1
00:00:00,001 --> 00:00:02,537
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

2
00:00:02,637 --> 00:00:06,260
_

3
00:00:25,943 --> 00:00:28,069
- Dad, let her go!
- Stop it!

4
00:00:28,070 --> 00:00:29,737
- Stop it!
- Get off her!

5
00:00:29,738 --> 00:00:31,781
Get away from her! Let her go!

6
00:00:31,782 --> 00:00:33,115
No!

7
00:00:33,116 --> 00:00:35,743
Ana, get out of here. Run!

8
00:00:35,744 --> 00:00:37,624
Let go of her. You're hurting her.

9
00:00:37,625 --> 00:00:39,345
- I said, run.
- Mommy!

10
00:01:02,938 --> 00:01:05,190
You'll always be my son.

11
00:02:25,562 --> 00:02:26,897
So bizarre.

12
00:02:29,316 --> 00:02:32,026
All right. Let's get him down
to the morgue for autopsy.

13
00:02:32,027 --> 00:02:33,027
Of course, Doctor.

14
00:02:33,028 --> 00:02:34,987
And someone find Dr. Hastings.

15
00:02:34,988 --> 00:02:35,989
Will do.

16
00:02:37,074 --> 00:02:38,634
Let me take care of that for you.

17
00:02:39,910 --> 00:02:41,670
How about I throw
myself through the glass?

18
00:02:42,788 --> 00:02:44,914
What happens to your
precious Mother then?

19
00:02:44,915 --> 00:02:46,333
Get away from her!

20
00:02:53,090 --> 00:02:54,641
- Take my car. Go.
- What about you?

21
00:02:54,642 --> 00:02:57,202
- Gabby, we don't have time.
- He won't stay down long.

22
00:02:57,203 --> 00:02:58,257
Get her out of here!

23
00:02:58,258 --> 00:02:59,258
Go!

24
00:03:04,535 --> 00:03:05,775
We can't let them follow Gabby.

25
00:03:05,776 --> 00:03:07,426
I don't know if he's unconscious

26
00:03:07,427 --> 00:03:08,646
or if it's gone dormant.

27
00:03:08,647 --> 00:03:09,898
We should tie him up.

28
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
Where's the vessel?

29
00:03:14,278 --> 00:03:15,444
Her name is Gabriella.

30
00:03:15,445 --> 00:03:16,864
And you won't catch her.

31
00:03:20,284 --> 00:03:21,577
Henry, be careful.

32
00:03:27,207 --> 00:03:28,567
Sorry 'bout that, Finn.

33
00:03:28,667 --> 00:03:30,294
You don't seem like yourself these days.

34
00:03:30,878 --> 00:03:32,160
You...

35
00:03:32,161 --> 00:03:33,421
You don't deserve to hold that.

36
00:03:33,422 --> 00:03:34,422
Henry!

37
00:03:35,340 --> 00:03:36,717
Ahh!

38
00:03:38,635 --> 00:03:39,635
Louise.

39
00:03:40,012 --> 00:03:41,012
Forget them.

40
00:03:42,973 --> 00:03:43,973
Louise.

41
00:03:44,309 --> 00:03:45,309
Louise.

42
00:03:45,310 --> 00:03:46,870
We need to stop the bleeding.

43
00:03:46,871 --> 00:03:48,269
I'll go find something.

44
00:03:48,270 --> 00:03:50,355
Don't worry. I got you.

45
00:03:53,984 --> 00:03:54,984
I'm here.

46
00:03:55,861 --> 00:03:57,988
Oh, Louise. Louise!

47
00:04:07,164 --> 00:04:08,164
What happened?

48
00:04:08,999 --> 00:04:10,501
They came after Gabriella.

49
00:04:11,335 --> 00:04:13,415
Louise and your mother helped
her get away, and then,

50
00:04:14,922 --> 00:04:15,923
Louise...

51
00:04:19,551 --> 00:04:20,552
Oh!

52
00:04:21,929 --> 00:04:23,351
- Are you okay?
- Yeah.

53
00:04:23,352 --> 00:04:24,352
How's your brother?

54
00:04:24,353 --> 00:04:26,266
He's still a hostage in his own body.

55
00:04:28,227 --> 00:04:29,520
...level one trauma.

56
00:04:30,145 --> 00:04:31,939
Look, I'm gonna ride over with them.

57
00:04:33,565 --> 00:04:35,067
I'll meet you at the hospital.

58
00:04:39,279 --> 00:04:40,988
Never seen him like that before.

59
00:04:40,989 --> 00:04:43,367
It's bad, Ana. Really bad.

60
00:04:44,576 --> 00:04:46,577
I need the other half of Dad's knife.

61
00:04:46,578 --> 00:04:47,620
Does 'Taker have it?

62
00:04:47,621 --> 00:04:48,997
Yeah. Why?

63
00:04:50,707 --> 00:04:52,292
To get that thing out of Daimon.

64
00:04:52,709 --> 00:04:54,335
Otherwise, all of this is for nothing.

65
00:05:04,513 --> 00:05:05,513
Excuse me.

66
00:05:06,473 --> 00:05:07,599
Mrs. Helstrom.

67
00:05:09,351 --> 00:05:11,012
The hospital's been trying to reach you.

68
00:05:11,013 --> 00:05:12,112
Where's Daimon?

69
00:05:12,354 --> 00:05:13,354
Where's my son?

70
00:05:13,689 --> 00:05:16,440
Look, we're not sure
exactly what happened yet,

71
00:05:16,441 --> 00:05:19,695
but when we found him,
he was unresponsive.

72
00:05:20,654 --> 00:05:21,655
I'm sorry.

73
00:05:22,155 --> 00:05:23,532
What did you do with him?

74
00:05:24,616 --> 00:05:26,785
He's downstairs in the morgue.

75
00:05:27,869 --> 00:05:28,995
No.

76
00:05:29,246 --> 00:05:30,246
No.

77
00:05:51,685 --> 00:05:54,520
...for Thine is the
kingdom and the power

78
00:05:54,521 --> 00:05:56,607
and the glory, forever.

79
00:05:58,442 --> 00:05:59,484
Amen.

80
00:06:10,954 --> 00:06:12,164
Sister Gabriella?

81
00:06:15,167 --> 00:06:16,501
I'm so glad you came.

82
00:06:16,502 --> 00:06:18,962
I'm here to help with
whatever problem that...

83
00:06:20,672 --> 00:06:21,672
you might...

84
00:06:23,967 --> 00:06:25,469
I need you to call someone for me.

85
00:06:43,362 --> 00:06:44,404
Oh!

86
00:06:45,239 --> 00:06:47,281
Oh, you're a lucky son of a bitch.

87
00:07:01,713 --> 00:07:03,006
Where is the child?

88
00:07:05,008 --> 00:07:07,427
We don't have her... yet.

89
00:07:07,845 --> 00:07:09,763
But don't worry, we'll find...

90
00:07:11,181 --> 00:07:12,932
You should never have left me behind.

91
00:07:12,933 --> 00:07:15,810
Mother wanted you to get rid
of any threats before her birth.

92
00:07:15,811 --> 00:07:17,603
You were supposed to protect her.

93
00:07:18,772 --> 00:07:21,012
The idiot I'm occupying
is a member of the Blood.

94
00:07:21,358 --> 00:07:24,653
Which means he has information and
friends that he can reach out to.

95
00:07:26,488 --> 00:07:27,488
We'll find her.

96
00:07:36,582 --> 00:07:38,834
If I wasn't seeing it,
I wouldn't believe it.

97
00:07:40,836 --> 00:07:43,046
Doesn't look like you
have much time, Sister.

98
00:07:43,505 --> 00:07:45,585
It's my fault for putting
you with that man.

99
00:07:45,586 --> 00:07:46,826
We need to find him.

100
00:07:47,510 --> 00:07:48,510
He'll know what to do.

101
00:07:48,511 --> 00:07:51,262
Daimon's not coming to
save you. He did this to you.

102
00:07:51,263 --> 00:07:54,016
- That's not what happened.
- Don't make excuses for him.

103
00:07:54,641 --> 00:07:55,641
He's his father's son.

104
00:07:56,226 --> 00:07:58,896
And the sooner you accept that,
the sooner you can move on.

105
00:08:01,398 --> 00:08:04,902
The reason I asked for you
is because... I need answers.

106
00:08:06,445 --> 00:08:09,323
Is there a way to stop this evil
from coming into the world,

107
00:08:11,074 --> 00:08:12,492
and can I survive it?

108
00:08:15,454 --> 00:08:16,788
Not a chance in hell.

109
00:08:25,756 --> 00:08:26,840
He's still alive.

110
00:08:27,549 --> 00:08:29,258
He beat him within an inch of his life.

111
00:08:29,259 --> 00:08:31,093
Took his car, took his clothes.

112
00:08:31,094 --> 00:08:32,888
That wasn't Daimon. He wouldn't...

113
00:08:33,847 --> 00:08:36,058
It's that thing inside of him.

114
00:08:36,975 --> 00:08:38,495
If I could get 'Taker out of the ICU,

115
00:08:38,496 --> 00:08:40,015
then he could help me track him down,

116
00:08:40,016 --> 00:08:41,395
but he's messed up about Hastings.

117
00:08:41,396 --> 00:08:43,276
He's not gonna leave
until she's out of surgery.

118
00:08:43,277 --> 00:08:44,695
She could die, Ana.

119
00:08:46,443 --> 00:08:49,071
You don't know Louise.
She's tougher than that.

120
00:08:51,490 --> 00:08:53,492
How did you know Daimon wasn't dead?

121
00:08:54,868 --> 00:08:55,994
He's special.

122
00:08:58,038 --> 00:08:59,039
We both are.

123
00:09:00,832 --> 00:09:02,876
That's how Dad used
to phrase it anyways.

124
00:09:09,591 --> 00:09:11,134
When did he tell you that?

125
00:09:14,930 --> 00:09:16,515
That day, in the basement...

126
00:09:21,937 --> 00:09:23,980
before he tried to set me on fire.

127
00:09:28,110 --> 00:09:30,654
He said it would hurt
but that I would be okay.

128
00:09:32,739 --> 00:09:34,992
That I was stronger
than all the other kids.

129
00:09:36,827 --> 00:09:37,870
"Special",

130
00:09:38,996 --> 00:09:39,997
like him.

131
00:09:42,291 --> 00:09:43,750
He was going to show me.

132
00:09:44,877 --> 00:09:47,296
But then you and Daimon
came down the stairs.

133
00:09:47,880 --> 00:09:49,715
The worst moment of my life.

134
00:09:52,342 --> 00:09:54,081
Worse than having a psychotic demon

135
00:09:54,082 --> 00:09:55,970
trapped inside your head for 20 years?

136
00:09:55,971 --> 00:09:57,181
Not even close.

137
00:10:02,561 --> 00:10:03,561
Huh.

138
00:10:05,522 --> 00:10:07,566
How did you ever get away from him?

139
00:10:09,067 --> 00:10:10,152
I didn't.

140
00:10:12,654 --> 00:10:13,655
He caught me,

141
00:10:16,033 --> 00:10:17,200
then he buried me alive.

142
00:10:17,201 --> 00:10:18,201
He...

143
00:10:20,412 --> 00:10:21,412
He did what?

144
00:10:22,039 --> 00:10:24,499
He said he needed me
to understand real fear.

145
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
Real suffering.

146
00:10:30,631 --> 00:10:32,424
He said that I could survive it.

147
00:10:36,637 --> 00:10:37,638
And I did.

148
00:10:42,351 --> 00:10:44,436
That's how I realized that...

149
00:10:45,812 --> 00:10:47,230
I was "special".

150
00:11:00,911 --> 00:11:03,497
Hate to interrupt, but, um,

151
00:11:03,914 --> 00:11:05,541
I have something caught in my throat.

152
00:11:08,877 --> 00:11:10,295
It's an eyeball.

153
00:11:11,880 --> 00:11:13,423
I have an eyeball stuck in my throat.

154
00:11:14,258 --> 00:11:16,592
I have heard some
batshit things in my time,

155
00:11:16,593 --> 00:11:18,553
but that's pretty batshit.

156
00:11:18,554 --> 00:11:20,805
If Daimon can exorcise
people, why not this baby?

157
00:11:20,806 --> 00:11:22,006
Your boyfriend's gone.

158
00:11:22,599 --> 00:11:24,851
We're better off here, doing
this the old fashioned way.

159
00:11:24,852 --> 00:11:26,186
What are you implying?

160
00:11:26,979 --> 00:11:29,689
When opportunity
knocks, I like to answer.

161
00:11:29,690 --> 00:11:32,900
Not that many ways in and out of
here, all guarded by my people.

162
00:11:32,901 --> 00:11:35,027
You let them in here, it's suicide.

163
00:11:35,028 --> 00:11:37,239
These things are still
wearing human bodies.

164
00:11:38,073 --> 00:11:39,448
Which means they still bleed.

165
00:11:39,449 --> 00:11:41,076
That cannot happen here.

166
00:11:42,369 --> 00:11:45,789
Let's say you do manage
to stop them... then what?

167
00:11:46,373 --> 00:11:47,666
Then you have that baby.

168
00:11:48,500 --> 00:11:51,127
It won't be aware or
powerful enough to stop us,

169
00:11:51,128 --> 00:11:52,212
yet.

170
00:11:53,130 --> 00:11:55,424
So we can keep it contained.

171
00:11:57,509 --> 00:11:58,552
A coma.

172
00:11:59,761 --> 00:12:00,804
That's your plan.

173
00:12:08,145 --> 00:12:11,732
As hard as we try, we
can't just kill evil, Sister.

174
00:12:13,275 --> 00:12:14,693
It's always there.

175
00:12:15,194 --> 00:12:18,196
In some form or another, in us.

176
00:12:18,197 --> 00:12:20,157
You can't just kill good either.

177
00:12:21,366 --> 00:12:22,825
That's in us, too.

178
00:12:22,826 --> 00:12:24,493
You know what they can kill? You.

179
00:12:24,494 --> 00:12:26,038
The second that demon's born.

180
00:12:27,998 --> 00:12:30,833
- I never wanted this.
- None of us did.

181
00:12:30,834 --> 00:12:32,252
The question is...

182
00:12:34,087 --> 00:12:35,714
what're you gonna do about it?

183
00:12:41,303 --> 00:12:42,823
Louise is still in surgery.

184
00:12:43,639 --> 00:12:45,599
The internal bleeding is really bad.

185
00:12:45,974 --> 00:12:47,266
It's liver and lungs...

186
00:12:47,267 --> 00:12:48,267
Sorry.

187
00:12:48,810 --> 00:12:49,810
Um,

188
00:12:50,604 --> 00:12:54,149
I know this timing really
sucks, but we need you.

189
00:12:55,275 --> 00:12:57,236
Oh yeah. I'm sorry, I forgot.

190
00:12:58,028 --> 00:12:59,028
Let me see those marks.

191
00:13:02,866 --> 00:13:04,701
It's like I'm back in the tunnels,

192
00:13:06,787 --> 00:13:07,996
they're pulling at me.

193
00:13:09,081 --> 00:13:11,833
Please tell me all I need
is some demon Neosporin

194
00:13:11,834 --> 00:13:12,834
and I'm good to go.

195
00:13:14,086 --> 00:13:15,170
I'm afraid not.

196
00:13:17,631 --> 00:13:18,924
You're a Keeper now, Yen.

197
00:13:19,466 --> 00:13:20,509
Uh... no.

198
00:13:23,887 --> 00:13:25,429
No. No. No.

199
00:13:25,430 --> 00:13:27,933
No, I'm not looking for a
new job. I like my old one.

200
00:13:29,184 --> 00:13:30,726
The tailored suits,

201
00:13:30,727 --> 00:13:31,978
the Bordeauxs,

202
00:13:31,979 --> 00:13:33,062
the duck confit...

203
00:13:33,063 --> 00:13:34,522
- Chris...
- No!

204
00:13:34,523 --> 00:13:36,899
You... call the home office.

205
00:13:36,900 --> 00:13:38,109
Tell them I quit.

206
00:13:38,110 --> 00:13:39,611
Chris Yen is no one's "Keeper".

207
00:13:41,280 --> 00:13:43,073
This could be a good thing.

208
00:13:45,033 --> 00:13:46,033
For your brother.

209
00:13:47,995 --> 00:13:48,995
Oh.

210
00:14:16,023 --> 00:14:17,023
Daimon?

211
00:14:23,238 --> 00:14:24,238
He's dead.

212
00:14:25,240 --> 00:14:26,450
I'm all there is.

213
00:14:26,867 --> 00:14:28,284
I refuse to believe that.

214
00:14:28,285 --> 00:14:32,330
It doesn't matter what you believe.
Your fate's already been decided.

215
00:14:34,416 --> 00:14:35,656
I know you're still in there.

216
00:14:36,793 --> 00:14:38,085
You have to fight this.

217
00:14:41,840 --> 00:14:43,383
Be careful of the child.

218
00:14:44,426 --> 00:14:46,719
Most glorious Prince of
the Heavenly Armies,

219
00:14:46,720 --> 00:14:48,429
Saint Michael the Archangel,

220
00:14:48,430 --> 00:14:51,767
defend us in our battle against
principalities and powers,

221
00:14:52,768 --> 00:14:56,938
against the rulers of
this world of darkness.

222
00:14:56,939 --> 00:14:59,482
More prayers and trinkets
from the Oppressors' arsenal?

223
00:14:59,483 --> 00:15:00,609
Take the vessel.

224
00:15:01,902 --> 00:15:02,902
I'll kill the rest.

225
00:15:03,320 --> 00:15:04,320
No! You can't.

226
00:15:04,321 --> 00:15:05,447
Stop it, all of you!

227
00:15:06,156 --> 00:15:07,157
Daimon, please.

228
00:15:10,410 --> 00:15:11,410
Let us out.

229
00:15:13,206 --> 00:15:14,206
I'll go with them.

230
00:15:14,207 --> 00:15:16,375
If I do, you're as good as dead.

231
00:15:17,501 --> 00:15:19,002
No one dies today.

232
00:15:20,295 --> 00:15:21,295
Not here.

233
00:15:21,839 --> 00:15:22,965
Not because of me.

234
00:15:27,719 --> 00:15:29,972
You can have what you
want without killing anyone.

235
00:15:34,309 --> 00:15:35,435
Please.

236
00:15:48,198 --> 00:15:49,518
They've got Gabriella.

237
00:15:51,493 --> 00:15:54,254
The Blood followed them, so at least
they know where she's being held.

238
00:15:54,830 --> 00:15:57,230
I'm surprised there was
anybody still alive to call you.

239
00:15:57,231 --> 00:16:00,109
Well, their plan fell apart
when Daimon showed up.

240
00:16:01,336 --> 00:16:04,136
Esther knew there was only one person
who could go toe-to-toe with him,

241
00:16:04,137 --> 00:16:05,639
and it wasn't her.

242
00:16:07,801 --> 00:16:08,844
So, great.

243
00:16:09,678 --> 00:16:10,678
Who's driving?

244
00:16:10,679 --> 00:16:11,679
Not yet.

245
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
The weapon,

246
00:16:13,223 --> 00:16:16,059
it has to be re-forged and its energy
reconnected. Just like a circuit.

247
00:16:16,060 --> 00:16:18,620
And we do that how? Duct tape?

248
00:16:19,521 --> 00:16:20,564
It takes fire.

249
00:16:21,106 --> 00:16:22,106
And blood.

250
00:16:23,192 --> 00:16:25,194
But not just any kind of fire

251
00:16:25,736 --> 00:16:26,987
and not just any blood.

252
00:16:30,741 --> 00:16:32,409
You're the only one here who can do it.

253
00:16:35,495 --> 00:16:36,996
It's a hands-on kind of thing.

254
00:16:36,997 --> 00:16:39,583
And you know this... how?

255
00:16:39,958 --> 00:16:41,626
Keeper's intuition.

256
00:16:41,627 --> 00:16:43,667
Okay, you've been a Keeper
for, like, two seconds.

257
00:16:43,668 --> 00:16:45,169
And I'm not happy about it!

258
00:16:45,631 --> 00:16:49,218
But the whispers in my head
don't lie, Ana. You need fire.

259
00:16:50,303 --> 00:16:51,303
Your fire.

260
00:16:51,304 --> 00:16:53,387
You know I don't do that,
that's Daimon's thing.

261
00:16:53,388 --> 00:16:54,848
Are you sure about that?

262
00:16:55,474 --> 00:16:57,934
I bet you can do anything he can.

263
00:16:57,935 --> 00:16:59,452
I know, you inherited these things

264
00:16:59,453 --> 00:17:01,521
from your father. And they are awful.

265
00:17:01,522 --> 00:17:04,107
But today, you can put them to good use.

266
00:17:04,983 --> 00:17:06,692
The pain holding that thing, it's a lot.

267
00:17:06,693 --> 00:17:07,933
I can help with that.

268
00:17:08,320 --> 00:17:11,323
You hold onto the knife
and focus on fixing it,

269
00:17:11,949 --> 00:17:14,367
and I'll hold onto you
and take the pain.

270
00:17:14,368 --> 00:17:15,368
No.

271
00:17:15,954 --> 00:17:16,954
I can't do it.

272
00:17:16,955 --> 00:17:18,872
Yes, you can.

273
00:17:21,542 --> 00:17:22,751
What I would feel,

274
00:17:23,418 --> 00:17:24,711
what you'd feel,

275
00:17:26,421 --> 00:17:27,630
it's torture.

276
00:17:27,631 --> 00:17:29,132
I felt it before.

277
00:17:30,092 --> 00:17:32,386
And I am still here.

278
00:17:36,139 --> 00:17:37,140
Button,

279
00:17:39,601 --> 00:17:41,019
your brother needs us.

280
00:18:09,047 --> 00:18:10,716
I'm not doing this.

281
00:18:11,091 --> 00:18:13,217
I'm not giving birth to this... thing.

282
00:18:13,218 --> 00:18:17,389
You'd be wise to not insult Mother.
She tends to hold a grudge.

283
00:18:18,473 --> 00:18:21,392
Don't worry, we'll raise
her and find our siblings,

284
00:18:21,393 --> 00:18:23,728
then Mother's war on the
Oppressors will begin again.

285
00:18:23,729 --> 00:18:25,981
Who are these "Oppressors"?

286
00:18:29,985 --> 00:18:31,236
Did they violate her,

287
00:18:32,070 --> 00:18:33,780
the way you violated me?

288
00:18:36,116 --> 00:18:39,161
Come on, Daimon. I know
that must have hurt.

289
00:18:44,208 --> 00:18:46,502
I am not Daimon.

290
00:18:47,711 --> 00:18:49,086
I am Mother's herald.

291
00:18:49,087 --> 00:18:52,049
Her sword and shield. To
carry out her vengeance.

292
00:18:52,633 --> 00:18:54,884
Vengeance against who?

293
00:18:54,885 --> 00:18:57,721
Their blood lives on
in you and your kind.

294
00:18:58,639 --> 00:19:00,682
Different names, different faces.

295
00:19:01,391 --> 00:19:03,477
Always men, hunting their "demons".

296
00:19:04,186 --> 00:19:07,605
But the day is coming when the
strongest of our kind will return

297
00:19:07,606 --> 00:19:09,983
to end this war once and for all.

298
00:19:11,026 --> 00:19:12,152
Many will die,

299
00:19:13,737 --> 00:19:15,364
and we will have you to thank.

300
00:19:16,490 --> 00:19:17,991
Daimon won't let that happen.

301
00:19:19,117 --> 00:19:22,119
He'll exorcise the demon
before this baby is ever born.

302
00:19:22,120 --> 00:19:24,289
No. He will fail you.

303
00:19:25,916 --> 00:19:27,376
As all men do.

304
00:19:43,517 --> 00:19:45,018
Welcome back.

305
00:19:46,144 --> 00:19:47,354
Shit.

306
00:19:52,150 --> 00:19:53,277
This is gonna hurt.

307
00:19:53,652 --> 00:19:54,903
Gee, thanks.

308
00:19:55,404 --> 00:19:57,906
The most important thing is
to not let go until it's fused.

309
00:19:59,449 --> 00:20:01,118
You're not sticking around?

310
00:20:01,618 --> 00:20:04,161
I'd rather be out there
in case, you know,

311
00:20:04,162 --> 00:20:06,582
the entire room burns down.

312
00:20:07,457 --> 00:20:09,042
Which could happen. So...

313
00:20:20,387 --> 00:20:21,387
Ready?

314
00:21:33,627 --> 00:21:35,045
Let's never do that again.

315
00:21:41,844 --> 00:21:43,886
Hey. Any word on Louise?

316
00:21:43,887 --> 00:21:44,887
Uh...

317
00:21:45,848 --> 00:21:46,848
No.

318
00:21:47,516 --> 00:21:49,351
And, uh, if you're here,

319
00:21:50,727 --> 00:21:52,353
well, it means one of two things.

320
00:21:52,354 --> 00:21:54,105
My little girl's a tough one.

321
00:21:54,106 --> 00:21:55,106
Huh.

322
00:21:56,608 --> 00:21:58,128
Well, it's clear where that came from.

323
00:21:58,485 --> 00:21:59,527
Where you going?

324
00:21:59,528 --> 00:22:00,862
I'm gonna see if I can help.

325
00:22:00,863 --> 00:22:03,364
Well, you can't. It's up
to Ana and Chris now.

326
00:22:03,365 --> 00:22:04,615
Yen?

327
00:22:04,616 --> 00:22:05,909
Doesn't make me feel any better.

328
00:22:06,535 --> 00:22:09,787
Why? He... He's a "Keeper" now, right?

329
00:22:09,788 --> 00:22:11,665
Whatever that means.

330
00:22:12,457 --> 00:22:14,750
Look, a Keeper is a
type of a guardian...

331
00:22:14,751 --> 00:22:17,629
It's okay. I'm good not knowing.

332
00:22:18,547 --> 00:22:20,299
That's exactly how I felt.

333
00:22:22,342 --> 00:22:24,094
Didn't want to know till I had to.

334
00:22:27,181 --> 00:22:28,348
And when was that?

335
00:22:28,974 --> 00:22:32,311
Ah... that's for another time, huh?

336
00:22:32,853 --> 00:22:36,023
Well... I have nowhere to be.

337
00:22:41,612 --> 00:22:45,282
Well... I spent a lot
of years on the road.

338
00:22:47,367 --> 00:22:50,621
And instead of running
the family funeral home,

339
00:22:51,622 --> 00:22:53,373
I wanted to chase my own dreams

340
00:22:54,625 --> 00:22:55,959
and study abroad.

341
00:22:57,085 --> 00:23:00,422
See the Parthenon and
Pompeii and the Great Wall.

342
00:23:00,797 --> 00:23:02,341
And did you?

343
00:23:05,219 --> 00:23:07,012
Until I came home one Christmas

344
00:23:08,889 --> 00:23:11,766
and I found my little
brother was inhabited

345
00:23:11,767 --> 00:23:14,352
by one of those... things,

346
00:23:14,353 --> 00:23:15,353
like you were.

347
00:23:16,438 --> 00:23:17,438
It turns out

348
00:23:19,650 --> 00:23:22,361
you were both marked by the same person.

349
00:23:25,531 --> 00:23:26,573
My husband.

350
00:23:34,665 --> 00:23:36,083
What happened to your brother?

351
00:23:39,211 --> 00:23:40,379
I couldn't save him.

352
00:23:43,757 --> 00:23:46,009
So, uh, Dr. Hastings is out of surgery,

353
00:23:46,844 --> 00:23:48,387
but she's not stable.

354
00:23:48,846 --> 00:23:51,598
We had to revive her on
the operating table, twice.

355
00:23:52,850 --> 00:23:54,685
The next 12 hours are gonna be critical.

356
00:23:56,395 --> 00:23:57,395
Okay. Thank you.

357
00:24:14,037 --> 00:24:15,789
We were robbed of something.

358
00:24:18,000 --> 00:24:19,668
A moment that was ours.

359
00:24:21,253 --> 00:24:23,380
You feel that. I know you do, Daimon.

360
00:24:28,177 --> 00:24:30,470
No one is coming to save you.

361
00:24:32,055 --> 00:24:34,141
Not Daimon. Not your friends.

362
00:24:36,018 --> 00:24:37,311
Not your God.

363
00:24:39,188 --> 00:24:40,772
You're alone here.

364
00:24:42,065 --> 00:24:43,400
Until she's born.

365
00:24:45,319 --> 00:24:46,361
And then what?

366
00:24:48,447 --> 00:24:50,491
You carry on your stupid little war,

367
00:24:50,492 --> 00:24:52,534
like the sad little minions you are?

368
00:24:54,578 --> 00:24:57,748
You have no appreciation
for what life means.

369
00:24:59,249 --> 00:25:01,042
What love means.

370
00:25:01,043 --> 00:25:04,879
When Mother arrives, you'll truly
experience what "life" means.

371
00:25:04,880 --> 00:25:07,758
A life with no love. No hope.

372
00:25:08,258 --> 00:25:09,635
Only anger.

373
00:25:10,969 --> 00:25:13,931
And then, in that moment
of epiphany, you will die.

374
00:25:16,266 --> 00:25:18,644
But at least it'll all
be for a good cause.

375
00:25:24,608 --> 00:25:26,359
Goddamnit, Daimon,

376
00:25:26,360 --> 00:25:27,569
wake up!

377
00:25:30,072 --> 00:25:31,113
It's time.

378
00:25:44,002 --> 00:25:46,379
You look for Gabriella,
I'll take care of Daimon.

379
00:25:46,380 --> 00:25:48,381
Splitting up is never a good idea...

380
00:25:48,382 --> 00:25:50,049
Nothing matters if we can't find her.

381
00:25:50,050 --> 00:25:51,530
I've got the knife, I can handle him.

382
00:25:51,969 --> 00:25:52,969
Go.

383
00:26:14,491 --> 00:26:15,491
Daimon.

384
00:26:15,492 --> 00:26:16,743
Daimon!

385
00:26:20,289 --> 00:26:21,290
Ah!

386
00:27:59,513 --> 00:28:00,597
Son of a bitch.

387
00:28:30,669 --> 00:28:32,712
What did you do to my brother, asshole?

388
00:28:32,713 --> 00:28:36,424
He tried to exorcise me, but he failed.

389
00:28:36,425 --> 00:28:38,594
Then I guess it's up to me.

390
00:28:41,930 --> 00:28:43,849
Okay, that's a little much.

391
00:29:03,952 --> 00:29:07,873
Mother's coming, Ana, to
make our family whole again.

392
00:29:08,916 --> 00:29:10,918
And you're a part of that family.

393
00:29:11,251 --> 00:29:12,877
So you could join us,

394
00:29:12,878 --> 00:29:16,215
or I could bury your
father's knife in your skull.

395
00:29:17,049 --> 00:29:18,217
Your choice.

396
00:29:19,134 --> 00:29:20,344
You talk tough.

397
00:29:21,345 --> 00:29:22,554
Well, why are you hiding?

398
00:29:23,013 --> 00:29:24,014
Huh?

399
00:29:25,224 --> 00:29:26,225
Are you scared?

400
00:29:39,196 --> 00:29:40,738
Breathe through it.

401
00:29:44,243 --> 00:29:45,243
Nurse.

402
00:29:45,911 --> 00:29:46,911
Nurse!

403
00:30:18,443 --> 00:30:20,863
All right, asshole, stand still.

404
00:30:25,450 --> 00:30:26,910
Can you step outside, please.

405
00:30:27,619 --> 00:30:29,580
Our Father who art in heaven,

406
00:30:29,997 --> 00:30:31,789
hallowed be Thy name...

407
00:30:35,419 --> 00:30:38,172
Thy kingdom come. Thy will be done...

408
00:30:42,926 --> 00:30:44,344
On Earth as it is in Heaven.

409
00:30:47,806 --> 00:30:50,267
Give us this day our daily...

410
00:30:52,644 --> 00:30:54,396
And forgive us our trespasses...

411
00:30:57,733 --> 00:31:00,444
As we forgive those who
trespassed against us,

412
00:31:00,944 --> 00:31:03,655
and lead us not into
temptation, but deliver us

413
00:31:04,323 --> 00:31:05,990
from all evil.

414
00:31:05,991 --> 00:31:08,452
For Thine is the kingdom
and the power and the glory,

415
00:31:09,077 --> 00:31:10,077
forever.

416
00:31:15,167 --> 00:31:16,293
Amen.

417
00:31:44,404 --> 00:31:45,404
No.

418
00:31:46,532 --> 00:31:49,576
No. No!

419
00:31:50,118 --> 00:31:52,204
No, no, no, no.

420
00:31:52,663 --> 00:31:55,624
No, no.

421
00:31:56,041 --> 00:31:57,208
No!

422
00:32:00,587 --> 00:32:02,005
Come on, Daimon!

423
00:32:02,631 --> 00:32:03,631
Fight it!

424
00:32:04,550 --> 00:32:05,676
Fight!

425
00:32:14,935 --> 00:32:15,935
Ah!

426
00:32:20,107 --> 00:32:22,317
No!

427
00:32:33,954 --> 00:32:34,997
Kill me.

428
00:32:35,706 --> 00:32:36,706
Daimon?

429
00:32:38,500 --> 00:32:39,668
Kill me.

430
00:32:42,379 --> 00:32:43,505
No.

431
00:32:46,592 --> 00:32:47,592
Keeper.

432
00:33:01,607 --> 00:33:03,232
I can't hold him forever!

433
00:33:39,604 --> 00:33:40,604
Daimon?

434
00:33:42,731 --> 00:33:43,731
Hey.

435
00:33:45,817 --> 00:33:46,817
Daimon.

436
00:33:48,445 --> 00:33:50,405
Don't you goddamn die on me now.

437
00:33:53,450 --> 00:33:54,450
Wake up.

438
00:33:57,996 --> 00:33:59,456
Give it to me.

439
00:34:01,124 --> 00:34:02,124
The knife.

440
00:34:04,503 --> 00:34:05,796
Chris, I need the knife.

441
00:34:06,338 --> 00:34:07,464
Chris, I need it.

442
00:34:08,966 --> 00:34:10,174
I need it. Give it to me.

443
00:34:13,804 --> 00:34:14,930
We're too late.

444
00:34:26,650 --> 00:34:27,734
It's a girl.

445
00:34:50,883 --> 00:34:51,884
Born in blood?

446
00:34:53,010 --> 00:34:54,010
Born in blood.

447
00:34:56,847 --> 00:34:58,265
Mother needs you now, Gabriella.

448
00:34:59,224 --> 00:35:00,225
Don't worry.

449
00:35:00,893 --> 00:35:02,769
When it's over, you'll be just like us,

450
00:35:03,937 --> 00:35:05,981
embraced by the Shadowside.

451
00:35:16,658 --> 00:35:17,701
Ah!

452
00:35:21,496 --> 00:35:23,790
Ah!

453
00:35:31,006 --> 00:35:32,090
We already won.

454
00:35:33,300 --> 00:35:34,425
Not entirely.

455
00:35:50,901 --> 00:35:53,194
Gabriella. Gabriella.

456
00:35:53,195 --> 00:35:54,780
I'm back. I'm back.

457
00:35:55,531 --> 00:35:57,323
You're gonna be okay, I promise.

458
00:35:57,324 --> 00:35:58,783
I promise you're gonna be okay.

459
00:36:00,369 --> 00:36:01,620
I'm here. I'm here.

460
00:36:04,540 --> 00:36:06,708
...lead us not into temptation,

461
00:36:07,334 --> 00:36:10,086
and deliver us from all evil.

462
00:36:10,087 --> 00:36:11,672
For Thine is the kingdom.

463
00:36:12,798 --> 00:36:14,883
Forever and ever.

464
00:36:15,676 --> 00:36:16,676
Amen.

465
00:36:40,450 --> 00:36:41,994
How long was I out?

466
00:36:43,120 --> 00:36:44,120
A while.

467
00:36:46,540 --> 00:36:47,666
How're you feeling?

468
00:36:50,460 --> 00:36:51,502
Hungry.

469
00:36:53,380 --> 00:36:54,715
You wanna go get a taco?

470
00:36:57,676 --> 00:36:59,302
I'm impressed.

471
00:36:59,303 --> 00:37:02,181
I didn't think you'd have any
appetite after all that surgery.

472
00:37:03,348 --> 00:37:04,348
What'd they do?

473
00:37:06,018 --> 00:37:07,476
Oh...

474
00:37:07,477 --> 00:37:10,189
They... patched up your liver.

475
00:37:11,190 --> 00:37:12,190
And they...

476
00:37:14,234 --> 00:37:15,651
took out one of your kidneys.

477
00:37:15,652 --> 00:37:19,031
And they cut out part of your lung.

478
00:37:24,411 --> 00:37:25,703
The bad one.

479
00:37:38,050 --> 00:37:39,050
Wow.

480
00:37:39,968 --> 00:37:41,428
If you're here, then...

481
00:37:43,680 --> 00:37:46,016
I take it everyone
else is alive and well?

482
00:37:49,144 --> 00:37:50,312
They're alive.

483
00:37:52,856 --> 00:37:54,525
The other part, not so much.

484
00:38:18,507 --> 00:38:19,633
Anything weird?

485
00:38:22,386 --> 00:38:23,971
When is Daimon taking her home?

486
00:38:25,180 --> 00:38:28,060
Soon as he's sure this little sucker
is not gonna bring the world down.

487
00:38:29,434 --> 00:38:30,978
That's my job now.

488
00:38:32,187 --> 00:38:33,188
Says who?

489
00:38:39,069 --> 00:38:41,280
I can keep her from harming others,

490
00:38:42,906 --> 00:38:43,906
and herself.

491
00:38:46,159 --> 00:38:47,536
But I'm gonna need your help.

492
00:38:49,371 --> 00:38:50,622
And your father's knife.

493
00:38:52,749 --> 00:38:54,001
No, I'm not kidding.

494
00:39:02,467 --> 00:39:04,928
The good news is, the baby's
been checked out and...

495
00:39:06,889 --> 00:39:09,515
I mean, no signs of anything odd.

496
00:39:09,516 --> 00:39:12,268
She's... totally normal.

497
00:39:16,064 --> 00:39:20,569
And if we... if we make sure that
she grows up right and she has a,

498
00:39:21,653 --> 00:39:23,989
a nurturing environment, a home, then...

499
00:39:27,117 --> 00:39:28,452
maybe she has a chance.

500
00:39:30,954 --> 00:39:32,372
That thing needs to die.

501
00:39:35,959 --> 00:39:39,004
Before you go down that road,
you might want to hold her first.

502
00:39:40,506 --> 00:39:41,506
It's not a her.

503
00:39:42,716 --> 00:39:44,468
It's not a baby. It's a monster.

504
00:39:45,261 --> 00:39:47,261
And it's going to grow up
to kill countless people,

505
00:39:47,262 --> 00:39:49,681
like it has time and time again.

506
00:39:50,265 --> 00:39:52,600
You've been through
a traumatic experience.

507
00:39:52,601 --> 00:39:54,121
We both have. I know what it's like...

508
00:39:54,122 --> 00:39:55,248
To give birth?

509
00:39:56,605 --> 00:39:57,605
Really?

510
00:39:59,816 --> 00:40:00,984
The truth is,

511
00:40:02,486 --> 00:40:04,363
in that moment, I had an epiphany.

512
00:40:07,699 --> 00:40:09,117
Everything I believed,

513
00:40:10,369 --> 00:40:11,537
what I thought I knew,

514
00:40:12,454 --> 00:40:14,748
it all changed in that instant.

515
00:40:16,959 --> 00:40:18,293
I questioned my faith,

516
00:40:19,461 --> 00:40:20,546
gave in to fear,

517
00:40:21,505 --> 00:40:22,589
temptation.

518
00:40:26,510 --> 00:40:27,830
And for that, I'm being punished.

519
00:40:27,831 --> 00:40:28,970
You're not being punished.

520
00:40:28,971 --> 00:40:30,471
I deserve this, Daimon.

521
00:40:30,472 --> 00:40:32,224
- No, you don't...
- You were right:

522
00:40:34,309 --> 00:40:35,477
I knocked.

523
00:40:36,854 --> 00:40:38,771
And the door to Hell opened wide.

524
00:40:38,772 --> 00:40:40,481
Please don't do this to yourself.

525
00:40:40,482 --> 00:40:42,651
God gave me this cross to
bear, and I will bear it.

526
00:40:43,194 --> 00:40:44,194
Alone.

527
00:40:44,195 --> 00:40:45,987
You are not alone. I'm right here.

528
00:40:45,988 --> 00:40:47,531
But I can't trust you.

529
00:40:50,033 --> 00:40:51,326
You or your kind.

530
00:40:59,376 --> 00:41:00,502
My "kind"?

531
00:41:02,629 --> 00:41:05,424
When I tried to reach
you, you weren't there.

532
00:41:06,383 --> 00:41:07,843
Something else was.

533
00:41:09,928 --> 00:41:12,305
Whether you realize it
or not, you convinced me

534
00:41:12,306 --> 00:41:14,516
that what's happening in the
world around us is normal.

535
00:41:17,060 --> 00:41:18,187
But it's not.

536
00:41:21,190 --> 00:41:22,232
It's wrong.

537
00:41:25,194 --> 00:41:26,653
So, either you're ignorant

538
00:41:28,363 --> 00:41:29,363
or evil.

539
00:41:34,036 --> 00:41:36,997
Either way, I regret the day
I ever walked into St. Teresa's.

540
00:43:10,048 --> 00:43:11,216
What're you doing here?

541
00:43:12,801 --> 00:43:14,636
Just felt like taking a stroll.

542
00:43:17,806 --> 00:43:18,806
I'm fine.

543
00:43:20,976 --> 00:43:22,144
You're not.

544
00:43:25,689 --> 00:43:26,773
No, I'm not.

545
00:43:33,155 --> 00:43:36,366
Thank you for saving my ass.

546
00:43:38,076 --> 00:43:39,786
Thank you for never giving up on me.

547
00:43:41,079 --> 00:43:42,998
Well, I figured I owed you that.

548
00:43:45,542 --> 00:43:46,960
You owe me nothing.

549
00:43:48,212 --> 00:43:49,338
We're family.

550
00:43:56,970 --> 00:43:58,013
I love you,

551
00:43:59,056 --> 00:44:00,098
you know that?

552
00:44:04,436 --> 00:44:05,436
I do.

553
00:44:12,277 --> 00:44:16,280
I love you, too... big brother.

554
00:44:25,874 --> 00:44:28,919
? Time has told me ?

555
00:44:32,464 --> 00:44:36,468
? You're a rare, rare find ?

556
00:44:38,971 --> 00:44:42,808
? A troubled cure ?

557
00:44:45,394 --> 00:44:48,730
? For a troubled mind ?

558
00:44:52,109 --> 00:44:55,612
? And time has told me ?

559
00:44:59,449 --> 00:45:01,118
Hey. Come in.

560
00:45:04,830 --> 00:45:08,876
? Someday our ocean ?

561
00:45:11,128 --> 00:45:15,591
? Will find its shore ?

562
00:45:17,593 --> 00:45:21,597
? So I'll leave the ways
that are making me be ?

563
00:45:29,771 --> 00:45:32,191
I tried reaching out to Gabby, but...

564
00:45:34,401 --> 00:45:35,401
nothing.

565
00:45:36,945 --> 00:45:37,945
Hmm.

566
00:45:43,660 --> 00:45:45,954
Why didn't you tell me
that you were sick?

567
00:45:47,080 --> 00:45:48,081
Slipped my mind.

568
00:45:49,499 --> 00:45:50,709
For six months?

569
00:45:53,420 --> 00:45:56,381
It was my business. No one else's.

570
00:46:01,345 --> 00:46:03,764
The fight takes its toll. And I...

571
00:46:05,557 --> 00:46:07,017
felt like I was done.

572
00:46:08,852 --> 00:46:09,852
Yeah.

573
00:46:10,395 --> 00:46:11,480
I know that feeling.

574
00:46:13,565 --> 00:46:15,066
I guess we were both wrong.

575
00:46:15,067 --> 00:46:18,070
Okay, okay, five minute warning.

576
00:46:18,737 --> 00:46:20,321
And please be kind to the chef,

577
00:46:20,322 --> 00:46:23,616
she hasn't cooked a meal
in literally decades.

578
00:46:23,617 --> 00:46:25,377
I bet it's delicious.

579
00:46:25,410 --> 00:46:27,036
He doesn't remember my cooking.

580
00:46:29,248 --> 00:46:31,041
That man looks like he could use a beer.

581
00:46:32,167 --> 00:46:33,544
Yes. I'm on it.

582
00:46:37,256 --> 00:46:38,256
Is Yen coming?

583
00:46:38,715 --> 00:46:41,552
No. He was on the first
flight back to San Francisco.

584
00:46:42,010 --> 00:46:43,886
He thinks he can win back Derrick.

585
00:46:43,887 --> 00:46:46,974
Who, in my book, is
overrated, but oh well.

586
00:46:47,808 --> 00:46:48,976
Love, I guess.

587
00:46:52,646 --> 00:46:54,022
- Hey.
- Hey.

588
00:46:54,606 --> 00:46:55,773
Thank you.

589
00:46:55,774 --> 00:46:57,484
Uh, baby's fast asleep.

590
00:46:58,485 --> 00:47:00,486
Thank you. Thanks for checking on her.

591
00:47:00,487 --> 00:47:02,739
Oh. There's gonna be a lot of that.

592
00:47:04,196 --> 00:47:05,619
_

593
00:47:06,785 --> 00:47:09,162
"The unexamined life
is not worth living".

594
00:47:10,789 --> 00:47:13,709
Well, I will see your
Socrates, Professor,

595
00:47:14,459 --> 00:47:16,128
and raise you a Kierkegaard:

596
00:47:17,629 --> 00:47:22,968
"The unhappiest man is one trapped
in past memory or future hope,

597
00:47:24,178 --> 00:47:26,346
incapable of living in the present".

598
00:47:27,431 --> 00:47:31,143
? Some day our ocean ?

599
00:47:35,762 --> 00:47:36,979
Oh, yeah.

600
00:47:38,982 --> 00:47:41,567
Yes. All right.

601
00:47:44,072 --> 00:47:45,199
All right, dig in.

602
00:47:46,200 --> 00:47:47,242
Looks good.

603
00:47:52,539 --> 00:47:54,665
I would like to propose a little toast,

604
00:47:54,666 --> 00:47:55,959
if that's okay.

605
00:47:58,670 --> 00:48:03,634
I... don't pretend to understand
the mysteries of the universe.

606
00:48:04,051 --> 00:48:08,972
The "why" of... everything.

607
00:48:10,390 --> 00:48:12,768
But I do know this, from experience:

608
00:48:15,062 --> 00:48:17,356
horrible things happen to good people.

609
00:48:19,066 --> 00:48:20,067
Every day.

610
00:48:21,527 --> 00:48:22,528
Sickness.

611
00:48:24,196 --> 00:48:25,197
Violence.

612
00:48:26,573 --> 00:48:27,658
Loss.

613
00:48:29,284 --> 00:48:31,411
But what's important

614
00:48:31,995 --> 00:48:33,288
isn't the suffering.

615
00:48:34,665 --> 00:48:38,752
It's how we get through
it to the other side.

616
00:48:40,462 --> 00:48:41,462
Together.

617
00:48:47,010 --> 00:48:48,345
To my amazing children...

618
00:48:50,556 --> 00:48:53,559
and the incredible
people who raised them.

619
00:48:59,439 --> 00:49:00,439
Cheers.

620
00:49:01,476 --> 00:49:03,277
Cheers.

621
00:49:03,986 --> 00:49:05,946
Hear, hear.

622
00:50:10,219 --> 00:50:11,345
Yeah, I think so.

623
00:50:11,369 --> 00:50:12,503
_

624
00:50:12,513 --> 00:50:14,273
But we talked about this already, honey.

625
00:50:14,765 --> 00:50:16,975
You had an oatmeal crunch
bar, like, two minutes ago.

626
00:50:18,143 --> 00:50:21,437
When we get to the island, I'll buy
you a big fat juicy cheeseburger

627
00:50:21,438 --> 00:50:22,730
and some soft serve ice cream.

628
00:50:22,731 --> 00:50:24,232
If you're good.

629
00:50:24,233 --> 00:50:25,525
Dipped in chocolate?

630
00:50:25,526 --> 00:50:26,984
- Dark or milk?
- Dark.

631
00:50:31,281 --> 00:50:32,950
What's wrong, Uncle Chris?

632
00:50:34,284 --> 00:50:36,119
I'm no... I'm not sure.

633
00:50:57,891 --> 00:50:59,351
So, you're the new Keeper.

634
00:51:00,435 --> 00:51:01,687
Nice.

635
00:51:02,521 --> 00:51:04,773
Kthara, I need you to run.

636
00:51:05,148 --> 00:51:06,232
As far away as you can.

637
00:51:06,233 --> 00:51:07,484
Kthara?

638
00:51:09,111 --> 00:51:10,779
Is that what you told
them your name was?

639
00:51:11,572 --> 00:51:12,823
It's very sneaky.

640
00:51:14,658 --> 00:51:16,493
Do you remember your real name?

641
00:51:18,787 --> 00:51:20,622
Think hard, it'll come to you.

642
00:51:23,625 --> 00:51:24,625
Lily.

643
00:51:26,753 --> 00:51:28,380
And do you remember who I am?

644
00:51:30,424 --> 00:51:34,177
You have to think very hard.
Because it's been a long, long time

645
00:51:34,178 --> 00:51:35,554
since we last saw each other.

646
00:51:39,516 --> 00:51:40,516
Papa.

647
00:51:43,061 --> 00:51:47,191
Nothing... makes my heart melt
more than hearing that word.

648
00:51:50,485 --> 00:51:52,571
Sorry, Keeper, but I think
we'll be on our way now.

649
00:51:55,157 --> 00:51:56,407
I'm not letting her go.

650
00:51:56,408 --> 00:51:58,076
I'm not asking.

651
00:52:00,537 --> 00:52:02,706
I've been marked by your bloodline.

652
00:52:04,291 --> 00:52:06,168
You can't touch me.

653
00:52:36,156 --> 00:52:37,699
Now, what do you say

654
00:52:38,575 --> 00:52:40,327
we go find your brother and sister?

655
00:52:41,036 --> 00:52:43,914
'Cause there's so many things
we have to catch up on.

656
00:52:58,000 --> 00:53:02,000
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

657
00:53:02,057 --> 00:53:05,977
? I might be a part of this ripple
on water from a lonesome drip ?

658
00:53:05,978 --> 00:53:08,521
? A fallen tree that witness me ?

659
00:53:08,522 --> 00:53:12,985
? I'm alone, him and me ?

660
00:53:14,236 --> 00:53:18,573
? And then life itself could not aspire
to have someone be so admired ?

661
00:53:18,574 --> 00:53:20,741
? I threw creation to my king ?

662
00:53:20,742 --> 00:53:25,831
? With the silence broken
by a whispered wind ?

663
00:53:27,082 --> 00:53:31,252
? All of this can be broken
all of this can be broken ?

664
00:53:31,253 --> 00:53:35,090
? Hold your devil by his spoke
and spin him to the ground ?

665
00:53:38,218 --> 00:53:42,221
? And root to root and tip to tip
I look at him my country gyp ?

666
00:53:42,222 --> 00:53:47,561
? Let it up I own his fears but
someone brought you close to tears ?

667
00:53:50,564 --> 00:53:52,107
? Many trains and many miles ?

