1
00:00:16,066 --> 00:00:19,277
? It's time for Animaniacs! ?

2
00:00:19,753 --> 00:00:22,022
? And we're zany to the max ?

3
00:00:22,605 --> 00:00:24,245
? So just sit back and relax ?

4
00:00:24,271 --> 00:00:25,918
? You'll laugh till you collapse ?

5
00:00:25,943 --> 00:00:28,144
? We're Animaniacs! ?

6
00:00:28,363 --> 00:00:31,632
- ? Come join the Warner Brothers ?
- ? And the Warner Sister Dot ?

7
00:00:31,657 --> 00:00:34,339
? Just for fun, we run around
the Warner movie lot ?

8
00:00:34,365 --> 00:00:37,304
? They lock us in the tower
whenever we get caught ?

9
00:00:37,329 --> 00:00:40,206
? But we break loose and then vamoose
and now you know the plot ?

10
00:00:40,232 --> 00:00:42,519
? We're Animaniacs ?

11
00:00:42,835 --> 00:00:45,729
? Dot has wit and Yakko yaks ?

12
00:00:45,754 --> 00:00:47,231
? Wakko packs away the snacks ?

13
00:00:47,256 --> 00:00:48,855
? Our careers have made comebacks ?

14
00:00:48,881 --> 00:00:50,995
? We're Animaniacs! ?

15
00:00:51,593 --> 00:00:54,613
? Meet Pinky and the Brain
who want to rule the universe ?

16
00:00:54,638 --> 00:00:57,366
? A brand new cast who tested well
in focus group research ?

17
00:00:57,391 --> 00:00:59,117
? Gender balanced, pronoun neutral ?

18
00:00:59,142 --> 00:01:00,494
? And ethnically diverse ?

19
00:01:00,519 --> 00:01:03,372
? The trolls will say we're so passé,
but we did meta first ?

20
00:01:03,397 --> 00:01:05,874
? We're Animaniacs ?

21
00:01:05,899 --> 00:01:08,961
? You should see our new contracts ?

22
00:01:08,986 --> 00:01:11,964
? We're zany to the max,
there's baloney in our slacks ?

23
00:01:11,989 --> 00:01:14,925
? We're animan-ey, totally insane-y ?

24
00:01:14,950 --> 00:01:16,552
? Forbidden domain-y ?

25
00:01:16,577 --> 00:01:19,933
? Animaniacs! Those are the facts ?

26
00:01:19,958 --> 00:01:24,494
www.subtitulamos.tv

27
00:01:24,744 --> 00:01:28,486
_

28
00:01:30,002 --> 00:01:32,803
So, it's agreed.
In today's episode of Animaniacs,

29
00:01:32,829 --> 00:01:35,268
the Warners will torment a...

30
00:01:35,877 --> 00:01:37,322
narcoleptic...

31
00:01:37,729 --> 00:01:40,033
Dairy cow who's also a...

32
00:01:40,058 --> 00:01:41,285
Vampire?

33
00:01:42,268 --> 00:01:43,620
Hey, this is...

34
00:01:44,463 --> 00:01:45,581
Who am I kidding?

35
00:01:45,606 --> 00:01:47,541
Face it, guys. We're out of ideas.

36
00:01:47,566 --> 00:01:49,209
It does feel like we've been doing a lot

37
00:01:49,234 --> 00:01:51,695
of the heavy lifting in this reboot.

38
00:01:51,721 --> 00:01:54,724
Yeah. Didn't this show used
to have more characters?

39
00:01:57,117 --> 00:01:58,218
You know, you're right.

40
00:01:58,243 --> 00:02:00,512
Whatever happened to Rita and Runt,
Minerva Mink,

41
00:02:00,537 --> 00:02:02,406
the Hip Hippos, Steven Seagull,

42
00:02:02,432 --> 00:02:04,869
Chicken Boo, Buttons, Walter Wolf...

43
00:02:05,042 --> 00:02:06,697
The Godpigeon,

44
00:02:06,960 --> 00:02:09,549
Stinkbomb D. Basset,

45
00:02:09,575 --> 00:02:13,307
and Beanie the Brain-Dead Bison.

46
00:02:16,887 --> 00:02:19,072
Just three cartoons remain,

47
00:02:19,097 --> 00:02:22,142
and my Animaniacs collection
will be complete.

48
00:02:29,358 --> 00:02:32,424
Good night, everybody...

49
00:02:35,955 --> 00:02:38,133
And if you look to your left,
you'll see the sound stage

50
00:02:38,158 --> 00:02:40,314
where they filmed Batman!

51
00:02:41,609 --> 00:02:43,628
Versus Superman!

52
00:02:55,758 --> 00:02:57,134
Baloney.

53
00:02:58,478 --> 00:02:59,775
They're close.

54
00:03:00,264 --> 00:03:02,324
How about a narcissistic...

55
00:03:02,350 --> 00:03:03,799
big game hunter...

56
00:03:03,825 --> 00:03:05,510
with unusually small feet!

57
00:03:07,174 --> 00:03:09,010
Well, that's convenient!

58
00:03:13,602 --> 00:03:16,236
Look at his tiny tootsies!

59
00:03:16,978 --> 00:03:18,916
Lemme get that for you, baby.

60
00:03:19,338 --> 00:03:21,205
I'm not a baby!

61
00:03:22,213 --> 00:03:24,549
You're the Warners, aren't you?

62
00:03:27,212 --> 00:03:28,994
Pleased to meet you, Freak Foot.

63
00:03:31,388 --> 00:03:33,010
Wedding ring?

64
00:03:33,036 --> 00:03:36,593
You must have a great personality.

65
00:03:36,619 --> 00:03:39,439
Or he's rich. Maybe it's
a green card marriage.

66
00:03:39,791 --> 00:03:42,948
La Señora Grubb
loves me very much, thank you.

67
00:03:43,564 --> 00:03:46,410
Now,
I am Dr. Walter Grubb,

68
00:03:46,435 --> 00:03:48,495
famous hunter of exotic cartoons,

69
00:03:48,520 --> 00:03:50,873
and I'm here to complete my collection

70
00:03:50,898 --> 00:03:54,752
with three new trophies.

71
00:03:55,319 --> 00:03:58,189
I've always wanted to try taxidermy!

72
00:04:00,370 --> 00:04:01,763
Yes!

73
00:04:01,789 --> 00:04:03,676
But, no. No, no, no.

74
00:04:03,702 --> 00:04:06,096
There's no sport in that. You see,

75
00:04:06,121 --> 00:04:08,015
you must run and hide.

76
00:04:08,040 --> 00:04:09,933
And then, when you least suspect it,

77
00:04:09,958 --> 00:04:12,811
you'll fall victim to one of my traps.

78
00:04:12,836 --> 00:04:14,646
You're the boss, Weeny Walkers!

79
00:04:14,671 --> 00:04:16,482
That's Dr. Weeny Walkers!

80
00:04:16,507 --> 00:04:18,509
Yeah, that's with two W's, right?

81
00:04:37,861 --> 00:04:41,143
Is anyone else feeling sleepy?

82
00:04:41,876 --> 00:04:44,580
Well, time to hit the hay.

83
00:04:47,746 --> 00:04:49,348
Good night, big brother.

84
00:04:49,373 --> 00:04:51,099
Good night, baby sister.

85
00:04:51,124 --> 00:04:53,119
Good night, Mr. Hunty Man

86
00:04:53,145 --> 00:04:55,424
sneaking up on us with a net.

87
00:04:57,299 --> 00:04:58,669
Good night.

88
00:04:58,695 --> 00:05:02,361
Mr. Hunty Man,
could you read us a bedtime story?

89
00:05:02,386 --> 00:05:03,487
I don't really think...

90
00:05:03,512 --> 00:05:05,489
We can never fall asleep

91
00:05:05,514 --> 00:05:08,221
without a good bedtime story.

92
00:05:08,666 --> 00:05:09,916
I see.

93
00:05:10,106 --> 00:05:11,524
Very well.

94
00:05:14,807 --> 00:05:17,979
"Once upon a time,
there were three little Warners,

95
00:05:18,005 --> 00:05:20,212
and a poor man's Elmer Fudd."

96
00:05:20,237 --> 00:05:22,096
Did this book just insult me!?

97
00:05:22,122 --> 00:05:24,174
- It's our favorite story!
- Yeah, Mister.

98
00:05:24,199 --> 00:05:26,416
Don't stop now! Get to the good part.

99
00:05:26,442 --> 00:05:29,143
"So, the hunter stared angrily

100
00:05:29,169 --> 00:05:32,658
at the sweet children,
harboring resentful thoughts."

101
00:05:33,542 --> 00:05:35,310
"And the hunter never realized

102
00:05:35,335 --> 00:05:37,146
that the whole thing was a trick to get

103
00:05:37,171 --> 00:05:39,222
him to fall asleep."

104
00:05:39,620 --> 00:05:41,649
_

105
00:05:41,675 --> 00:05:44,456
For Heaven's... sake.

106
00:05:56,648 --> 00:05:59,026
And, if you like to
the right of the bus...

107
00:06:00,712 --> 00:06:04,364
you'll see the fountain where
they filmed the opening to Friends!

108
00:06:05,741 --> 00:06:09,306
And what appears to be a man
with unusually small feet!

109
00:06:09,908 --> 00:06:11,931
Achtung! Baby foot!

110
00:06:18,423 --> 00:06:20,079
Screwy Warners!

111
00:06:23,110 --> 00:06:24,145
There!

112
00:06:24,343 --> 00:06:26,595
A good old-fashioned snare trap.

113
00:06:28,722 --> 00:06:31,017
That's not the least bit suspicious.

114
00:06:31,969 --> 00:06:33,197
Oh, dear.

115
00:06:51,537 --> 00:06:53,372
How is this possible!?

116
00:07:03,590 --> 00:07:06,418
Hamster Hoppers!
To what do we owe the pleasure?

117
00:07:06,444 --> 00:07:08,336
Here to try and catch us again?

118
00:07:08,469 --> 00:07:12,071
Not at all, my fine animated friends.

119
00:07:12,432 --> 00:07:15,702
I'm not going to hunt you anymore.

120
00:07:15,727 --> 00:07:17,955
Well, how come, Shrimp Slippers?

121
00:07:18,688 --> 00:07:20,977
Is it 'cause you're real bad at it?

122
00:07:21,938 --> 00:07:23,544
Very good!

123
00:07:23,569 --> 00:07:26,171
No! Not because I'm bad at it.

124
00:07:26,196 --> 00:07:29,641
No, it's because I've decided
to retire from hunting, you see.

125
00:07:29,667 --> 00:07:31,718
It's because he's bad at it.

126
00:07:31,743 --> 00:07:33,469
No! It's...

127
00:07:34,204 --> 00:07:35,555
No.

128
00:07:36,832 --> 00:07:40,310
It's because I want to preserve
cartoons like yourselves

129
00:07:40,335 --> 00:07:42,227
for future generations.

130
00:07:42,253 --> 00:07:44,231
I've got a new mantra, you see.

131
00:07:44,256 --> 00:07:46,275
"Take only photographs,

132
00:07:46,300 --> 00:07:48,569
leave only footprints."

133
00:07:48,594 --> 00:07:49,736
Baby-sized footprints.

134
00:07:49,761 --> 00:07:51,321
Not baby-sized footprints!

135
00:07:51,346 --> 00:07:53,782
Regular-sized footprints, regular!

136
00:07:56,894 --> 00:07:58,649
But before I go,

137
00:07:58,770 --> 00:08:02,102
might I be able to take
a photograph of you...

138
00:08:02,402 --> 00:08:05,493
wonderful little creatures?

139
00:08:05,519 --> 00:08:07,796
I don't see why not, Baby Boots.

140
00:08:07,821 --> 00:08:09,506
Sure, Cinderella Sneakers.

141
00:08:09,531 --> 00:08:11,675
Let's do it, Mini Moccasins!

142
00:08:11,700 --> 00:08:13,782
You're too kind...

143
00:08:14,696 --> 00:08:16,660
That's it. Don't...

144
00:08:16,686 --> 00:08:18,521
move...

145
00:08:18,985 --> 00:08:20,079
a muscle.

146
00:08:41,790 --> 00:08:43,342
As you can see,

147
00:08:43,368 --> 00:08:46,329
you three will make a fine
addition to my collection.

148
00:08:47,368 --> 00:08:49,379
So, that's why
the Goodfeathers never responded

149
00:08:49,404 --> 00:08:50,797
to my Linkedln requests.

150
00:08:50,822 --> 00:08:53,032
But it gets better.

151
00:08:53,992 --> 00:08:57,346
This will be your new home until I...

152
00:08:57,371 --> 00:08:59,665
mount you on the wall!

153
00:09:01,993 --> 00:09:03,727
I wanna talk to my lawyer.

154
00:09:03,752 --> 00:09:05,687
- I don't think so.
- Hello?

155
00:09:05,712 --> 00:09:07,272
Hello, Mr. Lawyer Man?

156
00:09:07,297 --> 00:09:09,751
Just what do you think you're doing?

157
00:09:10,423 --> 00:09:11,944
I'll get it! Yello'?

158
00:09:11,969 --> 00:09:14,446
Law offices of Lobster and Lobster,
Yakko speaking.

159
00:09:14,471 --> 00:09:17,199
- I'm in jail!
- Really? I'm in jail!

160
00:09:17,224 --> 00:09:20,644
- Let me dial in my associate.
- Stop all this nonsense!

161
00:09:23,759 --> 00:09:24,580
Quiet!

162
00:09:24,606 --> 00:09:27,543
Law offices of Lobster and Lobster,
Dot speaking.

163
00:09:27,568 --> 00:09:29,002
We're in jail!

164
00:09:29,027 --> 00:09:33,115
Same! Maybe this is why
we haven't made partner.

165
00:09:34,741 --> 00:09:36,426
Enough chatter!

166
00:09:36,451 --> 00:09:39,179
All I need is a Yakko...

167
00:09:39,535 --> 00:09:40,692
a Wakko...

168
00:09:41,373 --> 00:09:43,591
and a Dot.

169
00:09:46,128 --> 00:09:49,131
Hold the phone.
Are you sure you've caught everyone?

170
00:09:49,157 --> 00:09:51,164
- _
- Rather.

171
00:09:51,190 --> 00:09:53,110
What about Slappy Squirrel?

172
00:09:53,135 --> 00:09:56,455
Of course.
And her buck-toothed nephew, too.

173
00:09:59,892 --> 00:10:02,494
Well,
what about Charlton "Baynarts" Woodchuck,

174
00:10:02,519 --> 00:10:04,872
who debuted in episode 42,
and then later returned as the star of

175
00:10:04,897 --> 00:10:06,832
"My Father, the Tuna" in episode 74.

176
00:10:06,857 --> 00:10:09,835
Yes.
I made him into this coat. Quite cozy.

177
00:10:10,026 --> 00:10:11,336
Well.

178
00:10:11,361 --> 00:10:13,932
When you're beat, you're beat,
right? Come on, sibs.

179
00:10:26,418 --> 00:10:28,127
Hey, wait a minute!

180
00:10:29,362 --> 00:10:31,940
- What about... Boo?
- Boo who?

181
00:10:32,025 --> 00:10:34,236
Aw, don't cry, Mr. Man!

182
00:10:34,262 --> 00:10:36,945
I'm not crying, and I have no
idea what you're talking about.

183
00:10:36,970 --> 00:10:39,615
Come on! Chicken Boo!
The big old chicken?

184
00:10:39,640 --> 00:10:42,526
He wears a disguise to
look like human guys?

185
00:10:42,552 --> 00:10:44,203
I can see why you haven't heard of him.

186
00:10:44,228 --> 00:10:46,663
He was the least popular
character on the whole show.

187
00:10:47,268 --> 00:10:48,290
Well,

188
00:10:48,315 --> 00:10:50,334
I'm sure he wasn't the least...

189
00:10:50,359 --> 00:10:52,569
Bottom of every fan list!

190
00:10:53,346 --> 00:10:56,006
Even Beethoven had his critics.

191
00:10:56,031 --> 00:10:57,799
Beethoven was a man!

192
00:10:57,824 --> 00:11:00,177
Well, they say one man's man

193
00:11:00,202 --> 00:11:02,221
is another man's chicken.

194
00:11:02,885 --> 00:11:04,702
That's. Not. A quote!

195
00:11:04,728 --> 00:11:07,034
You want a quote?
Here's one from the contract

196
00:11:07,060 --> 00:11:08,869
for the Animaniacs reboot.

197
00:11:09,169 --> 00:11:11,188
"Chicken Boo shall never,

198
00:11:11,214 --> 00:11:12,862
"under any circumstances,

199
00:11:12,888 --> 00:11:14,940
appear in the Animaniacs reboot."

200
00:11:14,966 --> 00:11:16,221
It's not fair!

201
00:11:16,573 --> 00:11:19,847
If I'm not allowed to be
in the reboot, nobo...

202
00:11:21,139 --> 00:11:22,330
Nob...

203
00:11:23,331 --> 00:11:25,346
Nobody is!

204
00:11:41,660 --> 00:11:42,914
I knew it!

205
00:11:42,940 --> 00:11:45,472
So, you hunted down every character

206
00:11:45,497 --> 00:11:47,307
from the original cast of Animaniacs,

207
00:11:47,332 --> 00:11:50,495
one by one, just because
you were left out of the reboot?

208
00:11:51,795 --> 00:11:53,814
And you were gonna do the same to us?

209
00:11:53,839 --> 00:11:56,150
The charming faces of the franchise?

210
00:11:56,636 --> 00:11:59,694
And you guys knew
it was Chicken Boo all along?

211
00:12:00,573 --> 00:12:03,003
Hey! He's getting away!

212
00:12:05,096 --> 00:12:06,827
Let him go, baby bro.

213
00:12:06,852 --> 00:12:09,612
I think I know how this
one is gonna play out.

214
00:12:10,628 --> 00:12:13,625
? Chicken Boo,
what's the matter with you? ?

215
00:12:13,650 --> 00:12:14,943
? You don't act... ?

216
00:12:24,573 --> 00:12:27,592
? You're not a man, you're a Chicken Boo ?

217
00:12:39,542 --> 00:12:42,236
Gee, Brain,
what do you wanna do tonight?

218
00:12:42,262 --> 00:12:44,800
The same thing we do every night, Pinky.

219
00:12:44,932 --> 00:12:47,386
Try to take over the world!

220
00:12:50,562 --> 00:12:52,498
? They're Pinky and the Brain ?

221
00:12:52,523 --> 00:12:54,440
? Yes, Pinky and the Brain ?

222
00:12:54,542 --> 00:12:56,494
? One is a genius ?

223
00:12:56,527 --> 00:12:58,420
? The other's insane ?

224
00:12:58,445 --> 00:13:00,464
? They're laboratory mice ?

225
00:13:00,489 --> 00:13:02,466
? Their genes have been spliced ?

226
00:13:02,491 --> 00:13:05,135
? They're dinky,
they're Pinky and the Brain ?

227
00:13:05,160 --> 00:13:07,162
? Brain, Brain, Brain, Brain ?

228
00:13:12,961 --> 00:13:16,883
_

229
00:13:24,721 --> 00:13:27,199
This is it, Pinky!
I've finally devised a plan

230
00:13:27,224 --> 00:13:29,368
for world domination so foolproof,

231
00:13:29,393 --> 00:13:32,497
every yakuza and their mother is
trying to get their hands on it.

232
00:13:39,192 --> 00:13:41,068
_

233
00:13:42,278 --> 00:13:43,935
_

234
00:13:45,325 --> 00:13:48,380
Pinky, listen carefully! Here's my plan!

235
00:13:50,849 --> 00:13:51,849
Yeah.

236
00:13:53,161 --> 00:13:54,101
Got it!

237
00:13:54,126 --> 00:13:56,145
Pinky, did you listen to my plan,

238
00:13:56,170 --> 00:13:57,888
or are you too busy playing that

239
00:13:57,914 --> 00:14:00,052
Italian Brothers Mustache game?

240
00:14:00,357 --> 00:14:03,247
Watch out for that banana peel!

241
00:14:04,513 --> 00:14:06,972
Pinky, stop talking
about that game and...

242
00:14:22,909 --> 00:14:24,060
Pinky?

243
00:14:25,587 --> 00:14:26,951
Is that you?

244
00:14:27,653 --> 00:14:28,591
Is it?

245
00:14:29,286 --> 00:14:30,542
Pinky, it is.

246
00:14:30,568 --> 00:14:31,680
How long was I out?

247
00:14:31,705 --> 00:14:33,473
Five years, give or take.

248
00:14:33,498 --> 00:14:35,029
Five years!?

249
00:14:37,878 --> 00:14:40,272
This says it's only been two days.

250
00:14:40,297 --> 00:14:42,149
I did say give or take.

251
00:14:42,174 --> 00:14:43,567
Come, Pinky.

252
00:14:43,592 --> 00:14:45,068
We have no time to lose.

253
00:14:45,093 --> 00:14:47,279
We are woefully behind in our plan!

254
00:14:47,304 --> 00:14:49,263
The first step of which is to...

255
00:14:50,599 --> 00:14:52,659
L-l-let go of my nose?

256
00:14:52,684 --> 00:14:53,408
No.

257
00:14:53,982 --> 00:14:55,729
Maybe it's... Oh, dear.

258
00:14:55,755 --> 00:14:58,310
I seem to have short term
retrograde amnesia.

259
00:14:58,336 --> 00:15:00,190
I don't remember the plan at all!

260
00:15:00,215 --> 00:15:01,709
- I do!
- You do!?

261
00:15:01,735 --> 00:15:03,253
We were going to put together a list

262
00:15:03,278 --> 00:15:05,839
- of all the children in the world.
- Yes? Yes?

263
00:15:05,864 --> 00:15:08,810
Then, in the middle of the night,
under the cover of darkness...

264
00:15:09,130 --> 00:15:11,589
We're going to sneak
into all their houses...

265
00:15:11,615 --> 00:15:13,388
- Go on!
- and...

266
00:15:13,413 --> 00:15:16,583
leave presents under their trees.

267
00:15:18,710 --> 00:15:20,474
Pinky, that's Christmas!

268
00:15:20,921 --> 00:15:22,731
I'm sorry, Brain.

269
00:15:22,756 --> 00:15:24,441
I know you told me the plan
over the phone,

270
00:15:24,466 --> 00:15:26,360
but I wasn't paying attention. I mean,

271
00:15:26,385 --> 00:15:28,387
who calls people anymore?

272
00:15:28,794 --> 00:15:31,073
Calls people? That's it, Pinky!

273
00:15:31,098 --> 00:15:32,990
Are you pondering what I'm pondering?

274
00:15:33,016 --> 00:15:34,982
Sure, Brain,
but what if our dance routine

275
00:15:35,008 --> 00:15:37,079
was stolen by our crosstown rivals?

276
00:15:37,104 --> 00:15:39,498
Then, we have to go
first at the dance-off.

277
00:15:39,523 --> 00:15:41,500
No, Pinky, don't you see?

278
00:15:41,525 --> 00:15:44,503
If I told you about
my plan over the phone,

279
00:15:44,528 --> 00:15:46,922
that means it was recorded by the NSA!

280
00:15:46,947 --> 00:15:48,465
Right, right. NSA.

281
00:15:48,490 --> 00:15:49,925
How do you spell that, Brain?

282
00:15:49,950 --> 00:15:52,302
It's the National Security Agency.

283
00:15:52,505 --> 00:15:54,470
Dear, that's a mouthful,
isn't it?

284
00:15:54,677 --> 00:15:57,432
I have an idea! I shall write
NSA for short.

285
00:15:57,457 --> 00:16:01,186
They secretly record everybody's
phone calls, texts, and emails.

286
00:16:01,211 --> 00:16:03,772
I just need to find a way
to break into their headquarters

287
00:16:03,797 --> 00:16:06,349
and retrieve the recording
of my brilliant plan!

288
00:16:06,375 --> 00:16:08,569
They are in Fort Meade, Maryland.

289
00:16:08,594 --> 00:16:11,529
And I know just the person
who can help us.

290
00:16:11,763 --> 00:16:13,685
Santa...

291
00:16:16,919 --> 00:16:18,146
_

292
00:16:29,458 --> 00:16:32,310
Sweet! My macramé plant hangers.

293
00:16:38,624 --> 00:16:40,417
- Zort!
- Who are you?

294
00:16:42,294 --> 00:16:44,099
I am called the Brain.

295
00:16:44,125 --> 00:16:45,981
This is my associate, Pinky.

296
00:16:46,006 --> 00:16:47,983
And you are the great Edward Snowden,

297
00:16:48,008 --> 00:16:51,620
former government contractor who exposed
the NSA's extensive wiretapping program,

298
00:16:51,646 --> 00:16:53,071
and who fled the country, correct?

299
00:16:53,096 --> 00:16:55,073
Maybe. What is your game?

300
00:16:55,098 --> 00:16:56,823
Are you spies? Journalists?

301
00:16:56,849 --> 00:16:58,994
Super-fans of my indoor gardening blog?

302
00:16:59,019 --> 00:17:00,704
It is never the third one.

303
00:17:00,729 --> 00:17:03,290
Actually, I am
a genetically engineered lab mouse

304
00:17:03,315 --> 00:17:06,210
who needs your intimate
knowledge of national security procedure

305
00:17:06,235 --> 00:17:08,086
to break into NSA headquarters.

306
00:17:08,111 --> 00:17:11,590
And we just love
your cactuseses, too.

307
00:17:11,615 --> 00:17:14,218
Thank you.
Gardening is a passion of mine.

308
00:17:14,243 --> 00:17:16,845
You always know where
you stand with plants.

309
00:17:16,870 --> 00:17:18,789
Isn't that right, Roberta?

310
00:17:20,624 --> 00:17:23,310
Okay. See,
now I know to give her some space.

311
00:17:23,335 --> 00:17:25,235
Look, Mr. Snowden. I, too,

312
00:17:25,261 --> 00:17:27,837
am a seeker of truth.
Perhaps we can arrange some...

313
00:17:27,863 --> 00:17:30,532
Yeah, yeah, yeah. Look,
I'll tell you everything.

314
00:17:30,558 --> 00:17:33,571
It's sort of my thing. But,
I need something in return.

315
00:17:33,597 --> 00:17:36,673
If you're breaking into the NSA,
I need you to bust out...

316
00:17:37,345 --> 00:17:38,905
- Jenny.
- I see.

317
00:17:39,017 --> 00:17:41,912
Jenny is a secret accomplice,
or perhaps the codename

318
00:17:41,937 --> 00:17:45,499
- of an advanced algorithm?
- She's beautiful.

319
00:17:45,524 --> 00:17:48,126
I can see where she gets her good looks.

320
00:17:48,399 --> 00:17:50,793
Jenny is a houseplant. Of course.

321
00:17:50,819 --> 00:17:53,381
Why was I expecting
something not ridiculous?

322
00:17:53,407 --> 00:17:56,301
Jenny's the only plant
I've raised from a seed.

323
00:17:56,326 --> 00:17:59,263
I wanted to take her with me,
but she's still in my old office.

324
00:17:59,288 --> 00:18:01,243
Promise you'll bring her back.

325
00:18:01,539 --> 00:18:03,224
I'll do whatever you say

326
00:18:03,250 --> 00:18:04,768
to make this interaction end.

327
00:18:04,793 --> 00:18:06,770
Thank you! Now, to get in,

328
00:18:06,795 --> 00:18:09,665
you'll need this forged
ID card, and then you...

329
00:18:12,338 --> 00:18:14,181
_

330
00:18:15,566 --> 00:18:17,350
_

331
00:18:20,851 --> 00:18:22,045
Hello!

332
00:18:23,604 --> 00:18:25,247
Remember what Snowden said.

333
00:18:25,483 --> 00:18:26,428
Right.

334
00:18:30,027 --> 00:18:31,725
Okay, you can head on in.

335
00:18:31,751 --> 00:18:34,459
- Thanks! Love you!
- Love you, too.

336
00:18:34,553 --> 00:18:38,678
Quickly. We must reach the service
entrance before he gets suspicious.

337
00:18:38,994 --> 00:18:40,920
Wait a minute. I don't love him.

338
00:18:40,946 --> 00:18:43,350
This is Checkpoint Charlie.
We have a problem.

339
00:18:55,719 --> 00:18:57,666
Behold, Pinky!

340
00:18:57,994 --> 00:19:01,158
Every single communication
Americans have made,

341
00:19:01,183 --> 00:19:03,243
including my phone call to you,

342
00:19:03,268 --> 00:19:05,662
funneled, collected, and analyzed,

343
00:19:05,687 --> 00:19:07,331
on these supercomputers.

344
00:19:07,356 --> 00:19:11,564
But, Brain, I already collect
and analyze our conversations.

345
00:19:12,439 --> 00:19:13,962
June 33rd,

346
00:19:13,987 --> 00:19:15,756
you asked if I was panthering

347
00:19:15,781 --> 00:19:18,041
what you were panthering, and I was not.

348
00:19:19,205 --> 00:19:22,744
Now, to reconfigure this laptop
to interface with the database.

349
00:19:26,830 --> 00:19:27,869
_

350
00:19:28,401 --> 00:19:29,228
_

351
00:19:29,253 --> 00:19:30,213
Got it!

352
00:19:31,931 --> 00:19:33,205
Let's go!

353
00:19:35,150 --> 00:19:37,152
Brain? Brain?

354
00:19:37,177 --> 00:19:40,072
Hey, Brain? Brain? Brain, Brain?
Brain? Brain!

355
00:19:40,098 --> 00:19:41,291
Brain! Stop!

356
00:19:43,377 --> 00:19:44,929
Pinky, what are you doing!?

357
00:19:44,955 --> 00:19:46,327
We must make our escape!

358
00:19:46,353 --> 00:19:48,956
But, we can't leave yet,
Brain! We haven't found Jenny!

359
00:19:48,981 --> 00:19:50,971
There's no time, Pinky!

360
00:19:51,066 --> 00:19:54,628
Besides, Snowden is clearly
one CPU short of a motherboard.

361
00:19:54,653 --> 00:19:57,714
But, you promised, Brain!
And a promise is a promise

362
00:19:57,752 --> 00:19:59,476
is a promise is a promise

363
00:19:59,502 --> 00:20:01,176
is a promise is a promise
is a promise is a...

364
00:20:01,201 --> 00:20:04,471
Fine. As long as you
promise to stop talking.

365
00:20:05,346 --> 00:20:06,431
Narf.

366
00:20:09,293 --> 00:20:11,503
Curse you, you glorified shrub!

367
00:20:18,025 --> 00:20:20,612
He's gaining on us, Brain!

368
00:20:20,637 --> 00:20:23,931
Perhaps the NSA database
can be of some use in our escape!

369
00:20:23,956 --> 00:20:25,283
_

370
00:20:25,309 --> 00:20:27,088
He's got claustrophobia.

371
00:20:27,608 --> 00:20:28,760
This way.

372
00:20:43,031 --> 00:20:45,704
No, no, no, no, no. No!

373
00:20:46,482 --> 00:20:47,421
Narf!

374
00:20:50,417 --> 00:20:51,835
Drive, Pinky!

375
00:21:06,797 --> 00:21:08,476
You have what you promised?

376
00:21:12,234 --> 00:21:13,197
Jenny!

377
00:21:13,750 --> 00:21:16,026
Goodness, you've gotten so big!

378
00:21:17,875 --> 00:21:20,172
I promise I'll never leave again.

379
00:21:20,797 --> 00:21:21,857
Oh, Brain.

380
00:21:22,366 --> 00:21:23,818
Isn't it touching?

381
00:21:23,950 --> 00:21:27,052
Yes.
There certainly is a lot of touching.

382
00:21:27,246 --> 00:21:30,096
Well, Snowden,
I suppose we'll be on our way now.

383
00:21:30,122 --> 00:21:31,809
My sweet Jenny.

384
00:21:31,834 --> 00:21:33,310
Who rescued who?

385
00:21:33,335 --> 00:21:35,103
You rescued her.

386
00:21:35,128 --> 00:21:36,521
Right.

387
00:21:36,552 --> 00:21:38,810
Well, that solves that then. Narf!

388
00:21:43,036 --> 00:21:45,638
Finally, we can hear my brilliant plan.

389
00:21:45,848 --> 00:21:48,492
Pinky! Listen to me very closely!

390
00:21:48,517 --> 00:21:50,828
I have discovered a neurotoxin

391
00:21:50,853 --> 00:21:52,663
that makes humans constantly feel

392
00:21:52,688 --> 00:21:54,331
like they're about to sneeze!

393
00:21:54,356 --> 00:21:57,251
But, the only source is a rare exotic fern

394
00:21:57,276 --> 00:21:59,732
that used to belong to Edward Snowden!

395
00:21:59,758 --> 00:22:03,443
We must break into the NSA
and steal that plant!

396
00:22:03,469 --> 00:22:06,888
We already did that! Hooray!

397
00:22:07,160 --> 00:22:09,083
Stop. This. Car!

398
00:22:22,593 --> 00:22:23,812
Not to worry, Brain!

399
00:22:23,838 --> 00:22:25,418
We can still follow them!

400
00:22:28,348 --> 00:22:29,391
Got 'em!

401
00:22:32,895 --> 00:22:36,814
Brain! I just saw my whole life
flash before my eyes!

402
00:22:36,840 --> 00:22:39,543
There was a part where
we were in the car together!

403
00:22:39,568 --> 00:22:41,962
And then... zhoop! I flew out of the car!

404
00:22:41,987 --> 00:22:44,338
And then we were back
in the car together again.

405
00:22:44,635 --> 00:22:47,891
It has been a good life,
my friend.

406
00:22:48,087 --> 00:22:49,094
Narf.

407
00:22:49,469 --> 00:22:51,513
It's alright, Pinky.

408
00:22:51,538 --> 00:22:54,474
Come. We must go back to the lab
and prepare for tomorrow night.

409
00:22:54,499 --> 00:22:56,894
Why, Brain? What are we
going to do tomorrow night?

410
00:22:56,919 --> 00:22:59,367
The same thing we do every night, Pinky.

411
00:22:59,393 --> 00:23:01,508
Try to take over the world.

412
00:23:01,570 --> 00:23:04,961
But first,
you need to learn how to drive!

413
00:23:06,803 --> 00:23:10,735
Don't worry, Brain. That
Italian mustache brother will save us.

414
00:23:48,230 --> 00:23:50,409
_

415
00:24:33,264 --> 00:24:36,046
_

416
00:25:35,536 --> 00:25:42,332
www.subtitulamos.tv

