1
00:00:02,477 --> 00:00:04,334
Barry your favorite
director is Michael Bay.

2
00:00:04,359 --> 00:00:06,092
Right. Yeah. A real inspiration.

3
00:00:06,127 --> 00:00:07,932
- You like all of his movies?
- Yeah.

4
00:00:07,957 --> 00:00:09,873
I love all those movies.

5
00:00:09,898 --> 00:00:11,522
Hey, what's with LaFrey's getup?

6
00:00:11,547 --> 00:00:13,100
It's a water delivery day.

7
00:00:13,125 --> 00:00:14,536
She has a crush on the
water delivery guy.

8
00:00:14,560 --> 00:00:15,155
Shh.

9
00:00:15,180 --> 00:00:17,058
All right everyone, stop
whispering about me,

10
00:00:17,084 --> 00:00:17,748
and listen up.

11
00:00:17,773 --> 00:00:18,983
The water deliver
guy has clearance?

12
00:00:19,008 --> 00:00:20,046
Oh, God, no.

13
00:00:20,071 --> 00:00:20,757
Sinkholes.

14
00:00:20,782 --> 00:00:22,124
Hey, guys? Something's really wrong.

15
00:00:22,149 --> 00:00:23,928
It's an emergency, I messed up bad.

16
00:00:24,241 --> 00:00:26,074
What is it?

17
00:00:26,420 --> 00:00:29,208
I ordered way too many donuts.

18
00:00:29,233 --> 00:00:30,584
- What?
- Oh!

19
00:00:30,609 --> 00:00:32,951
Get in there.

20
00:00:32,982 --> 00:00:35,560
- You're the best. Oh, man.
- Oh, my God. There's so many.

21
00:00:35,600 --> 00:00:36,856
- Look at this.
- Bob, Bob, Bob, Bob.

22
00:00:36,881 --> 00:00:37,919
- Thank you, Bob.
- No problem.-

23
00:00:37,959 --> 00:00:39,698
- These gluten free?
- Those are gluten free.

24
00:00:39,723 --> 00:00:40,683
Those are double gluten.

25
00:00:40,708 --> 00:00:42,274
Like, so much gluten in there.

26
00:00:42,323 --> 00:00:43,824
- Oh, my man.
- I guess like you guys.

27
00:00:43,849 --> 00:00:44,598
Oh, my God.

28
00:00:44,623 --> 00:00:46,074
Anyway, I would love to hang around

29
00:00:46,099 --> 00:00:47,797
and have a little donut party
with my favorite people,

30
00:00:47,822 --> 00:00:49,839
but I got to go start an
autopsy on that cadaver

31
00:00:49,864 --> 00:00:52,270
from the Dublin office, but reminder:

32
00:00:52,295 --> 00:00:54,010
I'm having a little BBQ
tonight if you guys

33
00:00:54,035 --> 00:00:55,652
- want to stop by.
- BBQ on a Tuesday?

34
00:00:55,677 --> 00:00:56,629
That's genius.

35
00:00:56,654 --> 00:00:57,940
Yeah, it's gonna be all right.

36
00:00:57,965 --> 00:01:00,121
I'm doing a couple beer can chickens.
It's gonna be fun.

37
00:01:00,146 --> 00:01:02,569
I'll bet there'll be some, just,
regular old beer cans, huh?

38
00:01:02,594 --> 00:01:04,408
- We'll drink some brewskis?
- Yeah.

39
00:01:04,433 --> 00:01:06,379
There will be some beer cans
filled with frosty brewskis.

40
00:01:06,404 --> 00:01:07,895
Uh, have you been spying on me?

41
00:01:07,920 --> 00:01:08,355
Oh!

42
00:01:08,379 --> 00:01:09,136
You been spying on me?

43
00:01:09,161 --> 00:01:09,793
Ah, man.

44
00:01:09,818 --> 00:01:12,059
I wish that I could go.
I promised my boyfriend

45
00:01:12,084 --> 00:01:14,316
that I would videotape his
new free throw technique.

46
00:01:14,341 --> 00:01:16,374
It's-it's granny style.

47
00:01:16,399 --> 00:01:18,229
Oh, that's so smart. I mean,
it looks a little silly,

48
00:01:18,254 --> 00:01:19,505
but it's so much more effective.

49
00:01:19,530 --> 00:01:20,636
That's what he said.

50
00:01:20,661 --> 00:01:22,300
Well, I'll let him know you said that.
Thanks.

51
00:01:22,325 --> 00:01:23,199
You bet.

52
00:01:23,418 --> 00:01:24,760
Bob. Bob, Bob, Bob.

53
00:01:24,785 --> 00:01:26,582
I-I just wanted to say,

54
00:01:27,175 --> 00:01:29,926
you're the best person I've ever met.

55
00:01:29,951 --> 00:01:32,510
Well, that's only 'cause you
can't meet yourself, champ.

56
00:01:32,623 --> 00:01:33,789
Bob.

57
00:01:33,814 --> 00:01:36,114
Bob, Bob, Bob, Bob, Bob,

58
00:01:36,139 --> 00:01:38,840
- Bob, Bob, Bob.
- Okay.

59
00:01:38,865 --> 00:01:39,895
Sinkholes.

60
00:01:39,920 --> 00:01:42,957
# Yeah, it's a wonder
man can eat at all #

61
00:01:42,982 --> 00:01:45,506
# When things are big
that should be small #

62
00:01:45,531 --> 00:01:50,293
# Who can tell what magic
spells we'll be doing for us #

63
00:01:50,318 --> 00:01:52,160
- # And I'm giving all my love #
- Mm.

64
00:01:52,185 --> 00:01:53,479
# To this world #

65
00:01:53,504 --> 00:01:55,895
# Only to be told... #

66
00:01:55,920 --> 00:01:58,020
Oh, oh, oh.

67
00:01:58,045 --> 00:01:59,903
# No more will we be... #

68
00:02:01,279 --> 00:02:02,910
Mm.

69
00:02:04,859 --> 00:02:07,026
# But never give, and now that things #

70
00:02:07,051 --> 00:02:08,754
# Are changing for the worse #

71
00:02:08,779 --> 00:02:10,410
# See, oh... #

72
00:02:10,435 --> 00:02:13,028
# It's a crazy world we're livin' in #

73
00:02:14,005 --> 00:02:16,153
# And I just can't see that
half of us immersed... #

74
00:02:16,395 --> 00:02:18,566
You know, there is a theory
that sinkholes are the result

75
00:02:18,591 --> 00:02:20,864
- of a secret society of mole people.
- Mole people.

76
00:02:20,889 --> 00:02:22,017
- Jinx.
- Jinx.

77
00:02:22,042 --> 00:02:23,942
- -Double jinx. Oh!
- Double jinx. You owe me two thumbs.

78
00:02:23,967 --> 00:02:26,637
- Oh! What?
- You don't do two thumbs?

79
00:02:26,662 --> 00:02:28,488
- I didn't... No.
- Yeah, you owe me two...

80
00:02:30,471 --> 00:02:33,433
# Futures made of virtual
insanity now... #

81
00:02:36,029 --> 00:02:38,329
- That's right. You never heard that?
- No.

82
00:02:38,354 --> 00:02:40,426
- It's Bob.
- Oh, Bob.

83
00:02:40,451 --> 00:02:41,597
He's a hoot.

84
00:02:41,622 --> 00:02:44,039
You can't have any donuts, Bob.

85
00:02:44,064 --> 00:02:46,208
We got them all.

86
00:02:46,233 --> 00:02:47,299
Help!

87
00:02:50,571 --> 00:02:52,104
Whoa. Whoa, whoa, whoa.

88
00:02:52,129 --> 00:02:53,966
Oh, God!

89
00:02:54,926 --> 00:02:56,864
Bob, no!

90
00:02:59,830 --> 00:03:00,824
- No.
- No!

91
00:03:00,849 --> 00:03:03,016
Don't worry. That glass is bulletproof.

92
00:03:03,041 --> 00:03:04,727
That thing will never
get out of that room.

93
00:03:06,388 --> 00:03:08,090
Oh! Whoa!

94
00:03:08,115 --> 00:03:09,857
Oh, my God.

95
00:03:12,846 --> 00:03:15,029
Okay, calm down, everyone.

96
00:03:16,220 --> 00:03:18,699
Careful.

97
00:03:19,356 --> 00:03:21,223
- Lisa!
- Ellen!

98
00:03:21,652 --> 00:03:24,581
Wha... Dude, it was Ellen, right?

99
00:03:24,606 --> 00:03:26,651
I-I thought it was Lisa.
I'm not, I'm not sure.

100
00:03:26,676 --> 00:03:29,879
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

101
00:03:31,918 --> 00:03:33,706
All right. Come on, people.
Pull it together.

102
00:03:33,731 --> 00:03:35,416
I'm going to call Director Romslo

103
00:03:35,441 --> 00:03:37,172
- and find out how to proceed.
- I'm sorry,

104
00:03:37,197 --> 00:03:39,285
- who is Director Romslo?
- My boss.

105
00:03:39,310 --> 00:03:41,103
Everyone has a boss, Max. Even me.

106
00:03:41,129 --> 00:03:42,160
Get me Romslo.

107
00:03:42,490 --> 00:03:44,777
Oh, Captain LaFrey.

108
00:03:44,802 --> 00:03:45,637
What's going on?

109
00:03:45,662 --> 00:03:48,483
Sir, we have a predator
of unknown species

110
00:03:48,508 --> 00:03:49,941
loose in the building.

111
00:03:49,982 --> 00:03:51,941
A predator. How did this happen?

112
00:03:51,966 --> 00:03:54,315
It was the Dublin cadaver transfer.

113
00:03:54,340 --> 00:03:56,284
Apparently, it wasn't dead.

114
00:03:56,309 --> 00:03:58,192
The Dublin cadaver?

115
00:03:58,666 --> 00:04:01,034
Initiate B-13.

116
00:04:01,207 --> 00:04:03,815
Sir... B-13? No, no.

117
00:04:03,840 --> 00:04:05,073
That-that won't be necessary.

118
00:04:05,142 --> 00:04:06,508
You have no idea what's necessary.

119
00:04:06,576 --> 00:04:08,749
My responsibility is the
safety of the public.

120
00:04:08,774 --> 00:04:10,985
B-13 is initiated.

121
00:04:11,010 --> 00:04:13,508
You have 30 minutes to
eliminate the threat.

122
00:04:13,533 --> 00:04:15,655
Sir, please. That's not enough time.

123
00:04:17,741 --> 00:04:20,381
Lockdown initiated.

124
00:04:20,406 --> 00:04:22,594
Remain in your office.

125
00:04:22,619 --> 00:04:25,253
Protocol B-13 initiated.

126
00:04:25,278 --> 00:04:27,000
Remain in your office.

127
00:04:27,025 --> 00:04:29,695
Protocol B-13 initiated.

128
00:04:29,720 --> 00:04:31,640
- What is B-13?
- The Bureau is sealed off.

129
00:04:31,665 --> 00:04:33,738
If we don't find and kill this
thing in the next 30 minutes,

130
00:04:33,763 --> 00:04:35,156
everything in here gets incinerated.

131
00:04:35,181 --> 00:04:37,625
- Wait, what?
- I don't want to burn to death.

132
00:04:37,650 --> 00:04:39,201
I want to die in my sleep, butt-naked.

133
00:04:39,226 --> 00:04:40,433
All right, listen up. Leroy.

134
00:04:40,458 --> 00:04:42,194
You and Annie start tracking the target.

135
00:04:42,219 --> 00:04:44,258
Barry, you and Max get into
that lab, figure out what

136
00:04:44,283 --> 00:04:46,750
this thing is and how to kill it.
And, guys,

137
00:04:46,775 --> 00:04:48,775
remember what we do here today,

138
00:04:49,052 --> 00:04:51,000
we do for Bob.

139
00:04:51,144 --> 00:04:53,086
- I will be...
- Sorry to interrupt,

140
00:04:53,111 --> 00:04:54,927
but security guy wouldn't let me leave,

141
00:04:54,952 --> 00:04:57,680
and I came down the back elevator.
Now I'm lost.

142
00:04:57,705 --> 00:05:00,545
I will be helping Jace,
the water delivery man,

143
00:05:00,570 --> 00:05:01,922
because we have nothing
to hide from him.

144
00:05:01,947 --> 00:05:03,196
It's a totally normal day.

145
00:05:04,018 --> 00:05:05,851
So, go ahead and go.

146
00:05:05,876 --> 00:05:07,272
- Let's go.
- Can't believe she lets

147
00:05:07,298 --> 00:05:08,736
the water guy come down here.

148
00:05:08,761 --> 00:05:11,125
Uh, Jace, please, come on in.

149
00:05:11,157 --> 00:05:13,719
_

150
00:05:13,818 --> 00:05:16,984
Okay, this sensor detects
any non-human DNA.

151
00:05:17,087 --> 00:05:19,867
If the creature comes within
15 feet, it'll start to beep.

152
00:05:19,969 --> 00:05:21,739
What's up with you and Max?

153
00:05:21,922 --> 00:05:24,320
What? What are you even talking about?

154
00:05:24,345 --> 00:05:25,297
I have a boyfriend.

155
00:05:25,322 --> 00:05:27,245
Who, free throw guy?

156
00:05:27,270 --> 00:05:28,915
My sense is that's
been over for a while,

157
00:05:28,940 --> 00:05:30,063
and neither one of you wants to say it.

158
00:05:30,625 --> 00:05:33,640
Okay, you are wrong, and that
is so none of your business.

159
00:05:33,664 --> 00:05:35,125
And besides, how would you know?

160
00:05:35,150 --> 00:05:36,430
Annie, I'm a detective.

161
00:05:36,455 --> 00:05:37,946
I detect things all the time.

162
00:05:38,439 --> 00:05:40,672
Even in my co-workers' relationships.

163
00:05:40,697 --> 00:05:42,263
- It's almost a curse.
- Okay.

164
00:05:42,288 --> 00:05:43,297
Why are we even talking about this?

165
00:05:43,322 --> 00:05:45,383
There is a predator in the building.

166
00:05:45,652 --> 00:05:47,952
On the force, when we
were in a shootout,

167
00:05:48,325 --> 00:05:49,924
it was best to talk about something else

168
00:05:49,949 --> 00:05:51,438
to keep your mind off the danger.

169
00:05:51,463 --> 00:05:53,163
You seem pissed at me now,

170
00:05:53,188 --> 00:05:55,288
but you don't seem nervous anymore.

171
00:05:55,615 --> 00:05:57,816
Huh. Well, I guess you're right.

172
00:05:58,662 --> 00:06:00,162
Plus, I love juicy gossip.

173
00:06:00,807 --> 00:06:02,367
Still nothing.

174
00:06:02,392 --> 00:06:04,725
Those samples Bob took before he, uh...

175
00:06:04,750 --> 00:06:06,790
Got all the skin sucked off his head

176
00:06:06,815 --> 00:06:09,536
and stayed alive for, like,
a full minute afterwards?

177
00:06:10,532 --> 00:06:12,748
Yeah. Could you bring
those over here, please?

178
00:06:15,071 --> 00:06:17,471
What's it like working
with a certified badass

179
00:06:17,496 --> 00:06:18,703
like Leroy every day?

180
00:06:18,728 --> 00:06:20,169
Are you just like, "Wow"?

181
00:06:20,194 --> 00:06:22,294
I mean, uh, you know, Leroy's great.

182
00:06:22,744 --> 00:06:24,375
Lucky to be working with him.

183
00:06:24,400 --> 00:06:26,446
Uh, are you downplaying it
so I won't feel jealous?

184
00:06:26,471 --> 00:06:27,875
Because it's not working.

185
00:06:27,900 --> 00:06:30,733
I'm answering honestly. I
love working with Leroy.

186
00:06:30,758 --> 00:06:33,344
We make a great team. He...

187
00:06:35,914 --> 00:06:38,344
Bob really admired Leroy.

188
00:06:38,369 --> 00:06:39,586
Bob's dead, Barry.

189
00:06:39,611 --> 00:06:41,577
Okay?

190
00:06:42,187 --> 00:06:43,954
Yeah.

191
00:06:44,452 --> 00:06:46,750
Let's, uh, continue working, all right?

192
00:06:46,775 --> 00:06:47,524
Yes.

193
00:06:47,713 --> 00:06:50,710
Sorry about all of the confusion,

194
00:06:50,735 --> 00:06:53,453
but it's kind of... lucky.

195
00:06:53,478 --> 00:06:57,547
'Cause, uh, you've just been
doing such a terrific job

196
00:06:57,572 --> 00:06:59,086
that I'm actually thinking

197
00:06:59,111 --> 00:07:00,875
of putting in a few more water coolers.

198
00:07:00,900 --> 00:07:01,880
Really?

199
00:07:01,905 --> 00:07:03,187
I mean, that sort of thing normally goes

200
00:07:03,219 --> 00:07:04,352
through our sales team.

201
00:07:04,377 --> 00:07:06,437
Something tells me that
you can handle it.

202
00:07:06,462 --> 00:07:09,360
It's rare that I meet someone as
passionate about water as I am.

203
00:07:09,385 --> 00:07:11,521
25 minutes remaining.

204
00:07:11,546 --> 00:07:12,594
That's the countdown

205
00:07:12,619 --> 00:07:13,885
for our lunch break.

206
00:07:13,910 --> 00:07:15,978
Maybe we could have lunch together?

207
00:07:16,002 --> 00:07:17,868
Well, I'd like that, Jace. I would.

208
00:07:17,893 --> 00:07:20,047
Uh, tell you what, I
want you to stay here,

209
00:07:20,072 --> 00:07:22,734
and, uh, you draw up a, uh, proposal,

210
00:07:22,759 --> 00:07:24,039
and then I'll come back

211
00:07:24,064 --> 00:07:25,988
and we can go over the numbers together.

212
00:07:27,429 --> 00:07:29,362
Okay.

213
00:07:34,641 --> 00:07:37,617
Shag, Marry, Kill: me, Leroy, yourself?

214
00:07:37,657 --> 00:07:41,047
Barry, even if I wanted to
play, that list is too weird.

215
00:07:41,539 --> 00:07:42,747
You find anything?

216
00:07:42,781 --> 00:07:47,784
Oh, yes. I found a report
on a similar creature,

217
00:07:47,992 --> 00:07:51,327
basically wiping out the
city of Galway in 1973.

218
00:07:51,352 --> 00:07:52,547
Pretty gruesome.

219
00:07:52,572 --> 00:07:54,349
Nothing about how they
killed it, though.

220
00:07:54,374 --> 00:07:55,809
Hold on.

221
00:07:58,478 --> 00:07:59,877
Oh, my God.

222
00:07:59,922 --> 00:08:01,742
Yeah, I know. It's a
pretty cool microscope.

223
00:08:01,767 --> 00:08:03,788
- It makes little thing...
- I have to talk to Leroy

224
00:08:03,813 --> 00:08:06,569
- and Annie right now.
- No. Y-Your phone won't work.

225
00:08:06,594 --> 00:08:08,031
They jam the signal during lockdown.

226
00:08:08,056 --> 00:08:10,281
Okay, well, we have to
warn them not to shoot it.

227
00:08:10,306 --> 00:08:12,159
They cannot shoot it.

228
00:08:14,071 --> 00:08:16,982
Wendy Williams teaches us that
change is not only natural,

229
00:08:17,007 --> 00:08:18,165
it's inevitable.

230
00:08:18,549 --> 00:08:20,116
Relationships are like the ocean...

231
00:08:20,141 --> 00:08:22,002
It's close.

232
00:08:33,346 --> 00:08:35,745
Wait. What happened?

233
00:08:35,846 --> 00:08:37,851
What is it?

234
00:08:38,204 --> 00:08:40,035
- Um...
- What is it?

235
00:08:40,060 --> 00:08:41,438
Hold on.

236
00:08:43,590 --> 00:08:45,891
It's behind us.

237
00:08:48,610 --> 00:08:50,280
There it is! Get it!

238
00:08:54,035 --> 00:08:55,734
I'm out.

239
00:08:55,759 --> 00:08:57,816
- We need more firepower.
- Come with me!

240
00:08:57,841 --> 00:09:01,125
Am I crazy, or did that
thing smell really good?

241
00:09:07,740 --> 00:09:09,840
What are you doing with
a tranquilizer gun?

242
00:09:09,865 --> 00:09:12,223
The cells of that creature
were able to regenerate

243
00:09:12,248 --> 00:09:14,191
at an incredibly fast rate,

244
00:09:14,216 --> 00:09:17,310
so if that organism is
divided in any way...

245
00:09:17,335 --> 00:09:19,637
They could create a new
independent organism.

246
00:09:19,662 --> 00:09:20,771
That's exactly right.

247
00:09:20,796 --> 00:09:22,951
Ah. We need to get the
tranquilizer gun to Leroy

248
00:09:22,976 --> 00:09:24,458
and let the big man do his thang.

249
00:09:24,483 --> 00:09:26,709
Yeah, or we can take
care of it ourselves.

250
00:09:26,734 --> 00:09:28,677
No, no, no, no, no. That
doesn't sound like something

251
00:09:28,702 --> 00:09:32,021
- guys like us would do.
- Well, I'm not like you.

252
00:09:32,046 --> 00:09:33,412
I'm like, you know, I'm more...

253
00:09:33,437 --> 00:09:34,607
sort of...

254
00:09:35,343 --> 00:09:38,544
You're kind of a... you know... it's...

255
00:09:38,569 --> 00:09:40,879
20 minutes remaining.

256
00:09:40,904 --> 00:09:42,052
Look, let's just go.

257
00:09:42,077 --> 00:09:43,903
I'll come up with a nice way
of saying it on the walk.

258
00:09:43,928 --> 00:09:45,428
- Come on.
- Okay.

259
00:09:45,820 --> 00:09:47,587
What the hell was that thing?

260
00:09:47,612 --> 00:09:48,951
I've never seen anything like that.

261
00:09:48,976 --> 00:09:50,809
Dating Max would be
completely inappropriate.

262
00:09:50,834 --> 00:09:52,801
I mean, we work together
and he's married.

263
00:09:52,927 --> 00:09:54,982
What? I thought you didn't
want to talk about it.

264
00:09:55,013 --> 00:09:56,402
Well, I don't want to
die with you thinking

265
00:09:56,427 --> 00:09:57,934
that I'm some sort of home-wrecker.

266
00:09:57,959 --> 00:09:59,715
Well, Max's wife

267
00:09:59,740 --> 00:10:02,007
is an insane fugitive
who slammed his head

268
00:10:02,034 --> 00:10:03,427
and disappeared for a second time,

269
00:10:03,452 --> 00:10:04,618
so I think that home is wrecked.

270
00:10:04,643 --> 00:10:06,509
Hoping he finds a slightly
better situation.

271
00:10:07,095 --> 00:10:08,928
Well, that's sweet that
you're worried about him.

272
00:10:08,953 --> 00:10:11,454
I'm not worried about him, specifically.

273
00:10:11,585 --> 00:10:13,985
I-I love everybody. I got a big heart.

274
00:10:14,031 --> 00:10:16,623
Well, it doesn't matter,
anyway, because I'm with Tad.

275
00:10:16,648 --> 00:10:17,990
Free throw guy's name is Tad?

276
00:10:18,015 --> 00:10:19,848
- Shut up.
- Okay.

277
00:10:25,923 --> 00:10:28,045
Yeah, the creature was here.

278
00:10:35,344 --> 00:10:37,285
Excuse me.

279
00:10:37,958 --> 00:10:39,973
Hello?

280
00:10:44,099 --> 00:10:45,506
Oh, my God.

281
00:10:45,531 --> 00:10:46,763
Oh, thank God!

282
00:10:47,952 --> 00:10:49,051
- Oh, my God!
- Oh, God!

283
00:10:49,076 --> 00:10:50,275
Oh, God.

284
00:10:50,300 --> 00:10:52,974
That thing killed Evan. It was horrible.

285
00:10:52,999 --> 00:10:54,576
Well, we're here now.
You're safe with us, okay?

286
00:10:54,601 --> 00:10:58,091
I know I am because you
are Leroy's partner,

287
00:10:58,121 --> 00:11:01,047
and as long as I'm with you,
he can protect all of us.

288
00:11:01,072 --> 00:11:03,539
Yeah, or I'll protect all of us

289
00:11:03,564 --> 00:11:06,365
because Leroy and I are
equally as good. Okay?

290
00:11:08,116 --> 00:11:10,583
Oh, my God. Oh, my God. It's close.
It's close. It's close.

291
00:11:10,608 --> 00:11:12,423
Okay, get behind me. Get behind me.
Get behind me.

292
00:11:12,448 --> 00:11:14,257
Okay. Shh, shh, shh.

293
00:11:16,132 --> 00:11:18,387
Oh, my God, I got to work out.

294
00:11:21,027 --> 00:11:22,493
Come on.

295
00:11:22,518 --> 00:11:23,695
Where are we going?

296
00:11:23,720 --> 00:11:25,545
Shh. Shh, shh.

297
00:11:27,458 --> 00:11:31,024
Oh. Oh. Oh, God.

298
00:11:33,052 --> 00:11:35,949
Okay. Okay, you can do this.

299
00:11:35,974 --> 00:11:38,073
You're a badass.

300
00:11:38,284 --> 00:11:40,158
One...

301
00:11:40,368 --> 00:11:41,952
two...

302
00:11:42,955 --> 00:11:44,802
three...

303
00:11:44,827 --> 00:11:47,125
Not bad.

304
00:11:50,636 --> 00:11:53,366
Stop shooting! You can't shoot it!

305
00:11:53,391 --> 00:11:55,076
I got it!

306
00:11:56,357 --> 00:11:58,324
Oops.

307
00:11:58,349 --> 00:11:59,982
Leroy!

308
00:12:00,989 --> 00:12:02,676
Don't shoot! You can't shoot it!

309
00:12:02,701 --> 00:12:04,107
- Why not?
- I'll tell you later.

310
00:12:04,132 --> 00:12:05,935
Let's get him in the elevator.
Grab his legs.

311
00:12:05,960 --> 00:12:07,575
- Donny, come on.
- Help us!

312
00:12:07,600 --> 00:12:08,818
- Oh!
- Leroy, wake up.

313
00:12:08,843 --> 00:12:11,123
- Oh, my God.
- Max, why did you...

314
00:12:15,357 --> 00:12:17,918
Oh, I think I'm gonna pee myself.

315
00:12:17,943 --> 00:12:19,739
Mm, there it is.

316
00:12:30,041 --> 00:12:32,708
It's not working.

317
00:12:32,733 --> 00:12:34,588
He's immune.

318
00:12:34,613 --> 00:12:36,413
Ooh! Whoa!

319
00:12:43,099 --> 00:12:44,558
Go! Go! Go!

320
00:12:49,045 --> 00:12:50,378
Oh, my God, I peed myself.

321
00:12:50,421 --> 00:12:52,356
I'm a grown-ass man, I peed myself!

322
00:12:52,859 --> 00:12:54,859
Stop, Donny!

323
00:12:54,884 --> 00:12:56,451
- I'm not dying for y'all!
- No, no, no, no, no!

324
00:12:56,476 --> 00:12:58,270
You're not even a part of
my main office clique!

325
00:13:00,782 --> 00:13:03,974
Whoa!

326
00:13:04,998 --> 00:13:06,998
Go! Go! Go! Go!

327
00:13:07,023 --> 00:13:08,356
Get him in, come on.

328
00:13:08,450 --> 00:13:09,916
Okay.

329
00:13:09,941 --> 00:13:11,574
One, two, three and plop.

330
00:13:11,599 --> 00:13:14,482
Oh, there he is. Hey, buddy.

331
00:13:14,507 --> 00:13:15,806
- Hello.
- You shot me!

332
00:13:15,831 --> 00:13:17,482
Okay, I know it appears that way,

333
00:13:17,507 --> 00:13:18,939
and is that way,

334
00:13:18,964 --> 00:13:20,325
but it's actually kind of a good thing,

335
00:13:20,350 --> 00:13:22,317
because firing on that monster,

336
00:13:22,342 --> 00:13:24,739
it could have created a-a
bunch of little monsters.

337
00:13:24,764 --> 00:13:26,564
So, I should thank you for shooting me?

338
00:13:26,589 --> 00:13:28,138
'Cause it seemed like something
you could have just told me.

339
00:13:28,163 --> 00:13:29,204
Well, maybe I would have

340
00:13:29,236 --> 00:13:30,084
if you didn't just start

341
00:13:30,109 --> 00:13:32,310
blasting everything in
sight, just so everyone

342
00:13:32,335 --> 00:13:34,584
would call you this
big, tough, cool guy.

343
00:13:34,609 --> 00:13:36,850
Stop trying to do my thing.
Do your thing.

344
00:13:36,875 --> 00:13:38,653
Use that big, freaky brain of yours

345
00:13:38,678 --> 00:13:40,287
to come up with some dumb-sounding plan.

346
00:13:40,312 --> 00:13:41,771
Well, okay. Okay, hold on.

347
00:13:41,796 --> 00:13:43,904
Just take a second. You're still
woozy from the tranquilizer.

348
00:13:43,929 --> 00:13:45,996
I-I'll splash some water on your face.

349
00:13:46,021 --> 00:13:47,687
Do not put toilet water on my face.

350
00:13:47,712 --> 00:13:49,443
What do... What's wrong?
It's clean water.

351
00:13:49,468 --> 00:13:51,021
Do you not know what happens in toilets?

352
00:13:51,046 --> 00:13:52,318
The amount of times you flush,

353
00:13:52,343 --> 00:13:54,215
the water just cleans
itself out, doesn't it?

354
00:13:54,240 --> 00:13:56,248
You're not putting
poop water on my face.

355
00:13:56,281 --> 00:13:58,381
Everybody knows that
toilet water's very clean.

356
00:13:58,406 --> 00:13:58,944
No.

357
00:13:58,969 --> 00:14:00,402
Oh. That's weird.

358
00:14:00,427 --> 00:14:01,482
The bowl's empty.

359
00:14:01,507 --> 00:14:03,093
I-It's been sucked dry.

360
00:14:07,303 --> 00:14:09,849
Yep. This one's dry, too.

361
00:14:09,874 --> 00:14:11,803
The monster was coming
from this direction.

362
00:14:11,828 --> 00:14:13,972
And it killed Bob after
he spilled his beverage.

363
00:14:13,997 --> 00:14:15,765
And Donny after he peed his pants.

364
00:14:15,790 --> 00:14:17,256
It's hunting for liquid.

365
00:14:17,281 --> 00:14:19,548
I mean, it must be some
sort of aquatic creature.

366
00:14:19,573 --> 00:14:22,612
It needs massive amounts
of fluid to survive.

367
00:14:22,637 --> 00:14:25,448
Max, what's going on in that
big, freaky brain of yours?

368
00:14:27,132 --> 00:14:29,661
A dumb-sounding plan.

369
00:14:36,254 --> 00:14:38,488
Sorry, but can I say one more thing...

370
00:14:38,513 --> 00:14:42,292
No. I am under a lot
of pressure right now,

371
00:14:42,317 --> 00:14:44,894
and I will be damned if
I spend one more second

372
00:14:44,919 --> 00:14:46,595
dealing with water.

373
00:14:46,779 --> 00:14:48,387
We need water.

374
00:14:48,412 --> 00:14:50,130
We need to get all of the
water in the building

375
00:14:50,155 --> 00:14:52,246
- into one room.
- We need to do it fast.

376
00:14:52,271 --> 00:14:53,810
Really fast.

377
00:14:55,290 --> 00:14:56,896
Jace, you got this?

378
00:14:57,714 --> 00:14:59,440
Time me.

379
00:15:07,361 --> 00:15:09,160
That's the last of it.

380
00:15:09,185 --> 00:15:11,244
Seven minutes remaining.

381
00:15:11,269 --> 00:15:12,747
Barry? Max? Are we ready?

382
00:15:12,772 --> 00:15:14,981
Yes. Uh, we've recalibrated
the radiation waves

383
00:15:15,006 --> 00:15:17,559
coming off this machine to
effectively transform this room

384
00:15:17,584 --> 00:15:19,466
- into a humongous microwave.
- Yeah.

385
00:15:19,491 --> 00:15:21,387
So, the creature is attracted
to moisture, right?

386
00:15:21,412 --> 00:15:23,145
So he's gonna come in, follow the bait,

387
00:15:23,170 --> 00:15:25,508
and then, we can
instantly dehydrate him.

388
00:15:25,533 --> 00:15:27,019
We hope. All right.

389
00:15:27,044 --> 00:15:28,345
Everyone ready?

390
00:15:29,428 --> 00:15:31,161
Whoa. Hold on.

391
00:15:31,186 --> 00:15:33,067
D-Did you just say "creature"?

392
00:15:33,092 --> 00:15:35,860
What creature? Why does
a coat hanger company

393
00:15:35,885 --> 00:15:37,979
have a giant x-ray mach...

394
00:15:39,272 --> 00:15:41,183
I probably should've done that earlier.

395
00:15:41,208 --> 00:15:42,262
That was cool.

396
00:15:42,287 --> 00:15:43,481
I was thinking we were
gonna have to kill him,

397
00:15:43,506 --> 00:15:45,199
but this is better.

398
00:15:49,605 --> 00:15:51,576
Come on.

399
00:15:53,012 --> 00:15:54,879
- Go in there.
- Okay...

400
00:15:54,904 --> 00:15:57,362
Okay, Barry, now.

401
00:15:57,387 --> 00:15:59,454
- Press it! Press it! Barry, Barry.
- Do it, do it.

402
00:15:59,489 --> 00:16:00,309
Press the button. -Press it, Barry.
Do it, do it!

403
00:16:00,334 --> 00:16:01,906
- Do it! Do it!
- Press the button.

404
00:16:01,931 --> 00:16:03,898
I'm pressing it. It's
not doing anything!

405
00:16:03,923 --> 00:16:05,423
- Why the hell not?
- Okay, it might be possible

406
00:16:05,448 --> 00:16:06,995
after Max and I adjusted the settings,

407
00:16:07,020 --> 00:16:08,356
I may have possibly forgotten to...

408
00:16:08,381 --> 00:16:10,614
Forgotten to turn the machine back on?

409
00:16:10,639 --> 00:16:12,091
No more donuts until
we survive this thing.

410
00:16:12,116 --> 00:16:12,473
Okay.

411
00:16:12,498 --> 00:16:14,176
Five minutes remaining.

412
00:16:14,201 --> 00:16:15,614
All right, all right. Listen, listen.

413
00:16:15,639 --> 00:16:17,269
Someone needs to go in there.

414
00:16:17,294 --> 00:16:18,598
It's too risky.

415
00:16:18,623 --> 00:16:20,818
If it detects our moisture,
it will instantly attack us.

416
00:16:20,843 --> 00:16:22,243
Okay, so we need something

417
00:16:22,268 --> 00:16:23,614
t-that will hide us.

418
00:16:23,639 --> 00:16:24,786
We need something, uh, super absorbent?

419
00:16:24,811 --> 00:16:25,777
Do you have any kind of

420
00:16:25,802 --> 00:16:27,160
advanced drying technology?

421
00:16:27,185 --> 00:16:29,986
- I-I have, like, baby powder.
- Baby powder?

422
00:16:30,011 --> 00:16:31,262
Are you sure that'll work?

423
00:16:31,442 --> 00:16:33,241
No. Not at all.

424
00:16:36,599 --> 00:16:37,950
I'll do it.

425
00:16:37,975 --> 00:16:40,214
No, Max. You're trying
to do my thing again.

426
00:16:40,239 --> 00:16:41,250
I'll go.

427
00:16:41,275 --> 00:16:42,848
Well, I'm not gonna let
you go in there alone.

428
00:16:42,873 --> 00:16:45,563
Okay, just to be clear, this
is very much a one-person job.

429
00:16:45,588 --> 00:16:46,921
Not today, it's not.

430
00:16:48,227 --> 00:16:49,933
We'll go together.

431
00:16:49,958 --> 00:16:50,990
Let's do it.

432
00:16:51,015 --> 00:16:52,762
All three of us, then.

433
00:16:52,787 --> 00:16:54,152
Let's do this for Bob.

434
00:16:54,177 --> 00:16:55,738
Barry, no. You're not a part of this.

435
00:16:55,763 --> 00:16:56,340
Sorry.

436
00:16:56,365 --> 00:16:57,998
We are gonna it for Bob, though.
That's a good call.

437
00:16:58,023 --> 00:17:00,300
- I loved that guy.
- Listen.

438
00:17:00,325 --> 00:17:01,300
If you have to press that button

439
00:17:01,325 --> 00:17:02,878
while we're still in there, you do it.

440
00:17:02,903 --> 00:17:04,518
- What?
- Don't worry about it.

441
00:17:04,543 --> 00:17:06,018
- What did you just say?
- Nothing.

442
00:17:49,144 --> 00:17:51,660
Come on.

443
00:17:55,117 --> 00:17:57,143
Don't sneeze.

444
00:17:57,452 --> 00:18:00,955
Do not sneeze, Max.

445
00:18:05,148 --> 00:18:09,214
It's okay. There's just so
much baby powder. Let's go.

446
00:18:14,036 --> 00:18:15,532
Go! Go! Go! Go!

447
00:18:15,557 --> 00:18:18,135
- Barry, press the button!
- Press the button, Barry!

448
00:18:18,160 --> 00:18:19,643
Press the button!

449
00:18:19,668 --> 00:18:20,987
Hurry! Barry!

450
00:18:26,102 --> 00:18:29,770
We did it! Oh! Oh, my God!

451
00:18:31,075 --> 00:18:33,863
Oh, my God, that really worked!

452
00:18:34,576 --> 00:18:35,878
You've earned this, Barry.

453
00:18:35,903 --> 00:18:37,269
Yes!

454
00:18:37,294 --> 00:18:39,237
- You were awesome!
- No, you were awesome!

455
00:18:39,262 --> 00:18:40,861
He was, like, right up in your face.

456
00:18:40,886 --> 00:18:42,362
- You were so cool!
- What about you?

457
00:18:42,387 --> 00:18:43,820
Flipping the switch like a badass!

458
00:18:43,845 --> 00:18:45,620
Aw, well... That was amazing!

459
00:18:45,645 --> 00:18:48,279
30 seconds remaining.

460
00:18:48,304 --> 00:18:50,538
Wait a second. Why
didn't the clock stop?

461
00:18:50,916 --> 00:18:53,049
Why hasn't the clock stopped?

462
00:18:57,072 --> 00:18:59,838
25 seconds remaining.

463
00:18:59,863 --> 00:19:01,729
- What's happening?
- Why isn't the clock stopped?

464
00:19:01,756 --> 00:19:03,245
- I don't know.
- Where's Barry?

465
00:19:04,151 --> 00:19:05,820
God! There's another one!

466
00:19:05,845 --> 00:19:06,877
It's got my face.

467
00:19:06,902 --> 00:19:09,003
Ow!

468
00:19:09,028 --> 00:19:11,692
15 seconds remaining.

469
00:19:13,970 --> 00:19:15,814
Ten...

470
00:19:15,839 --> 00:19:18,620
nine... eight...

471
00:19:18,645 --> 00:19:21,632
seven... six...

472
00:19:21,657 --> 00:19:24,354
five... four...

473
00:19:24,379 --> 00:19:27,090
three... two...

474
00:19:27,115 --> 00:19:30,169
one...

475
00:19:31,661 --> 00:19:33,895
Threat eliminated.

476
00:19:34,241 --> 00:19:36,384
Thank you.

477
00:19:39,111 --> 00:19:41,409
Barry, scrub out the microwave.

478
00:19:41,831 --> 00:19:43,809
Everyone else, take the
rest of the day off.

479
00:19:50,042 --> 00:19:51,513
Hey.

480
00:19:51,549 --> 00:19:52,781
Oh, hey.

481
00:19:54,106 --> 00:19:55,375
Crazy day, huh?

482
00:19:55,400 --> 00:19:57,989
Yeah, that was, uh...

483
00:19:59,128 --> 00:20:00,886
Exactly what you said. It was crazy.

484
00:20:00,911 --> 00:20:02,994
Yeah.

485
00:20:04,316 --> 00:20:06,479
- Well, I'm glad... What?
- You know...

486
00:20:06,504 --> 00:20:07,511
Sorry.

487
00:20:07,536 --> 00:20:09,035
No, go ahead. What were you gonna say?

488
00:20:09,074 --> 00:20:09,372
Ser...

489
00:20:09,397 --> 00:20:10,728
No, no, no, no, no,
that's all right. What...

490
00:20:10,753 --> 00:20:12,932
- Go ahead.
- I was just gonna say

491
00:20:12,957 --> 00:20:15,632
that I'm glad you're okay.

492
00:20:16,438 --> 00:20:18,301
Thanks. Me, too.

493
00:20:18,416 --> 00:20:20,253
I mean, for you.

494
00:20:21,678 --> 00:20:23,300
- Both of us. You know.
- Yeah...

495
00:20:23,325 --> 00:20:25,440
But I am glad you're okay. It's...

496
00:20:25,465 --> 00:20:28,733
# Just listen to the
rhythm of my heart #

497
00:20:28,758 --> 00:20:30,562
# There's a chance we
could make it now #

498
00:20:30,587 --> 00:20:31,933
# We'll be rocking till
the sun goes down... #

499
00:20:31,958 --> 00:20:34,081
Yo, Annie banan-ie.

500
00:20:34,106 --> 00:20:36,833
# Ah, ooh... #

501
00:20:37,104 --> 00:20:40,531
Got out early today, huh? Must be nice.

502
00:20:41,690 --> 00:20:43,308
Yeah. Yeah.

503
00:20:43,333 --> 00:20:44,964
What, do you have the
day off, too, or...

504
00:20:45,669 --> 00:20:47,363
I wish. I'm always working.

505
00:20:47,388 --> 00:20:49,498
He has an idea for a magazine.

506
00:20:49,523 --> 00:20:51,125
Oh, cool.

507
00:20:51,150 --> 00:20:53,878
- Hey, see you tomorrow.
- Okay.

508
00:20:53,903 --> 00:20:58,056
# You got me in a spin, but
everything is A-okay... #

509
00:20:58,081 --> 00:20:59,199
Peace.

510
00:21:04,347 --> 00:21:05,613
Good job today.

511
00:21:05,648 --> 00:21:07,414
Thanks, man. You, too.

512
00:21:07,450 --> 00:21:11,213
Hey, I guess you, uh, believe
in monsters now, huh?

513
00:21:11,238 --> 00:21:12,574
I believe in that monster.

514
00:21:12,725 --> 00:21:15,392
I still don't believe in aliens
and all your other crazy stuff.

515
00:21:15,417 --> 00:21:17,652
Okay. All right, well, it's a start.

516
00:21:19,456 --> 00:21:22,240
I did see a bigfoot when
I was little, though.

517
00:21:23,079 --> 00:21:24,678
I'm sorry, what?

518
00:21:24,702 --> 00:21:27,188
- Way to bury the lede, man.
- Night, Max.

