1
00:00:27,361 --> 00:00:31,465
Alan, esta clase de dibujos
animados está extinta desde 1998.

2
00:00:31,490 --> 00:00:33,248
No salen en televisión

3
00:00:33,274 --> 00:00:36,420
desde la era dorada de la animación y...

4
00:00:37,149 --> 00:00:38,146
¿Qué?

5
00:00:49,199 --> 00:00:52,027
Son... los hermanos Warner.

6
00:00:52,052 --> 00:00:54,652
¡Y la hermana Warner!

7
00:00:55,668 --> 00:00:58,392
Eso... sí. Sí, sí, sí.

8
00:00:58,418 --> 00:01:01,203
Lo logró. Ese

9
00:01:01,228 --> 00:01:03,363
loco de remate lo logró de verdad.

10
00:01:03,389 --> 00:01:05,457
Líneas limpias,

11
00:01:05,482 --> 00:01:07,167
formato de pantalla amplia...

12
00:01:07,192 --> 00:01:09,294
¡No parecen repeticiones!

13
00:01:09,319 --> 00:01:11,255
Porque no lo son.

14
00:01:11,605 --> 00:01:13,632
Los he reanimado.

15
00:01:13,657 --> 00:01:17,144
Vamos a ganar una fortuna
con este programa.

16
00:01:18,066 --> 00:01:20,180
¿Qué tan chiflados están?

17
00:01:20,314 --> 00:01:22,183
Al máximo.

18
00:01:22,308 --> 00:01:23,392
Por supuesto.

19
00:01:23,417 --> 00:01:25,394
Y también están Pinky y Cerebro.

20
00:01:25,419 --> 00:01:27,187
¿Pinky y Cerebro?

21
00:01:27,212 --> 00:01:29,731
¿Dices que también
vuelven Pinky y Cerebro?

22
00:01:30,168 --> 00:01:31,441
Repite eso.

23
00:01:31,466 --> 00:01:33,969
Vamos a volver a ver a Pinky y Cerebro.

24
00:01:35,441 --> 00:01:37,363
Pon la cabeza entre las rodillas.

25
00:01:38,015 --> 00:01:40,450
   

26
00:01:40,722 --> 00:01:42,910
- ¿A dónde van?
- A casa.

27
00:01:43,144 --> 00:01:45,793
Bienvenidos a Animaniacs.

28
00:01:46,231 --> 00:01:47,605
¡Despierta!

29
00:01:49,472 --> 00:01:52,613
*Es hora de Animaniacs*

30
00:01:52,777 --> 00:01:55,887
*Estamos locos de atar*

31
00:01:55,913 --> 00:01:57,759
*Ven y siéntate a observar*

32
00:01:57,784 --> 00:01:59,238
*Mucho te divertirás*

33
00:01:59,264 --> 00:02:01,488
*¡Con Animaniacs!*

34
00:02:01,629 --> 00:02:05,058
- *Ven con los hermanos Warner*
- *Y la hermana Warner Dot*

35
00:02:05,083 --> 00:02:07,808
*Siempre estamos muy alegres
entre alguna filmación*

36
00:02:07,834 --> 00:02:10,731
*Nos encierran en el tanque
si nos logran atrapar*

37
00:02:10,756 --> 00:02:13,692
*No hay quien nos aguante
si logramos escapar*

38
00:02:13,717 --> 00:02:16,168
*¡Somos Animaniacs!*

39
00:02:16,261 --> 00:02:19,156
*Dot es bella y Yakko no*

40
00:02:19,181 --> 00:02:20,657
*Wakko es un comelón*

41
00:02:20,682 --> 00:02:22,367
*Nuestras carreras están de vuelta*

42
00:02:22,392 --> 00:02:24,777
*¡Somos Animaniacs!*

43
00:02:25,020 --> 00:02:28,040
*Y a Pinky y Cerebro,
demostrando su poder*

44
00:02:28,065 --> 00:02:30,792
*Con un elenco nuevo
que el público aprobó*

45
00:02:30,817 --> 00:02:32,544
*Con igualdad de géneros,
pronombres neutrales*

46
00:02:32,569 --> 00:02:33,921
*Y diversidad ética*

47
00:02:33,946 --> 00:02:36,798
*Los trolls dirán que estamos
desfasados pero lo hemos estudiado*

48
00:02:36,823 --> 00:02:39,284
*¡Somos Animaniacs!*

49
00:02:39,493 --> 00:02:42,387
*Deberías ver nuestros contratos*

50
00:02:42,412 --> 00:02:45,390
*Estamos locos de atar
como nadie puede estar*

51
00:02:45,415 --> 00:02:48,352
*Somos animados, de remate estamos*

52
00:02:48,377 --> 00:02:49,978
*Sin vergüenza*

53
00:02:50,003 --> 00:02:53,321
*¡Animaniacs! Es como es*

54
00:02:53,347 --> 00:02:57,251
www.subtitulamos.tv

55
00:02:57,470 --> 00:03:01,649
ANIMACIÓN SUSPENDIDA
PARTE UNO

56
00:03:10,232 --> 00:03:13,269
Muy bien, chicos. Hay mucha presión
en nuestras primeras líneas.

57
00:03:13,295 --> 00:03:16,129
Tienen que ser graciosas,
irreverentes, pero sobre todo,

58
00:03:16,154 --> 00:03:18,215
tienen que ser elegidas con cuidado.

59
00:03:18,240 --> 00:03:20,300
Acabas de malgastar la tuya en...

60
00:03:20,325 --> 00:03:23,136
"Muy bien, chicos. Hay mucha presión
en nuestras primeras líneas".

61
00:03:23,161 --> 00:03:25,347
Y tú has malgastado la tuya en...

62
00:03:25,372 --> 00:03:27,307
"Acabas de malgastar la tuya en...

63
00:03:27,332 --> 00:03:30,769
"Muy bien, chicos. Hay mucha presión
en nuestras primeras líneas".

64
00:03:30,794 --> 00:03:32,187
- Puede ser...
- ¡Espera, no!

65
00:03:32,212 --> 00:03:35,910
- Primero asegúrate de que sea buena.
- Sí, todo depende de ti, Dot.

66
00:03:37,183 --> 00:03:39,361
¿Algo que nos recuerde
a la primera temporada?

67
00:03:39,386 --> 00:03:41,822
Pero que sea moderno, para no ser
solo los Animaniacs de los padres.

68
00:03:41,847 --> 00:03:44,371
Pero no tan moderno para
dejar afuera a los padres

69
00:03:44,397 --> 00:03:46,910
porque son una parte de nuestro público.

70
00:03:47,523 --> 00:03:48,972
No pienses demasiado.

71
00:03:50,772 --> 00:03:54,285
22 años después y sigo
dejándolos sin sentido.

72
00:04:05,287 --> 00:04:08,665
¡No puedo creer que
hayan pasado 22 años!

73
00:04:34,149 --> 00:04:36,512
¡Hogar, dulce hogar!

74
00:04:52,365 --> 00:04:55,337
¡Claro! Hay que tirar, no empujar.

75
00:04:57,084 --> 00:04:58,941
¡Es justo como lo recordaba!

76
00:04:58,966 --> 00:05:01,276
Bueno... casi.

77
00:05:04,747 --> 00:05:06,456
¡Mi emparedado!

78
00:05:09,935 --> 00:05:11,537
Justo donde lo dejé.

79
00:05:36,038 --> 00:05:38,114
¡La regla de los 22
años y cinco segundos!

80
00:05:41,302 --> 00:05:44,153
¿Por qué hiciste saltar la alarma tras
de haber esquivado todos los láseres?

81
00:05:44,178 --> 00:05:47,130
¿Qué láseres? Ese fue
mi baile del emparedado.

82
00:05:47,536 --> 00:05:50,450
Iniciando secuencia de
captura de los Warner.

83
00:05:50,475 --> 00:05:52,661
- ¡Nos atraparon!
- ¡Estamos condenados!

84
00:05:52,686 --> 00:05:54,932
¡Este fue el reboot más
corto de la historia!

85
00:05:58,442 --> 00:06:00,651
¿Qué tonto pensó que
esto podía funcionar?

86
00:06:02,798 --> 00:06:04,548
CÓMICO FRUSTRADO
MENSUAL

87
00:06:04,574 --> 00:06:07,077
¡Hola, Ralph!

88
00:06:09,612 --> 00:06:12,885
Extrañé esos preciosos ojos amarillos.

89
00:06:13,457 --> 00:06:14,820
   

90
00:06:14,846 --> 00:06:17,352
Estamos cuidando mucho
nuestras primeras líneas.

91
00:06:17,377 --> 00:06:19,182
¡Asegúrate de que tenga gracia!

92
00:06:19,208 --> 00:06:23,025
Y que sea algo que capture de
verdad la esencia de tu personaje y

93
00:06:23,050 --> 00:06:25,807
que sea para los fans
viejos y los nuevos.

94
00:06:26,386 --> 00:06:28,471
- Eh...
- ¡Perfecto!

95
00:06:35,348 --> 00:06:36,725
¡Los tengo!

96
00:06:38,065 --> 00:06:39,508
¿Qué es esa cosa?

97
00:06:39,534 --> 00:06:40,987
Claro, es un...

98
00:06:41,706 --> 00:06:42,878
¡clon!

99
00:06:42,903 --> 00:06:44,878
No, un teléfono.

100
00:06:44,904 --> 00:06:48,323
No, ¡un dron! Eso. Es un dron.

101
00:06:49,493 --> 00:06:50,628
¡Eh!

102
00:06:51,253 --> 00:06:54,581
¡Ya está! ¡Me tienen que llevar
a la oficina de la jefa!

103
00:06:55,165 --> 00:06:56,141
¡Katie!

104
00:06:56,166 --> 00:06:58,128
¿Hoy me toca una dosis pequeña?

105
00:06:59,422 --> 00:07:01,021
Una grande. Claro.

106
00:07:03,992 --> 00:07:06,391
¡Los tengo, los tengo!

107
00:07:07,000 --> 00:07:08,877
¿Una mujer como directora general?

108
00:07:09,156 --> 00:07:12,074
¿Te interesa ser la mentora de una
joven futura directora general?

109
00:07:12,100 --> 00:07:15,017
No. Creo firmemente en quemar
los puentes después de cruzarlos.

110
00:07:15,453 --> 00:07:17,766
¡Ralph, ¿qué son estás cosas?!

111
00:07:17,792 --> 00:07:19,832
Sí, Ralphie. ¿Qué somos?

112
00:07:19,857 --> 00:07:21,492
¡Respóndele a la mujer!

113
00:07:21,733 --> 00:07:23,544
   

114
00:07:23,569 --> 00:07:25,571
Son los hermanos Warner.

115
00:07:26,898 --> 00:07:29,383
- Y la...
- La hermana Warner. Sí, lo sé.

116
00:07:29,408 --> 00:07:30,701
Está todo aquí.

117
00:07:31,910 --> 00:07:32,970
¿Qué es eso?

118
00:07:32,995 --> 00:07:34,638
Claro.

119
00:07:34,663 --> 00:07:36,473
Son de los años 90.

120
00:07:36,498 --> 00:07:38,517
Es una tableta.

121
00:07:38,542 --> 00:07:41,726
Contiene la suma de todo el
conocimiento del ser humano.

122
00:07:42,133 --> 00:07:45,391
¿Todo el conocimiento humano
en una tableta fácil de tragar?

123
00:07:45,507 --> 00:07:47,351
Si me permites...

124
00:07:51,766 --> 00:07:54,308
¡Eh! ¡Yo soy el que se come todo!

125
00:08:10,991 --> 00:08:12,301
¡Mecánica cuántica,

126
00:08:12,326 --> 00:08:13,427
rollos de quinoa,

127
00:08:13,452 --> 00:08:14,553
Beyoncé!

128
00:08:14,578 --> 00:08:16,580
Nos hemos perdido tanto...

129
00:08:17,164 --> 00:08:18,451
Pero ahora...

130
00:08:18,638 --> 00:08:22,771
¡sé todo!

131
00:08:24,497 --> 00:08:26,315
De los últimos 22 años.

132
00:08:26,340 --> 00:08:28,201
¡Cuéntanos! ¡Cuéntanos!

133
00:08:28,904 --> 00:08:32,043
En otro sitio, por favor.

134
00:08:32,069 --> 00:08:34,052
¡Pero te perderías la canción!

135
00:08:37,477 --> 00:08:38,785
Verán...

136
00:08:38,810 --> 00:08:40,913
*Los taxis son Uber,
las estrellas youtubers*

137
00:08:40,938 --> 00:08:42,998
*Neil Tyson le dio portazo a Plutón*

138
00:08:43,023 --> 00:08:44,917
*Los celulares son inteligentes,
los océanos se calientan*

139
00:08:44,942 --> 00:08:46,951
*La economía global colapsó*

140
00:08:48,787 --> 00:08:51,013
*Compramos por internet comida
que se escribe con guion*

141
00:08:51,039 --> 00:08:53,133
*Como esta salchicha vegana-paleo
de carne criada en libertad*

142
00:08:53,158 --> 00:08:55,135
*Ya no salimos de casa gracias a Amazon*

143
00:08:55,160 --> 00:08:57,221
*Vigilan lo que hacemos
con nuestros relojes*

144
00:08:57,246 --> 00:08:59,097
*¿Qué está pasando? ¿Estaremos bien?*

145
00:08:59,122 --> 00:09:01,099
*¿Se volvieron todos locos
desde que nos fuimos?*

146
00:09:01,124 --> 00:09:03,018
*Necesitamos una actualización
y un poco de paciencia*

147
00:09:03,044 --> 00:09:05,037
*Porque nos quedamos sin chistes*

148
00:09:05,232 --> 00:09:08,154
*Sobre los años 90*

149
00:09:10,300 --> 00:09:12,552
*Al Gore perdió por una papeleta*

150
00:09:12,578 --> 00:09:14,435
*Bush fue a buscar armas
de destrucción masiva*

151
00:09:14,461 --> 00:09:16,654
*Obama trajo esperanza y
Clinton pensó: "¡Bien!"*

152
00:09:16,680 --> 00:09:18,529
*2016 será un buen año*

153
00:09:18,555 --> 00:09:20,940
¿Hillary logró romper
el techo de cristal?

154
00:09:20,966 --> 00:09:24,513
No, pero sí que se siente
como si llovieran cristales.

155
00:09:24,857 --> 00:09:26,291
*El país se dividió en dos*

156
00:09:26,316 --> 00:09:29,146
*Rojos y azules, Facebook
es un basurero tóxico*

157
00:09:29,172 --> 00:09:31,129
*La Fox se volvió permisiva,
los rusos ahora votan*

158
00:09:31,154 --> 00:09:33,674
*Y nosotros tenemos
de presidente a Trump*

159
00:09:33,699 --> 00:09:36,009
Al menos creemos que
Trump es presidente.

160
00:09:36,034 --> 00:09:38,428
Los guionistas escribieron esto en 2018.

161
00:09:38,453 --> 00:09:41,348
¿Cómo es posible? La gente
confía en los Animaniacs

162
00:09:41,373 --> 00:09:43,518
para averiguar datos
extravagantes y relevantes.

163
00:09:43,544 --> 00:09:45,060
Bueno, ¿cómo podemos ponernos al día

164
00:09:45,085 --> 00:09:47,688
con lo que no sabemos
de los últimos dos años?

165
00:09:47,713 --> 00:09:50,190
- No lo sé, ¿adivinamos?
- ¡Me parece bien!

166
00:09:50,215 --> 00:09:52,359
*Tenemos microchips en el
cerebro, ya no sentimos el dolor*

167
00:09:52,384 --> 00:09:54,069
*Los desastres climáticos empeoran*

168
00:09:54,094 --> 00:09:56,193
*Ahora vivimos bajo tierra
y no podemos hacer ruido*

169
00:09:56,219 --> 00:09:57,857
*Para no enojar a nuestros
amos, los osos polares*

170
00:09:57,883 --> 00:09:59,533
¡Vienen a cobrarse la venganza!

171
00:09:59,558 --> 00:10:01,618
*Criamos aves sin alas
en nuestras granjas*

172
00:10:01,643 --> 00:10:03,412
*Vivimos en búnkeres de aluminio*

173
00:10:03,437 --> 00:10:05,372
*Enviamos humanos a Marte y toda
la comida viene en barritas*

174
00:10:05,397 --> 00:10:07,451
*Y el programa con mayor
audiencia se llama Clunkers*

175
00:10:07,477 --> 00:10:09,793
¡Se trata de un auto
de policía que habla!

176
00:10:09,818 --> 00:10:11,620
¡Que también es una máquina del tiempo!

177
00:10:11,888 --> 00:10:13,964
Ahí viene el protagonista, ¡Clunko!

178
00:10:13,989 --> 00:10:17,341
¡Viajo por el tiempo
resolviendo crímenes!

179
00:10:18,326 --> 00:10:21,305
*Eso es lo que pasa hoy en el mundo*

180
00:10:21,330 --> 00:10:24,933
*Está tan loco como cuando nos fuimos*

181
00:10:24,958 --> 00:10:29,732
*Nuestras audiencias dependen
de conocer las tendencias*

182
00:10:30,794 --> 00:10:32,708
*Estamos al día*

183
00:10:32,771 --> 00:10:36,638
*Así termina la canción*

184
00:10:45,091 --> 00:10:47,654
Cerebro, ¿qué vamos a hacer esta noche?

185
00:10:47,940 --> 00:10:50,542
Lo mismo que hacemos
todas las noches, Pinky.

186
00:10:50,567 --> 00:10:52,779
¡Tratar de conquistar el mundo!

187
00:10:56,448 --> 00:10:58,425
*Son Pinky y Cerebro*

188
00:10:58,450 --> 00:11:00,552
*Son Pinky y Cerebro*

189
00:11:00,577 --> 00:11:02,387
*Uno es un genio*

190
00:11:02,412 --> 00:11:04,431
*El otro no está cuerdo*

191
00:11:04,456 --> 00:11:06,391
*De laboratorio son*

192
00:11:06,416 --> 00:11:08,393
*Con genes injertados*

193
00:11:08,418 --> 00:11:11,063
*Son Pinky, son Pinky y Cerebro*

194
00:11:11,088 --> 00:11:13,148
*Bro, Bro, Bro, Bro, Bro, Bro, Bro*

195
00:11:19,137 --> 00:11:22,943
DE RATONES Y MEMES

196
00:11:25,573 --> 00:11:27,990
LABORATORIOS ACME
1998

197
00:11:33,271 --> 00:11:36,171
Soy su anfitrión, Fred Bagel, pero
mis amigos me llaman Freddie,

198
00:11:36,196 --> 00:11:38,006
y mi exesposa no me llama para nada.

199
00:11:38,031 --> 00:11:39,833
Ahora, los mejores videos de la semana.

200
00:11:43,203 --> 00:11:47,169
Oh, hermano. El perro
con el cerebro congelado.

201
00:11:52,087 --> 00:11:55,292
Pinky, me preocuparía que estas
tonterías te arruinaran el cerebro,

202
00:11:55,318 --> 00:11:58,521
- pero no se puede arruinar
lo que ya lo está. - ¡Narf!

203
00:11:58,888 --> 00:12:00,988
Precisamente. ¡Apaga eso!

204
00:12:01,013 --> 00:12:03,574
Solo un minuto más, Cerebro, por favor.

205
00:12:03,599 --> 00:12:06,849
¡Las mascotas más estúpidas de
América es mi programa favorito!

206
00:12:19,990 --> 00:12:21,592
¿Por qué es tan gracioso?

207
00:12:21,810 --> 00:12:23,844
¡Por estos animales tontos!

208
00:12:23,869 --> 00:12:25,429
¡No me canso!

209
00:12:25,454 --> 00:12:27,667
Ojalá pudiera llevarme
la televisión por ahí

210
00:12:27,693 --> 00:12:29,583
para poder verlo todo el tiempo.

211
00:12:33,378 --> 00:12:34,521
¡Eso es!

212
00:12:34,546 --> 00:12:36,659
Pinky, ¿estás pensando lo mismo que yo?

213
00:12:36,685 --> 00:12:37,719
Creo que sí, Cerebro,

214
00:12:37,745 --> 00:12:39,234
pero si hago clones de mí mismo,

215
00:12:39,259 --> 00:12:42,146
¿cómo sabré a cuál tengo que
disparar cuando me vuelva malvado?

216
00:12:42,888 --> 00:12:44,114
No, Pinky.

217
00:12:44,139 --> 00:12:47,174
¡Ahora lo veo todo con claridad!
¡Para conquistar el mundo

218
00:12:47,200 --> 00:12:49,760
hay que darle a la gente
lo que de verdad quiere!

219
00:12:49,786 --> 00:12:51,497
Muy bien, Cerebro. Pero solo lo haré

220
00:12:51,522 --> 00:12:54,416
si me gusta y es coherente
con mi personaje.

221
00:12:54,441 --> 00:12:57,575
Silencio, Pinky, ¡mi trabajo empieza!

222
00:13:01,356 --> 00:13:03,028
Si desea hacer una llamada...

223
00:13:10,123 --> 00:13:11,517
Al fin, Pinky,

224
00:13:11,542 --> 00:13:14,435
¡mi humilde invento
empieza a dar sus frutos!

225
00:13:14,545 --> 00:13:17,981
¡Contempla! ¡La era... de internet!

226
00:13:18,435 --> 00:13:19,659
Qué bonito, Cerebro.

227
00:13:19,685 --> 00:13:23,221
Me he pasado los últimos 22
años acudiendo a psicoterapia

228
00:13:23,247 --> 00:13:25,781
y me he dado cuenta de que
nuestra relación codependiente

229
00:13:25,806 --> 00:13:28,367
no se basa en un deseo compartido
de conquistar el mundo,

230
00:13:28,392 --> 00:13:32,497
si no en mi incapacidad para defenderme
de tus abusos físicos y psicológicos.

231
00:13:33,825 --> 00:13:36,166
Silencio, bobo.

232
00:13:36,191 --> 00:13:38,229
¡Claro! ¡Me merecía eso!

233
00:13:38,255 --> 00:13:39,795
¡Internet es la mejor herramienta

234
00:13:39,820 --> 00:13:42,339
para compartir información jamás creada!

235
00:13:42,364 --> 00:13:44,950
¿Y sabes para qué la usan los humanos?

236
00:13:44,976 --> 00:13:47,553
Lo sé, pero creo que no lo puedo decir.

237
00:13:47,638 --> 00:13:50,389
Sorprendentemente no,
Pinky. Mira con atención.

238
00:13:50,414 --> 00:13:54,313
Los humanos están obsesionados con
los animales tontos y adorables.

239
00:13:54,339 --> 00:13:56,099
No pueden dejar de mirar.

240
00:13:57,067 --> 00:14:00,294
En cuanto suben esos videos adorables...

241
00:14:01,489 --> 00:14:04,255
la gente de todo el mundo los puede ver.

242
00:14:13,505 --> 00:14:16,123
Con su completa atención,

243
00:14:16,148 --> 00:14:18,709
son los peones perfectos

244
00:14:18,734 --> 00:14:20,169
para mi plan maestro.

245
00:14:20,194 --> 00:14:22,754
¡Me convertiré en el animal más

246
00:14:22,779 --> 00:14:24,716
adorable y tonto de internet!

247
00:14:25,208 --> 00:14:28,833
En cuanto mi adorable
fotografía dé la vuelta al mundo

248
00:14:28,859 --> 00:14:32,057
activaré mi filtro de
polarización subliminal,

249
00:14:32,083 --> 00:14:34,683
¡y todos caerán bajo mi control!

250
00:14:38,284 --> 00:14:41,427
Haré todo lo que mandes, Cerebro.

251
00:14:43,300 --> 00:14:44,763
Genial, ¿verdad?

252
00:14:44,789 --> 00:14:48,333
Y todo eso manipulando las
ondas alfa del cerebro humano.

253
00:14:48,359 --> 00:14:50,194
¡¿Hay un humano?!

254
00:14:54,150 --> 00:14:55,996
Prepárate, Pinky.

255
00:14:56,021 --> 00:14:58,111
Se te va a enternecer el corazón.

256
00:15:01,072 --> 00:15:03,962
¡El bebé Cerebro!

257
00:15:04,134 --> 00:15:05,361
¿Estás preparado?

258
00:15:05,387 --> 00:15:08,014
¡Listo! ¡Y... acción!

259
00:15:08,447 --> 00:15:09,671
Ríanse,

260
00:15:09,697 --> 00:15:12,725
porque soy un ratón
adulto vestido de bebé.

261
00:15:12,751 --> 00:15:14,600
¡Y corten!

262
00:15:15,100 --> 00:15:18,143
John-Jacob, Jingleheimer, Schmidt...

263
00:15:18,168 --> 00:15:19,586
Control mental...

264
00:15:20,764 --> 00:15:22,124
ETIQUETAR PERSONAS
EL MUNDO ENTERO

265
00:15:23,298 --> 00:15:26,151
Y ahora nos podemos sentar a relajarnos

266
00:15:26,176 --> 00:15:28,195
mientras la adoración se extiende.

267
00:15:28,220 --> 00:15:29,624
¡Eso está hecho!

268
00:15:46,936 --> 00:15:49,049
Hola, soy Seth Meyers

269
00:15:49,074 --> 00:15:51,723
y el motivo por el cual esta
cara puede salir por la tele

270
00:15:51,779 --> 00:15:53,693
¡es porque nadie está mirando!

271
00:15:54,413 --> 00:15:57,593
Y, hablando de cosas que la gente
finge ver pero en realidad no ve,

272
00:15:57,736 --> 00:15:58,921
la ópera.

273
00:15:59,001 --> 00:16:03,194
Demos la bienvenida a la última
sensación de internet, ¡el gato ópera!

274
00:16:13,624 --> 00:16:15,200
Con esa peluca rubia,

275
00:16:15,225 --> 00:16:17,054
podrías ser presidente.

276
00:16:17,413 --> 00:16:20,390
Ya lo entenderán. Esperaré.

277
00:16:24,148 --> 00:16:26,670
¿Qué tiene ese animal que no tenga yo?

278
00:16:26,695 --> 00:16:29,131
¡El filtro de control
mental no funcionará

279
00:16:29,156 --> 00:16:30,716
si nadie lo ve!

280
00:16:31,937 --> 00:16:33,976
¡Pinky! ¡Haz algo!

281
00:16:34,140 --> 00:16:37,070
¡Los Andes! ¡Los Alpes!
¡Las montañas de Adirondack!

282
00:16:37,096 --> 00:16:38,976
¡El Himalaya no!

283
00:16:41,656 --> 00:16:43,921
Otro plan fallido.

284
00:16:45,132 --> 00:16:46,273
Vamos, Pinky.

285
00:16:46,298 --> 00:16:49,067
- Tenemos que prepararnos para ma...
- ¡No, Cerebro, mira!

286
00:16:49,092 --> 00:16:52,031
¡El Himalaya no! ¡El Himalaya no!

287
00:16:52,137 --> 00:16:54,765
¡Pinky! ¿Qué hiciste?

288
00:16:57,007 --> 00:16:59,187
Cerebro, ¡funciona!

289
00:17:00,521 --> 00:17:02,206
¿Podemos ver eso?

290
00:17:02,231 --> 00:17:04,917
¡El Himalaya no! ¡El Himalaya no!

291
00:17:04,942 --> 00:17:07,937
Quiero a ese ratón en mi programa

292
00:17:08,153 --> 00:17:11,195
antes que alguno de los Jimmy lo tenga.

293
00:17:12,533 --> 00:17:14,259
L-O-L.

294
00:17:14,284 --> 00:17:16,351
L-O-L.

295
00:17:16,454 --> 00:17:20,085
Debemos obedecer. Lo que diga Cerebro.

296
00:17:20,499 --> 00:17:22,476
Debemos obedecer...

297
00:17:22,501 --> 00:17:24,398
¡Cielos, Cerebro!

298
00:17:24,476 --> 00:17:26,772
¡Lo logramos! ¡Lo logramos de verdad!

299
00:17:26,796 --> 00:17:29,482
   

300
00:17:29,508 --> 00:17:32,486
A continuación, los entrenadores de
los famosos nos cuentan sus secretos

301
00:17:32,511 --> 00:17:34,947
para volver a pesar como cuando
nacieron antes del verano.

302
00:17:34,972 --> 00:17:37,132
Pero antes, ¡Cerebro!

303
00:17:38,642 --> 00:17:41,036
Esta sensación de internet ha
conquistado nuestros corazones

304
00:17:41,061 --> 00:17:42,871
y, por lo visto, ¡el mundo!

305
00:17:42,896 --> 00:17:45,512
Solo unos días después de que el
gobierno de los Estados Unidos

306
00:17:45,538 --> 00:17:48,961
decidiera añadir su adorable
cara al Monte Rushmore.

307
00:17:48,985 --> 00:17:50,503
¡Salud a Cerebro!

308
00:17:50,529 --> 00:17:51,906
Sí, alabado sea.

309
00:17:51,932 --> 00:17:53,590
Increíble, Pinky.

310
00:17:53,615 --> 00:17:55,843
Después de planificarlo
cuidadosamente durante 20 años,

311
00:17:55,868 --> 00:17:58,262
¡por fin he conquistado el mundo!

312
00:17:58,287 --> 00:17:59,671
Ahora contempla.

313
00:17:59,697 --> 00:18:02,015
El golpe de gracia de
mi golpe de estado.

314
00:18:02,833 --> 00:18:05,671
¿Tu golpe de pecho en el techo?

315
00:18:06,295 --> 00:18:07,968
No, Pinky.

316
00:18:08,255 --> 00:18:10,649
¡El acto que pondrá los
cimientos a mi estatus

317
00:18:10,674 --> 00:18:13,551
como meme de internet barra dictador

318
00:18:13,577 --> 00:18:15,367
de por vida! Voy a...

319
00:18:15,523 --> 00:18:18,098
Perdonen. Son los ratones
del Himalaya, ¿cierto?

320
00:18:18,124 --> 00:18:20,410
Claro. Soy yo, Cerebro.

321
00:18:20,436 --> 00:18:23,161
Sí, sí, sí. Me acuerdo
del meme. Es un clásico.

322
00:18:23,187 --> 00:18:26,123
Mire, el Sr. Meyer le
agradece que viniera,

323
00:18:26,148 --> 00:18:28,375
pero por desgracia tenemos
que dejarlo fuera.

324
00:18:28,400 --> 00:18:30,419
¿Dejarme fuera? ¿Por quién?

325
00:18:30,445 --> 00:18:33,255
Se llama "Cerdo de Negocios". Ya sabe,

326
00:18:33,287 --> 00:18:36,716
el que escribe lo de los mejores cerdos
menores de cuatro en el New York Swines.

327
00:18:37,075 --> 00:18:40,255
Lo siento, ¿lee el New York Swines?

328
00:18:43,341 --> 00:18:46,013
EL FUTURO DE LOS CERDOS

329
00:18:46,418 --> 00:18:48,479
¡Yo conozco a ese cerdo!

330
00:18:48,504 --> 00:18:50,826
¡Esta mañana compartí
un video de ese cerdo!

331
00:18:51,006 --> 00:18:53,919
Pinky, pústula inocente,

332
00:18:54,099 --> 00:18:56,695
¡usaste mi filtro de control mental!

333
00:18:56,720 --> 00:18:59,031
Me gustan los remolinos.

334
00:18:59,056 --> 00:19:00,574
¡Creo que son divertidos!

335
00:19:00,599 --> 00:19:03,660
Cerdo de negocios. Cerdo de negocios.

336
00:19:03,833 --> 00:19:05,646
Cerdo de negocios.

337
00:19:07,507 --> 00:19:08,755
¿Cerebro?

338
00:19:10,567 --> 00:19:13,921
¡Es una foto genial! ¡Muy real!

339
00:19:13,946 --> 00:19:16,013
Ring ring.

340
00:19:16,198 --> 00:19:17,841
Hola, teléfono de Cerebro.

341
00:19:17,866 --> 00:19:20,719
¿Podría hablar con el
imbécil que arruinó mi plan?

342
00:19:20,744 --> 00:19:21,959
¡Ese soy yo!

343
00:19:25,541 --> 00:19:28,261
¡Vamos, Pinky! Tenemos que
prepararnos para mañana por la noche.

344
00:19:28,287 --> 00:19:29,937
¿Qué vamos a hacer mañana por la noche?

345
00:19:29,962 --> 00:19:32,564
Lo mismo que hacemos
todas las noches, Pinky.

346
00:19:32,589 --> 00:19:34,775
¡Tratar de conquistar el mundo!

347
00:19:34,800 --> 00:19:37,402
*Son Pinky, son Pinky y Cerebro*

348
00:19:37,427 --> 00:19:39,638
*Bro, Bro, Bro, Bro*

349
00:19:45,227 --> 00:19:48,560
ANIMACIÓN SUSPENDIDA
PARTE 2

350
00:20:05,505 --> 00:20:06,753
¿Star Trek está de vuelta?

351
00:20:06,779 --> 00:20:08,350
¡Sí!

352
00:20:08,375 --> 00:20:10,076
Es uno de esos reboots.

353
00:20:11,427 --> 00:20:14,982
Es una forma rentable de presentar
los protocolos de televisión

354
00:20:15,007 --> 00:20:16,859
por IP a una nueva generación.

355
00:20:16,885 --> 00:20:19,111
O a la próxima generación,

356
00:20:19,136 --> 00:20:21,989
si me permites decirlo.

357
00:20:22,381 --> 00:20:24,919
¡Ajusten fásers en reventarlo!

358
00:20:27,005 --> 00:20:30,373
Parece que están haciendo
reboot de muchas series.

359
00:20:31,060 --> 00:20:32,848
¡Charmed está de vuelta!

360
00:20:32,888 --> 00:20:34,710
¡Y Los Archivos X!

361
00:20:34,735 --> 00:20:36,740
¡Hasta Full House!

362
00:20:37,487 --> 00:20:39,715
¿Ahora solo rehacen programas antiguos?

363
00:20:39,740 --> 00:20:42,885
Seguro que puedo cantar una
canción satírica al respecto.

364
00:20:42,910 --> 00:20:46,419
¿No estuvimos cantando justo
antes de Pinky y Cerebro?

365
00:20:47,544 --> 00:20:49,646
Nosotros también somos parte de
la era de los reboots, hermanita.

366
00:20:49,672 --> 00:20:51,521
Tenemos que volver a hacerlo.

367
00:20:53,837 --> 00:20:56,190
*Se quedaron sin ideas*

368
00:20:56,215 --> 00:20:58,544
*Para nuevas series*

369
00:20:58,717 --> 00:21:00,694
*Así que Hollywood hizo*

370
00:21:00,719 --> 00:21:03,388
*Lo único que sabe hacer*

371
00:21:03,639 --> 00:21:06,560
*Murphy Brown, Melrose Place*

372
00:21:06,683 --> 00:21:09,785
*Gilmore Girls, Lost In Space*

373
00:21:09,811 --> 00:21:12,372
*Quieren ver a Raven*

374
00:21:12,397 --> 00:21:14,741
*Porque esa merece verse*

375
00:21:14,767 --> 00:21:16,919
*Voté Los Archivos X para un reboot*

376
00:21:16,944 --> 00:21:18,663
Porque David Duchovny
sigue haciéndome turu*

377
00:21:18,689 --> 00:21:21,465
*¿Las Chicas de Oro serían mejores*

378
00:21:21,490 --> 00:21:25,759
*si resucitamos a Bea Arthur?*

379
00:21:27,663 --> 00:21:30,015
*Reboot, renueva*

380
00:21:30,040 --> 00:21:32,726
*Rehaz, reúsa, refilma*

381
00:21:32,751 --> 00:21:35,270
*Refábrica, abusa, hazlo*

382
00:21:35,295 --> 00:21:37,523
*Si quieres ganar dinero fácil*

383
00:21:37,548 --> 00:21:39,024
*Solo recicla y retoca*

384
00:21:39,049 --> 00:21:40,901
*Repite y readmite*

385
00:21:40,926 --> 00:21:42,402
*Recalienta y recrea*

386
00:21:42,427 --> 00:21:44,196
*No hace falta frustrarse*

387
00:21:44,221 --> 00:21:45,989
*Solo hay que regurgitarlo*

388
00:21:46,014 --> 00:21:48,283
*Para tener audiencia garantizada*

389
00:21:48,308 --> 00:21:50,160
*Sácalo de la basura*

390
00:21:50,185 --> 00:21:52,501
*Vamos, haz el reboot*

391
00:21:53,188 --> 00:21:54,873
*Will and Grace y Dinastía*

392
00:21:54,898 --> 00:21:56,875
*Mis Dulces 16 en MTV*

393
00:21:56,900 --> 00:21:58,585
*Las pistas de Blue, Twin Peaks y Fargo*

394
00:21:58,610 --> 00:22:00,170
*Ve a buscar a Carmen Sandiego*

395
00:22:00,195 --> 00:22:01,819
*Relájate y disfruta*

396
00:22:01,845 --> 00:22:03,835
*Si lo piden, ¡tráelo de vuelta!*

397
00:22:03,861 --> 00:22:05,717
*Los Looney Tunes, Queer
Eye y Patoaventuras*

398
00:22:05,742 --> 00:22:07,302
*Haz el reboot porque vende*

399
00:22:07,327 --> 00:22:09,346
*Agarra algo extranjero y tradúcelo*

400
00:22:09,371 --> 00:22:11,139
*Adáptalo sin vergüenza*

401
00:22:11,164 --> 00:22:12,850
*Aunque moleste a los antiguos fans*

402
00:22:12,875 --> 00:22:14,560
*Compra los derechos de guion*

403
00:22:14,585 --> 00:22:16,520
*Si ya has hechos secuelas,
es hora de las precuelas*

404
00:22:16,545 --> 00:22:19,898
*Piensa en todas las visualizaciones
que ganarás con estas técnicas*

405
00:22:19,923 --> 00:22:22,067
*Que tus series sean reverenciadas*

406
00:22:22,092 --> 00:22:25,095
*Series reverenciadas*

407
00:22:25,540 --> 00:22:27,486
*Reboot, renueva*

408
00:22:27,512 --> 00:22:30,159
*Rehaz, reúsa, refilma*

409
00:22:30,184 --> 00:22:32,673
*Refábrica, abusa, hazlo*

410
00:22:32,699 --> 00:22:36,236
*Si quieres ganar dinero
fácil solo recicla y retoca*

411
00:22:36,262 --> 00:22:38,125
*Repite y readmite*

412
00:22:38,150 --> 00:22:39,827
*Recalienta y recrea*

413
00:22:39,853 --> 00:22:43,297
*No hace falta frustrarse,
solo hay que regurgitarlo*

414
00:22:43,322 --> 00:22:45,549
*Para tener audiencia garantizada*

415
00:22:45,574 --> 00:22:47,259
*Sácalo de la basura*

416
00:22:47,284 --> 00:22:49,786
*Vamos, haz el reboot*

417
00:22:57,920 --> 00:22:59,980
Hola. Me llamo Yakko Warner,

418
00:23:00,005 --> 00:23:03,038
y bromas aparte, creo que lo de
los reboots es solo un síntoma

419
00:23:03,064 --> 00:23:06,195
de la falta de originalidad que
hay hoy en día en Hollywood.

420
00:23:06,220 --> 00:23:08,906
Una crisis de creatividad alimentada

421
00:23:08,931 --> 00:23:12,409
por ejecutivos aterrorizados
y aferrados al pasado como...

422
00:23:12,434 --> 00:23:14,828
ratas a los restos de un navío hundido.

423
00:23:14,853 --> 00:23:17,367
Sí. ¿No les da vergüenza?

424
00:23:17,797 --> 00:23:21,750
Aquí tienen sus cheques para el
reboot de Animaniacs, ¡vendidos!

425
00:23:24,196 --> 00:23:26,423
Sí, pero nosotros, cuando nos vendemos,

426
00:23:26,448 --> 00:23:29,812
sabemos que nos estamos
vendiendo, así que está bien.

427
00:23:29,838 --> 00:23:34,797
www.subtitulamos.tv

