1
00:00:05,655 --> 00:00:08,037
_

2
00:00:09,438 --> 00:00:10,940
Ah...

3
00:00:32,968 --> 00:00:35,596
Sir? Are you okay, sir?

4
00:00:35,860 --> 00:00:37,236
Hang on.

5
00:00:37,540 --> 00:00:38,562
Hey.

6
00:00:38,587 --> 00:00:39,797
I'm gonna go get you some help.

7
00:00:39,821 --> 00:00:41,300
Come on, let's get back in your truck.

8
00:00:41,324 --> 00:00:43,416
Come on, sit down.
I'll get you some help.

9
00:00:44,207 --> 00:00:46,684
All right, easy, now. Good.

10
00:00:47,011 --> 00:00:49,127
Just hang in there.
Breathe. Try and breathe.

11
00:00:49,152 --> 00:00:50,521
Try and breathe.

12
00:00:52,154 --> 00:00:53,523
? I'm a stranger ?

13
00:00:56,341 --> 00:00:57,857
911. What's your emergency?

14
00:00:57,882 --> 00:00:59,301
? Yeah, yeah ?

15
00:01:01,127 --> 00:01:02,271
? I'm a stranger ?

16
00:01:02,296 --> 00:01:04,243
911. Can you tell me
what your emergency is?

17
00:01:04,327 --> 00:01:07,914
? Long way from my home ?

18
00:01:08,497 --> 00:01:11,100
? I'm a stranger, Lord ?

19
00:01:11,125 --> 00:01:13,433
? I'm a long, long way ?

20
00:01:13,458 --> 00:01:15,646
? From my home. ?

21
00:01:23,283 --> 00:01:24,528
Good morning, New Orleans.

22
00:01:24,552 --> 00:01:26,032
Here's the international update.

23
00:01:26,057 --> 00:01:28,429
Mardi Gras was just
a few short weeks ago,

24
00:01:28,454 --> 00:01:29,619
and the world has changed,

25
00:01:29,644 --> 00:01:30,823
seemingly overnight.

26
00:01:30,848 --> 00:01:33,042
Entire countries in
Europe are shutting down,

27
00:01:33,067 --> 00:01:35,540
while the governors of
both California and New York

28
00:01:35,565 --> 00:01:37,168
have enacted stay-at-home orders.

29
00:01:37,193 --> 00:01:40,315
But still the virus shows
no signs of stopping,

30
00:01:40,340 --> 00:01:43,315
making those of us in New
Orleans wonder, are we next?

31
00:01:43,340 --> 00:01:44,440
Now, let's...

32
00:01:44,465 --> 00:01:47,605
What kind of question
is that? "Are we next?"

33
00:01:47,652 --> 00:01:49,760
We're already in it.

34
00:01:49,785 --> 00:01:52,004
You think the city's gonna shut down?

35
00:01:52,504 --> 00:01:54,291
I think they don't have a choice.

36
00:01:54,316 --> 00:01:56,408
We don't know what's
gonna happen yet, Jasmine.

37
00:01:56,433 --> 00:01:58,703
So it's just best to take precautions,

38
00:01:58,728 --> 00:01:59,866
wash your hands...

39
00:01:59,891 --> 00:02:01,241
Yeah. I know.

40
00:02:01,266 --> 00:02:02,426
Don't touch my face.

41
00:02:02,451 --> 00:02:06,422
And, uh, maybe stock up on
some extra rice and beans

42
00:02:06,447 --> 00:02:07,803
for that beautiful son of yours.

43
00:02:10,828 --> 00:02:12,966
Oh, man. I got to go.

44
00:02:12,991 --> 00:02:14,701
Work calling.

45
00:02:19,329 --> 00:02:22,082
You've gotten through hard times before.

46
00:02:22,272 --> 00:02:24,649
You're gonna get through this, too.

47
00:02:50,423 --> 00:02:52,400
I wish we could be
having this conversation

48
00:02:52,425 --> 00:02:54,426
at a bar over negronis.

49
00:02:54,451 --> 00:02:55,993
Well, I'm guessing

50
00:02:56,018 --> 00:02:57,798
this is more of an
official type of situation?

51
00:02:57,822 --> 00:02:58,948
Just checking in.

52
00:02:58,973 --> 00:03:00,807
Oh. Well, there's no "checking in"

53
00:03:00,832 --> 00:03:02,636
on a secure video conference.

54
00:03:02,769 --> 00:03:04,520
I'm deputy director now...

55
00:03:04,604 --> 00:03:06,773
Everything I do is considered secure...

56
00:03:06,856 --> 00:03:08,524
But fair enough.

57
00:03:09,371 --> 00:03:10,902
It's Van Cleef.

58
00:03:11,887 --> 00:03:13,363
He's gone from NCIS.

59
00:03:13,388 --> 00:03:15,205
No chance of him
getting a position at DoD

60
00:03:15,230 --> 00:03:17,312
or hurting any other women's careers.

61
00:03:17,337 --> 00:03:19,881
Yep. All thanks to you.

62
00:03:21,104 --> 00:03:22,689
So, what's the blowback?

63
00:03:22,926 --> 00:03:24,332
No blowback.

64
00:03:24,969 --> 00:03:26,930
Just want to make sure you're okay.

65
00:03:27,183 --> 00:03:28,556
I'm fine.

66
00:03:28,581 --> 00:03:31,056
I'm happy that that mess is behind me.

67
00:03:31,081 --> 00:03:32,873
I'm looking forward to
taking some time off.

68
00:03:32,898 --> 00:03:35,234
You're taking vacation?

69
00:03:35,317 --> 00:03:37,144
Yeah, Naomi's on spring break.

70
00:03:37,169 --> 00:03:39,355
She's with her father in Southern Italy.

71
00:03:39,380 --> 00:03:41,182
He's there on sabbatical for a year.

72
00:03:41,207 --> 00:03:42,392
I'm gonna go meet them.

73
00:03:42,417 --> 00:03:44,227
I was gonna take her to Paris, but...

74
00:03:44,628 --> 00:03:46,079
I just want to get her home now.

75
00:03:46,104 --> 00:03:48,022
When you're back...

76
00:03:48,355 --> 00:03:51,816
let's get together and
talk about your future.

77
00:03:59,283 --> 00:04:00,910
You should be home packing.

78
00:04:01,946 --> 00:04:03,579
I had to take a phone call first.

79
00:04:03,663 --> 00:04:05,509
Deputy Director Scarborough.

80
00:04:05,534 --> 00:04:06,501
Uh-huh.

81
00:04:06,526 --> 00:04:08,251
They gave me the heads-up.

82
00:04:08,548 --> 00:04:10,627
Yeah, it turns out my
unofficial call was actually...

83
00:04:10,651 --> 00:04:11,704
- Kinda official?
- Mm-hmm.

84
00:04:11,729 --> 00:04:14,275
Yeah. Surprised?

85
00:04:14,977 --> 00:04:18,649
That leadership was practicing
some CYA after Van Cleef?

86
00:04:18,674 --> 00:04:21,155
No. That... it was someone I knew? Yeah.

87
00:04:21,180 --> 00:04:22,724
Yeah, well, Scarborough's good people.

88
00:04:22,807 --> 00:04:24,392
She's a genuine fan of yours.

89
00:04:24,417 --> 00:04:26,804
Yeah. There's an agenda...
I don't know what it is.

90
00:04:26,829 --> 00:04:29,439
Anyway, I-I got to go.

91
00:04:29,522 --> 00:04:31,607
- You sure it's safe to fly tonight?
- No.

92
00:04:32,258 --> 00:04:33,515
But Italy definitely isn't.

93
00:04:33,540 --> 00:04:35,417
I got to bring Naomi home.

94
00:04:42,160 --> 00:04:44,806
Whoa. Full-court press. What do we got?

95
00:04:44,831 --> 00:04:46,829
Suspicious death of a
Lieutenant Paula Cooke

96
00:04:46,854 --> 00:04:48,008
on a humanitarian ship.

97
00:04:48,033 --> 00:04:48,963
Yeah, it's a mercy ship

98
00:04:48,988 --> 00:04:51,310
run by an NGO called Eternal Hope.

99
00:04:51,542 --> 00:04:54,922
They run missions to medical
hotspots all around the world.

100
00:04:55,006 --> 00:04:56,738
What's a Navy lieutenant doing

101
00:04:56,763 --> 00:04:58,714
- on a civilian ship?
- Research.

102
00:04:58,739 --> 00:05:00,144
Eternal Hope's missions have been

103
00:05:00,169 --> 00:05:01,863
very successful over the years.

104
00:05:01,888 --> 00:05:03,473
DoD tried to contract with them.

105
00:05:03,556 --> 00:05:05,641
He sent Lieutenant Cooke
to study their methods.

106
00:05:05,725 --> 00:05:07,810
The Good Hope was on its
way to Central America

107
00:05:07,894 --> 00:05:09,182
when the pandemic hit.

108
00:05:09,207 --> 00:05:11,103
It turned around to return
here to offer support.

109
00:05:11,127 --> 00:05:12,151
And Lieutenant Cooke?

110
00:05:12,176 --> 00:05:13,258
Well, she went overboard.

111
00:05:13,283 --> 00:05:14,542
Nobody knows how or why.

112
00:05:14,567 --> 00:05:16,819
The ship's anchored at
sea awaiting instructions.

113
00:05:16,844 --> 00:05:19,213
Coast Guard's shorthanded,
so they asked us to assist.

114
00:05:19,238 --> 00:05:22,081
Okay. Why don't you take
Gregorio and go check it out.

115
00:05:22,106 --> 00:05:23,113
- Okay.
- Oh, you know what,

116
00:05:23,137 --> 00:05:24,523
I can go with him instead.

117
00:05:24,548 --> 00:05:26,601
Oh. That's sweet, pumpkin, but...

118
00:05:26,626 --> 00:05:28,509
Carter here's not gonna
deal with your seasickness

119
00:05:28,533 --> 00:05:29,826
and inner ear issues like me.

120
00:05:29,851 --> 00:05:31,770
- So we're good.
- Don't worry, Sebastian,

121
00:05:31,841 --> 00:05:33,153
I'll take good care of your roommate.

122
00:05:33,177 --> 00:05:35,398
I can take good care of myself.

123
00:05:35,423 --> 00:05:36,675
Thank you.

124
00:05:43,009 --> 00:05:43,905
Nice of you to offer.

125
00:05:43,930 --> 00:05:45,073
Yeah, I know she hates boats.

126
00:05:45,097 --> 00:05:47,378
I'm actually kind of relieved
she didn't take me up on it.

127
00:05:47,900 --> 00:05:49,804
All out of seasick patches,
and I'm terrified to go

128
00:05:49,828 --> 00:05:51,079
in any pharmacy right now.

129
00:05:51,104 --> 00:05:52,356
Or anywhere.

130
00:05:53,474 --> 00:05:56,359
I sound really paranoid, right?

131
00:05:56,384 --> 00:05:59,201
Actually, you sound less
paranoid than normal,

132
00:05:59,226 --> 00:06:00,769
considering what's been on the news.

133
00:06:00,794 --> 00:06:02,295
You need to be prepared.

134
00:06:02,320 --> 00:06:03,631
Yeah, well, luckily, I've been preparing

135
00:06:03,655 --> 00:06:05,657
for an event like this my whole life.

136
00:06:08,621 --> 00:06:10,553
- Isn't that your hurricane kit?
- Yeah.

137
00:06:10,578 --> 00:06:14,286
But I added a face
shield, masks, gloves.

138
00:06:14,311 --> 00:06:15,912
Now it is a pandemic kit.

139
00:06:15,937 --> 00:06:17,092
Made one for each of us.

140
00:06:17,117 --> 00:06:19,135
Oh, well, thank you. Nice.

141
00:06:19,160 --> 00:06:21,977
You might want to think
about getting one to Loretta,

142
00:06:22,002 --> 00:06:23,233
sooner rather than later.

143
00:06:23,258 --> 00:06:24,487
It's done and done.

144
00:06:26,000 --> 00:06:27,293
Thank you.

145
00:06:32,154 --> 00:06:33,447
Any room at the inn?

146
00:06:33,472 --> 00:06:35,098
Not enough, Roger.

147
00:06:36,247 --> 00:06:37,623
Too bad.

148
00:06:37,817 --> 00:06:39,735
Have another poor soul for you.

149
00:06:39,760 --> 00:06:41,087
Male, 80s.

150
00:06:41,112 --> 00:06:43,030
Was found in his apartment by the son.

151
00:06:43,284 --> 00:06:45,074
You should be wearing a mask.

152
00:06:45,099 --> 00:06:46,597
I've been wearing this
for ten hours straight.

153
00:06:46,621 --> 00:06:48,010
Hopefully not like that.

154
00:06:48,035 --> 00:06:50,963
No, ma'am. Over the face,
just like a professional.

155
00:06:50,988 --> 00:06:52,206
Switching out at times?

156
00:06:52,231 --> 00:06:53,649
Well, we only get one per shift.

157
00:06:53,674 --> 00:06:56,176
- But since I'm working a double...
- Hold on.

158
00:06:58,838 --> 00:07:00,965
Mm, here.

159
00:07:00,990 --> 00:07:02,018
Take these.

160
00:07:02,043 --> 00:07:02,932
I'll take one.

161
00:07:02,957 --> 00:07:04,206
No, take them all, Roger.

162
00:07:04,231 --> 00:07:05,774
You're on the front lines.

163
00:07:05,799 --> 00:07:08,155
That's very nice of
you. Can I get a hug?

164
00:07:09,081 --> 00:07:11,063
How about a polite nod at six feet?

165
00:07:11,088 --> 00:07:11,979
Come on.

166
00:07:12,004 --> 00:07:14,757
We've both been through Katrina
and came out on the other side.

167
00:07:15,021 --> 00:07:16,272
We can survive this, too.

168
00:07:16,355 --> 00:07:19,862
Wear the mask all the time, and
I'll hug you on the other side.

169
00:07:19,887 --> 00:07:20,971
All right, Doc.

170
00:07:29,987 --> 00:07:31,689
Special Agents Gregorio and Carter.

171
00:07:31,713 --> 00:07:33,039
Captain Granger. Welcome aboard.

172
00:07:33,064 --> 00:07:34,041
Nancy McLane.

173
00:07:34,066 --> 00:07:35,728
I'm the medical director
for Eternal Hope.

174
00:07:35,753 --> 00:07:37,534
In the interests of getting
your ship moving again,

175
00:07:37,558 --> 00:07:38,771
I say we get right to it.

176
00:07:38,796 --> 00:07:40,381
Can you tell us about Lieutenant Cooke?

177
00:07:40,406 --> 00:07:41,797
Well, no one knows exactly.

178
00:07:41,822 --> 00:07:43,525
Night watchman saw
something go into the water,

179
00:07:43,549 --> 00:07:45,092
- hit the MOB alarm.
- I did CPR

180
00:07:45,117 --> 00:07:46,155
when they got her back on deck,

181
00:07:46,179 --> 00:07:47,303
but she was already gone.

182
00:07:47,328 --> 00:07:49,030
Likely the jump killed her.

183
00:07:49,249 --> 00:07:51,974
Jump? You think she killed herself?

184
00:07:52,210 --> 00:07:53,759
Railing is four foot high.

185
00:07:53,784 --> 00:07:55,536
Lieutenant Cooke was five foot four.

186
00:07:55,561 --> 00:07:56,874
Accident seems unlikely.

187
00:07:56,899 --> 00:07:58,578
Well, can you show us
where she went overboard?

188
00:07:58,602 --> 00:08:00,062
It's over here.

189
00:08:01,171 --> 00:08:02,818
Who knows about her death?

190
00:08:03,098 --> 00:08:05,725
We tried to keep what happened
quiet as possible, but...

191
00:08:05,750 --> 00:08:08,991
Nothing stays secret
on a ship... for long.

192
00:08:09,492 --> 00:08:11,452
Watchman said she went over about here.

193
00:08:11,535 --> 00:08:12,648
About what time?

194
00:08:12,673 --> 00:08:13,840
Little before midnight.

195
00:08:13,955 --> 00:08:15,873
Why was she on deck that late?

196
00:08:15,898 --> 00:08:16,929
No idea.

197
00:08:16,954 --> 00:08:19,164
We were all in bed. She
was supposed to be, too.

198
00:08:19,773 --> 00:08:21,170
I agree.

199
00:08:21,253 --> 00:08:23,422
This doesn't look like an accident.

200
00:08:25,857 --> 00:08:26,941
It's blood.

201
00:08:27,330 --> 00:08:28,330
Yeah.

202
00:08:28,355 --> 00:08:29,672
And if it was an accident,

203
00:08:29,697 --> 00:08:31,137
there'd be no need to clean that up.

204
00:08:31,291 --> 00:08:33,752
Someone definitely tried to clean it up.

205
00:08:34,094 --> 00:08:36,346
We need to see Lieutenant Cooke's body.

206
00:08:36,602 --> 00:08:38,646
Follow me.

207
00:08:42,608 --> 00:08:43,892
Where are you keeping her?

208
00:08:43,916 --> 00:08:45,501
The Good Hope is outfitted to be

209
00:08:45,526 --> 00:08:47,068
a modified medical facility.

210
00:08:47,093 --> 00:08:49,396
We have a sick bay, a functioning lab

211
00:08:49,421 --> 00:08:51,294
and a small refrigeration unit.

212
00:08:51,319 --> 00:08:53,192
- A morgue?
- Medical missions we take

213
00:08:53,217 --> 00:08:54,490
are to the worst hotspots.

214
00:08:54,515 --> 00:08:55,818
Death is a reality.

215
00:08:57,679 --> 00:08:59,639
- Who's that?
- No one's supposed to be down here.

216
00:09:03,897 --> 00:09:05,023
Federal agents!

217
00:09:05,469 --> 00:09:06,469
Stop!

218
00:09:12,146 --> 00:09:14,232
Any idea who that was?

219
00:09:14,953 --> 00:09:15,963
What's in here?

220
00:09:15,988 --> 00:09:17,323
That's engineering storage.

221
00:09:26,332 --> 00:09:28,500
What the hell is this?

222
00:09:29,200 --> 00:09:30,952
What is this?

223
00:09:37,980 --> 00:09:40,315
Grant and I founded
Eternal Hope ten years ago

224
00:09:40,340 --> 00:09:43,464
after the earthquake in Haiti
led to a cholera outbreak.

225
00:09:43,730 --> 00:09:47,175
We offer support during
the worst medical crises.

226
00:09:47,200 --> 00:09:49,619
Right now that crisis is in the U.S.

227
00:09:49,644 --> 00:09:52,237
We have several metric tons of supplies

228
00:09:52,262 --> 00:09:54,417
that should be offloading
at the Port of New Orleans.

229
00:09:54,500 --> 00:09:57,254
Instead, the ship is
anchored 15 miles offshore.

230
00:09:57,279 --> 00:10:00,019
Because NCIS is investigating
a possible murder.

231
00:10:00,410 --> 00:10:02,543
As well as the cover-up
of three crew members

232
00:10:02,568 --> 00:10:04,355
who have come down with
a respiratory illness

233
00:10:04,380 --> 00:10:05,988
that looks a hell of a lot like COVID.

234
00:10:06,013 --> 00:10:08,557
Thousands of health care
workers are running low on PPE

235
00:10:08,582 --> 00:10:09,698
in New Orleans hospitals.

236
00:10:09,723 --> 00:10:11,058
We can help.

237
00:10:11,142 --> 00:10:13,283
I don't understand why
you're being so obtuse

238
00:10:13,308 --> 00:10:15,771
while people are literally
dying in your streets.

239
00:10:15,855 --> 00:10:18,533
We take Lieutenant Cooke's death

240
00:10:18,558 --> 00:10:20,776
and the sick crew very seriously

241
00:10:20,860 --> 00:10:22,653
and intend to cooperate fully.

242
00:10:23,149 --> 00:10:24,071
Okay.

243
00:10:24,155 --> 00:10:27,539
Anyone on the Good Hope have a
reason to kill Lieutenant Cooke?

244
00:10:27,564 --> 00:10:30,876
We operate three mercy
ships full of hardworking,

245
00:10:30,901 --> 00:10:33,288
dedicated people who have
saved thousands of lives

246
00:10:33,313 --> 00:10:34,223
over the last ten years.

247
00:10:34,248 --> 00:10:35,531
They wouldn't hurt anyone.

248
00:10:35,556 --> 00:10:37,349
And yet, she's dead.

249
00:10:38,523 --> 00:10:40,296
Gonna need access to your records.

250
00:10:40,379 --> 00:10:41,672
Both on the ship and on land.

251
00:10:41,755 --> 00:10:43,841
Of course. Jason and I are in D.C.

252
00:10:43,924 --> 00:10:45,402
catching a flight back to New Orleans.

253
00:10:45,426 --> 00:10:46,551
But we'll alert our staff.

254
00:10:46,576 --> 00:10:48,679
- You'll get what you need.
- Appreciate it.

255
00:10:48,704 --> 00:10:51,640
Can you give me any idea when
the Good Hope can move again?

256
00:10:54,151 --> 00:10:56,195
I honestly can't.

257
00:11:03,819 --> 00:11:05,738
So they cancelled my flight,

258
00:11:05,763 --> 00:11:08,475
but I got a line on a
connecting flight through Rome.

259
00:11:08,500 --> 00:11:11,080
It's got a layover...
Six hours in New York.

260
00:11:11,105 --> 00:11:12,827
Hannah, please. It's not safe

261
00:11:12,852 --> 00:11:15,206
in New York or Rome, or anywhere really.

262
00:11:15,231 --> 00:11:16,803
Well, what do you expect me to do?

263
00:11:16,828 --> 00:11:19,710
Nothing. I'm taking Naomi
to my parents in Kent.

264
00:11:19,735 --> 00:11:21,420
What? No.

265
00:11:21,445 --> 00:11:24,198
Ryan, you have to talk to me
about these things first, okay?

266
00:11:24,280 --> 00:11:26,699
I'm talking to you now,
but things are moving fast,

267
00:11:26,821 --> 00:11:29,073
and it's safer than
the other alternatives.

268
00:11:32,311 --> 00:11:35,105
Okay. Uh, no. That's... It's...

269
00:11:35,130 --> 00:11:37,173
You're right.

270
00:11:37,609 --> 00:11:38,790
It's a good idea.

271
00:11:38,815 --> 00:11:41,719
I'm gonna get a flight to England.

272
00:11:41,744 --> 00:11:43,133
I think you should stay there.

273
00:11:43,158 --> 00:11:45,569
I'll take good care of Naomi.

274
00:11:49,623 --> 00:11:51,667
I got to go.

275
00:11:53,405 --> 00:11:54,907
He's right, you know.

276
00:11:55,356 --> 00:11:57,650
You probably shouldn't travel.

277
00:11:59,625 --> 00:12:02,836
I can't leave Naomi alone.

278
00:12:04,099 --> 00:12:06,309
Look, I understand the parental tug.

279
00:12:07,420 --> 00:12:09,593
But Naomi's not alone.

280
00:12:09,677 --> 00:12:11,720
She's with her dad.

281
00:12:12,377 --> 00:12:15,714
Just keep that in mind as you
decide what you want to do.

282
00:12:17,852 --> 00:12:20,936
Meantime, I got Gregorio
on the big screen.

283
00:12:20,961 --> 00:12:22,749
- Want to join?
- Mm-hmm.

284
00:12:26,006 --> 00:12:27,444
Tell us things.

285
00:12:27,772 --> 00:12:29,741
We're on a floating petri dish.

286
00:12:29,766 --> 00:12:31,600
Three crew members appear to have COVID,

287
00:12:31,625 --> 00:12:34,628
which means the entire ship
was exposed, including us.

288
00:12:35,812 --> 00:12:38,046
Is it... is it possible that
Lieutenant Cooke was killed

289
00:12:38,071 --> 00:12:40,429
because she knew about the
sick crew that was hidden,

290
00:12:40,454 --> 00:12:43,018
so that they could dock in New Orleans

291
00:12:43,043 --> 00:12:44,071
without being quarantined?

292
00:12:44,095 --> 00:12:46,902
Don't know. We don't even
know if she was murdered yet.

293
00:12:46,927 --> 00:12:49,285
Doing a virtual autopsy
with Wade to confirm.

294
00:12:49,310 --> 00:12:51,312
Let us know the results soon as you can.

295
00:12:54,722 --> 00:12:57,394
I get that the outbreak is bad PR,

296
00:12:57,419 --> 00:12:59,708
but it seems like a pretty
thin motive for murder,

297
00:12:59,733 --> 00:13:02,560
especially from a
humanitarian organization.

298
00:13:02,585 --> 00:13:04,023
What can I do?

299
00:13:04,106 --> 00:13:06,054
Figure out if you're traveling or not.

300
00:13:06,079 --> 00:13:07,296
Make sure your family's safe.

301
00:13:08,777 --> 00:13:10,421
I got this.

302
00:13:13,365 --> 00:13:15,159
Hey, Jaques, what's going on?

303
00:13:15,765 --> 00:13:16,994
No.

304
00:13:17,492 --> 00:13:19,330
Since when?

305
00:13:19,413 --> 00:13:21,781
Yeah, okay. Thanks for letting me know.

306
00:13:21,806 --> 00:13:23,422
Hang in there.

307
00:13:24,275 --> 00:13:25,539
Mayor just announced

308
00:13:25,564 --> 00:13:27,641
that all the New Orleans bars

309
00:13:27,666 --> 00:13:30,377
and restaurants are to
shut down immediately.

310
00:13:33,266 --> 00:13:35,774
I'm looking for anything you can spare.

311
00:13:35,799 --> 00:13:39,553
Body bags, cleaning supplies, personnel.

312
00:13:39,592 --> 00:13:43,131
No, I know you're busy
there, too. Uh, look.

313
00:13:43,156 --> 00:13:45,078
I'll take anything you got.

314
00:13:45,628 --> 00:13:47,922
Except bodies.

315
00:13:50,254 --> 00:13:51,964
I have no space, Roger.

316
00:13:51,989 --> 00:13:52,945
What am I supposed to do?

317
00:13:52,970 --> 00:13:55,014
Well, first, pull up your mask.

318
00:13:56,241 --> 00:13:58,539
Ah, what happened to the
fresh ones I gave you?

319
00:13:58,564 --> 00:14:00,757
This is a fresh one, or was.

320
00:14:00,782 --> 00:14:02,325
I handed the rest out to the crew.

321
00:14:02,350 --> 00:14:04,191
- I'll get some more.
- No need, Doc.

322
00:14:04,216 --> 00:14:06,804
This is my last drop-off.
Then I'm home for the night.

323
00:14:06,829 --> 00:14:09,456
Unless, of course, I have
to find a home for him.

324
00:14:11,302 --> 00:14:12,595
They're ready for us.

325
00:14:13,226 --> 00:14:15,859
Uh... all right, wheel him in.

326
00:14:15,884 --> 00:14:17,305
I'll have to take care
of some business first,

327
00:14:17,329 --> 00:14:19,422
and then I'll find a home for him.

328
00:14:19,447 --> 00:14:21,032
Appreciate it, Doc.

329
00:14:21,297 --> 00:14:23,174
Hope you get a break soon, too.

330
00:14:24,172 --> 00:14:25,397
Hmm.

331
00:14:27,891 --> 00:14:29,961
We have three symptomatic
crew members on board.

332
00:14:29,986 --> 00:14:31,157
No clue how many others.

333
00:14:31,182 --> 00:14:32,375
I'm assuming you've quarantined

334
00:14:32,399 --> 00:14:33,650
the non-essential crew?

335
00:14:33,733 --> 00:14:35,193
We have, but the captain still needs

336
00:14:35,277 --> 00:14:36,545
about ten to keep the ship running.

337
00:14:36,569 --> 00:14:38,488
Gloves and masks on them then.

338
00:14:38,785 --> 00:14:39,923
Way ahead of you.

339
00:14:39,948 --> 00:14:42,894
I'd feel better if you
were in your berths, too.

340
00:14:42,943 --> 00:14:44,844
Berth, Wade, as in one room,

341
00:14:44,869 --> 00:14:46,168
if that's what you can even call it.

342
00:14:46,192 --> 00:14:49,057
Gregorio's unhappy with
the living arrangements.

343
00:14:49,082 --> 00:14:50,550
Gregorio's unhappy

344
00:14:50,575 --> 00:14:52,327
that she didn't bring
a change of clothes.

345
00:14:52,585 --> 00:14:54,563
So what? So you wear the
same clothes for a few days,

346
00:14:54,587 --> 00:14:55,792
like every weekend ever.

347
00:14:56,670 --> 00:14:58,512
Look, we'll be happy
to stay hunkered down,

348
00:14:58,537 --> 00:15:00,236
provided we're not
looking at a murder here.

349
00:15:00,260 --> 00:15:02,363
Unfortunately, I think you
are, based on the lacerations

350
00:15:02,387 --> 00:15:04,503
on Lieutenant Cooke's head and neck.

351
00:15:04,528 --> 00:15:06,405
That could be a result of the fall.

352
00:15:06,582 --> 00:15:07,613
Most of them, yes.

353
00:15:07,638 --> 00:15:10,683
But on the head? Take a
closer look with the camera.

354
00:15:10,738 --> 00:15:12,277
The watchman heard her
hit the side of the ship

355
00:15:12,301 --> 00:15:13,481
on her way overboard.

356
00:15:14,379 --> 00:15:17,066
Yeah. This doesn't look
like blunt force trauma.

357
00:15:17,091 --> 00:15:19,552
No. Looks like some
kind of a foreign object.

358
00:15:19,646 --> 00:15:22,590
You know, if you get me some,
uh, high-res digital photos,

359
00:15:22,615 --> 00:15:24,868
I can create a 3-D model of the wound,

360
00:15:24,893 --> 00:15:26,436
maybe identify the murder weapon.

361
00:15:26,578 --> 00:15:28,082
Sorry to interrupt.

362
00:15:28,107 --> 00:15:30,068
I've identified the men
running away from the sick crew.

363
00:15:30,092 --> 00:15:31,092
Both engineers.

364
00:15:31,117 --> 00:15:32,114
Okay, well,

365
00:15:32,139 --> 00:15:34,224
as good a place to start as any.

366
00:15:35,137 --> 00:15:36,334
- Hey.
- Hey.

367
00:15:36,359 --> 00:15:38,399
Figured you'd be rushing
off to the airport by now.

368
00:15:38,423 --> 00:15:39,763
Yeah, I'm rerouting through England.

369
00:15:39,787 --> 00:15:41,051
I thought I'd help you while I wait.

370
00:15:41,075 --> 00:15:42,997
I've been going through
Eternal Hope's records.

371
00:15:43,022 --> 00:15:44,863
They sent me over ten years of files.

372
00:15:44,888 --> 00:15:45,972
Did you learn anything?

373
00:15:45,997 --> 00:15:47,498
They're registered not for profit,

374
00:15:47,523 --> 00:15:49,028
with a $100 million budget.

375
00:15:49,053 --> 00:15:51,412
Big money means big
opportunity for kickbacks.

376
00:15:51,436 --> 00:15:54,276
Organizations like Eternal
Hope subcontract out

377
00:15:54,301 --> 00:15:57,566
to a lot of for-profit companies
for support and supplies.

378
00:15:58,535 --> 00:15:59,527
New intern?

379
00:15:59,552 --> 00:16:01,804
I'm sorry, Hannah. That's
my goddaughter Donna.

380
00:16:01,946 --> 00:16:04,741
I'm keeping an eye on her
while her mother's out of town.

381
00:16:04,824 --> 00:16:07,744
She's a traveling nurse in New
York helping with the surge.

382
00:16:08,582 --> 00:16:11,247
Don't you have an English
presentation in the morning?

383
00:16:11,331 --> 00:16:13,317
A virtual report to a virtual teacher

384
00:16:13,342 --> 00:16:15,477
who probably won't be paying attention.

385
00:16:16,373 --> 00:16:19,756
Well, um, what your mom is doing
in New York is really brave.

386
00:16:19,781 --> 00:16:21,199
You must be proud.

387
00:16:21,341 --> 00:16:23,593
Oh, yeah, I love being
pawned off while she's out

388
00:16:23,676 --> 00:16:25,595
fighting a deadly virus
that could kill her.

389
00:16:25,678 --> 00:16:26,678
Manners.

390
00:16:26,721 --> 00:16:28,598
Sorry.

391
00:16:28,681 --> 00:16:31,393
Yes, ma'am, I'm very proud.

392
00:16:34,854 --> 00:16:37,988
Ordinarily, we'd question
the two of you separately, but

393
00:16:38,013 --> 00:16:39,431
under the circumstances...

394
00:16:43,371 --> 00:16:44,911
He wants to know why we're here.

395
00:16:44,936 --> 00:16:46,754
Because I saw the two of you run away

396
00:16:46,779 --> 00:16:48,531
from a room filled with sick crew.

397
00:16:48,556 --> 00:16:50,100
And we're wondering why.

398
00:16:50,661 --> 00:16:53,390
No mystery. We were
checking on our friends...

399
00:16:53,415 --> 00:16:56,036
That's very nice, but it
doesn't explain the running.

400
00:16:56,061 --> 00:16:57,512
What it does explain is

401
00:16:57,537 --> 00:16:59,790
that you were hiding those sick men.

402
00:16:59,986 --> 00:17:01,469
All three of them are engineers,

403
00:17:01,494 --> 00:17:03,791
and from what we understand,
you've worked with them for years.

404
00:17:03,815 --> 00:17:06,548
Hey, like I said, our friends.

405
00:17:06,573 --> 00:17:08,694
Who are very sick and who
needed medical attention

406
00:17:08,719 --> 00:17:10,262
on a ship full of doctors.

407
00:17:10,287 --> 00:17:12,007
Yeah. Why didn't you
just alert the captain?

408
00:17:19,837 --> 00:17:22,733
All right. We didn't
want to make a fuss.

409
00:17:22,758 --> 00:17:24,601
Yeah, I don't think
that's what he just said.

410
00:17:25,187 --> 00:17:28,450
You were afraid to
alert the captain, right?

411
00:17:28,591 --> 00:17:30,204
Because you knew there was a pandemic,

412
00:17:30,229 --> 00:17:32,481
and if word got out that
your friends were sick,

413
00:17:32,532 --> 00:17:34,534
the ship wouldn't be allowed to dock.

414
00:17:37,222 --> 00:17:38,765
All-all right, listen.

415
00:17:39,043 --> 00:17:41,478
No one wants to be stuck
here less than me right now.

416
00:17:41,503 --> 00:17:44,183
Okay, I'd do just about
anything to get back to dry land.

417
00:17:44,208 --> 00:17:46,424
But we're wondering what
you'd be willing to do.

418
00:17:47,212 --> 00:17:49,735
Let's say someone found
out about those sick men.

419
00:17:49,760 --> 00:17:51,848
Someone like Lieutenant Cooke.

420
00:17:51,931 --> 00:17:53,743
The woman that fell overboard?

421
00:17:53,768 --> 00:17:55,311
- She was thrown.
- Murdered.

422
00:17:55,643 --> 00:17:57,103
Murder?

423
00:17:57,128 --> 00:17:58,868
He understands that word.

424
00:18:12,147 --> 00:18:14,774
Lieutenant Cooke was down
here with someone else.

425
00:18:14,803 --> 00:18:16,806
She was yelling, and
then she was running...

426
00:18:16,831 --> 00:18:18,258
Down here where?

427
00:18:21,995 --> 00:18:23,933
Lieutenant Cooke was
involved in some sort

428
00:18:23,958 --> 00:18:26,210
of altercation on the cargo deck?

429
00:18:26,235 --> 00:18:28,138
The engineers didn't see who it was,

430
00:18:28,163 --> 00:18:30,043
and only heard Lieutenant Cooke's voice.

431
00:18:30,068 --> 00:18:33,247
Well, it's not much to go on.

432
00:18:46,110 --> 00:18:47,203
NCIS.

433
00:18:47,228 --> 00:18:49,146
I need the special agent in charge.

434
00:18:49,171 --> 00:18:51,633
I'm afraid he's not available.
Uh, could I take a message?

435
00:18:51,658 --> 00:18:54,577
No. I need to speak
to him. It's important.

436
00:18:54,602 --> 00:18:55,936
Who may I say is calling?

437
00:18:55,961 --> 00:18:57,671
Just put him on.

438
00:18:57,872 --> 00:19:00,140
That's not the way this works, sir.

439
00:19:00,165 --> 00:19:02,109
Uh, I'm gonna need to know something.

440
00:19:02,134 --> 00:19:04,896
Tell him it's about
Lieutenant Cooke's murder.

441
00:19:04,921 --> 00:19:06,381
I have information.

442
00:19:07,250 --> 00:19:09,765
Sorry, Loretta. Just wrapping up.

443
00:19:09,881 --> 00:19:11,711
I think you need to hear this.

444
00:19:13,325 --> 00:19:16,536
All right, sir, I have Special
Agent Pride on the line.

445
00:19:16,561 --> 00:19:20,231
You said you have information
about Lieutenant Cooke's death?

446
00:19:20,256 --> 00:19:22,341
Not death. Murder.

447
00:19:25,840 --> 00:19:27,092
Okay.

448
00:19:28,656 --> 00:19:30,045
I want to hear what you have to say.

449
00:19:30,069 --> 00:19:31,712
Why don't we start with your name

450
00:19:31,737 --> 00:19:33,841
and tell me where you are.

451
00:19:33,866 --> 00:19:36,438
I have no name. I won't meet you.

452
00:19:36,463 --> 00:19:38,121
I shouldn't even be on the phone.

453
00:19:38,204 --> 00:19:40,674
Whatever's happened on that ship,

454
00:19:40,699 --> 00:19:43,595
Lieutenant Cooke's not
the first one to die.

455
00:19:43,620 --> 00:19:45,019
She won't be the last.

456
00:19:59,318 --> 00:20:01,798
The call came from a prepaid cell phone.

457
00:20:01,823 --> 00:20:03,075
I can't trace it,

458
00:20:03,100 --> 00:20:05,013
but it did ping off
a tower by the river.

459
00:20:05,038 --> 00:20:07,919
The caller said that she
wasn't the first to die,

460
00:20:07,944 --> 00:20:11,272
and wouldn't be the last.
That's ominous, if not helpful.

461
00:20:11,676 --> 00:20:13,302
None of the other ships

462
00:20:13,327 --> 00:20:16,231
Eternal Hope operates
have had any problems.

463
00:20:16,256 --> 00:20:18,677
Maybe he was referring
to the COVID patients.

464
00:20:18,702 --> 00:20:21,152
I'll look into Eternal
Hope's employee records,

465
00:20:21,177 --> 00:20:23,387
see if anything comes up
as whistleblower material.

466
00:20:23,412 --> 00:20:24,722
You know, I'm gonna
try a few more tricks.

467
00:20:24,746 --> 00:20:26,915
I'm gonna track down that cell phone.

468
00:20:29,387 --> 00:20:30,960
Guessing this means that

469
00:20:31,317 --> 00:20:33,071
you're not rushing to catch a flight?

470
00:20:33,096 --> 00:20:35,932
All the flights are cancelled
until God knows when, and...

471
00:20:38,510 --> 00:20:40,857
But Naomi is safe with her father.

472
00:20:40,882 --> 00:20:42,842
That's a blessing.

473
00:20:45,493 --> 00:20:48,204
Doesn't make it any
easier on you, though.

474
00:20:49,260 --> 00:20:51,129
I got a fully-grown
daughter in New York City.

475
00:20:51,502 --> 00:20:53,870
And I'm still worried about her

476
00:20:54,416 --> 00:20:55,733
every moment of the day.

477
00:20:58,261 --> 00:21:00,097
What happened with the wedding?

478
00:21:00,972 --> 00:21:02,291
Postponed.

479
00:21:02,316 --> 00:21:04,117
I mean, that w... that
was the right choice.

480
00:21:04,402 --> 00:21:07,456
Now I got to deal with the
fact that my future son-in-law

481
00:21:07,968 --> 00:21:11,574
is a detective in the hardest
hit city in the country.

482
00:21:13,698 --> 00:21:17,054
Like I said, it doesn't get easier.

483
00:21:20,127 --> 00:21:22,581
Ma, Brooklyn's not safe right now.

484
00:21:22,823 --> 00:21:25,431
No, not even to bring coffee
cake to Aunt Connie's house

485
00:21:25,456 --> 00:21:26,868
or go to the store, no.

486
00:21:26,893 --> 00:21:28,811
I'm serious. This isn't the flu.

487
00:21:28,836 --> 00:21:31,518
This dangerous, especially at your age.

488
00:21:33,198 --> 00:21:34,977
Yeah... No. I know.

489
00:21:35,002 --> 00:21:37,884
I know, I know you do
Pilates all the time.

490
00:21:37,909 --> 00:21:40,120
But Pilates isn't the cure-all.

491
00:21:40,145 --> 00:21:41,641
I'm fine, Ma. Really.

492
00:21:41,666 --> 00:21:43,888
No, I'm just hanging out at
the apartment with Sebastian,

493
00:21:43,912 --> 00:21:46,551
you know, playing some
games, hanging out.

494
00:21:47,139 --> 00:21:49,683
Ma? Ma?

495
00:21:50,380 --> 00:21:52,958
Lost the damn signal again.

496
00:21:52,983 --> 00:21:54,735
Ships and cell phones don't mix.

497
00:21:54,760 --> 00:21:56,136
Yeah.

498
00:21:57,947 --> 00:21:59,490
You taking all this in stride?

499
00:21:59,935 --> 00:22:01,191
Yeah, I was a Marine.

500
00:22:01,216 --> 00:22:03,296
This right here is what we
call a pretty sweet setup.

501
00:22:03,343 --> 00:22:04,510
Oh, yeah?

502
00:22:05,739 --> 00:22:08,724
It's nice to know I'm not the
only one who lies to my parents.

503
00:22:09,067 --> 00:22:11,411
Yeah, well, I don't want
her worried about me.

504
00:22:11,786 --> 00:22:13,925
When I was in the service,
I used to send my folks

505
00:22:13,950 --> 00:22:17,153
these long e-mails about the
amazing places I was seeing

506
00:22:17,178 --> 00:22:19,198
and the incredible food I was eating.

507
00:22:19,223 --> 00:22:23,295
Mostly, I was sitting in the mud
somewhere eating cold K rations.

508
00:22:23,357 --> 00:22:25,716
They were both in the Navy...
Didn't they know you were lying?

509
00:22:25,740 --> 00:22:27,884
See, that's why I find it
best not to call too often.

510
00:22:27,909 --> 00:22:30,278
When's the last time you talked to them?

511
00:22:30,303 --> 00:22:32,301
Uh, last month.

512
00:22:32,326 --> 00:22:34,645
Geez. I talk to my mother every day.

513
00:22:34,670 --> 00:22:37,348
Yeah. How's that working out for you?

514
00:22:37,373 --> 00:22:40,692
It's about number 32 on
my list of complaints.

515
00:22:40,717 --> 00:22:42,004
You want to know number one?

516
00:22:42,029 --> 00:22:44,104
How we're gonna conduct
a murder investigation

517
00:22:44,129 --> 00:22:45,762
on a ship under quarantine?

518
00:22:45,787 --> 00:22:48,410
Without contracting a deadly virus.

519
00:22:48,488 --> 00:22:49,698
Carefully.

520
00:22:50,203 --> 00:22:52,205
There's a hundred people to question.

521
00:22:52,250 --> 00:22:53,918
We go one by one.

522
00:23:05,789 --> 00:23:07,207
I brought breakfast.

523
00:23:07,291 --> 00:23:08,584
I already had mine. Thanks.

524
00:23:08,667 --> 00:23:09,752
Chips?

525
00:23:09,835 --> 00:23:11,879
Candy worms? Peanut butter pretzels.

526
00:23:11,904 --> 00:23:14,770
- What are you, ten?
- Well, actually, you know, I did a study,

527
00:23:14,795 --> 00:23:15,983
and I have the metabolism

528
00:23:16,008 --> 00:23:17,926
of a 15-year-old cross-country runner

529
00:23:17,951 --> 00:23:21,329
mixed with the brain power
of a 27-year-old PhD student

530
00:23:21,354 --> 00:23:22,656
during oral exams.

531
00:23:22,681 --> 00:23:24,391
Yeah, just eat the fruit.

532
00:23:25,310 --> 00:23:26,850
The 3D model that I've been rendering

533
00:23:26,875 --> 00:23:28,788
of Lieutenant Cooke's
wound is coming along.

534
00:23:28,812 --> 00:23:30,560
I still can't ID the murder weapon yet,

535
00:23:30,585 --> 00:23:31,833
but it looks like it's
some kind of a hand tool.

536
00:23:31,857 --> 00:23:32,900
Yeah, well, that explains

537
00:23:32,925 --> 00:23:34,605
what you've been doing here all night.

538
00:23:34,630 --> 00:23:36,340
What is her excuse?

539
00:23:36,365 --> 00:23:37,902
She's been nonstop.

540
00:23:38,378 --> 00:23:39,470
All right, look,

541
00:23:39,495 --> 00:23:40,866
I know you're still working on it,

542
00:23:40,891 --> 00:23:42,801
but get that picture
to Gregorio and Carter.

543
00:23:42,826 --> 00:23:44,745
They can be on the lookout.

544
00:23:45,130 --> 00:23:46,048
Loretta.

545
00:23:46,073 --> 00:23:48,957
Ah, I know what you're
gonna say. Please don't.

546
00:23:49,041 --> 00:23:52,814
Yes, I promised I would go home,
but I came back here instead,

547
00:23:52,839 --> 00:23:56,090
because COVID isn't
resting... Why should I?

548
00:23:56,173 --> 00:24:00,260
Because COVID is a virus
and you are a person.

549
00:24:00,344 --> 00:24:02,388
Ah. Every time I close my eyes,

550
00:24:02,471 --> 00:24:05,135
I see bodies rolling in.

551
00:24:05,160 --> 00:24:07,079
There are people who are still awake,

552
00:24:07,231 --> 00:24:09,553
working double and triple shifts.

553
00:24:09,578 --> 00:24:10,662
I'm healthy.

554
00:24:10,687 --> 00:24:12,573
I'm trained. I'm here.

555
00:24:12,598 --> 00:24:14,792
Yeah, but you're not gonna
stay healthy if you keep it up.

556
00:24:14,816 --> 00:24:16,293
What if I find something, Dwayne,

557
00:24:16,318 --> 00:24:17,224
something that could help?

558
00:24:17,249 --> 00:24:18,625
That would be...

559
00:24:18,821 --> 00:24:20,239
amazing, Loretta.

560
00:24:20,322 --> 00:24:21,657
And that's why I keep going...

561
00:24:21,682 --> 00:24:23,463
Because that's what's necessary.

562
00:24:23,488 --> 00:24:24,656
We have no idea

563
00:24:24,681 --> 00:24:26,595
how long this pandemic will last.

564
00:24:27,152 --> 00:24:28,362
All the more reason.

565
00:24:28,842 --> 00:24:31,298
Loretta, listen to me.

566
00:24:32,709 --> 00:24:35,754
It's gonna get a whole lot
worse before it gets better.

567
00:24:38,175 --> 00:24:39,884
What have you heard?

568
00:24:40,295 --> 00:24:41,630
Just...

569
00:24:41,927 --> 00:24:44,096
had a conference call with the director.

570
00:24:44,414 --> 00:24:46,265
Projections out of New York are grim.

571
00:24:46,704 --> 00:24:48,625
And we're just at the beginning.

572
00:24:50,260 --> 00:24:53,180
I got a feeling we're gonna
need all of our reserves

573
00:24:53,559 --> 00:24:55,305
to weather this storm.

574
00:25:10,690 --> 00:25:11,855
Been packing all morning,

575
00:25:11,879 --> 00:25:13,339
but this is all of it.

576
00:25:13,536 --> 00:25:15,785
Cleared out the walk-in
and the storage room.

577
00:25:15,810 --> 00:25:17,909
Yeah, well, it should
be more than enough.

578
00:25:17,934 --> 00:25:19,811
Yeah. For now.

579
00:25:20,433 --> 00:25:24,050
Every restaurant, bar and
music club in town shut down?

580
00:25:24,293 --> 00:25:26,283
A lot of people out of
work who can't afford it.

581
00:25:27,457 --> 00:25:29,137
Put together some care
packages for y'all.

582
00:25:29,835 --> 00:25:31,998
Food, cleaning supplies,

583
00:25:32,023 --> 00:25:33,045
masks...

584
00:25:33,070 --> 00:25:34,571
Pay you through the month.

585
00:25:34,596 --> 00:25:36,335
Longer if we can.

586
00:25:36,819 --> 00:25:37,895
Thank you so much, Pride.

587
00:25:37,920 --> 00:25:39,577
I really appreciate this, Dwayne.

588
00:25:40,457 --> 00:25:41,541
But...

589
00:25:41,566 --> 00:25:43,218
but can you afford it?

590
00:25:43,312 --> 00:25:44,577
Food'll go bad if we don't use it.

591
00:25:44,601 --> 00:25:46,085
Not the food.

592
00:25:46,616 --> 00:25:47,616
The pay.

593
00:25:48,471 --> 00:25:50,882
I know what the margins are on a bar.

594
00:25:52,108 --> 00:25:54,444
You just take care of your family.

595
00:25:54,469 --> 00:25:56,680
Don't worry about us. Okay?

596
00:25:58,411 --> 00:25:59,746
Yes, sir.

597
00:26:00,504 --> 00:26:01,589
Thank you.

598
00:26:01,614 --> 00:26:02,699
Yeah.

599
00:26:08,118 --> 00:26:09,935
If you do recall something,

600
00:26:09,960 --> 00:26:12,472
just, you know, flag us down, okay?

601
00:26:12,672 --> 00:26:14,123
Thanks.

602
00:26:14,198 --> 00:26:17,910
I got to get this mask off.

603
00:26:18,118 --> 00:26:19,912
- You want to take a coffee break?
- No.

604
00:26:19,937 --> 00:26:22,630
No more stale coffee or
prepackaged breakfast bars.

605
00:26:22,655 --> 00:26:24,262
I need some real food in my body,

606
00:26:24,287 --> 00:26:26,152
and an actual shower.

607
00:26:26,177 --> 00:26:27,771
How many days have we been on this ship?

608
00:26:27,795 --> 00:26:30,569
Two days, Gregorio. I thought
you were New York tough.

609
00:26:30,695 --> 00:26:32,483
Don't start with me, Quentin.

610
00:26:33,004 --> 00:26:35,298
I'm gonna get you that coffee.

611
00:26:35,870 --> 00:26:37,080
Thanks.

612
00:26:47,249 --> 00:26:48,538
Can I help you?

613
00:26:49,133 --> 00:26:50,412
I remember you.

614
00:26:50,734 --> 00:26:52,217
I interviewed you yesterday.

615
00:26:52,242 --> 00:26:53,410
Cargo mate, right?

616
00:26:53,492 --> 00:26:55,556
Cargo mate's a boss.
I work for a living.

617
00:26:55,640 --> 00:26:56,891
Okay.

618
00:26:56,974 --> 00:26:58,413
Is there anything you can tell me

619
00:26:58,438 --> 00:26:59,894
about Lieutenant Cooke's death?

620
00:27:01,148 --> 00:27:02,327
I know why you're really here.

621
00:27:02,351 --> 00:27:03,791
It's got nothing to
do with the dead lady.

622
00:27:03,815 --> 00:27:04,899
Oh, yeah?

623
00:27:05,569 --> 00:27:06,859
You came here...

624
00:27:07,429 --> 00:27:09,404
to shut us down and keep us quiet.

625
00:27:10,671 --> 00:27:13,247
Delivering a corona death
warrant to everybody onboard.

626
00:27:13,272 --> 00:27:14,607
Mm.

627
00:27:14,632 --> 00:27:16,536
And the messed-up part...

628
00:27:17,155 --> 00:27:19,038
You're killing yourself.

629
00:27:19,122 --> 00:27:21,249
You do it with a smile,

630
00:27:21,332 --> 00:27:24,163
Makes perfect sense. DoD
has nothing better to do

631
00:27:24,188 --> 00:27:26,421
than to send in two
highly trained agents

632
00:27:26,504 --> 00:27:28,621
to a medium-sized ship in the Gulf

633
00:27:28,646 --> 00:27:31,609
to make sure a hundred
people get COVID and die.

634
00:27:31,634 --> 00:27:33,441
Well, which part isn't true?

635
00:27:35,043 --> 00:27:36,431
We're in the middle of the ocean.

636
00:27:36,788 --> 00:27:38,081
Can't dock.

637
00:27:38,254 --> 00:27:39,434
Can't move.

638
00:27:40,129 --> 00:27:42,061
And no one's coming to rescue us.

639
00:27:42,863 --> 00:27:44,397
You can call me names all you want,

640
00:27:44,824 --> 00:27:46,409
but this...

641
00:27:46,829 --> 00:27:48,872
it's the ship of the damned.

642
00:27:49,861 --> 00:27:52,155
You're just as screwed
as the rest of us.

643
00:27:56,745 --> 00:27:58,390
What was that about?

644
00:28:00,425 --> 00:28:01,943
Dude thinks we're all
gonna die out here,

645
00:28:01,967 --> 00:28:04,366
and I'm fighting real
hard not to see his logic.

646
00:28:04,391 --> 00:28:05,768
Where's my coffee?

647
00:28:05,878 --> 00:28:07,247
Something better.

648
00:28:07,342 --> 00:28:08,921
Probably tastes the same.

649
00:28:09,005 --> 00:28:11,174
Saw it hooked to the wall
when I went below deck.

650
00:28:11,257 --> 00:28:13,360
But looks like that picture
Sebastian sent us, doesn't it?

651
00:28:13,384 --> 00:28:14,357
Yeah.

652
00:28:14,382 --> 00:28:16,146
Yeah. Asked the bosun's mate about it.

653
00:28:16,171 --> 00:28:18,364
Turns out these are
positioned all over the ship.

654
00:28:18,389 --> 00:28:20,099
Including the cargo deck.

655
00:28:20,183 --> 00:28:21,664
Could be our murder weapon.

656
00:28:21,723 --> 00:28:23,202
Yeah.

657
00:28:23,448 --> 00:28:24,580
We searched the lower decks

658
00:28:24,604 --> 00:28:25,813
looking for a similar wrench.

659
00:28:25,838 --> 00:28:27,198
And we found about a dozen.

660
00:28:27,223 --> 00:28:29,167
But closer to the cargo
deck, we found this one.

661
00:28:29,192 --> 00:28:31,444
Only partially secure in its casing.

662
00:28:31,469 --> 00:28:33,254
Like someone put it back in a rush?

663
00:28:33,279 --> 00:28:34,697
Looks pretty clean to me.

664
00:28:34,722 --> 00:28:37,307
Well, whoever took it,
washed it down. However...

665
00:28:37,332 --> 00:28:38,772
This is the killer's weapon.

666
00:28:38,868 --> 00:28:40,453
See the blood spatter?

667
00:28:40,536 --> 00:28:41,996
We weren't able to pull a print.

668
00:28:42,079 --> 00:28:43,831
We'll see what other analysis we can run

669
00:28:43,915 --> 00:28:45,500
with the supplies on the ship here.

670
00:28:45,583 --> 00:28:46,852
All right, well, keep me posted.

671
00:28:46,876 --> 00:28:47,876
Hey, Pride,

672
00:28:48,420 --> 00:28:50,899
any idea when we can
get back to dry land?

673
00:28:51,813 --> 00:28:53,341
I wish I had an answer for you.

674
00:28:54,048 --> 00:28:55,791
But with the possibility
of COVID on the ship,

675
00:28:55,815 --> 00:28:57,650
they-they just won't let you dock.

676
00:28:57,675 --> 00:28:59,806
I promise you, though,
I'll get you back,

677
00:28:59,831 --> 00:29:02,751
even if I have to commandeer
a boat and get you myself.

678
00:29:04,560 --> 00:29:06,521
Looking for some answers, P.

679
00:29:06,604 --> 00:29:09,232
All I can tell you is, civics is boring.

680
00:29:09,576 --> 00:29:11,763
Donna, hey.

681
00:29:12,912 --> 00:29:14,654
How you doing?

682
00:29:14,795 --> 00:29:16,422
Civics is not boring.

683
00:29:16,724 --> 00:29:17,981
Not if you study it right.

684
00:29:18,006 --> 00:29:21,167
Civics is the building
block of our society.

685
00:29:21,192 --> 00:29:22,388
From the Civil War...

686
00:29:22,413 --> 00:29:23,677
To the Civil Rights Movement

687
00:29:23,702 --> 00:29:26,974
and every other great social
movement in the last 150 years.

688
00:29:26,999 --> 00:29:28,751
Yeah, I know, Pride.

689
00:29:28,776 --> 00:29:30,663
I wrote a term paper about
it in the eighth grade,

690
00:29:30,687 --> 00:29:32,063
and won a scholarship.

691
00:29:32,088 --> 00:29:33,748
Why do I have to do
it again to graduate?

692
00:29:33,773 --> 00:29:35,694
Look like you're not doing it at all.

693
00:29:35,719 --> 00:29:37,592
Just sitting there
planning your next revolt.

694
00:29:37,617 --> 00:29:39,575
We're not relitigating this.

695
00:29:39,600 --> 00:29:41,676
Big word for a girl

696
00:29:41,701 --> 00:29:43,295
who ignored her English essay

697
00:29:43,320 --> 00:29:45,530
and snuck out of the house to
meet up her friends last night.

698
00:29:45,554 --> 00:29:46,576
Ain't that right, Pride?

699
00:29:46,601 --> 00:29:47,621
I tend to agree.

700
00:29:47,646 --> 00:29:49,223
Not if you knew the whole truth.

701
00:29:49,248 --> 00:29:51,295
I needed something to eat
'cause my godfather here

702
00:29:51,320 --> 00:29:52,897
doesn't keep anything in the house.

703
00:29:52,922 --> 00:29:54,382
Well, that's fair.

704
00:29:54,457 --> 00:29:56,417
I mean, peop... You
know, people need to eat.

705
00:29:56,508 --> 00:29:57,884
It's called "food delivery."

706
00:29:57,909 --> 00:29:59,460
And ask permission,

707
00:29:59,490 --> 00:30:01,796
like most adults have to do every day.

708
00:30:01,821 --> 00:30:03,265
Communication is key.

709
00:30:03,290 --> 00:30:05,918
And a two-way street, right, Dwayne?

710
00:30:06,265 --> 00:30:07,780
Always, but you have to...

711
00:30:07,805 --> 00:30:10,741
"Stay at home" means stay at home.

712
00:30:10,766 --> 00:30:12,022
So that gives you the right

713
00:30:12,047 --> 00:30:14,194
to hack into my social
media and personal phone

714
00:30:14,219 --> 00:30:16,054
- to shut them all down?
- Damn right.

715
00:30:16,153 --> 00:30:17,863
I'm judge, jury and executioner

716
00:30:17,888 --> 00:30:19,408
until you graduate out of high school.

717
00:30:25,532 --> 00:30:26,951
You hacked her?

718
00:30:26,976 --> 00:30:28,394
Can't call it hacking

719
00:30:28,477 --> 00:30:30,605
if her password is her favorite color.

720
00:30:33,316 --> 00:30:35,610
It's just... It's a bit extreme, though.

721
00:30:35,635 --> 00:30:37,887
I mean, considering
your high school career.

722
00:30:38,029 --> 00:30:40,281
Look, Donna's not me.

723
00:30:40,306 --> 00:30:43,226
This girl has been a straight
A student ever since preschool.

724
00:30:43,289 --> 00:30:45,875
Model behavior, until now.

725
00:30:45,900 --> 00:30:47,485
How do I get through to her?

726
00:30:47,705 --> 00:30:50,082
Maybe by saying
everything you just said.

727
00:30:50,151 --> 00:30:51,891
Well, how about I tell
you everything I know

728
00:30:51,916 --> 00:30:53,042
about your mystery caller?

729
00:30:53,252 --> 00:30:56,111
You got something on the
Eternal Hope whistleblower?

730
00:30:56,136 --> 00:30:58,222
I was just getting ready to call you.

731
00:30:58,450 --> 00:31:00,369
Found out everything.

732
00:31:01,769 --> 00:31:04,734
His prepaid cell phone...
It was purchased two blocks

733
00:31:04,759 --> 00:31:06,802
from Eternal Hope's New
Orleans headquarters.

734
00:31:06,827 --> 00:31:08,620
So likely, he works there.

735
00:31:08,839 --> 00:31:11,758
Pulled up security footage
from the bank across the street.

736
00:31:13,016 --> 00:31:14,398
This is Darin Collinsworth.

737
00:31:14,423 --> 00:31:16,633
He's the logistics
manager at Eternal Hope.

738
00:31:16,658 --> 00:31:17,951
He worked there for ten years.

739
00:31:18,235 --> 00:31:19,320
Since the beginning.

740
00:31:19,403 --> 00:31:21,868
Except, he hasn't been in
the office for two days.

741
00:31:22,573 --> 00:31:25,185
However, I have his home address.

742
00:31:25,279 --> 00:31:27,823
Well, that's good work, P. Thank you.

743
00:31:36,396 --> 00:31:38,240
- All right, this is the place.
- Okay.

744
00:31:39,218 --> 00:31:40,858
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

745
00:31:41,010 --> 00:31:43,721
Where you going, girl?
We got to suit up.

746
00:31:43,759 --> 00:31:46,050
Well, I don't feel like
we need to get tactical

747
00:31:46,075 --> 00:31:47,535
to pick up a logistics specialist.

748
00:31:47,560 --> 00:31:50,598
I'm not talking flak
jackets. I'm talking PPE.

749
00:31:50,623 --> 00:31:52,250
Oh, yeah, I got a mask.

750
00:31:52,275 --> 00:31:53,579
- You have a bandana.
- Yeah.

751
00:31:53,604 --> 00:31:54,770
This is the real deal.

752
00:31:55,536 --> 00:31:56,857
Okay.

753
00:32:00,942 --> 00:32:02,154
Okay.

754
00:32:04,395 --> 00:32:05,854
There we go.

755
00:32:08,077 --> 00:32:10,204
I only got one of these. Sorry.

756
00:32:10,287 --> 00:32:11,831
Pretty steampunk, though, right?

757
00:32:11,856 --> 00:32:12,942
The steampunkiest.

758
00:32:12,967 --> 00:32:14,218
- Right?
- Let's go.

759
00:32:16,419 --> 00:32:18,337
Darin Collinsworth?

760
00:32:18,362 --> 00:32:20,113
Federal agents. Open up.

761
00:32:20,256 --> 00:32:22,258
Someone's moving in there.

762
00:32:27,436 --> 00:32:29,411
He was trying to get out the window.

763
00:32:29,723 --> 00:32:31,747
Wait, wait. Hannah! Hannah!

764
00:32:36,116 --> 00:32:37,827
I think he's infected.

765
00:32:48,858 --> 00:32:52,487
Darin Collinsworth is in the
ICU at St. Augustus Hospital.

766
00:32:52,512 --> 00:32:55,599
So our whistleblower can't fill
in any blanks about what ties

767
00:32:55,624 --> 00:32:57,501
Eternal Hope to
Lieutenant Cooke's murder?

768
00:32:57,526 --> 00:32:59,606
No, but there was a stockpile of masks,

769
00:32:59,631 --> 00:33:02,826
canned soup, and a file box
filled with Eternal Hope paperwork.

770
00:33:02,851 --> 00:33:05,770
Mostly medical records from
old mercy missions, financials.

771
00:33:05,998 --> 00:33:07,576
And there are quite a few expenditures

772
00:33:07,601 --> 00:33:09,628
with no clear indication
of where the money went.

773
00:33:09,653 --> 00:33:11,739
Half a million mystery dollars.

774
00:33:11,764 --> 00:33:14,726
Founding partners at Eternal
Hope have been hard to reach,

775
00:33:14,751 --> 00:33:16,735
but neither of them were on that ship

776
00:33:16,760 --> 00:33:18,345
when Lieutenant Cooke was killed.

777
00:33:18,549 --> 00:33:20,635
So our suspect's still here.

778
00:33:21,252 --> 00:33:23,268
You guys get anything else
off of the murder weapon?

779
00:33:23,292 --> 00:33:25,377
No.

780
00:33:25,402 --> 00:33:27,154
Re-canvass the ship.

781
00:33:27,405 --> 00:33:30,491
Focus on direct
employees of Eternal Hope.

782
00:33:30,516 --> 00:33:32,310
If somebody was
stealing at headquarters,

783
00:33:32,335 --> 00:33:34,563
they might be paying
somebody on the ship

784
00:33:34,588 --> 00:33:35,749
to help 'em cover it up.

785
00:33:35,782 --> 00:33:37,084
That's gonna be tricky, Pride.

786
00:33:37,109 --> 00:33:38,522
Six more crew got sick today.

787
00:33:38,547 --> 00:33:40,882
Everyone but essentials
supposed to stay in their berths.

788
00:33:44,592 --> 00:33:46,540
Yeah. Well, do what you can.

789
00:33:46,969 --> 00:33:48,428
Stay safe.

790
00:33:56,286 --> 00:33:57,286
Hmm.

791
00:33:57,311 --> 00:34:00,123
Patrol officer at St. Augustus Hospital

792
00:34:00,148 --> 00:34:02,292
just had to forcibly remove Mullins

793
00:34:02,317 --> 00:34:03,777
from the lobby.

794
00:34:04,288 --> 00:34:05,654
He was trying to get in to see

795
00:34:05,679 --> 00:34:07,483
our whistleblower.

796
00:34:14,358 --> 00:34:15,637
All right, I got it, guys.

797
00:34:15,662 --> 00:34:16,934
Special Agent Pride,

798
00:34:16,959 --> 00:34:20,087
can you explain to these men
I haven't broken any laws?

799
00:34:20,135 --> 00:34:22,053
You tried to gain access to the ICU.

800
00:34:22,098 --> 00:34:24,763
I'm a doctor. I wanted to
see if I could help Darin.

801
00:34:24,788 --> 00:34:27,138
Well, plenty of other
doctors are doing that.

802
00:34:27,163 --> 00:34:28,810
I've known the man for ten years.

803
00:34:28,834 --> 00:34:30,755
His family can't see him.

804
00:34:30,817 --> 00:34:32,294
Didn't want him to be alone.

805
00:34:32,319 --> 00:34:34,404
Yeah, well, that's admirable.

806
00:34:34,435 --> 00:34:35,976
You think there's more to it?

807
00:34:37,084 --> 00:34:39,461
Darin Collinsworth reached
out to me the other night.

808
00:34:39,817 --> 00:34:43,145
He said that Lieutenant Cooke's
death was not the only one

809
00:34:43,170 --> 00:34:44,963
connected to Eternal Hope.

810
00:34:44,988 --> 00:34:46,423
I don't know how to respond to that.

811
00:34:46,447 --> 00:34:47,576
All right, well, I'll give you more.

812
00:34:47,600 --> 00:34:50,278
Collinsworth had files at his apartment.

813
00:34:50,574 --> 00:34:52,536
Medical and financial records

814
00:34:52,561 --> 00:34:54,605
from Eternal Hope's missions overseas.

815
00:34:54,870 --> 00:34:56,430
If Darin thought there was a problem,

816
00:34:56,455 --> 00:34:57,486
he would have come to me.

817
00:34:57,511 --> 00:34:59,513
Unless you were part of the problem.

818
00:35:01,525 --> 00:35:03,642
My team found evidence of missing money.

819
00:35:03,667 --> 00:35:05,878
And that's why you think
someone killed your sailor?

820
00:35:05,903 --> 00:35:07,884
Hundreds of thousands of dollars.

821
00:35:07,909 --> 00:35:10,579
$492,000 to be precise.

822
00:35:10,708 --> 00:35:14,275
Yeah. I'm aware. So is
everyone else at Eternal Hope.

823
00:35:14,300 --> 00:35:16,741
We're an NGO that travels
to Third World countries

824
00:35:16,766 --> 00:35:18,810
to provide medical care and supplies.

825
00:35:18,894 --> 00:35:21,062
Often in remote areas.

826
00:35:21,087 --> 00:35:23,798
We deal with government
corruption, militias.

827
00:35:23,823 --> 00:35:25,163
- Bandits.
- Payoff money.

828
00:35:25,188 --> 00:35:28,836
Literally the cost of doing
business. Industry practice.

829
00:35:28,861 --> 00:35:30,238
We'll be happy to let you know

830
00:35:30,263 --> 00:35:31,965
where every penny of that cash went.

831
00:35:31,990 --> 00:35:33,161
I'll need to see that.

832
00:35:33,186 --> 00:35:36,814
Eternal Hope is being
completely aboveboard with you.

833
00:35:36,978 --> 00:35:38,437
We're on your side.

834
00:35:39,778 --> 00:35:41,864
Someone killed Lieutenant
Cooke on your ship.

835
00:35:42,348 --> 00:35:43,788
And the man in that hospital told me

836
00:35:43,835 --> 00:35:45,007
there's more to the story.

837
00:35:45,032 --> 00:35:48,202
Think it's fair to say that
not everyone is on our side.

838
00:35:51,170 --> 00:35:52,671
We just need a few minutes to talk.

839
00:35:52,695 --> 00:35:53,515
I can't.

840
00:35:53,540 --> 00:35:54,793
I have 18 confirmed sick,

841
00:35:54,818 --> 00:35:56,131
and probably double that by tomorrow.

842
00:35:56,155 --> 00:35:57,956
Hey, we know you got your hands full,

843
00:35:57,981 --> 00:35:59,457
but we are talking to everyone

844
00:35:59,482 --> 00:36:00,974
who's directly employed by Eternal Hope.

845
00:36:00,998 --> 00:36:03,164
You and the medical team in
there are our last interviews.

846
00:36:03,188 --> 00:36:05,810
And you think one of us killed
Lieutenant Cooke over money?

847
00:36:06,149 --> 00:36:07,859
- How did you...?
- It's a ship.

848
00:36:07,884 --> 00:36:09,677
No secrets, remember?

849
00:36:09,761 --> 00:36:10,761
But I can tell you

850
00:36:10,786 --> 00:36:12,137
that everyone who works for Eternal Hope

851
00:36:12,161 --> 00:36:13,901
is dedicated to healing people.

852
00:36:13,926 --> 00:36:16,743
No doubt. But we know cash
is used for payoff money.

853
00:36:16,768 --> 00:36:18,679
Maybe some of it doesn't get
to where it's supposed to.

854
00:36:18,703 --> 00:36:21,289
We go into hot zones without
knowing if we're gonna come out.

855
00:36:21,373 --> 00:36:22,809
Nobody does this job to get rich.

856
00:36:22,834 --> 00:36:25,083
Darin Collinsworth said
something else is going on,

857
00:36:25,108 --> 00:36:26,901
and that's what got
Lieutenant Cooke killed.

858
00:36:26,986 --> 00:36:28,396
Then you should talk to him.

859
00:36:28,421 --> 00:36:30,131
He's on a ventilator.

860
00:36:33,510 --> 00:36:37,305
Look, I appreciate that you
are trying to find a killer.

861
00:36:37,330 --> 00:36:40,208
It's important work, but
right now, secondary to mine.

862
00:36:40,233 --> 00:36:41,160
Dr. McLane...

863
00:36:41,185 --> 00:36:44,496
I am also trying to find
a killer, except mine

864
00:36:44,532 --> 00:36:46,471
is invisible and has the capacity

865
00:36:46,496 --> 00:36:49,624
to take out every single person
on this ship, including you.

866
00:36:49,818 --> 00:36:51,519
So if you know what's good for you,

867
00:36:51,544 --> 00:36:54,276
you'll go back to your
berth and stay there.

868
00:36:55,129 --> 00:36:57,661
Excuse me. I've got work to do.

869
00:37:09,853 --> 00:37:12,079
Oh. Please don't tell
me you need something.

870
00:37:12,104 --> 00:37:13,939
I literally have nothing left to give.

871
00:37:13,964 --> 00:37:15,465
No, no. I'm here for you.

872
00:37:15,490 --> 00:37:17,150
Just wanted to see if
you needed any help.

873
00:37:17,454 --> 00:37:20,204
Could you stop these folks from dying?

874
00:37:20,229 --> 00:37:23,007
Put a pause on this whole thing?

875
00:37:23,032 --> 00:37:24,144
No.

876
00:37:24,169 --> 00:37:26,853
But I can make a really good cup of tea.

877
00:37:26,878 --> 00:37:28,630
You usually like it when I do that.

878
00:37:28,940 --> 00:37:30,859
That's sweet, Sebastian.

879
00:37:31,571 --> 00:37:32,986
I'll tell you what I could really use.

880
00:37:33,010 --> 00:37:34,962
- What's that? Cookies?
- A refrigerated truck.

881
00:37:34,987 --> 00:37:36,989
For the overflow.

882
00:37:38,485 --> 00:37:40,195
I'm on it.

883
00:37:52,517 --> 00:37:54,299
No.

884
00:38:01,368 --> 00:38:03,683
Roger.

885
00:38:12,106 --> 00:38:14,108
Old fool.

886
00:38:18,989 --> 00:38:20,156
So the house is good?

887
00:38:20,291 --> 00:38:21,876
Yeah? They made a nice room for you?

888
00:38:21,901 --> 00:38:23,987
Mm. It smells like wet wood.

889
00:38:24,012 --> 00:38:26,056
That's okay.

890
00:38:27,291 --> 00:38:29,502
You'll get used to it.

891
00:38:29,933 --> 00:38:32,045
Are you okay, Mom?

892
00:38:33,435 --> 00:38:35,761
Yeah, baby, I'm fine.

893
00:38:36,516 --> 00:38:40,058
I'm just glad you and Dad
made it safe and sound.

894
00:38:40,083 --> 00:38:41,877
We're okay. I just...

895
00:38:42,102 --> 00:38:44,938
What if I don't get to see you again?

896
00:38:49,566 --> 00:38:52,034
Oh, baby, of course
you're gonna see me again.

897
00:38:54,565 --> 00:38:57,610
This is just a moment in time.

898
00:38:57,748 --> 00:39:00,173
Your dad's taking
really good care of you.

899
00:39:01,434 --> 00:39:04,197
And I'm taking good care of me.

900
00:39:05,012 --> 00:39:07,598
And we will see each other soon.

901
00:39:07,922 --> 00:39:09,924
Yeah, that's a promise.

902
00:39:11,167 --> 00:39:12,585
Okay?

903
00:39:12,610 --> 00:39:13,589
Okay.

904
00:39:13,614 --> 00:39:15,491
Love you, Mom.

905
00:39:24,064 --> 00:39:25,440
What is going on here?

906
00:39:27,290 --> 00:39:28,583
I had an idea.

907
00:39:28,608 --> 00:39:29,869
Yeah. Stockpiling?

908
00:39:29,894 --> 00:39:31,721
I think you went overboard.

909
00:39:31,746 --> 00:39:33,101
We don't need all this.

910
00:39:33,126 --> 00:39:34,461
It's not for us.

911
00:39:34,664 --> 00:39:36,320
Earlier today, Joe Ricky came in.

912
00:39:36,345 --> 00:39:37,930
Works oyster bar at Felix's?

913
00:39:37,955 --> 00:39:39,623
Yeah. He got laid off.

914
00:39:39,648 --> 00:39:42,273
He got nothing but empty
cupboards and three kids.

915
00:39:42,395 --> 00:39:46,607
So you, uh... thought
you'd help him out?

916
00:39:46,683 --> 00:39:48,810
Yeah. Not just him.

917
00:39:48,900 --> 00:39:51,444
See, our suppliers got all
this food that's gonna go bad.

918
00:39:52,202 --> 00:39:53,626
People need help.

919
00:39:53,710 --> 00:39:56,296
I told Ricky to spread the word
to all the restaurant workers.

920
00:39:56,321 --> 00:39:58,492
Anybody else who needs help in the area.

921
00:40:00,812 --> 00:40:02,385
It's kind of brilliant.

922
00:40:03,386 --> 00:40:05,472
And expensive.

923
00:40:06,598 --> 00:40:08,016
Put your money away, brother.

924
00:40:08,130 --> 00:40:10,841
I'm all in. Let's help folks.

925
00:40:14,925 --> 00:40:17,113
Oh, if you really feel that way,

926
00:40:17,138 --> 00:40:18,964
go grab the last stack
of boxes from the car.

927
00:40:18,989 --> 00:40:20,324
My arms are feeling rubbery.

928
00:40:22,306 --> 00:40:23,750
Yeah, you rest.

929
00:40:29,249 --> 00:40:31,292
Ah.

930
00:40:44,422 --> 00:40:46,221
Where are we in such a rush to get?

931
00:40:46,246 --> 00:40:47,876
We're gonna take another
look at the cargo deck.

932
00:40:47,900 --> 00:40:49,953
Whatever happened to
Lieutenant Cooke started there.

933
00:40:49,978 --> 00:40:50,976
We're gonna retrace her steps.

934
00:40:51,001 --> 00:40:52,188
Do you think something's missing?

935
00:40:52,212 --> 00:40:53,130
I wouldn't be surprised.

936
00:40:53,155 --> 00:40:54,117
And anyway, we're stuck here.

937
00:40:54,142 --> 00:40:55,928
What else are we gonna do?

938
00:40:59,078 --> 00:41:01,069
- Oh. You okay?
- Yeah.

939
00:41:06,647 --> 00:41:08,139
_

940
00:41:08,458 --> 00:41:13,458
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

