjoy playing in the dirt.

330
00:17:35,090 --> 00:17:37,679
I follow policy directives.

331
00:17:37,680 --> 00:17:39,500
Whether or not I enjoy the task.

332
00:17:42,900 --> 00:17:45,799
I'm glad to hear you say so.

333
00:17:45,800 --> 00:17:48,693
I haven't gotten to the part
you really won't enjoy.

334
00:17:54,497 --> 00:17:55,806
Hello, Alfie.

335
00:17:55,807 --> 00:17:56,899
Evening.

336
00:17:56,900 --> 00:17:58,139
Join us.

337
00:17:58,140 --> 00:17:59,579
I wanted a word with your girl here,

338
00:17:59,580 --> 00:18:01,279
but I can come back
later if you're busy.

339
00:18:01,280 --> 00:18:02,624
Nah, we're just talking
a bit of business.

340
00:18:02,625 --> 00:18:03,879
Oh?

341
00:18:03,880 --> 00:18:06,129
I was just saying to Sand here,
I've been in discussions

342
00:18:06,130 --> 00:18:07,640
with the manager of the Hippodrome.

343
00:18:07,650 --> 00:18:10,419
He's figured of offering her a shot,
you know, as an opening act.

344
00:18:10,420 --> 00:18:11,579
Nice.

345
00:18:11,580 --> 00:18:13,839
Yeah. We've got to choose
the right repertoire,

346
00:18:13,840 --> 00:18:16,519
you know, work on her
stagecraft as we call it,

347
00:18:16,520 --> 00:18:19,086
but things are looking really good.

348
00:18:19,087 --> 00:18:20,808
Dad says we have to strike
while the iron's hot

349
00:18:20,809 --> 00:18:23,560
and all that... I don't think I'm ready.

350
00:18:23,570 --> 00:18:26,219
Oh, give over. Look at you.

351
00:18:26,220 --> 00:18:28,479
You're beautiful, you
sing like a fucking bird,

352
00:18:28,480 --> 00:18:30,366
what more could you want, am I right?

353
00:18:30,367 --> 00:18:31,486
He's right.

354
00:18:32,780 --> 00:18:33,988
Sky's the limit, Sands.

355
00:18:36,340 --> 00:18:38,679
Right, I'll leave you
two lovebirds to it.

356
00:18:38,680 --> 00:18:41,620
Gotta piss. Me bladder's
like a prune these days.

357
00:18:41,630 --> 00:18:43,747
Don't do anything I wouldn't do.

358
00:18:43,748 --> 00:18:45,291
Dad!

359
00:18:48,060 --> 00:18:50,169
- Go on then.
- What?

360
00:18:50,170 --> 00:18:51,506
You wanted a word.

361
00:18:52,360 --> 00:18:53,919
Right. Yeah, I do.

362
00:18:53,920 --> 00:18:55,040
Don't worry,

363
00:18:55,050 --> 00:18:56,884
I won't give you the elbow
when I'm rich and famous,

364
00:18:56,885 --> 00:18:58,277
if that's what you're worried about.

365
00:18:58,278 --> 00:19:00,682
That's, that's good.
Yeah, no, it's some...

366
00:19:00,683 --> 00:19:02,400
You can be my bodyguard.

367
00:19:02,410 --> 00:19:04,119
We'll be flying around
in airplanes and that.

368
00:19:04,120 --> 00:19:05,620
It'll be ever so glamorous.

369
00:19:05,630 --> 00:19:09,220
- Sounds nice.
- Well, you know me, I'm loyal.

370
00:19:09,900 --> 00:19:12,560
Yeah, you are.

371
00:19:14,820 --> 00:19:16,570
Why you looking sad?

372
00:19:16,572 --> 00:19:19,300
I'm not, I'm just thinking...

373
00:19:21,090 --> 00:19:22,360
What the fuck's he doing here?

374
00:19:23,220 --> 00:19:25,950
- Who?
- Thomas Wayne.

375
00:19:26,620 --> 00:19:29,299
I, um, I better go and say hello.

376
00:19:29,300 --> 00:19:30,336
We'll talk later, yeah?

377
00:19:33,330 --> 00:19:34,860
I'd like a gin and tonic, please.

378
00:19:40,500 --> 00:19:41,900
Mr. Wayne?

379
00:19:44,240 --> 00:19:45,560
Alfred!

380
00:19:46,380 --> 00:19:49,680
What a... What a pleasant surprise.

381
00:19:52,300 --> 00:19:54,360
- You work here?
- It's my club.

382
00:19:56,300 --> 00:20:00,499
Wow, uh, that's excellent.

383
00:20:00,500 --> 00:20:02,019
You're doing very well then. Bravo.

384
00:20:02,020 --> 00:20:04,159
You were home in the States.

385
00:20:04,160 --> 00:20:06,060
Well, I was.

386
00:20:06,070 --> 00:20:07,449
I'm back.

387
00:20:07,450 --> 00:20:09,640
Welcome back then, I suppose.

388
00:20:09,650 --> 00:20:11,959
Thomas, my dear, how are you?

389
00:20:11,960 --> 00:20:14,620
Hello, I'm Aleister Crowley.

390
00:20:14,630 --> 00:20:15,899
Alfred Pennyworth.

391
00:20:15,900 --> 00:20:19,009
Ah, the notorious Alfred Pennyworth.

392
00:20:19,010 --> 00:20:21,209
I've heard so much about you.

393
00:20:21,210 --> 00:20:22,638
What a lovely place you have.

394
00:20:23,140 --> 00:20:24,470
I thought you'd look more butch.

395
00:20:25,070 --> 00:20:28,719
You're so young and pretty.

396
00:20:28,720 --> 00:20:32,339
All right. Nice to meet
you, Mr. Crowley.

397
00:20:32,340 --> 00:20:34,899
- Sheri...
- Yes, Alfie.

398
00:20:34,900 --> 00:20:36,927
Take good care of these
gentlemen for me.

399
00:20:36,928 --> 00:20:38,739
Mr. Wayne's an old friend.

400
00:20:38,740 --> 00:20:40,299
Will do, Alfie.

401
00:20:40,300 --> 00:20:41,324
Gentlemen...

402
00:20:41,840 --> 00:20:43,659
Come with me.

403
00:20:47,220 --> 00:20:48,714
Here we are.

404
00:20:48,715 --> 00:20:49,999
What can I get you?

405
00:20:50,000 --> 00:20:52,168
Gin and tonic, please, my dear.

406
00:20:53,960 --> 00:20:55,760
- A glass of milk.
- Sure.

407
00:20:59,060 --> 00:21:01,339
You might have chosen a
more discreet place to meet.

408
00:21:01,340 --> 00:21:03,249
Oh, don't worry.

409
00:21:03,250 --> 00:21:05,299
Tout le monde gathers here.

410
00:21:05,300 --> 00:21:09,916
One might bump into anyone
without arousing suspicion.

411
00:21:09,917 --> 00:21:11,999
What can I do for you, Thomas?

412
00:21:12,000 --> 00:21:13,523
I was surprised to hear from you.

413
00:21:14,420 --> 00:21:17,130
We parted in such acrimony.

414
00:21:17,137 --> 00:21:19,487
Yeah, I was surprised myself.

415
00:21:22,340 --> 00:21:26,919
My superiors have a proposal for you.

416
00:21:26,920 --> 00:21:28,160
You have superiors?

417
00:21:28,170 --> 00:21:30,650
You astonish me. Tell all.

418
00:21:32,060 --> 00:21:33,879
We gather you're very well connected

419
00:21:33,880 --> 00:21:35,211
inside the Raven Union.

420
00:21:35,212 --> 00:21:38,479
- You gather correctly.
- But...

421
00:21:38,480 --> 00:21:42,460
you're held at arms length,
in the shadows.

422
00:21:42,470 --> 00:21:44,739
Because you do the squalid things

423
00:21:44,740 --> 00:21:47,630
that other people find repugnant.

424
00:21:48,720 --> 00:21:50,560
A sort of carrion bird.

425
00:21:52,120 --> 00:21:53,950
Precisely.

426
00:21:53,957 --> 00:21:56,232
I'm loving the proposal so far.

427
00:21:58,560 --> 00:22:02,200
A close friendship with a U.S. agency

428
00:22:02,210 --> 00:22:04,948
would elevate your status inside
the Union, would it not?

429
00:22:04,949 --> 00:22:06,860
You intrigue me. Go on.

430
00:22:09,320 --> 00:22:13,779
If a particular individual,

431
00:22:13,780 --> 00:22:17,119
identified as harmful to
Anglo-American relations,

432
00:22:17,120 --> 00:22:19,920
if that person suffered some sort of...

433
00:22:20,882 --> 00:22:24,400
scandal, driving them
from public life...

434
00:22:26,050 --> 00:22:31,475
Langley would find a way
of showing gratitude.

435
00:22:32,780 --> 00:22:34,600
I accept your proposal.

436
00:22:36,020 --> 00:22:37,500
Who's my pigeon?

437
00:22:39,060 --> 00:22:40,151
Archbishop Potter.

438
00:22:47,560 --> 00:22:50,570
Archbishop Potter?

439
00:22:52,430 --> 00:22:55,390
Prime Minister of the English League.

440
00:22:57,090 --> 00:22:58,920
Pillar of morality.

441
00:23:02,340 --> 00:23:05,400
Difficult, but not impossible.

442
00:23:07,050 --> 00:23:08,095
Consider it done.

443
00:23:09,080 --> 00:23:12,509
I'm sorry that you're so
personally conflicted.

444
00:23:12,510 --> 00:23:15,599
My personal feelings are
neither here nor there.

445
00:23:15,600 --> 00:23:18,309
I have only one condition.

446
00:23:18,310 --> 00:23:21,599
Don't give me any of
your soul selling drivel.

447
00:23:21,600 --> 00:23:25,237
No, no, you've already sold your soul.

448
00:23:27,180 --> 00:23:29,320
All I want...

449
00:23:29,325 --> 00:23:30,825
is a kiss.

450
00:23:34,280 --> 00:23:35,760
God loves you, Thomas,

451
00:23:35,770 --> 00:23:40,366
but He's very judgmental, isn't He?

452
00:23:40,367 --> 00:23:42,409
Satan doesn't judge.

453
00:23:42,410 --> 00:23:45,339
He adores every part of you.

454
00:23:45,340 --> 00:23:48,419
Even the squalid lust for advancement

455
00:23:48,420 --> 00:23:49,840
that led you here.

456
00:23:49,850 --> 00:23:53,090
All he wants in return,
is a little respect.

457
00:23:53,100 --> 00:23:55,810
A gesture of friendship.

458
00:23:58,150 --> 00:23:59,354
You're serious?

459
00:23:59,355 --> 00:24:01,273
Always.

460
00:24:07,700 --> 00:24:09,030
Goddamn it...

461
00:24:35,700 --> 00:24:37,600
Thank you.

462
00:24:37,601 --> 00:24:40,399
Manchester and Liverpool
can hold out for now at least.

463
00:24:40,400 --> 00:24:41,948
- _
- If we send them more men and supplies,

464
00:24:41,950 --> 00:24:44,019
they may last a couple of months more,

465
00:24:44,020 --> 00:24:46,119
but they will still be
defeated in the end.

466
00:24:46,120 --> 00:24:47,999
I won't hear such talk.

467
00:24:48,000 --> 00:24:49,760
We must think positively.

468
00:24:49,770 --> 00:24:52,059
- There is always hope.
- Hear hear!

469
00:24:52,060 --> 00:24:53,699
With all due respect, Prime Minister,

470
00:24:53,700 --> 00:24:55,919
I am thinking positively.

471
00:24:55,920 --> 00:24:58,199
We must use the time and
the resources we still have

472
00:24:58,200 --> 00:24:59,859
to build better defenses for London.

473
00:24:59,860 --> 00:25:03,709
I disagree. We cannot afford
to lose any more territory.

474
00:25:03,710 --> 00:25:05,753
We must resolve to hold Manchester

475
00:25:05,754 --> 00:25:07,080
and Liverpool at all costs.

476
00:25:07,090 --> 00:25:09,326
Resolution is all very well, Mr. Ripper,

477
00:25:09,327 --> 00:25:10,926
but it's no impedance to tanks.

478
00:25:10,927 --> 00:25:13,499
Are they really truly doomed?

479
00:25:13,500 --> 00:25:15,097
They've done jolly well so far.

480
00:25:15,670 --> 00:25:18,719
Doomed, ma'am, and draining
vital resources from London.

481
00:25:18,720 --> 00:25:20,561
For a policeman, you're very sure

482
00:25:20,562 --> 00:25:22,229
of your military expertise.

483
00:25:22,230 --> 00:25:24,699
Are gravediggers any more qualified?

484
00:25:24,700 --> 00:25:27,260
Chair recognizes the Woodcraft Folk.

485
00:25:29,840 --> 00:25:32,760
Speaking as a person of
proud Cornish descent,

486
00:25:32,770 --> 00:25:35,060
I'd like to point out,
the all too typical

487
00:25:35,070 --> 00:25:37,579
- London-centric focus of this debate.
- Oh, my God.

488
00:25:37,580 --> 00:25:41,247
Your point is well taken, young man.

489
00:25:41,248 --> 00:25:44,667
Let us take a brief moment to
send our prayers and thoughts

490
00:25:44,668 --> 00:25:48,279
to the people of Cornwall
and the Channel Islands,

491
00:25:48,280 --> 00:25:51,633
fighting the good fight alongside us.

492
00:25:58,620 --> 00:26:01,060
- Operator.
- Hello, Operator.

493
00:26:01,070 --> 00:26:03,549
Put us through to Raven
Union HQ switchboard

494
00:26:03,550 --> 00:26:04,563
in Watford, please.

495
00:26:04,564 --> 00:26:07,599
- Right away.
- Raven Union headquarters.

496
00:26:07,600 --> 00:26:10,640
Hello, Lord Harwood's office, please.

497
00:26:10,660 --> 00:26:12,659
May I ask what's this calling regarding?

498
00:26:12,660 --> 00:26:14,560
That's my business, pet.

499
00:26:14,570 --> 00:26:17,242
- You can say it's a friend of his Lordship.
- One moment.

500
00:26:24,160 --> 00:26:25,251
Leader's office.

501
00:26:25,252 --> 00:26:27,060
Good morning.

502
00:26:27,070 --> 00:26:29,679
May I speak to his Lordship,
if you'd be so kind.

503
00:26:29,680 --> 00:26:31,439
Name and purpose of call?

504
00:26:31,440 --> 00:26:33,079
It's a personal matter.

505
00:26:33,080 --> 00:26:34,760
- We're old friends.
- Name?

506
00:26:35,800 --> 00:26:37,260
Tell him it's Bet.

507
00:26:37,270 --> 00:26:39,439
I'm in a spot of bother
and I need his help.

508
00:26:39,440 --> 00:26:41,119
Thank you, madame.
Your call has been logged

509
00:26:41,120 --> 00:26:42,768
and will receive the
appropriate attention.

510
00:26:42,770 --> 00:26:44,969
No, pet, you don't understand.

511
00:26:44,970 --> 00:26:46,499
I need to speak to him.

512
00:26:46,500 --> 00:26:48,660
That's not how it works.
Good day to you.

513
00:26:49,775 --> 00:26:52,386
Hel... ? Hello?

514
00:26:52,387 --> 00:26:53,760
Hello?

515
00:27:09,140 --> 00:27:11,570
- Operator.
- Hello, Operator.

516
00:27:11,577 --> 00:27:13,709
Primrose 2154, please.

517
00:27:13,710 --> 00:27:15,739
North London is under siege, madame.

518
00:27:15,740 --> 00:27:17,754
Yes, I know they're under siege.

519
00:27:17,755 --> 00:27:19,620
But they've still got
phones, haven't they?

520
00:27:19,630 --> 00:27:21,259
I need to speak to my sister.

521
00:27:21,260 --> 00:27:22,839
All lines in North London
has been disconnected...

522
00:27:22,840 --> 00:27:24,579
Well, when are you gonna
switch 'em back on?

523
00:27:24,580 --> 00:27:26,940
Our teams are currently working hard...

524
00:27:26,950 --> 00:27:28,659
That's no bloody good, is it?

525
00:27:28,660 --> 00:27:30,659
Could take months.

526
00:27:30,660 --> 00:27:32,942
- It was nice to talk you, madame.
- Thanks for nothing.

527
00:27:36,080 --> 00:27:39,679
Help! Help!

528
00:27:39,680 --> 00:27:41,449
Help! I'm in here!

529
00:27:41,450 --> 00:27:45,119
Hellfire! Why are you yelling?

530
00:27:45,120 --> 00:27:46,859
I told you I'd come back, didn't I?

531
00:27:46,860 --> 00:27:48,984
You've been gone for hours.

532
00:27:48,985 --> 00:27:50,500
Well, I'm back now.

533
00:27:51,500 --> 00:27:54,999
I've got bread and then cheese,

534
00:27:55,000 --> 00:27:58,110
margarine, and...

535
00:27:58,120 --> 00:27:59,803
a bottle of Tizer.

536
00:28:00,920 --> 00:28:02,669
I'll make the sandwiches.

537
00:28:02,670 --> 00:28:04,225
You can help if you like.

538
00:28:04,760 --> 00:28:06,009
We'll have a picnic.

539
00:28:06,010 --> 00:28:08,179
I thought I was going to die.

540
00:28:08,180 --> 00:28:10,799
Death by being on your own for a bit?

541
00:28:10,800 --> 00:28:12,079
Terrible way to go.

542
00:28:12,080 --> 00:28:13,980
I was scared you wouldn't come back.

543
00:28:13,990 --> 00:28:16,166
Don't be silly.

544
00:28:16,167 --> 00:28:19,859
Now then, I'll uncuff you,

545
00:28:19,860 --> 00:28:22,100
but you'll have to promise
not to play silly buggers.

546
00:28:22,110 --> 00:28:23,244
- All right?
- I promise.

547
00:28:33,120 --> 00:28:36,209
Honestly, how a nervous nelly like you

548
00:28:36,210 --> 00:28:38,576
could go around doing terrorism?

549
00:28:38,577 --> 00:28:40,219
You must have been shitting yourself.

550
00:28:40,220 --> 00:28:42,180
I'm not a terrorist.

551
00:28:43,066 --> 00:28:44,973
- So you keep saying.
- I'm not.

552
00:28:44,974 --> 00:28:49,456
I'd like to believe you, duck, I would,

553
00:28:49,457 --> 00:28:51,679
but they do it by science now,

554
00:28:51,680 --> 00:28:53,519
identifying subversives.

555
00:28:53,520 --> 00:28:54,959
They've got machines.

556
00:28:54,960 --> 00:28:56,859
American machines.

557
00:28:56,860 --> 00:28:59,514
The yanks aren't going to
get it wrong, are they?

558
00:28:59,515 --> 00:29:01,199
They're sending a bastard to the Moon.

559
00:29:01,200 --> 00:29:05,019
I told you, I'm an art student.
I go to Norwich Poly.

560
00:29:05,020 --> 00:29:07,020
That reminds me.

561
00:29:16,160 --> 00:29:18,048
You could do us a drawing, eh?

562
00:29:18,840 --> 00:29:21,570
Take your mind off things.

563
00:29:21,577 --> 00:29:24,236
I don't feel like drawing.

564
00:29:24,237 --> 00:29:26,681
Go on. You can draw me.

565
00:29:26,682 --> 00:29:28,040
I don't want to.

566
00:29:29,820 --> 00:29:31,310
Doesn't have to be me.

567
00:29:33,090 --> 00:29:35,064
Use your imagination.

568
00:29:35,065 --> 00:29:37,943
I don't want to draw.

569
00:29:38,960 --> 00:29:40,930
Oh, I see.

570
00:29:42,140 --> 00:29:46,199
You're not an artist,
are you? That was lies.

571
00:29:46,200 --> 00:29:47,879
You don't want to draw

572
00:29:47,880 --> 00:29:50,247
because you'll show yourself
up to be a bloody terrorist.

573
00:29:50,248 --> 00:29:52,039
That is not...

574
00:29:52,040 --> 00:29:53,786
You...

575
00:29:53,787 --> 00:29:57,069
Okay, I'll draw something.

576
00:29:57,070 --> 00:29:58,746
Good lass.

577
00:30:03,180 --> 00:30:05,160
I'll know if you're any good, mind.

578
00:30:05,170 --> 00:30:08,319
My little sister were mad for drawing.

579
00:30:08,320 --> 00:30:12,359
Years after she'd gone we'd find
her pencils down the settee.

580
00:30:33,400 --> 00:30:34,819
Why'd you do that?

581
00:30:34,820 --> 00:30:36,479
Please let me go! Please!

582
00:30:36,480 --> 00:30:38,719
I've told you more than
once why that's not on.

583
00:30:38,720 --> 00:30:41,836
- Why can't you see sense?
- Because you're crazy!

584
00:30:41,837 --> 00:30:44,339
I'm... I'm trying to help you.

585
00:30:44,340 --> 00:30:45,679
I am.

586
00:30:45,680 --> 00:30:46,762
Oi!

587
00:30:48,200 --> 00:30:51,720
This area is closed by
order of county marshals.

588
00:30:52,880 --> 00:30:54,269
Sorry, duck.

589
00:30:54,270 --> 00:30:56,400
Didn't see the signs. We'll be off.

590
00:30:56,410 --> 00:30:57,981
What were you doin'?

591
00:31:00,070 --> 00:31:01,110
Having a snog.

592
00:31:01,120 --> 00:31:03,759
Not illegal, is it?

593
00:31:03,760 --> 00:31:06,060
Let's see your ID cards.

594
00:31:06,070 --> 00:31:08,909
- Left 'em at home.
- You're coming with us then.

595
00:31:34,900 --> 00:31:35,978
Thank you.

596
00:31:36,667 --> 00:31:38,300
You took long enough.

597
00:31:41,760 --> 00:31:44,400
Are they... Are they all right?

598
00:31:44,410 --> 00:31:46,100
Yeah. Not to worry.

599
00:31:58,640 --> 00:32:01,070
No!

600
00:32:02,120 --> 00:32:03,819
What?

601
00:32:03,820 --> 00:32:05,779
Why did you do that?

602
00:32:05,780 --> 00:32:07,899
Can't have 'em telling where we are.

603
00:32:07,900 --> 00:32:10,250
We'll have hundreds of
the buggers after us.

604
00:32:15,560 --> 00:32:17,478
You're a bit soft for a terrorist,

605
00:32:17,479 --> 00:32:19,919
- innit ya?
- I'm not a terrorist!

606
00:32:19,920 --> 00:32:22,400
Oh, keep your knickers on.

607
00:32:22,410 --> 00:32:24,090
I'm just teasing you.

608
00:32:31,660 --> 00:32:32,910
Best be off, eh?

609
00:32:42,340 --> 00:32:43,540
Hello?

610
00:32:43,550 --> 00:32:45,757
Hello, is Alfie there, please?

611
00:32:45,758 --> 00:32:47,689
I'm afraid he's at work.

612
00:32:47,690 --> 00:32:50,119
You're sure he's not there?

613
00:32:50,120 --> 00:32:51,876
I just said that, didn't I?

614
00:32:51,877 --> 00:32:53,730
Just want to be on the safe side.

615
00:33:04,450 --> 00:33:07,299
Get your hands off me!
Get your filthy hands off me!

616
00:33:07,300 --> 00:33:08,659
Who the fuck are you?!

617
00:33:08,660 --> 00:33:10,738
Get off! Get off!

618
00:33:10,739 --> 00:33:11,809
Get off!

619
00:33:11,810 --> 00:33:14,119
Fucking asshole!

620
00:33:14,120 --> 00:33:16,161
You fucking bastards!

621
00:33:17,600 --> 00:33:20,240
- Thank you.
- Alfie!

622
00:33:21,980 --> 00:33:24,280
- Guess what?
- What?

623
00:33:25,180 --> 00:33:27,019
I'm on at the Hippodrome!

624
00:33:27,020 --> 00:33:29,299
- They said yes!
- Hey! That's brilliant!

625
00:33:29,300 --> 00:33:31,719
Well done, girl!

626
00:33:31,720 --> 00:33:33,923
I'm bottom of the bill
and I only sing one song,

627
00:33:33,924 --> 00:33:35,319
but still, the Hippodrome.

628
00:33:35,320 --> 00:33:37,266
Hey, I'm really, really proud of you.

629
00:33:37,967 --> 00:33:39,393
It's three weeks from Saturday.

630
00:33:39,394 --> 00:33:41,139
You'll come, won't you?

631
00:33:41,140 --> 00:33:42,408
Make sure you haven't got a job on.

632
00:33:42,410 --> 00:33:44,690
Um, yeah. 'Course. I'll try.

633
00:33:45,500 --> 00:33:47,100
- You'll try?
- Yeah.

634
00:33:47,880 --> 00:33:50,199
No. No, I'll be there.

635
00:33:50,200 --> 00:33:52,366
But you never know, do you?

636
00:33:52,367 --> 00:33:53,406
There's a war on.

637
00:33:53,407 --> 00:33:54,766
Don't say that.

638
00:33:54,767 --> 00:33:56,936
What song you going to sing?

639
00:33:56,937 --> 00:33:59,416
Well, Dad wants me to sing a ballad,

640
00:33:59,417 --> 00:34:00,998
but I'll be ever so nervous
and my ballads are wobbly

641
00:34:00,999 --> 00:34:02,199
when I'm nervous...

642
00:34:02,200 --> 00:34:04,833
I think I'd rather do more of
a sing along sort of number.

643
00:34:04,834 --> 00:34:06,044
What do you reckon?

644
00:34:06,760 --> 00:34:09,470
Um, I'll have a think.

645
00:34:09,480 --> 00:34:11,990
It'd be nice if I sing
a song you choose.

646
00:34:11,997 --> 00:34:13,884
It was you that gave me
the courage to do this.

647
00:34:13,885 --> 00:34:17,579
No, no, it's you that's done this.

648
00:34:17,580 --> 00:34:21,486
You, with your talent and your goodness.

649
00:34:21,487 --> 00:34:23,510
Nothing to do with me.
You remember that.

650
00:34:25,860 --> 00:34:28,150
- Sandra...
- Yeah?

651
00:34:30,800 --> 00:34:33,279
You had something to wanted to tell me?

652
00:34:33,280 --> 00:34:34,829
From early.

653
00:34:34,830 --> 00:34:36,824
No. No, never mind.

654
00:34:36,825 --> 00:34:38,326
Not important.

655
00:34:38,327 --> 00:34:39,400
Okay.

656
00:34:40,800 --> 00:34:41,872
Coming!

657
00:34:45,083 --> 00:34:47,753
There you go.

658
00:34:49,980 --> 00:34:53,419
Texas hold 'em is all
they play in Las Vegas.

659
00:34:53,420 --> 00:34:58,046
I'll get the hang of it,
but it's a strange game.

660
00:34:58,047 --> 00:35:00,810
It's more of a knife
fight than a chess match.

661
00:35:05,460 --> 00:35:07,349
Problem?

662
00:35:07,350 --> 00:35:09,316
Nah. Cushty.

663
00:35:10,550 --> 00:35:11,735
You don't have to go.

664
00:35:12,407 --> 00:35:14,236
- Do what?
- I'm going,

665
00:35:14,237 --> 00:35:15,279
but you don't have to.

666
00:35:15,280 --> 00:35:16,840
What are you on about?

667
00:35:18,090 --> 00:35:20,702
You're mad. I'm going.

668
00:35:23,380 --> 00:35:24,789
How old's that sandwich?

669
00:35:24,790 --> 00:35:26,040
Old.

670
00:35:32,680 --> 00:35:34,600
If it's the Queen, I'm not here.

671
00:35:35,450 --> 00:35:36,509
Hello?

672
00:35:36,510 --> 00:35:39,470
Bazza, is Alfie there?

673
00:35:39,471 --> 00:35:42,680
- He's right here.
- Alfie, it's your mother.

674
00:35:44,720 --> 00:35:45,759
Mom?

675
00:35:45,760 --> 00:35:48,576
Alfie...

676
00:35:48,577 --> 00:35:49,730
I've been kidnapped.

677
00:35:49,731 --> 00:35:51,942
Are you all right? Have they hurt you?

678
00:35:53,780 --> 00:35:57,319
I'm all right. They want me
to read this letter to you.

679
00:35:57,320 --> 00:35:58,859
It's going to be all right, Mom.

680
00:35:58,860 --> 00:36:01,659
"If you want to see me alive again,

681
00:36:01,660 --> 00:36:06,080
"come alone with $20,000

682
00:36:07,080 --> 00:36:09,539
"to the corner of Battlebridge Road

683
00:36:09,540 --> 00:36:11,659
"and York Way.

684
00:36:11,660 --> 00:36:15,965
"They know you've got the
money so don't try to bargain.

685
00:36:15,966 --> 00:36:17,946
"You've got one hour.

686
00:36:17,947 --> 00:36:21,262
Alone, or I'm dead."

687
00:36:21,263 --> 00:36:24,432
- It's going to be all right, Mom.
- Don't do it, Alfie!

688
00:36:27,380 --> 00:36:28,769
Mom's been taken.

689
00:36:28,770 --> 00:36:30,563
They want the money in Kings Cross.

690
00:36:30,564 --> 00:36:32,648
- One hour.
- I'll get the car...

691
00:36:32,649 --> 00:36:34,729
You silly cow!

692
00:36:34,730 --> 00:36:35,986
What d'you do that for?

693
00:36:38,080 --> 00:36:41,490
Daveboy! Boots on!

694
00:36:59,180 --> 00:37:01,370
It costs nothing to be polite.

695
00:37:02,220 --> 00:37:04,280
Do you want to fucking die?

696
00:37:07,110 --> 00:37:08,550
I'm not bothered.

697
00:37:09,940 --> 00:37:11,420
Couldn't care less.

698
00:37:17,800 --> 00:37:20,230
You'd offer me a glass of water
if you was a gentleman.

699
00:37:31,380 --> 00:37:32,840
Very kind.

700
00:37:40,850 --> 00:37:41,927
Who are you people?

701
00:37:43,257 --> 00:37:44,939
That's why we have masks.

702
00:37:44,940 --> 00:37:47,179
So you don't know who we are.

703
00:37:47,180 --> 00:37:48,850
Must be very hot.

704
00:38:05,600 --> 00:38:07,099
Give me the bag.

705
00:38:07,100 --> 00:38:08,460
Where's me mom?

706
00:38:08,470 --> 00:38:10,288
Give me the bag and we'll let her go.

707
00:38:10,289 --> 00:38:13,040
Fuck off. No mom, no bag.

708
00:38:13,041 --> 00:38:14,750
That ain't the plan.

709
00:38:14,751 --> 00:38:18,087
It's all there. No trouble.

710
00:38:18,088 --> 00:38:19,659
But you got to show me my mom first.

711
00:38:19,660 --> 00:38:20,673
That's only reasonable.

712
00:38:20,674 --> 00:38:22,633
Give me the fucking bag,
mate, or we'll kill her!

713
00:38:22,634 --> 00:38:24,769
Not your shout, is it?

714
00:38:24,770 --> 00:38:26,679
You're an oily rag.

715
00:38:26,680 --> 00:38:29,349
Go and tell your guvnor
that I won't cough up

716
00:38:29,350 --> 00:38:30,720
until I see my mom.

717
00:38:37,580 --> 00:38:38,980
Wait here.

718
00:38:51,140 --> 00:38:52,489
I'm losing my touch.

719
00:38:52,490 --> 00:38:54,040
I told you two to stay away.

720
00:38:54,677 --> 00:38:55,893
Now get the fuck out of here.

721
00:38:55,894 --> 00:38:56,959
Nah, it's only me.

722
00:38:56,960 --> 00:38:58,086
Bazza!

723
00:39:01,660 --> 00:39:02,699
Sorry.

724
00:39:02,700 --> 00:39:04,342
Now fucking leg it,
before he comes back.

725
00:39:04,350 --> 00:39:07,469
- Are you sure?
- Yes, get in the car.

726
00:39:37,060 --> 00:39:38,900
Take out your gun and drop it.

727
00:39:43,180 --> 00:39:44,620
Get in.

728
00:39:59,620 --> 00:40:01,470
Only two of you?

729
00:40:01,477 --> 00:40:04,276
I know judo and all that
you know. From the army.

730
00:40:04,277 --> 00:40:06,269
Try something.

731
00:40:06,270 --> 00:40:08,679
What's that? A flare gun?

732
00:40:08,680 --> 00:40:10,746
I'm not a ship at sea.

733
00:40:10,747 --> 00:40:12,406
It's a .44 Magnum,

734
00:40:12,407 --> 00:40:13,577
and it'll take your head off

735
00:40:13,578 --> 00:40:14,870
like a walnut whip.

736
00:40:14,871 --> 00:40:16,949
Nah. That's a flare gun, mate.

737
00:40:16,950 --> 00:40:20,099
Are you sailors? I know
you're fucking amateurs.

738
00:40:20,100 --> 00:40:22,378
You're sailors, aren't
you? Jolly jack tars.

739
00:40:22,379 --> 00:40:25,974
- Is that a flare gun? Is it?
- Oh, no, I stand corrected.

740
00:40:25,975 --> 00:40:26,999
It's not a flare gun.

741
00:40:28,247 --> 00:40:30,246
You, keep drivin'.

742
00:40:30,247 --> 00:40:32,295
If you've hurt my mom...

743
00:40:32,296 --> 00:40:33,889
I don't even know what I'll do.

744
00:40:33,890 --> 00:40:36,499
Steady on, mate! She's all right!

745
00:40:36,500 --> 00:40:38,317
Look, it's only business,
and we're all businessmen.

746
00:40:38,318 --> 00:40:39,906
Businessmen?

747
00:40:39,907 --> 00:40:41,064
Take off your mask.

748
00:40:43,340 --> 00:40:45,659
I don't know you. Who the fuck are you?

749
00:40:45,660 --> 00:40:46,879
We're just hired hands, mate.

750
00:40:46,880 --> 00:40:48,418
- Who's your guvnor?
- I don't know.

751
00:40:48,419 --> 00:40:50,560
- Give over.
- I swear!

752
00:40:50,570 --> 00:40:52,540
He only hired us last week.
We met him twice

753
00:40:52,550 --> 00:40:54,035
and he wears a mask all the time.

754
00:40:54,036 --> 00:40:55,859
Like a secret mastermind sort of thing.

755
00:40:55,860 --> 00:40:58,226
- Calls himself Mr. X.
- Where were you taking me?

756
00:40:58,227 --> 00:41:00,626
Caravan on Clerkenwell Fields.

757
00:41:00,627 --> 00:41:01,969
- Who's there?
- Your mum...

758
00:41:01,970 --> 00:41:03,119
Well, a nice little old lady,

759
00:41:03,120 --> 00:41:04,980
I assume that's your mum...
and the guvnor.

760
00:41:04,990 --> 00:41:06,879
And three other blokes. Muscle.
I don't know who they are.

761
00:41:06,880 --> 00:41:08,949
What, they wear masks too, do they?

762
00:41:08,950 --> 00:41:11,010
Ugh... Please don't hit me again.

763
00:41:13,060 --> 00:41:14,920
Take the second left.

764
00:41:25,680 --> 00:41:27,189
Amateurs.

765
00:41:55,540 --> 00:41:57,390
The money's all here.

766
00:41:58,460 --> 00:42:00,010
Where's me mom?

767
00:42:11,240 --> 00:42:13,030
Where's me mom?

768
00:42:14,780 --> 00:42:16,250
Bring her out here.

769
00:42:18,960 --> 00:42:20,370
Your money's all there, mate.

770
00:42:22,730 --> 00:42:26,669
Hand her over and I'll give
this to you, I walk away.

771
00:42:27,960 --> 00:42:29,756
But mom comes first.

772
00:42:30,370 --> 00:42:32,659
- Alfie?!
- Mom?

773
00:42:32,660 --> 00:42:34,620
- Is that you?
- You all right?

774
00:42:34,630 --> 00:42:35,799
I'm all right, son.

775
00:42:35,800 --> 00:42:37,239
Don't give the bastards a penny!

776
00:42:37,240 --> 00:42:39,799
- Shut it!
- Or else what?

777
00:42:39,800 --> 00:42:41,679
You leave this to me!

778
00:42:41,680 --> 00:42:42,899
You've worked hard for that money!

779
00:42:42,900 --> 00:42:45,299
Mom! Be quiet and let me handle this.

780
00:42:45,300 --> 00:42:47,340
Don't you tell me to be quiet!

781
00:42:47,360 --> 00:42:49,200
You go away!

782
00:42:49,990 --> 00:42:52,099
That money's for my grandchildren,

783
00:42:52,100 --> 00:42:55,160
if you ever settle down,
which you should.

784
00:42:55,170 --> 00:42:56,859
Not now, Mom!

785
00:42:56,860 --> 00:42:58,539
You promised me you that,

786
00:42:58,540 --> 00:42:59,953
and I'll die happy.

787
00:43:02,080 --> 00:43:03,600
Fuck's sake.

788
00:43:05,160 --> 00:43:06,439
Freeze!

789
00:43:06,440 --> 00:43:07,900
Toss your guns away.

790
00:43:08,820 --> 00:43:11,040
Now get on your knees,
hands on your head.

791
00:43:11,047 --> 00:43:12,455
Now!

792
00:43:21,933 --> 00:43:23,849
- It's okay, I've got you.
- Yeah.

793
00:43:23,850 --> 00:43:25,060
- Yeah.
- They brought a gun!

794
00:43:32,569 --> 00:43:34,027
Stop!

795
00:43:34,028 --> 00:43:36,281
Hold your fire, boys!

796
00:43:38,780 --> 00:43:40,219
- You all right?
- I'm all right.

797
00:43:40,220 --> 00:43:42,030
- Are you all right?
- Yeah, I'm all right.

798
00:43:42,900 --> 00:43:43,955
Alfie!

799
00:43:47,370 --> 00:43:48,419
Get the... Fuck.

800
00:43:48,420 --> 00:43:50,628
Be a good chap and come
quietly, would you?

801
00:43:59,570 --> 00:44:00,638
All right, Daveboy?

802
00:44:01,980 --> 00:44:03,499
Oi, smashing.

803
00:44:05,300 --> 00:44:06,309
Fuck.

804
00:44:06,310 --> 00:44:07,499
They've got my money.

805
00:44:07,500 --> 00:44:09,517
- You let them get away!
- What money is that?

806
00:44:09,518 --> 00:44:11,597
Ransom money. They abducted my mom!

807
00:44:11,598 --> 00:44:14,340
What the fuck are you doing here?

808
00:44:14,350 --> 00:44:16,200
Perhaps we got the
wrong end of the stick.

809
00:44:16,210 --> 00:44:18,299
We've been watching you
and we rather suspected

810
00:44:18,300 --> 00:44:20,359
you were meeting with the
men who took Colonel Salt.

811
00:44:20,360 --> 00:44:22,449
- Oh...
- A division of spoils.

812
00:44:22,450 --> 00:44:23,533
This was not them?

813
00:44:23,534 --> 00:44:25,280
Why would you suspect that?

814
00:44:25,288 --> 00:44:26,997
Why do you suppose I would suspect that?

815
00:44:26,998 --> 00:44:28,656
You're wrong.

816
00:44:28,657 --> 00:44:30,224
And that's besides the point.

817
00:44:30,225 --> 00:44:32,300
You've buggered me good and proper now.

818
00:44:33,360 --> 00:44:35,840
Mr. Aziz. I might have known.

819
00:44:36,497 --> 00:44:38,316
You bastards.

820
00:44:38,317 --> 00:44:41,596
I was off to fuck Doris Day.

821
00:44:42,340 --> 00:44:43,800
You're an albatross, you are.

822
00:44:45,320 --> 00:44:46,549
Hmm.

823
00:45:05,800 --> 00:45:07,420
Oh, God...

824
00:45:08,873 --> 00:45:10,290
Forgive me.

825
00:45:19,800 --> 00:45:24,589
Oh, sir! Don't do that.

826
00:45:26,920 --> 00:45:28,935
Oh...

827
00:45:31,720 --> 00:45:35,400
Oh, God, I beg you! Forgive me!

828
00:45:36,540 --> 00:45:37,880
Forgive me.

829
00:45:42,540 --> 00:45:48,162
My child, please stop.

830
00:45:49,200 --> 00:45:51,070
Tell me what's wrong.

831
00:45:56,320 --> 00:45:58,340
Only God can help me.

832
00:46:01,820 --> 00:46:05,720
I talk with God all the time.

833
00:46:06,520 --> 00:46:10,040
Perhaps I can help you
get in touch with him.

834
00:46:15,500 --> 00:46:18,490
Let's have a cup of tea, shall we?

835
00:46:24,010 --> 00:46:27,606
Would you like some
liniment for your head?

836
00:46:27,607 --> 00:46:29,320
You'll have a nasty bruise.

837
00:46:30,960 --> 00:46:34,420
A sign of piety among the Saracen.

838
00:46:36,840 --> 00:46:40,070
Will you tell me your
troubles, young man?

839
00:46:41,860 --> 00:46:44,260
You don't have to tell
me anything of course.

840
00:46:45,560 --> 00:46:48,950
You don't have to speak at
all if you don't want to.

841
00:46:50,340 --> 00:46:54,830
Tea and biscuits is often
enough, don't you find?

842
00:46:56,100 --> 00:46:58,670
You know my troubles.

843
00:46:58,677 --> 00:47:01,499
How can I know your troubles?

844
00:47:01,500 --> 00:47:03,300
Don't you know who I am?

845
00:47:04,660 --> 00:47:06,466
I know who you are.

846
00:47:06,467 --> 00:47:08,379
What do you know?

847
00:47:08,380 --> 00:47:11,954
You believe you're a
servant of the Devil.

848
00:47:12,800 --> 00:47:15,359
I've never suffered
such a delusion myself,

849
00:47:15,360 --> 00:47:18,086
so I can't truly know your troubles.

850
00:47:18,607 --> 00:47:22,465
I can guess, but I
don't want to do that.

851
00:47:22,470 --> 00:47:24,760
I want to escape from him,

852
00:47:24,770 --> 00:47:26,558
but I don't know if I have the strength.

853
00:47:26,559 --> 00:47:29,879
You have the strength.

854
00:47:29,880 --> 00:47:32,389
The Devil has no servants.

855
00:47:32,390 --> 00:47:39,139
He's a ghost we conjure up
to explain away our sins.

856
00:47:39,140 --> 00:47:41,984
He's the dog that ate your homework.

857
00:47:43,620 --> 00:47:47,579
Let your mind dwell in the light of God

858
00:47:47,580 --> 00:47:50,910
and he will disappear like a shadow.

859
00:47:51,620 --> 00:47:54,160
I've seen him. I've touched him.

860
00:47:55,210 --> 00:47:59,519
He did evil things to me.
I know he's real.

861
00:47:59,520 --> 00:48:01,420
More real than you or I.

862
00:48:02,520 --> 00:48:04,380
What did he do to you?

863
00:48:07,250 --> 00:48:09,099
It's not that I don't want to tell you,

864
00:48:09,100 --> 00:48:11,879
but you wouldn't believe
or understand me.

865
00:48:13,520 --> 00:48:15,300
You can let me try.

866
00:48:17,270 --> 00:48:20,170
I'm not sure you want to
go where I'll take you.

867
00:48:21,650 --> 00:48:23,680
Don't you worry about me.

868
00:48:30,400 --> 00:48:32,489
Close your eyes.

869
00:48:41,540 --> 00:48:44,400
Leave this world.

870
00:48:44,410 --> 00:48:49,419
Go down to the darkest depths
of your imagination.

871
00:48:49,420 --> 00:48:51,510
Then descend further.

872
00:48:53,690 --> 00:48:55,250
And further.

873
00:48:56,960 --> 00:48:59,279
Imagine feeling,

874
00:48:59,280 --> 00:49:05,200
in that moment of vile
unspeakable degradation,

875
00:49:05,220 --> 00:49:08,880
the most intense bliss.

876
00:49:10,067 --> 00:49:13,249
As if the universe
trembled at your touch

877
00:49:13,250 --> 00:49:16,490
and opened up like a flower.

878
00:49:30,560 --> 00:49:34,499
I'm afraid my imagination
has no such depths.

879
00:49:34,500 --> 00:49:36,120
I could show you.

880
00:49:38,820 --> 00:49:43,919
But I wouldn't want to do that.
You seem like a good kind man.

881
00:49:45,170 --> 00:49:47,359
I'm sorry to burden
you with my torments.

882
00:49:47,360 --> 00:49:49,119
Oh, heavens, don't apologize.

883
00:49:49,120 --> 00:49:51,197
I'm here to help.

884
00:49:54,980 --> 00:49:59,589
What d'you mean exactly,

885
00:49:59,590 --> 00:50:02,200
you could show me?

886
00:50:02,210 --> 00:50:03,876
Those depths?

887
00:50:09,924 --> 00:50:14,920
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

