1
00:00:00,282 --> 00:00:02,236
So you were going to kill someone?

2
00:00:02,238 --> 00:00:03,837
Yes. And it was a trap.

3
00:00:03,839 --> 00:00:05,705
He was another hit man there to kill me.

4
00:00:05,707 --> 00:00:07,674
- Who wants you dead?
- I don't know.

5
00:00:07,676 --> 00:00:09,409
We need enough money.

6
00:00:09,411 --> 00:00:10,610
Can't you just steal some?

7
00:00:10,612 --> 00:00:12,312
I'm not doing those things anymore.

8
00:00:12,314 --> 00:00:13,813
I want a clean start.

9
00:00:13,815 --> 00:00:17,217
I'm sorry. We have no room for your son.

10
00:00:17,219 --> 00:00:18,774
I'm Carin with a "C."

11
00:00:18,776 --> 00:00:21,421
You can't just invite
strangers into our house.

12
00:00:21,423 --> 00:00:22,622
Apple wants to help.

13
00:00:22,624 --> 00:00:24,290
She wants me to go to her school.

14
00:00:24,292 --> 00:00:26,493
Diversity is my campaign platform.

15
00:00:26,495 --> 00:00:28,795
I want to go to a real
school with other kids.

16
00:00:28,797 --> 00:00:30,697
We are gonna get him
into Apple's school.

17
00:00:30,699 --> 00:00:32,032
Thanks.

18
00:00:36,245 --> 00:00:38,368
_

19
00:00:38,370 --> 00:00:40,633
_

20
00:00:40,635 --> 00:00:42,698
_

21
00:00:44,312 --> 00:00:46,144
Is she going after Javier?

22
00:00:46,146 --> 00:00:47,807
Yes, she is.

23
00:01:17,760 --> 00:01:19,403
Hey.

24
00:01:19,405 --> 00:01:20,471
Hey.

25
00:01:23,051 --> 00:01:25,114
When did you get up?

26
00:01:25,116 --> 00:01:26,926
I'm not sure.

27
00:01:47,309 --> 00:01:49,042
I'm sorry.

28
00:01:49,044 --> 00:01:51,855
That I made you take the body to Silk.

29
00:01:53,248 --> 00:01:55,448
It was good that you did.

30
00:01:55,450 --> 00:01:59,018
No, it wasn't.

31
00:01:59,020 --> 00:02:02,922
He would still be dead.
And I wouldn't know.

32
00:02:02,924 --> 00:02:05,472
But it wouldn't have been
you who had to find him.

33
00:02:12,267 --> 00:02:14,367
What time is it?

34
00:02:14,369 --> 00:02:17,737
I don't know.

35
00:02:17,739 --> 00:02:19,403
What time did you set your alarm for?

36
00:02:20,472 --> 00:02:22,475
8:02.

37
00:02:22,477 --> 00:02:24,911
Then it's 8:02.

38
00:02:24,913 --> 00:02:29,275
It's... I mean, it's
probably 8:03 by now.

39
00:02:29,277 --> 00:02:30,550
Or four.

40
00:02:34,389 --> 00:02:35,622
You should get ready.

41
00:02:35,624 --> 00:02:37,183
You will be late.

42
00:02:45,546 --> 00:02:47,638
And I'm hearing you, ma'am,

43
00:02:47,640 --> 00:02:50,570
but we have absolutely no more space.

44
00:02:50,572 --> 00:02:52,924
Ma'am, I'm hanging up the phone now.

45
00:02:54,543 --> 00:02:56,109
How can I help you?

46
00:02:56,111 --> 00:02:58,356
I'm here to schedule my son's interview.

47
00:02:58,358 --> 00:03:00,092
Oh! Is that Michael?

48
00:03:00,094 --> 00:03:02,315
Are you Lindsey? Friends
with Carin Jeffrey?

49
00:03:02,317 --> 00:03:03,550
Yeah, that's us.

50
00:03:03,552 --> 00:03:05,451
Great. Do you have your paperwork?

51
00:03:05,453 --> 00:03:08,321
I do. Here you go.

52
00:03:08,323 --> 00:03:09,756
Okay.

53
00:03:11,824 --> 00:03:15,528
Didn't you just fill
this all out perfectly.

54
00:03:15,530 --> 00:03:17,163
Oh.

55
00:03:17,165 --> 00:03:19,032
You get an A-plus.

56
00:03:19,034 --> 00:03:20,300
That's a first.

57
00:03:20,302 --> 00:03:23,703
Okay, let's see... we can
schedule Michael's interview

58
00:03:23,705 --> 00:03:26,306
with the headmaster for Monday at 2:00.

59
00:03:26,308 --> 00:03:27,373
Does that work?

60
00:03:27,375 --> 00:03:30,476
Monday at 2:00. Great.

61
00:03:30,478 --> 00:03:34,180
Now, if the interview
goes well and he gets in...

62
00:03:34,182 --> 00:03:36,850
we will need

63
00:03:36,852 --> 00:03:39,160
this in a cashier's check

64
00:03:39,162 --> 00:03:40,095
the same day,

65
00:03:40,097 --> 00:03:42,722
so just be sure to bring that with you.

66
00:03:42,724 --> 00:03:44,583
I have to bring in this much on Monday?

67
00:03:44,585 --> 00:03:46,526
Yeah. Cashier's check.

68
00:03:46,528 --> 00:03:49,462
- It's Friday.
- I know.

69
00:03:49,464 --> 00:03:51,681
Cashier's checks are a bitch.

70
00:03:51,683 --> 00:03:55,068
Right. So it has to be Monday?

71
00:03:55,070 --> 00:03:57,570
If you want him to start
after the holiday break...

72
00:03:57,572 --> 00:04:00,440
Break starts Tuesday.

73
00:04:00,442 --> 00:04:03,109
Understood. Great.

74
00:04:03,111 --> 00:04:04,458
Monday at 2:00.

75
00:04:04,460 --> 00:04:05,858
Thank you, Paul.

76
00:04:05,860 --> 00:04:07,380
Bye, Lindsey.

77
00:04:07,382 --> 00:04:10,116
- Bye, Michael!
- Monday at 2:00.

78
00:04:11,553 --> 00:04:13,653
- 20 grand.
- I know.

79
00:04:13,655 --> 00:04:14,654
For school.

80
00:04:14,656 --> 00:04:16,723
I know... For one semester.

81
00:04:16,725 --> 00:04:20,382
- Do they have a pool?
- What?

82
00:04:20,384 --> 00:04:22,161
Why is it so expensive?

83
00:04:22,163 --> 00:04:24,921
A pool would make it
okay to be that expensive?

84
00:04:24,923 --> 00:04:26,499
I don't know. Maybe.

85
00:04:26,501 --> 00:04:28,935
No, there's no pool.

86
00:04:28,937 --> 00:04:31,397
And you didn't know this,
that it was this much?

87
00:04:31,399 --> 00:04:32,389
I... no.

88
00:04:32,391 --> 00:04:34,874
I-I thought we could pay it monthly.

89
00:04:34,876 --> 00:04:36,142
What do you want to do?

90
00:04:36,144 --> 00:04:38,645
I'm figuring it out.
Don't worry about it.

91
00:04:38,647 --> 00:04:40,914
I'll have the money by Sunday night.

92
00:04:40,916 --> 00:04:42,682
No.

93
00:04:42,684 --> 00:04:44,083
No what?

94
00:04:44,085 --> 00:04:45,985
No, you're not stealing 20 grand

95
00:04:45,987 --> 00:04:49,656
from wherever you're planning on
stealing 20 grand from on Sunday.

96
00:04:49,658 --> 00:04:51,257
If you get caught,
you go to prison again.

97
00:04:51,259 --> 00:04:52,492
You'll lose Jacob forever.

98
00:04:52,494 --> 00:04:53,960
I'll also lose him forever

99
00:04:53,962 --> 00:04:55,995
if he doesn't start school somewhere.

100
00:04:55,997 --> 00:04:58,065
I'm not gonna get caught.

101
00:04:58,067 --> 00:05:00,820
How do you even drink that shit?

102
00:05:32,548 --> 00:05:36,150
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

103
00:05:51,953 --> 00:05:53,965
_

104
00:05:53,967 --> 00:05:55,223
_

105
00:05:55,225 --> 00:05:56,208
_

106
00:05:56,210 --> 00:05:57,403
_

107
00:05:57,405 --> 00:05:58,510
_

108
00:05:58,512 --> 00:05:59,482
_

109
00:05:59,484 --> 00:06:00,609
_

110
00:06:00,610 --> 00:06:01,318
_

111
00:06:01,319 --> 00:06:03,179
_

112
00:06:03,181 --> 00:06:06,720
_

113
00:06:07,729 --> 00:06:08,700
_

114
00:06:08,702 --> 00:06:10,785
_

115
00:06:10,787 --> 00:06:12,037
_

116
00:06:12,038 --> 00:06:12,955
_

117
00:06:12,956 --> 00:06:14,244
_

118
00:06:14,246 --> 00:06:15,210
_

119
00:06:15,212 --> 00:06:16,670
_

120
00:06:16,672 --> 00:06:18,561
_

121
00:06:18,563 --> 00:06:22,236
_

122
00:06:22,238 --> 00:06:24,173
_

123
00:06:24,175 --> 00:06:25,588
_

124
00:06:25,590 --> 00:06:27,385
_

125
00:06:27,387 --> 00:06:31,598
_

126
00:06:31,600 --> 00:06:32,994
_

127
00:06:32,996 --> 00:06:34,259
_

128
00:06:37,564 --> 00:06:40,023
_

129
00:06:40,025 --> 00:06:41,570
_

130
00:06:41,572 --> 00:06:45,195
_

131
00:06:45,197 --> 00:06:47,611
_

132
00:06:49,127 --> 00:06:51,476
_

133
00:06:51,478 --> 00:06:53,494
_

134
00:06:57,869 --> 00:06:59,502
_

135
00:07:00,456 --> 00:07:03,386
_

136
00:07:10,683 --> 00:07:12,949
_

137
00:07:29,084 --> 00:07:30,917
What's going on?

138
00:07:33,405 --> 00:07:35,339
What is this?

139
00:07:35,341 --> 00:07:37,091
What is happening?

140
00:07:38,640 --> 00:07:42,128
Um, why is there a
harmonica in my house?

141
00:07:42,130 --> 00:07:43,629
This is not your house.

142
00:07:43,631 --> 00:07:45,122
We are renting this house.

143
00:07:45,124 --> 00:07:46,124
Who cares?

144
00:07:46,126 --> 00:07:47,705
What if Jacob sees this

145
00:07:47,707 --> 00:07:49,836
and wants to play the stupid harmonica.

146
00:07:49,838 --> 00:07:51,437
What are we gonna do then?

147
00:07:51,439 --> 00:07:53,739
He won't see it. I'm taking it camping.

148
00:07:53,741 --> 00:07:54,907
Camping?

149
00:07:54,909 --> 00:07:56,739
- Mm-hmm.
- Gross.

150
00:07:56,741 --> 00:07:58,344
I'm not going camping with you.

151
00:07:58,346 --> 00:08:00,169
I know. You're not invited.

152
00:08:00,171 --> 00:08:02,072
So who are you going camping with?

153
00:08:02,074 --> 00:08:03,850
You don't have any friends.

154
00:08:07,355 --> 00:08:10,189
Wh... You don't have to go alone.

155
00:08:10,191 --> 00:08:11,824
Why don't you take Jacob?

156
00:08:11,826 --> 00:08:13,593
He probably loves that shit.

157
00:08:13,595 --> 00:08:14,994
I am not taking Jacob.

158
00:08:14,996 --> 00:08:16,529
Where are you going?

159
00:08:16,531 --> 00:08:17,763
It doesn't matter.

160
00:08:17,765 --> 00:08:20,433
What if there's an emergency?

161
00:08:20,435 --> 00:08:22,602
Tybee State Park.

162
00:08:22,604 --> 00:08:26,339
So, what, you're just gonna
be in the woods all alone?

163
00:08:26,341 --> 00:08:27,373
Take Jacob.

164
00:08:27,375 --> 00:08:29,005
I am not taking Jacob.

165
00:08:29,007 --> 00:08:29,911
Why not?

166
00:08:29,913 --> 00:08:32,915
Because the last time I took
a child camping, he died.

167
00:08:32,917 --> 00:08:35,819
You want to know why I'm going camping?

168
00:08:35,821 --> 00:08:39,585
Because it is the anniversary
of Little Santino's death.

169
00:08:39,587 --> 00:08:42,588
Every year at this
time I take a night...

170
00:08:42,590 --> 00:08:44,957
I sit in the woods and I think about

171
00:08:44,959 --> 00:08:47,794
all the things my baby
brother could have become,

172
00:08:47,796 --> 00:08:50,363
all the things he never got to be.

173
00:08:50,365 --> 00:08:53,700
And I light a fire for him.

174
00:08:53,702 --> 00:08:56,137
And I do that alone, by myself.

175
00:08:56,139 --> 00:09:00,506
And meeting you doesn't
change that, okay?

176
00:09:00,508 --> 00:09:02,074
Okay.

177
00:09:02,076 --> 00:09:03,943
I'll be back tomorrow.

178
00:09:21,262 --> 00:09:24,262
How long did you know him
before he told you what he did?

179
00:09:27,535 --> 00:09:31,270
I don't know... um, a couple of months?

180
00:09:31,272 --> 00:09:33,739
But you're still with him.

181
00:09:33,741 --> 00:09:36,409
He... he said he would stop.

182
00:09:36,411 --> 00:09:40,458
Did he? Did he stop?

183
00:09:40,460 --> 00:09:42,048
He said he did.

184
00:09:42,050 --> 00:09:44,910
He has a job as a line cook.

185
00:09:48,456 --> 00:09:50,723
How are the girls?

186
00:09:50,725 --> 00:09:53,567
Confused.

187
00:09:53,569 --> 00:09:55,094
Their father is dead.

188
00:09:55,096 --> 00:09:56,708
They can't see their uncle.

189
00:09:56,710 --> 00:09:58,978
I can't tell them the truth.

190
00:09:58,980 --> 00:10:01,200
Javier misses them.

191
00:10:01,202 --> 00:10:04,570
And they miss him,
but... So let's end this.

192
00:10:04,572 --> 00:10:08,042
Let them have him when
they need him most.

193
00:10:08,044 --> 00:10:10,111
He's camping for Santino.

194
00:10:10,113 --> 00:10:11,647
He'll be back tomorrow.

195
00:10:11,649 --> 00:10:14,117
Just let him see them.

196
00:10:14,119 --> 00:10:15,414
Where is he?

197
00:10:15,416 --> 00:10:18,627
His camping-for-Santino
thing he does every year.

198
00:10:22,089 --> 00:10:24,597
On the anniversary of... you know.

199
00:10:24,599 --> 00:10:26,267
Of what?

200
00:10:26,269 --> 00:10:28,327
Of when he died.

201
00:10:28,329 --> 00:10:30,643
Santino died in the summer.

202
00:10:30,645 --> 00:10:32,265
He died in June.

203
00:10:32,267 --> 00:10:34,200
No, he died now, in December.

204
00:10:34,202 --> 00:10:37,703
I know when my brother died.

205
00:10:37,705 --> 00:10:40,940
This isn't the anniversary
of when Santino died?

206
00:10:40,942 --> 00:10:42,308
No.

207
00:10:42,310 --> 00:10:44,877
Did he tell you it was?

208
00:10:46,481 --> 00:10:47,947
Never mind.

209
00:10:47,949 --> 00:10:51,517
I'm obviously confused.

210
00:10:51,519 --> 00:10:53,580
But he's camping for some reason.

211
00:10:56,824 --> 00:10:58,224
Why are you going camping?

212
00:10:58,226 --> 00:10:59,892
What do you mean? I'm just going.

213
00:10:59,894 --> 00:11:01,127
Why don't I get to go?

214
00:11:01,129 --> 00:11:02,786
Look, we'll go another time.

215
00:11:02,788 --> 00:11:05,031
Right now you get to
hang out with Apple.

216
00:11:05,033 --> 00:11:06,132
Yeah.

217
00:11:08,636 --> 00:11:11,422
- Hey!
- Hey!

218
00:11:11,424 --> 00:11:12,724
Aw!

219
00:11:12,726 --> 00:11:14,006
Hi, Michael.

220
00:11:14,008 --> 00:11:16,542
I hear you have an interview on Monday.

221
00:11:16,544 --> 00:11:17,743
What do you say?

222
00:11:17,745 --> 00:11:18,823
Thank you.

223
00:11:18,825 --> 00:11:20,479
Thank you for letting him stay over.

224
00:11:20,481 --> 00:11:22,181
Oh, of course. Are you, me, and Apple

225
00:11:22,183 --> 00:11:23,949
gonna have a good time tonight or what?

226
00:11:23,951 --> 00:11:25,329
Okay.

227
00:11:25,331 --> 00:11:27,853
Seriously, Carin, thank you
for getting him the interview.

228
00:11:27,855 --> 00:11:29,522
After that whole thing
with your husband, I...

229
00:11:29,524 --> 00:11:31,791
Oh, don't worry about Eric... Seriously.

230
00:11:31,793 --> 00:11:33,225
Okay. I got to go.

231
00:11:33,227 --> 00:11:34,460
Where are you going again?

232
00:11:34,462 --> 00:11:36,262
Just a quick camping thing with Emile.

233
00:11:36,264 --> 00:11:37,663
Where? The state park?

234
00:11:37,665 --> 00:11:38,864
Yeah.

235
00:11:38,866 --> 00:11:41,033
- Isn't that kind of gross?
- Yeah.

236
00:11:41,035 --> 00:11:42,680
See you tomorrow. Thank you!

237
00:11:42,682 --> 00:11:45,317
Bye!

238
00:12:04,625 --> 00:12:07,894
Pull that back out of the ground
so I can murder you with it.

239
00:12:13,074 --> 00:12:14,353
You can't stay.

240
00:12:14,355 --> 00:12:17,250
- Why are you really here?
- I told you.

241
00:12:17,252 --> 00:12:19,341
This isn't when Santino died.

242
00:12:19,343 --> 00:12:21,177
I know when my brother died.

243
00:12:21,179 --> 00:12:23,290
So does your sister, apparently.

244
00:12:23,292 --> 00:12:25,658
What? You talked to Ava?

245
00:12:25,660 --> 00:12:27,727
Yeah. She called me today.

246
00:12:27,729 --> 00:12:29,496
She wanted to talk about you...

247
00:12:29,498 --> 00:12:31,594
Because knowing you is so annoying,

248
00:12:31,596 --> 00:12:32,966
people have to find other people

249
00:12:32,968 --> 00:12:35,001
who understand how annoying it is

250
00:12:35,003 --> 00:12:37,270
to talk to about it.

251
00:12:37,272 --> 00:12:42,609
And she told me that
Santino died in the summer.

252
00:12:42,611 --> 00:12:44,128
She meant our summer.

253
00:12:44,130 --> 00:12:45,497
What?

254
00:12:45,499 --> 00:12:49,135
Argentinian summer... It's
during American winter.

255
00:12:49,137 --> 00:12:50,650
There are two summers.

256
00:12:50,652 --> 00:12:54,287
It is different when
you're south of the equator.

257
00:12:54,289 --> 00:12:57,257
She said June.

258
00:12:57,259 --> 00:12:58,825
Fine, it was June.

259
00:12:58,827 --> 00:13:00,961
Why didn't you tell
me you talked to her?

260
00:13:00,963 --> 00:13:02,929
Are you really giving me shit right now?

261
00:13:02,931 --> 00:13:04,731
I didn't tell you because I thought

262
00:13:04,733 --> 00:13:06,833
you were on some
Argentinian-style walkabout

263
00:13:06,835 --> 00:13:08,220
mourning your dead brother.

264
00:13:08,222 --> 00:13:09,970
Do you know how insane
that is to lie about?

265
00:13:09,972 --> 00:13:11,204
You are seriously damaged.

266
00:13:11,206 --> 00:13:13,340
You lie about everything.

267
00:13:13,342 --> 00:13:15,121
Hold this.

268
00:13:15,123 --> 00:13:16,676
Where did you get this tent?

269
00:13:16,678 --> 00:13:19,880
Craigslist.

270
00:13:19,882 --> 00:13:21,448
Just tell me why you're here...

271
00:13:21,450 --> 00:13:22,754
Right now.

272
00:13:22,756 --> 00:13:25,585
Are you here for work?

273
00:13:25,587 --> 00:13:27,521
Yes.

274
00:13:27,523 --> 00:13:30,266
I knew it. I knew it.

275
00:13:30,268 --> 00:13:32,259
You've been telling me
what a fuck up junkie I am

276
00:13:32,261 --> 00:13:34,728
since we met, but you're
the one with the problem.

277
00:13:34,730 --> 00:13:36,630
That's why you didn't
want Jacob and me to come.

278
00:13:36,632 --> 00:13:39,366
In case you don't remember,
you're the one who came back.

279
00:13:39,368 --> 00:13:40,828
You came back to us,

280
00:13:40,830 --> 00:13:43,581
showed up at my mom's
house... You chose that.

281
00:13:43,583 --> 00:13:46,241
If you didn't want this with
us, then why did you do that?

282
00:13:46,243 --> 00:13:47,641
Just to screw it up for me?

283
00:13:47,643 --> 00:13:48,776
Screw it up?

284
00:13:48,778 --> 00:13:51,878
I am fixing it for you right
now. That is what I'm doing.

285
00:13:51,880 --> 00:13:53,526
Jacob needs money for school,

286
00:13:53,528 --> 00:13:55,615
so I'm here getting money for school.

287
00:13:55,617 --> 00:13:58,818
I can't be there for my sister,
I can't be there for my nieces,

288
00:13:58,820 --> 00:14:00,394
I have no idea what happened to Silk,

289
00:14:00,396 --> 00:14:02,789
but Jacob... that is something I can fix

290
00:14:02,791 --> 00:14:03,823
for someone I love.

291
00:14:03,825 --> 00:14:05,692
I told you I have that money covered.

292
00:14:05,694 --> 00:14:06,909
I'm getting it tomorrow.

293
00:14:06,911 --> 00:14:07,909
From where?

294
00:14:07,911 --> 00:14:10,530
Other people's hotel rooms, huh?

295
00:14:10,532 --> 00:14:11,765
And then you go to prison.

296
00:14:11,767 --> 00:14:12,966
Talk about screwing it up.

297
00:14:12,968 --> 00:14:14,609
Talk about screwing Jacob's life up.

298
00:14:14,611 --> 00:14:16,236
No. I wil get the money.

299
00:14:16,238 --> 00:14:18,405
- By murdering somebody?
- Well, that is what I do.

300
00:14:18,407 --> 00:14:21,675
And since I met you, I haven't
had one job go smoothly.

301
00:14:21,677 --> 00:14:23,362
So, please...

302
00:14:23,364 --> 00:14:25,127
leave me alone to do it.

303
00:14:27,748 --> 00:14:33,119
If it makes you feel any
better, he raped a girl.

304
00:14:33,121 --> 00:14:34,788
What?

305
00:14:34,790 --> 00:14:37,257
The person I'm here to kill.

306
00:14:37,259 --> 00:14:39,823
So he's just conveniently a rapist,

307
00:14:39,825 --> 00:14:42,596
the worst thing a person can be?

308
00:14:42,598 --> 00:14:45,966
The last time you did this, it
was someone trying to kill you.

309
00:14:45,968 --> 00:14:48,168
And then Silk was just
coincidentally murdered

310
00:14:48,170 --> 00:14:48,902
that same night.

311
00:14:48,904 --> 00:14:50,031
Thank you for reminding me.

312
00:14:50,033 --> 00:14:51,538
How do you know this
isn't another setup?

313
00:14:51,540 --> 00:14:53,039
Because that was three days ago,

314
00:14:53,041 --> 00:14:55,141
and this posting was up for seven days.

315
00:14:55,143 --> 00:14:56,351
I'm sure it was.

316
00:14:56,353 --> 00:14:58,464
How many hitmen want to go camping?

317
00:14:58,466 --> 00:15:00,380
I guess just one.

318
00:15:02,751 --> 00:15:05,619
He's here.

319
00:15:18,000 --> 00:15:20,799
It's the guy in the brown jacket.

320
00:15:22,771 --> 00:15:24,704
His name is Bryce.

321
00:15:24,706 --> 00:15:26,948
Of course his name is Bryce.

322
00:15:28,710 --> 00:15:30,010
You should go now.

323
00:15:30,012 --> 00:15:32,579
So should you. Let's go.

324
00:15:33,615 --> 00:15:35,299
I am camping.

325
00:15:35,301 --> 00:15:37,962
Then I'm camping, too.

326
00:15:43,825 --> 00:15:45,592
What do you have to eat?

327
00:15:45,594 --> 00:15:46,993
You said this was gross.

328
00:15:46,995 --> 00:15:50,233
It is, but I'm staying
here and pretending it's not

329
00:15:50,235 --> 00:15:52,632
so I can stop you
from killing someone...

330
00:15:52,634 --> 00:15:54,067
Just like when we first met.

331
00:15:54,069 --> 00:15:59,439
Well, I still killed that
person in the end, so...

332
00:15:59,441 --> 00:16:02,842
Bees? What is this?

333
00:16:02,844 --> 00:16:04,678
- Tell me what that was.
- No.

334
00:16:04,680 --> 00:16:07,380
Tell me.

335
00:16:07,382 --> 00:16:09,316
It's my research.

336
00:16:09,318 --> 00:16:12,285
That asshole over there,
he's allergic to bees.

337
00:16:12,287 --> 00:16:13,353
Oh.

338
00:16:13,355 --> 00:16:15,181
So you were gonna "My Girl" him?

339
00:16:15,183 --> 00:16:16,289
What?

340
00:16:16,291 --> 00:16:18,892
You were gonna kill him with bees.

341
00:16:18,894 --> 00:16:20,256
How did you know that?

342
00:16:20,258 --> 00:16:22,009
- It's in the movie.
- What movie?

343
00:16:22,011 --> 00:16:24,197
I just told you... "My Girl."

344
00:16:24,199 --> 00:16:27,067
In this movie, someone
was murdered with bees?

345
00:16:27,069 --> 00:16:29,436
Well, no. But basically.

346
00:16:29,438 --> 00:16:31,900
- How did they think of that?
- It's kind of obvious.

347
00:16:31,902 --> 00:16:33,349
No, it's not.

348
00:16:33,351 --> 00:16:36,882
So, what's your plan, just
wait for the bees to buzz by?

349
00:16:36,884 --> 00:16:38,630
No. That is not my plan.

350
00:16:38,632 --> 00:16:40,847
- So, why was it in the notebook?
- It's just research.

351
00:16:40,849 --> 00:16:42,588
Listen, I am going over there

352
00:16:42,590 --> 00:16:45,285
to get that guy to like me
enough that I can get him alone.

353
00:16:45,287 --> 00:16:47,356
So am I.

354
00:16:47,358 --> 00:16:48,988
No, you are not.

355
00:16:48,990 --> 00:16:50,324
You are not moving.

356
00:17:19,960 --> 00:17:21,388
Hey!

357
00:17:21,390 --> 00:17:23,997
The kids wanted to surprise you.

358
00:17:23,999 --> 00:17:25,867
No, we didn't.

359
00:17:25,869 --> 00:17:26,935
Hey.

360
00:17:29,431 --> 00:17:32,932
So we went on a little
R.E.I. shopping spree.

361
00:17:35,237 --> 00:17:37,308
Oh, my God. Who are those hotties?

362
00:17:47,809 --> 00:17:49,880
Carin. What the hell?

363
00:17:49,882 --> 00:17:51,081
What are you doing here?

364
00:17:51,083 --> 00:17:54,151
I thought we could have
fun camping tonight.

365
00:17:54,153 --> 00:17:56,186
With our kids?

366
00:17:56,188 --> 00:17:58,755
Yep.

367
00:17:58,757 --> 00:18:01,568
Because I just caught
Eric cheating on me...

368
00:18:01,570 --> 00:18:05,862
in our bedroom... With
Apple's slut math tutor.

369
00:18:05,864 --> 00:18:07,931
Apple almost saw it.

370
00:18:07,933 --> 00:18:09,566
He's a douchebag cocksucker,

371
00:18:09,568 --> 00:18:12,569
and I can't be in my
house with him right now.

372
00:18:12,571 --> 00:18:14,905
So we're camping.

373
00:18:14,907 --> 00:18:16,707
Jesus, I'm sorry you had to see that.

374
00:18:16,709 --> 00:18:20,510
Me, too. This'll be fun.

375
00:18:20,512 --> 00:18:22,312
I'm gonna go talk to those guys.

376
00:18:22,314 --> 00:18:23,580
Carin.

377
00:18:25,786 --> 00:18:27,784
Hey, boys.

378
00:18:27,786 --> 00:18:29,353
- Welcome, welcome!
- Hey!

379
00:18:29,355 --> 00:18:30,854
What's going on over here?

380
00:18:30,856 --> 00:18:33,573
Rob is the only person I've
gone camping with before this.

381
00:18:33,575 --> 00:18:35,731
- All right!
- He always tries to find bears.

382
00:18:38,372 --> 00:18:39,639
What?

383
00:18:39,641 --> 00:18:41,291
He really likes bears.

384
00:18:41,293 --> 00:18:44,050
Yeah, we won't be looking for bears.

385
00:18:44,052 --> 00:18:46,203
Good. That was stressful.

386
00:18:46,205 --> 00:18:49,639
All right.

387
00:18:49,641 --> 00:18:51,441
We have to go. Jacob can't be here.

388
00:18:51,443 --> 00:18:52,839
You go. Take him home.

389
00:18:52,841 --> 00:18:55,245
No! I'm not leaving you
here to kill that guy.

390
00:18:55,247 --> 00:18:57,447
- Mom, look.
- What?

391
00:18:57,449 --> 00:18:59,383
Where are they from?

392
00:18:59,385 --> 00:19:01,782
S.K.C.... Savannah Kids Connect.

393
00:19:01,784 --> 00:19:03,111
They do these trips.

394
00:19:03,113 --> 00:19:04,888
My mom donated a
necklace she didn't want

395
00:19:04,890 --> 00:19:05,856
to their silent auction.

396
00:19:05,858 --> 00:19:07,324
I mean, I've been
reaching out on my own...

397
00:19:07,326 --> 00:19:08,258
Let's go play with them!

398
00:19:08,260 --> 00:19:10,428
- Can we, Mom?
- No. We really need to stay here.

399
00:19:10,430 --> 00:19:11,557
Please?

400
00:19:14,433 --> 00:19:16,299
Don't go anywhere.

401
00:19:16,301 --> 00:19:18,353
I wasn't planning on going anywhere.

402
00:19:18,355 --> 00:19:21,683
I'm coming back. You're not doing this.

403
00:19:23,308 --> 00:19:24,975
Come on.

404
00:19:35,069 --> 00:19:36,370
Wait, I have an idea.

405
00:19:36,372 --> 00:19:37,876
The kids should just stay here tonight.

406
00:19:37,878 --> 00:19:39,523
How? They're not with this group.

407
00:19:39,525 --> 00:19:41,124
So? I know at least
two of these counselors

408
00:19:41,126 --> 00:19:43,193
from the silent auction
thing I did with them.

409
00:19:43,195 --> 00:19:44,864
Right. The necklace.

410
00:19:44,866 --> 00:19:45,900
How did you know?

411
00:19:45,902 --> 00:19:46,830
Apple.

412
00:19:46,832 --> 00:19:49,800
Oh, right! Such a good cause.

413
00:19:49,802 --> 00:19:52,785
Anyway, let's pay them to take the kids.

414
00:19:52,787 --> 00:19:53,957
We'll have more fun.

415
00:19:53,959 --> 00:19:55,305
And so will they.

416
00:19:57,776 --> 00:20:02,179
- There you go.
- Yeah.

417
00:20:02,181 --> 00:20:06,183
Hey. Can I help you out?

418
00:20:06,185 --> 00:20:08,151
No, man. We're good.

419
00:20:08,153 --> 00:20:10,559
You got to let more air in there, man.

420
00:20:10,561 --> 00:20:12,155
It's got to breathe.

421
00:20:12,157 --> 00:20:13,879
We got it, dude.

422
00:20:13,881 --> 00:20:15,176
No, we don't.

423
00:20:15,178 --> 00:20:18,313
Hey. We'll figure it out.

424
00:20:18,315 --> 00:20:19,782
Okay.

425
00:20:19,784 --> 00:20:22,766
Just saying we've always wanted
a friend with a legit accent.

426
00:20:22,768 --> 00:20:24,734
It's all right. All good.

427
00:20:24,736 --> 00:20:27,118
I was really just looking for someone

428
00:20:27,120 --> 00:20:30,140
to share this bourbon with.

429
00:20:30,142 --> 00:20:32,476
My lady won't drink it.

430
00:20:42,155 --> 00:20:43,854
She doesn't have that many allergies

431
00:20:43,856 --> 00:20:45,956
and she knows all her
emergency-contact numbers.

432
00:20:45,958 --> 00:20:47,057
Great.

433
00:20:47,059 --> 00:20:49,556
Uh, Mom, thank you.
This is insane access.

434
00:20:49,558 --> 00:20:53,063
You're welcome! Bye.

435
00:20:53,065 --> 00:20:55,599
Hey. Hey.

436
00:20:55,601 --> 00:20:57,200
Are you sure you want to stay here?

437
00:20:57,202 --> 00:20:59,336
Yeah. No offense.

438
00:20:59,338 --> 00:21:03,406
Awesome. I love you. No offense.

439
00:21:03,408 --> 00:21:06,042
Just stay here, okay?

440
00:21:06,044 --> 00:21:08,078
- I'll see you in the morning.
- Okay.

441
00:21:09,014 --> 00:21:11,414
Look what I got from those college guys.

442
00:21:11,416 --> 00:21:13,250
You bought Molly from them?

443
00:21:13,252 --> 00:21:15,183
No, I just showed them my tits.

444
00:21:29,201 --> 00:21:30,967
No, I'm good.

445
00:21:37,843 --> 00:21:40,377
My name is Inigo Montoya.

446
00:21:40,379 --> 00:21:41,934
You killed my father.

447
00:21:41,936 --> 00:21:43,203
Prepare to die.

448
00:21:45,217 --> 00:21:48,184
Dude, I swear to God,
bro, you're him, dude!

449
00:21:48,186 --> 00:21:49,352
I am not.

450
00:21:49,354 --> 00:21:50,231
He's better than him.

451
00:21:50,233 --> 00:21:52,022
Doug, look that shit up
because this is the guy.

452
00:21:52,024 --> 00:21:54,925
- I'm not, I promise.
- Aw, can't. No bars.

453
00:21:54,927 --> 00:21:56,359
We're back!

454
00:21:56,361 --> 00:21:59,729
Hey!

455
00:21:59,731 --> 00:22:01,097
This is Lindsey.

456
00:22:01,099 --> 00:22:02,299
- Hey!
- Hey.

457
00:22:02,301 --> 00:22:05,035
- Lindsey!
- Lindsey. All right.

458
00:22:05,037 --> 00:22:07,637
- Mm.
- Here, shotgun that shit.

459
00:22:07,639 --> 00:22:10,907
Oh, I don't shotgun
anything in my mouth.

460
00:22:10,909 --> 00:22:12,254
I do.

461
00:22:12,256 --> 00:22:14,210
Oh, okay.

462
00:22:15,347 --> 00:22:17,013
Whoo!

463
00:22:17,015 --> 00:22:20,684
All right!

464
00:22:20,686 --> 00:22:22,352
Bryce, I want to see you do it.

465
00:22:22,354 --> 00:22:25,180
All right. Wait a minute,
how you know my name?

466
00:22:27,659 --> 00:22:29,559
'Cause I wanted to know it.

467
00:22:31,697 --> 00:22:33,229
Ah, all right.

468
00:22:39,571 --> 00:22:41,571
- Yeah!
- Whoo-hoo!

469
00:22:45,544 --> 00:22:47,577
Whoo!

470
00:22:47,579 --> 00:22:50,347
You seem like you have so much to say.

471
00:22:50,349 --> 00:22:51,982
Where does that come from?

472
00:22:51,984 --> 00:22:54,351
I had kind of a rough childhood.

473
00:22:54,353 --> 00:22:55,852
- Yeah?
- Yeah.

474
00:22:55,854 --> 00:22:57,993
Wait, so what was it like?

475
00:22:57,995 --> 00:22:59,255
What?

476
00:22:59,257 --> 00:23:00,857
Goa... You were talking about Goa.

477
00:23:00,859 --> 00:23:03,326
What was it like?

478
00:23:03,328 --> 00:23:05,462
Oh.

479
00:23:05,464 --> 00:23:09,132
It was... pkkw... out of body.

480
00:23:09,134 --> 00:23:10,166
Yeah.

481
00:23:10,168 --> 00:23:12,584
Yeah, I slept on the beach for a week.

482
00:23:12,586 --> 00:23:13,670
Oh, my God.

483
00:23:13,672 --> 00:23:16,373
Everybody just... everybody.

484
00:23:16,375 --> 00:23:17,493
God.

485
00:23:17,495 --> 00:23:19,909
One night the cops showed up,
tried to make their move...

486
00:23:19,911 --> 00:23:22,345
We fuck them, too.

487
00:23:22,347 --> 00:23:25,682
Wait, so y... you just
banged a bunch of dudes?

488
00:23:29,421 --> 00:23:34,324
They were women... The cops.

489
00:23:34,326 --> 00:23:36,593
Ah.

490
00:23:36,595 --> 00:23:40,897
So, why was your childhood so rough?

491
00:23:40,899 --> 00:23:46,670
Uh... my dad's a
doctor, so, um, so it...

492
00:23:46,672 --> 00:23:48,314
It's kind of hard to live up to.

493
00:23:48,316 --> 00:23:49,406
I can imagine.

494
00:23:49,408 --> 00:23:52,642
Yeah, but it made me, uh, understanding.

495
00:23:52,644 --> 00:23:55,311
I bet.

496
00:23:55,313 --> 00:23:59,616
Outside is like... heaven.

497
00:23:59,618 --> 00:24:03,119
Like, we are on clouds...

498
00:24:03,121 --> 00:24:05,355
Uh-huh.

499
00:24:05,357 --> 00:24:06,462
In heaven!

500
00:24:07,959 --> 00:24:09,798
Hey, Bryce, you been to Goa?

501
00:24:09,800 --> 00:24:12,502
Wait!

502
00:24:12,504 --> 00:24:16,507
The trees are breathing.

503
00:24:16,509 --> 00:24:19,204
- No...
- Your hair is so pretty.

504
00:24:19,206 --> 00:24:20,373
I know.

505
00:24:23,379 --> 00:24:25,475
Do you want to have sex?

506
00:24:27,279 --> 00:24:30,280
Um, maybe.

507
00:24:30,282 --> 00:24:32,348
Maybe we all should.

508
00:24:32,350 --> 00:24:34,697
Hmm.

509
00:24:34,699 --> 00:24:37,220
The fire is out!

510
00:24:37,222 --> 00:24:38,822
I know. I know. It's okay, baby.

511
00:24:38,824 --> 00:24:40,957
Sit down. Sit down. Careful.

512
00:24:40,959 --> 00:24:42,492
We need more firewood.

513
00:24:43,762 --> 00:24:46,396
Bryce, want to get
some firewood with me?

514
00:24:46,398 --> 00:24:48,965
No, but, uh, you can
get some firewood, bro.

515
00:24:48,967 --> 00:24:51,601
So, be honest... How many
MILFs have you slept with?

516
00:24:51,603 --> 00:24:53,197
God.

517
00:24:53,199 --> 00:24:56,728
I'm super private about
that, but, uh, I don't know.

518
00:24:56,730 --> 00:24:59,566
Babe, get some firewood with me.

519
00:24:59,568 --> 00:25:00,877
No, I'm good.

520
00:25:00,879 --> 00:25:02,213
Yeah, let's go.

521
00:25:02,215 --> 00:25:04,315
Ugh.

522
00:25:08,063 --> 00:25:09,853
What the hell are you doing?

523
00:25:09,855 --> 00:25:11,421
Cock-blocking you.

524
00:25:11,423 --> 00:25:12,922
What?

525
00:25:12,924 --> 00:25:14,591
You want him to like you so that he will

526
00:25:14,593 --> 00:25:17,093
follow you into the woods
so you can murder him.

527
00:25:17,095 --> 00:25:18,128
Shh!

528
00:25:18,130 --> 00:25:19,763
So I'm making him like me instead

529
00:25:19,765 --> 00:25:21,598
so he can stay alive.

530
00:25:21,600 --> 00:25:23,399
And there is a word for that?

531
00:25:23,401 --> 00:25:24,801
What? No.

532
00:25:24,803 --> 00:25:26,875
- Then what is cock-blocking?
- Oh, forget it.

533
00:25:26,877 --> 00:25:29,478
Look, he's never going to
voluntarily go off with you.

534
00:25:29,480 --> 00:25:31,348
He's the alpha, he's threatened by you,

535
00:25:31,350 --> 00:25:33,117
and the more you charm his buddies,

536
00:25:33,119 --> 00:25:34,707
the more you put him on his guard.

537
00:25:34,709 --> 00:25:35,750
Just give up.

538
00:25:35,752 --> 00:25:37,213
You're never gonna pull this off.

539
00:25:37,215 --> 00:25:38,948
It is not that hard to pull off.

540
00:25:38,950 --> 00:25:40,183
He's been drinking all day.

541
00:25:40,185 --> 00:25:41,785
He goes to pee, I'll follow him.

542
00:25:41,787 --> 00:25:43,612
And he's not gonna
think that's gay at all?

543
00:25:43,614 --> 00:25:45,588
What? It's not gay.

544
00:25:45,590 --> 00:25:47,624
Men pee together. Straight men.

545
00:25:47,626 --> 00:25:49,392
Okay.

546
00:25:49,394 --> 00:25:50,884
Here's your firewood.

547
00:26:01,373 --> 00:26:02,372
- You sure?
- Yeah.

548
00:26:02,374 --> 00:26:04,007
All right.

549
00:26:05,710 --> 00:26:08,478
Oh, wow!

550
00:26:26,814 --> 00:26:28,898
Shit. He's blowing O's, man!

551
00:26:28,900 --> 00:26:30,600
Yes, yes, yes.

552
00:26:33,138 --> 00:26:35,972
- That's amazing.
- I got to piss, boys.

553
00:26:37,609 --> 00:26:38,708
Yeah, me, too.

554
00:26:38,710 --> 00:26:41,878
- Carin, can you do that?
- No.

555
00:26:43,348 --> 00:26:44,848
That's amazing.

556
00:26:47,352 --> 00:26:49,919
Can you do that? Did you see that?

557
00:26:49,921 --> 00:26:51,254
- Yeah.
- Doug.

558
00:26:57,216 --> 00:26:59,044
Stop. What? What? What do you want?

559
00:26:59,046 --> 00:27:01,191
Don't you get it? He's not
going anywhere with you.

560
00:27:01,193 --> 00:27:02,427
Not as long as you're here.

561
00:27:02,429 --> 00:27:04,416
Exactly, which is why I'm here.

562
00:27:04,418 --> 00:27:07,152
I want you to leave a
person alive for once.

563
00:27:07,154 --> 00:27:08,763
He'll still get killed.

564
00:27:08,765 --> 00:27:10,193
Maybe not tonight or tomorrow,

565
00:27:10,195 --> 00:27:12,491
but someone else will
eventually get paid to kill him.

566
00:27:12,493 --> 00:27:14,292
And we won't have the money
for Jacob to go to school.

567
00:27:14,294 --> 00:27:16,027
Yes, we will. I'm getting
the money tomorrow.

568
00:27:16,029 --> 00:27:17,497
I am not letting you do that.

569
00:27:17,499 --> 00:27:19,364
And I'm not letting you do this!

570
00:27:19,366 --> 00:27:20,803
I've never gotten caught.

571
00:27:20,805 --> 00:27:22,030
I've never been to prison.

572
00:27:22,032 --> 00:27:23,235
How many times have you been to prison?

573
00:27:23,237 --> 00:27:24,556
Okay, why won't you let this go?

574
00:27:24,558 --> 00:27:25,537
Why won't you?

575
00:27:25,539 --> 00:27:27,239
What does it have to do with you?

576
00:27:27,241 --> 00:27:29,341
How is me doing this
any of your business?

577
00:27:29,343 --> 00:27:30,509
This is all my business.

578
00:27:30,511 --> 00:27:31,920
No, it's not. This is my business.

579
00:27:31,922 --> 00:27:33,712
You shouldn't be here.
You should be at home.

580
00:27:33,714 --> 00:27:35,447
- At home?
- Yeah.

581
00:27:35,449 --> 00:27:37,349
Did you really just tell
me I should be at home?

582
00:27:37,351 --> 00:27:39,518
Yeah. You stay home. I go to work.

583
00:27:39,520 --> 00:27:41,553
I bring back the money.
That's how this works.

584
00:27:41,555 --> 00:27:43,755
- Do you realize how you sound?
- Yes.

585
00:27:43,757 --> 00:27:46,591
But it's the truth because
this is what you wanted

586
00:27:46,593 --> 00:27:48,579
so you can spend time with Jacob,

587
00:27:48,581 --> 00:27:50,028
so we can be normal.

588
00:27:50,030 --> 00:27:51,696
But this is the real work that I do,

589
00:27:51,698 --> 00:27:53,932
and it makes real money
that can buy real things...

590
00:27:53,934 --> 00:27:56,401
Things that you need, Jacob
needs, and families need,

591
00:27:56,403 --> 00:27:57,702
and I am okay with it

592
00:27:57,704 --> 00:28:00,272
and it is not bring-your-wife-to-work day!

593
00:28:00,274 --> 00:28:03,108
I am not your wife!

594
00:28:03,110 --> 00:28:04,509
No.

595
00:28:04,511 --> 00:28:06,044
Look at me. Letty, stop!

596
00:28:06,046 --> 00:28:09,781
I am going to kill that man.

597
00:28:09,783 --> 00:28:12,584
And you will not stop me.

598
00:28:12,586 --> 00:28:15,821
You won't, so stop trying.

599
00:28:15,823 --> 00:28:17,756
Okay? Stop trying.

600
00:28:17,758 --> 00:28:21,460
Okay, enough! Enough! Enough!

601
00:28:21,462 --> 00:28:24,296
What is this about? Some guy?

602
00:28:24,298 --> 00:28:26,331
Nah, we're good. Just leave us alone.

603
00:28:26,333 --> 00:28:29,201
No. She's upset. Right?

604
00:28:29,203 --> 00:28:31,891
Yeah, I'm upset.

605
00:28:31,893 --> 00:28:33,290
Hey. Hey, listen.

606
00:28:33,292 --> 00:28:34,664
Back off, Emile!

607
00:28:44,067 --> 00:28:46,585
We're supposed to stay
with the other kids.

608
00:28:46,587 --> 00:28:48,453
Why'd you bring us back here?

609
00:28:48,455 --> 00:28:50,156
Look what I found.

610
00:28:52,025 --> 00:28:53,759
Where'd you get that?

611
00:28:53,761 --> 00:28:55,468
I stole it from a counselor.

612
00:29:01,799 --> 00:29:03,065
No.

613
00:29:05,087 --> 00:29:06,588
Wait. Wait, wait.

614
00:29:06,590 --> 00:29:08,907
Here's the thing.

615
00:29:10,405 --> 00:29:12,110
What, Carin?

616
00:29:12,112 --> 00:29:13,879
I think I should take Bryce.

617
00:29:13,881 --> 00:29:15,280
You can't have Bryce.

618
00:29:15,282 --> 00:29:18,016
You don't want him. Trust me.

619
00:29:18,018 --> 00:29:19,838
Why not?

620
00:29:19,840 --> 00:29:21,073
I don't know.

621
00:29:21,075 --> 00:29:23,455
Just stay away from him.

622
00:29:23,457 --> 00:29:25,156
Where are you going?

623
00:29:25,158 --> 00:29:28,493
To pee. Alone. Is that okay?

624
00:29:28,495 --> 00:29:31,346
Yeah. Of course.

625
00:29:36,803 --> 00:29:39,738
I am so sorry that you
girls had to lose your father.

626
00:29:39,740 --> 00:29:42,030
Such a hard thing at such a young age.

627
00:29:42,032 --> 00:29:44,342
What helped me when my father passed

628
00:29:44,344 --> 00:29:47,212
was to put all of his
pictures on my computer,

629
00:29:47,214 --> 00:29:48,787
but on the screensaver.

630
00:29:48,789 --> 00:29:50,265
You know how to do that?

631
00:29:50,267 --> 00:29:51,463
Yeah.

632
00:29:51,465 --> 00:29:54,286
You make your screensaver
into a slideshow.

633
00:29:54,288 --> 00:29:55,754
Then all his pictures are there,

634
00:29:55,756 --> 00:29:57,556
and it's like he's still there with you.

635
00:29:57,558 --> 00:29:58,957
Thanks. We'll do that.

636
00:29:58,959 --> 00:30:01,226
But only when you're
not using the computer.

637
00:30:01,228 --> 00:30:03,762
That's when the screensaver comes on.

638
00:30:03,764 --> 00:30:07,065
Girls, come here.

639
00:30:07,067 --> 00:30:09,134
Ava.

640
00:30:11,705 --> 00:30:13,705
Teo.

641
00:30:17,543 --> 00:30:19,543
I'm so sorry.

642
00:30:23,750 --> 00:30:25,984
How are you?

643
00:30:27,621 --> 00:30:29,989
I'm sorry. I-I surprised you.

644
00:30:29,991 --> 00:30:31,289
Yes.

645
00:30:31,291 --> 00:30:33,392
Did you know my dad?

646
00:30:38,410 --> 00:30:39,738
_

647
00:30:42,090 --> 00:30:43,543
_

648
00:30:44,551 --> 00:30:46,129
_

649
00:30:48,957 --> 00:30:52,809
_

650
00:30:56,264 --> 00:30:57,496
Mom?

651
00:31:08,462 --> 00:31:10,215
What are you doing here?

652
00:31:12,600 --> 00:31:14,133
You and your boyfriend have a fight?

653
00:31:14,135 --> 00:31:15,436
No. We're good.

654
00:31:15,438 --> 00:31:17,172
Hey. Take it easy.

655
00:31:17,174 --> 00:31:19,804
What are you doing?

656
00:31:19,806 --> 00:31:21,840
How many MILFs have I been with?

657
00:31:21,842 --> 00:31:24,609
- 'Bout to be one more.
- Get off me!

658
00:31:28,204 --> 00:31:30,582
- Come here!
- Get off me!

659
00:31:30,584 --> 00:31:32,350
- It's okay. It's okay!
- Get off me!

660
00:31:32,352 --> 00:31:33,716
Get off me! Get off me!

661
00:31:33,718 --> 00:31:34,753
Shut up.

662
00:31:34,755 --> 00:31:36,988
- Help!
- Come on. Shut up.

663
00:31:45,775 --> 00:31:48,641
I said "Shut up."

664
00:31:49,836 --> 00:31:51,803
Get off me!

665
00:31:51,805 --> 00:31:53,571
Shut up.

666
00:31:57,811 --> 00:31:59,944
Ohh! Ohh.

667
00:31:59,946 --> 00:32:01,546
Go back to the camp site.

668
00:32:03,382 --> 00:32:06,023
I am sorry he did this to you.

669
00:32:06,025 --> 00:32:07,452
What the hell?

670
00:32:07,454 --> 00:32:10,321
I'll take care of it from here.

671
00:32:10,323 --> 00:32:12,367
Go back now.

672
00:32:12,369 --> 00:32:13,850
Go.

673
00:32:40,085 --> 00:32:43,787
and kick you in the ovaries.

674
00:32:46,191 --> 00:32:47,991
He's seeing someone else.

675
00:32:47,993 --> 00:32:50,160
He's rich, right?

676
00:32:53,098 --> 00:32:56,066
So, you decided what's important to you,

677
00:32:56,068 --> 00:32:59,169
and you're getting what you wanted.

678
00:32:59,171 --> 00:33:01,004
Who cares about the rest? The noise.

679
00:33:23,396 --> 00:33:25,830
Lindsey?

680
00:33:27,381 --> 00:33:29,523
Lindsey?

681
00:33:29,525 --> 00:33:31,058
Lindsey?

682
00:34:11,084 --> 00:34:13,186
So, how long have you been in America?

683
00:34:13,188 --> 00:34:15,309
A long time.

684
00:34:15,311 --> 00:34:17,512
So, obviously, you and our mom dated.

685
00:34:17,514 --> 00:34:20,118
How do you know?

686
00:34:20,120 --> 00:34:22,254
You're hot. She's hot.

687
00:34:22,256 --> 00:34:24,597
Thanks, I think.

688
00:34:26,093 --> 00:34:28,360
We did date. For a few years, actually.

689
00:34:28,362 --> 00:34:31,797
I was friends with her
brother from when we were kids.

690
00:34:31,799 --> 00:34:34,733
That's how we met.
Your uncle, obviously.

691
00:34:34,735 --> 00:34:36,802
- Which one?
- Javier.

692
00:34:36,804 --> 00:34:39,404
Totally. He's our favorite.

693
00:34:39,406 --> 00:34:41,807
He and our dad were super close.

694
00:34:41,809 --> 00:34:44,443
It's so wrong that he's not here.

695
00:34:44,445 --> 00:34:46,611
So, where... where is he?

696
00:34:46,613 --> 00:34:47,979
We're not allowed to talk to him

697
00:34:47,981 --> 00:34:51,083
ever since this crazy family dinner.

698
00:34:51,085 --> 00:34:52,351
What happened?

699
00:34:52,353 --> 00:34:53,819
Mom won't tell us.

700
00:34:53,821 --> 00:34:56,988
Super healthy way of
dealing with whatever it is.

701
00:34:56,990 --> 00:34:59,558
Must have been a really crazy dinner.

702
00:34:59,560 --> 00:35:00,759
Hi, hi.

703
00:35:00,761 --> 00:35:03,295
What are we talking about?

704
00:35:05,032 --> 00:35:07,642
Daniela was just telling me
how she's doing in school.

705
00:35:07,644 --> 00:35:10,702
You don't have to lie.

706
00:35:10,704 --> 00:35:12,971
We were just talking about Uncle Jav,

707
00:35:12,973 --> 00:35:15,691
and how we just wish he were here.

708
00:35:17,889 --> 00:35:19,964
I wish he was here, too.

709
00:35:22,872 --> 00:35:24,394
Okay.

710
00:35:26,712 --> 00:35:29,425
Please just let me go.
Just let me go. Please?

711
00:35:33,410 --> 00:35:35,012
I can't.

712
00:35:35,014 --> 00:35:38,597
Why did you stop? Keep going.

713
00:35:38,599 --> 00:35:41,464
Keep going.

714
00:35:43,704 --> 00:35:45,971
Open your eyes.

715
00:35:52,379 --> 00:35:53,941
Now take another step.

716
00:35:56,550 --> 00:35:58,483
That's it?

717
00:35:58,485 --> 00:36:00,819
I thought you were a man.

718
00:36:00,821 --> 00:36:03,895
You are going to step
off the cliff, Bryce.

719
00:36:03,897 --> 00:36:05,664
No, I'm not. I'm not.

720
00:36:05,666 --> 00:36:06,770
Yes, you are.

721
00:36:06,772 --> 00:36:08,600
And you are going to
do it all on your own.

722
00:36:08,602 --> 00:36:10,796
Who does this shit, man?

723
00:36:10,798 --> 00:36:12,910
Who taunts a girl after he rapes her?

724
00:36:12,912 --> 00:36:14,713
What?

725
00:36:14,715 --> 00:36:16,468
Hey, Stacey.

726
00:36:16,470 --> 00:36:18,036
I see you, Stacey.

727
00:36:18,038 --> 00:36:20,672
Clear enough for any
human with a conscience.

728
00:36:20,674 --> 00:36:23,742
Wherever you go, I see you.

729
00:36:23,744 --> 00:36:26,745
How does it feel to get your box cut up?

730
00:36:29,082 --> 00:36:32,717
Her brother wants to know why
you couldn't leave her alone.

731
00:36:32,719 --> 00:36:34,219
I don't know.

732
00:36:34,221 --> 00:36:37,489
She killed herself because of you.

733
00:36:37,491 --> 00:36:39,057
Are you sorry?

734
00:36:39,059 --> 00:36:41,827
Yes! I'm sorry, okay? I'm
sorry. I'm sorry. I'm sorry.

735
00:36:41,829 --> 00:36:44,196
I'll never, ever do it again,
now please just let me g...

736
00:36:44,198 --> 00:36:47,032
You are so sorry,

737
00:36:47,034 --> 00:36:49,301
you tried to rape another
woman 10 minutes ago?

738
00:36:49,303 --> 00:36:50,569
Don't push me over.

739
00:36:50,571 --> 00:36:52,551
Please, don't.

740
00:36:52,553 --> 00:36:54,887
I told you, Bryce.

741
00:36:54,889 --> 00:36:58,043
I am not going to push you.

742
00:36:58,045 --> 00:37:00,011
You are going to kill yourself,

743
00:37:00,013 --> 00:37:03,482
like you made Stacey kill herself.

744
00:37:03,484 --> 00:37:05,340
Now step off the cliff.

745
00:37:07,312 --> 00:37:08,954
I can't!

746
00:37:08,956 --> 00:37:11,223
Please just shoot me!
Please just shoot me!

747
00:37:11,225 --> 00:37:13,492
Just... Get up.

748
00:37:21,568 --> 00:37:23,134
Take another step, Bryce.

749
00:39:00,885 --> 00:39:02,451
Are you okay?

750
00:39:04,188 --> 00:39:06,422
What happened?

751
00:39:06,424 --> 00:39:08,357
I was peeing, and...

752
00:39:08,359 --> 00:39:10,092
What happened?

753
00:39:10,094 --> 00:39:14,128
I saw Emile arguing with one of
those college guys in the woods.

754
00:39:14,130 --> 00:39:17,247
Okay. So why are you crying?

755
00:39:17,249 --> 00:39:19,183
Then the guy jumped off a cliff.

756
00:39:19,185 --> 00:39:21,303
What? Why would he do that?

757
00:39:21,305 --> 00:39:22,628
I don't know.

758
00:39:22,630 --> 00:39:24,607
And Emile didn't do anything.

759
00:39:24,609 --> 00:39:26,152
He just watched.

760
00:39:26,154 --> 00:39:28,210
You can't just make up stories.

761
00:39:28,212 --> 00:39:29,478
I'm not.

762
00:39:29,480 --> 00:39:32,148
Apple?

763
00:39:39,357 --> 00:39:40,723
What are you doing here?

764
00:39:40,725 --> 00:39:42,591
You're supposed to be
with the other kids.

765
00:39:42,593 --> 00:39:43,911
You can't just leave like that

766
00:39:43,913 --> 00:39:45,386
when I think you're gonna be somewhere.

767
00:39:45,388 --> 00:39:46,902
We just came back here, though.

768
00:39:46,904 --> 00:39:48,531
That's not the point.

769
00:39:50,434 --> 00:39:52,835
Did I just see you...

770
00:39:52,837 --> 00:39:56,539
Did I see you come out
of the woods just now?

771
00:39:56,541 --> 00:39:58,374
Yeah.

772
00:39:58,376 --> 00:40:00,242
Why?

773
00:40:00,244 --> 00:40:02,545
She was peeing.

774
00:40:02,547 --> 00:40:06,048
Why are you mad? We're both okay.

775
00:40:06,050 --> 00:40:07,516
Fine.

776
00:40:07,518 --> 00:40:09,118
Just go to bed.

777
00:40:09,120 --> 00:40:11,587
We were about to.

778
00:40:11,589 --> 00:40:14,130
Don't leave this tent again without me.

779
00:40:25,803 --> 00:40:28,070
Mom, I know you're standing there.

780
00:40:34,245 --> 00:40:37,179
You don't know what
you saw. You're drunk.

781
00:40:37,181 --> 00:40:39,127
I don't feel drunk.

782
00:40:39,129 --> 00:40:41,097
That's what being drunk feels like.

783
00:40:41,099 --> 00:40:42,551
You drank a whole beer.

784
00:40:42,553 --> 00:40:43,886
Emile wouldn't just watch someone

785
00:40:43,888 --> 00:40:46,055
jump off a cliff and not care.

786
00:40:46,057 --> 00:40:48,591
It's really weird you're
telling lies about him.

787
00:40:48,593 --> 00:40:49,917
I'm not lying.

788
00:40:49,919 --> 00:40:51,193
Yes, you are.

789
00:40:51,195 --> 00:40:53,362
Drunk people always lie.

790
00:40:53,364 --> 00:40:55,531
How would you know?

791
00:40:55,533 --> 00:40:57,700
I get drunk all the time.

792
00:40:57,702 --> 00:40:59,702
I just didn't tell you
because I didn't want you

793
00:40:59,704 --> 00:41:01,237
to feel like a loser.

794
00:41:01,239 --> 00:41:04,473
Really?

795
00:41:04,475 --> 00:41:05,941
Yeah.

796
00:41:05,943 --> 00:41:09,178
I know you think you saw
something weird, but you didn't.

797
00:41:09,180 --> 00:41:11,647
Once you've been drunk
more, you'll understand.

798
00:41:11,649 --> 00:41:13,559
Right now you just need to go to sleep

799
00:41:13,561 --> 00:41:14,894
or you'll be hungover.

800
00:41:14,896 --> 00:41:17,119
Just go to sleep.

801
00:41:54,191 --> 00:41:57,393
Knock, knock!

802
00:41:57,395 --> 00:41:59,428
Lindsey?

803
00:41:59,430 --> 00:42:02,031
Lindsey, are you awake?

804
00:42:14,145 --> 00:42:15,842
- Hey.
- Hey.

805
00:42:15,844 --> 00:42:19,246
So, Apple and I are all packed
up and we're gonna head out.

806
00:42:19,248 --> 00:42:21,014
Thank you so much for having us.

807
00:42:21,016 --> 00:42:23,216
It was, like, such a great time.

808
00:42:23,218 --> 00:42:24,950
Okay. Sure.

809
00:42:24,952 --> 00:42:27,420
- You going home?
- Yeah.

810
00:42:27,422 --> 00:42:28,922
Back to Eric?

811
00:42:28,924 --> 00:42:31,341
Yeah.

812
00:42:31,343 --> 00:42:32,993
You sure?

813
00:42:32,995 --> 00:42:34,194
It's fine.

814
00:42:34,196 --> 00:42:35,362
Banged it out with Doug last night,

815
00:42:35,364 --> 00:42:36,614
so I guess we're even.

816
00:42:38,367 --> 00:42:40,035
You don't have to go back.

817
00:42:43,104 --> 00:42:45,138
Actually, I do.

818
00:42:45,140 --> 00:42:46,262
You guys good?

819
00:42:48,062 --> 00:42:51,029
We are.

820
00:42:51,032 --> 00:42:52,831
Great. I'll see you later.

821
00:42:52,833 --> 00:42:54,554
Okay. See ya.

822
00:43:34,351 --> 00:43:37,077
Are you okay?

823
00:43:37,080 --> 00:43:38,962
Yeah.

824
00:43:48,122 --> 00:43:50,421
We should wake Jacob up.

825
00:43:50,424 --> 00:43:52,272
If you think so.

826
00:43:58,801 --> 00:44:00,475
He shouldn't have been here.

827
00:44:03,104 --> 00:44:04,569
No. He shouldn't have.

828
00:44:11,712 --> 00:44:14,780
At least he'll get to go to school.

829
00:44:51,397 --> 00:44:53,222
Hey, Bryce!

830
00:44:53,225 --> 00:44:54,586
Bryce!

831
00:44:54,588 --> 00:44:56,722
- You seen him?
- Where is he?

832
00:44:56,724 --> 00:44:59,758
Jacob, get in the car.

833
00:45:01,162 --> 00:45:02,961
- Bryce!
- Let's go.

834
00:45:02,963 --> 00:45:04,763
Bryce!

835
00:45:15,142 --> 00:45:16,408
Javier.

836
00:45:16,410 --> 00:45:18,310
Yeah?

837
00:45:18,312 --> 00:45:21,814
Those guys are looking
for their friend Bryce.

838
00:45:21,816 --> 00:45:23,863
Do you know where he is?

839
00:45:26,851 --> 00:45:28,176
No idea.

840
00:45:31,425 --> 00:45:33,592
Apple saw you in the woods.

841
00:45:36,436 --> 00:45:43,240
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

