1
00:00:04,245 --> 00:00:05,725
- _
- What can I do about it?

2
00:00:05,764 --> 00:00:08,564
Just ignore the trolls.
Don't engage.

3
00:00:08,594 --> 00:00:09,704
Shouldn't you
be up there,

4
00:00:09,733 --> 00:00:10,803
waiting for the birth?

5
00:00:10,838 --> 00:00:12,048
No,
she's already had him.

6
00:00:12,081 --> 00:00:14,261
- What?
- Yeah, she had the baby.

7
00:00:14,290 --> 00:00:16,400
Well, I've got spare keys.
Come on down.

8
00:00:16,430 --> 00:00:18,400
Here he is.

9
00:00:18,432 --> 00:00:20,122
Here he is.

10
00:00:20,158 --> 00:00:21,638
Please don't tell me

11
00:00:21,676 --> 00:00:23,226
you bought
a DNA kit with you.

12
00:00:23,264 --> 00:00:24,444
I warned her.

13
00:00:24,472 --> 00:00:26,442
Simon, don't be a dick!

14
00:00:26,474 --> 00:00:28,787
It's just a routine blood test.

15
00:00:28,821 --> 00:00:30,341
You're welcome
to come with me.

16
00:00:30,375 --> 00:00:32,615
Oh, no, no, that's...

17
00:00:33,930 --> 00:00:35,100
Bye.

18
00:00:35,138 --> 00:00:36,898
Our baby
was taken for a blood test.

19
00:00:36,933 --> 00:00:37,933
When will he be back?

20
00:00:37,968 --> 00:00:39,868
- Who took him?
- A nurse.

21
00:00:42,939 --> 00:00:44,869
Your baby wasn't
scheduled for a blood test.

22
00:00:44,906 --> 00:00:47,076
- But the nurse said...
- Where is our baby?

23
00:00:48,220 --> 00:00:49,640
Jack?

24
00:00:49,670 --> 00:00:52,400
I'm sure there's a totally
logical explanation.

25
00:00:53,777 --> 00:00:55,637
Where is my husband?

26
00:00:55,676 --> 00:00:58,576
Get me a fucking wheelchair
now!

27
00:01:02,786 --> 00:01:04,306
The search
is widening today

28
00:01:04,340 --> 00:01:07,170
for a baby who was abducted
from St Adeline's Hospital,

29
00:01:07,205 --> 00:01:09,475
in Sydney's
northern suburbs yesterday.

30
00:01:09,517 --> 00:01:11,617
The new-born
was allegedly taken

31
00:01:11,657 --> 00:01:13,487
while the mother
was in the shower.

32
00:01:13,521 --> 00:01:16,631
Police have serious concerns
for the baby's welfare.

33
00:01:36,441 --> 00:01:37,551
Jack?

34
00:01:40,307 --> 00:01:41,337
Oh!

35
00:01:42,550 --> 00:01:44,310
The toilet
on the administration floor

36
00:01:44,345 --> 00:01:45,585
looks like it didn't flush.

37
00:01:47,797 --> 00:01:49,387
Get Forensics...

38
00:01:49,419 --> 00:01:51,149
Have you found my baby?

39
00:01:51,180 --> 00:01:53,840
Whoa! Hey, you're not
meant to be out of bed.

40
00:01:53,872 --> 00:01:55,942
I'm Detective Soussa.
We met last night.

41
00:01:55,977 --> 00:01:58,217
This is Detective
Chief Inspector MacAteer.

42
00:01:58,256 --> 00:01:59,186
What is it?
What have you found?

43
00:01:59,222 --> 00:02:01,162
We found his tag
in the bathroom upstairs.

44
00:02:02,639 --> 00:02:04,639
Oh!

45
00:02:04,676 --> 00:02:05,986
Nurse!

46
00:02:06,022 --> 00:02:07,512
That's right. Lean on me.

47
00:02:07,541 --> 00:02:08,961
Where's Jack?

48
00:02:09,991 --> 00:02:12,371
- Oh! I'm sorry!
- Watch it.

49
00:02:15,721 --> 00:02:18,551
Mum's taken Lucy
and Lachie to the movies

50
00:02:18,586 --> 00:02:21,516
to keep them distracted
from everything.

51
00:02:25,490 --> 00:02:27,320
What if he's been
dumped somewhere?

52
00:02:30,943 --> 00:02:35,193
Left on a doorstep
or in a bin.

53
00:02:35,224 --> 00:02:37,784
What if he's buried
under leaves

54
00:02:37,812 --> 00:02:40,022
or in a car somewhere?

55
00:02:44,716 --> 00:02:45,956
A baby can't ask for help.

56
00:02:45,993 --> 00:02:47,823
He can't... He can't find
his way home.

57
00:02:47,857 --> 00:02:50,577
Megs, we can't...
We can't think like that.

58
00:02:52,310 --> 00:02:53,790
We... We can't.

59
00:02:53,828 --> 00:02:55,448
What if Simon's got him?

60
00:03:02,251 --> 00:03:04,321
Simon came here
with a DNA kit.

61
00:03:08,326 --> 00:03:10,536
What?

62
00:03:10,569 --> 00:03:15,439
I sent him away, but, Megs,
you have to tell the police.

63
00:04:06,000 --> 00:04:12,000
*CREDITS*

64
00:04:21,088 --> 00:04:23,328
Aggie? It's Hayden.

65
00:04:33,411 --> 00:04:35,071
Hi. This is Agatha.

66
00:04:35,102 --> 00:04:37,792
I'm not available right now.
Leave me a message.

67
00:04:39,209 --> 00:04:41,829
What the fuck, Aggie?
What's going on? Call me back.

68
00:05:18,939 --> 00:05:20,009
Can we find someone

69
00:05:20,043 --> 00:05:21,423
inside the hospital
who'll talk?

70
00:05:26,395 --> 00:05:28,705
What can you tell me
about Jack Shaughnessy?

71
00:05:28,742 --> 00:05:30,092
The TV sports guy.

72
00:05:37,233 --> 00:05:38,483
Yes?

73
00:05:38,510 --> 00:05:40,720
Jack, Jeremy Clay.

74
00:05:40,754 --> 00:05:41,794
Have they got anything

75
00:05:41,824 --> 00:05:43,554
that might help them
find your baby?

76
00:05:43,584 --> 00:05:44,934
No. No, they haven't.

77
00:05:44,965 --> 00:05:46,785
So, the missing baby is yours?

78
00:05:47,830 --> 00:05:49,110
Look, I'm so sorry to do this,

79
00:05:49,141 --> 00:05:51,421
but do you have anything
to say to the kidnapper?

80
00:05:52,213 --> 00:05:53,733
- Can I get a quote?
- Fuck off!

81
00:05:55,458 --> 00:05:56,698
Simon!

82
00:05:56,735 --> 00:05:58,185
You can't keep me
away, Grace.

83
00:05:58,219 --> 00:05:59,749
- Do you have the baby?
- What are you doing?

84
00:05:59,773 --> 00:06:01,403
- What the hell?
- Meghan's baby!

85
00:06:01,430 --> 00:06:02,600
What are you talking about?

86
00:06:02,638 --> 00:06:04,428
The missing baby.

87
00:06:05,157 --> 00:06:06,397
You must have heard.

88
00:06:06,435 --> 00:06:07,505
Simon.

89
00:06:08,747 --> 00:06:09,887
Hey!

90
00:06:11,819 --> 00:06:14,439
- Hey!
- Someone's taken my boy.

91
00:06:15,444 --> 00:06:18,964
Jack, Meg's in there.

92
00:06:19,862 --> 00:06:21,042
She needs you.

93
00:06:25,557 --> 00:06:27,387
Sorry, it's family only.

94
00:06:29,250 --> 00:06:30,980
But I need my phone.

95
00:06:31,011 --> 00:06:32,461
This is
an exact replacement,

96
00:06:32,495 --> 00:06:34,255
and we'll be doing the same
for your husband.

97
00:06:34,290 --> 00:06:35,500
Why?

98
00:06:35,533 --> 00:06:36,682
We'll go through it for leads,

99
00:06:36,706 --> 00:06:37,946
things you may not
have noticed,

100
00:06:37,983 --> 00:06:39,789
like people in the background
of photos, things like that.

101
00:06:39,813 --> 00:06:42,823
Jack!
Where have you been?

102
00:06:42,850 --> 00:06:45,720
Uh... Looking.

103
00:06:45,750 --> 00:06:47,831
Would you mind? We'd liketo take a look at your phone.

104
00:06:47,855 --> 00:06:49,125
I'm Detective Soussa.

105
00:06:49,167 --> 00:06:51,267
This is Detective
Chief Inspector MacAteer.

106
00:06:51,307 --> 00:06:54,857
I'm the police psychological
profiler, Cyrus Haven.

107
00:06:55,863 --> 00:06:57,593
We really need your phones.

108
00:06:57,624 --> 00:06:59,524
There may be a ransom demand.

109
00:06:59,557 --> 00:07:01,207
Uh, we're... We're not rich.

110
00:07:01,248 --> 00:07:03,768
That's probably
not what they think.

111
00:07:03,802 --> 00:07:05,562
Do you suspect
anyone you know?

112
00:07:05,597 --> 00:07:06,867
No.

113
00:07:06,909 --> 00:07:09,499
She's had sickos trolling her
website this whole pregnancy.

114
00:07:09,532 --> 00:07:10,682
Yeah, we're looking into that.

115
00:07:10,706 --> 00:07:13,046
- Why us?
- It's probably just bad luck.

116
00:07:13,087 --> 00:07:14,947
Wrong place, wrong time.

117
00:07:14,986 --> 00:07:16,846
We were wondering
if you'd decided

118
00:07:16,884 --> 00:07:18,204
on a name
for your baby yet.

119
00:07:18,230 --> 00:07:20,300
No, no, we haven't. Why?

120
00:07:20,336 --> 00:07:22,026
For the public appeal.

121
00:07:22,062 --> 00:07:23,242
It helps to have a name.

122
00:07:23,270 --> 00:07:26,480
- To personalise the story.
- Yes.

123
00:07:26,515 --> 00:07:28,715
You want us to name
our baby right now?

124
00:07:33,522 --> 00:07:36,632
Um, we were thinking of...

125
00:07:38,250 --> 00:07:39,490
Benjamin.

126
00:07:41,046 --> 00:07:43,216
Baby Ben. That's good.

127
00:07:43,255 --> 00:07:44,705
Sir.

128
00:07:48,088 --> 00:07:50,748
I'm afraid the press have just
announced your names

129
00:07:50,780 --> 00:07:51,920
and details of your family.

130
00:07:51,954 --> 00:07:52,964
I'm so sorry.

131
00:07:52,989 --> 00:07:56,509
We will need to make
that press statement now.

132
00:07:56,545 --> 00:07:57,936
- I can't say anything.
- I'll do it.

133
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
- I don't...
- I'll do anything. Yep.

134
00:07:59,996 --> 00:08:01,166
OK.

135
00:08:02,792 --> 00:08:03,862
Um...

136
00:08:05,830 --> 00:08:07,250
Where did you go?

137
00:08:08,936 --> 00:08:10,206
I'll be back.

138
00:08:28,922 --> 00:08:30,652
No-one should...

139
00:08:30,682 --> 00:08:35,342
Should ever have
to make an appeal like this.

140
00:08:35,376 --> 00:08:38,619
Um... Our little boy...

141
00:08:38,656 --> 00:08:40,276
Poor Meghan!
Can you believe it?

142
00:08:40,312 --> 00:08:41,832
It's just devastating.

143
00:08:41,866 --> 00:08:43,516
...eight hours old
when he was taken.

144
00:08:50,840 --> 00:08:52,290
Hello!

145
00:09:00,919 --> 00:09:02,709
Please...
Please bring him back.

146
00:09:05,096 --> 00:09:08,956
Just take him
to a police station

147
00:09:08,996 --> 00:09:11,786
or just leave him
at a hospital.

148
00:09:13,207 --> 00:09:15,687
We don't have to know
who you are.

149
00:09:15,727 --> 00:09:18,177
Just please, please,
bring him back.

150
00:09:30,121 --> 00:09:31,191
Hey!

151
00:09:31,225 --> 00:09:33,015
Hello.

152
00:09:33,055 --> 00:09:36,055
- Where are you?
- Back in Sydney.

153
00:09:36,852 --> 00:09:38,162
Where have you been?

154
00:09:38,198 --> 00:09:40,368
At my mum's,
up in the mountains.

155
00:09:42,167 --> 00:09:43,887
Did you get my text?

156
00:09:43,928 --> 00:09:45,648
- Yeah! I've been back for...
- I'm sorry.

157
00:09:45,688 --> 00:09:47,378
The signal
was terrible up there,

158
00:09:47,414 --> 00:09:50,074
and my phone died,
and I didn't have my charger.

159
00:09:51,729 --> 00:09:54,279
I can't wait to see you.
Where are you?

160
00:09:54,317 --> 00:09:55,937
I'm at your flat.

161
00:09:58,011 --> 00:09:59,391
You're actually in my flat?

162
00:09:59,426 --> 00:10:02,906
Yeah. Your neighbour, Jules,
gave me a spare key.

163
00:10:02,947 --> 00:10:04,117
Right now I'm outside,

164
00:10:04,155 --> 00:10:05,565
fitting a baby capsule
in the car.

165
00:10:05,605 --> 00:10:08,435
I'll come pick you both up.
Are you at Central Station?

166
00:10:08,469 --> 00:10:11,129
No, er...
No, we're already in a cab.

167
00:10:14,441 --> 00:10:16,441
All right.

168
00:10:16,477 --> 00:10:18,027
I'll see you soon.

169
00:10:29,180 --> 00:10:31,700
Are you ready to go
meet your daddy?

170
00:10:48,406 --> 00:10:50,436
Do you wanna say hello
to your little boy?

171
00:10:50,477 --> 00:10:51,857
What do you think?

172
00:11:00,901 --> 00:11:02,971
Rory, meet your dad.

173
00:11:07,459 --> 00:11:09,429
He's so little.

174
00:11:09,461 --> 00:11:10,841
Yeah.

175
00:11:12,016 --> 00:11:13,846
Look at his tiny little feet.

176
00:11:19,886 --> 00:11:21,026
With all your weirdness,

177
00:11:21,059 --> 00:11:22,749
I thought you were
making him up.

178
00:11:27,514 --> 00:11:29,104
Hello, Rory boy.

179
00:11:32,484 --> 00:11:34,004
Look at you.

180
00:11:36,557 --> 00:11:38,177
Those flowers
are lovely.

181
00:11:38,214 --> 00:11:40,494
Yeah, yeah,
the big one's from me.

182
00:11:40,527 --> 00:11:41,697
Who's Nicky?

183
00:11:42,391 --> 00:11:44,531
Oh! He's my uncle.

184
00:11:46,291 --> 00:11:48,161
Where's Jules?

185
00:11:48,190 --> 00:11:50,880
Her and Kevin went away
to see her folks.

186
00:11:50,917 --> 00:11:52,917
She tried to call you.

187
00:11:56,094 --> 00:11:58,064
Why did you
run away like that?

188
00:11:59,546 --> 00:12:01,376
I didn't.

189
00:12:01,410 --> 00:12:06,040
I... I had a premonition that
I was gonna give birth early.

190
00:12:06,070 --> 00:12:09,140
So, I went to Katoomba.
I wanted to be there.

191
00:12:09,176 --> 00:12:11,386
Well, I wanted
to be there too.

192
00:12:11,420 --> 00:12:12,900
I got scared.

193
00:12:13,491 --> 00:12:14,531
Scared of what?

194
00:12:15,942 --> 00:12:18,812
Scared that if you saw me
in childbirth,

195
00:12:18,841 --> 00:12:21,151
you might not wanna
touch me again.

196
00:12:21,948 --> 00:12:23,358
I wasn't looking my best.

197
00:12:23,397 --> 00:12:25,877
In a birthing pool,
screaming my head off.

198
00:12:27,574 --> 00:12:28,924
What if it grossed you out?

199
00:12:28,955 --> 00:12:30,815
I wouldn't have been.

200
00:12:30,853 --> 00:12:32,486
We hadn't seen each other
in the longest time, I...

201
00:12:32,510 --> 00:12:34,240
It's cool, it's cool.

202
00:12:41,519 --> 00:12:43,279
- We good?
- Yeah.

203
00:12:45,557 --> 00:12:47,007
Do you wanna hold him?

204
00:12:48,595 --> 00:12:50,935
Uhh... I might drop him.

205
00:12:50,977 --> 00:12:52,457
You won't.

206
00:12:57,052 --> 00:13:00,992
OK, now, you need
to support his head.

207
00:13:01,021 --> 00:13:03,821
His neck's not strong enough
to support himself now.

208
00:13:03,852 --> 00:13:05,342
Put him in the crook
of your arm.

209
00:13:09,961 --> 00:13:11,031
Hey.

210
00:13:13,413 --> 00:13:14,553
You can breathe.

211
00:13:18,625 --> 00:13:19,965
Do you like him?

212
00:13:21,628 --> 00:13:23,038
- Yeah.
- Yeah.

213
00:13:23,941 --> 00:13:25,391
Yeah, he's awesome.

214
00:13:38,334 --> 00:13:39,346
The baby that was taken from

215
00:13:39,370 --> 00:13:40,450
St Adeline's Hospital
yesterday

216
00:13:40,474 --> 00:13:42,614
has been named
as Ben Shaughnessy...

217
00:13:42,649 --> 00:13:45,029
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.

218
00:13:48,655 --> 00:13:50,275
...who runs the popular

219
00:13:50,312 --> 00:13:52,352
parenting website
Mucky Kids...

220
00:13:53,556 --> 00:13:55,106
He's got lungs on him.

221
00:13:59,908 --> 00:14:02,318
Sometimes when he cries,
he wants you to pick him up.

222
00:14:02,358 --> 00:14:04,428
Jack and Meghan Shaughnessy

223
00:14:04,464 --> 00:14:05,914
have been married
for eight years

224
00:14:05,948 --> 00:14:07,258
and have two kids.

225
00:14:07,294 --> 00:14:10,194
The police urge any member
of the public who has...

226
00:14:10,228 --> 00:14:11,678
I know that woman.

227
00:14:12,990 --> 00:14:15,270
- She's in my yoga class.
- Bullshit!

228
00:14:15,302 --> 00:14:17,512
It's true. I was at her house
a few weeks ago.

229
00:14:17,546 --> 00:14:19,196
She gave me some baby clothes.

230
00:14:19,237 --> 00:14:20,647
What's she like?

231
00:14:21,619 --> 00:14:24,309
She's lovely. Really kind.

232
00:14:25,934 --> 00:14:27,424
You should give her a call.

233
00:14:29,420 --> 00:14:31,080
I wouldn't know what to say.

234
00:14:34,011 --> 00:14:35,609
Those parents are
gonna sue that hospital

235
00:14:35,633 --> 00:14:37,013
for all its worth.

236
00:14:39,119 --> 00:14:40,189
Oh, by the way,

237
00:14:40,224 --> 00:14:42,644
I said we'd go to Mum and
Dad's tomorrow for lunch.

238
00:14:42,674 --> 00:14:44,334
He's not really settled yet.

239
00:14:44,366 --> 00:14:46,016
Yeah, I said tomorrow,
not now.

240
00:14:46,057 --> 00:14:47,483
Can't it just be us
for the first few days?

241
00:14:47,507 --> 00:14:48,577
Mum's dying to see him.

242
00:14:48,611 --> 00:14:50,301
She really
wanted to be at the birth.

243
00:14:51,960 --> 00:14:54,580
Sure. OK.

244
00:14:54,617 --> 00:14:56,717
Welcome back.
It's just past 7:00 a.m.

245
00:14:56,757 --> 00:14:58,587
We have Jane from Five Dock
on the line.

246
00:14:58,621 --> 00:15:00,351
The hospital
was clearly negligent.

247
00:15:00,382 --> 00:15:01,762
I reckon
there'll be a lawsuit.

248
00:15:01,797 --> 00:15:03,430
I was supposed to
have my baby there tomorrow.

249
00:15:03,454 --> 00:15:04,634
What am I supposed to do now?

250
00:15:04,662 --> 00:15:05,772
Super dodgy,

251
00:15:05,801 --> 00:15:06,847
and the parents
are suspects for sure...

252
00:15:06,871 --> 00:15:08,491
Honestly,
something like this

253
00:15:08,528 --> 00:15:09,838
was bound to happen...

254
00:15:09,874 --> 00:15:12,054
I had a dream
about Baby Ben last night...

255
00:15:21,334 --> 00:15:23,304
Do you think
we'll get him back today?

256
00:15:28,168 --> 00:15:32,408
With all my heart,
I hope we do.

257
00:15:49,017 --> 00:15:51,707
Shh! OK!

258
00:15:59,096 --> 00:16:00,716
Aggie said
he hasn't settled yet.

259
00:16:00,752 --> 00:16:02,412
Oh, darl, it's normal
for babies to cry.

260
00:16:02,444 --> 00:16:03,584
You never stopped.

261
00:16:05,619 --> 00:16:07,449
No, it's music
to Grandma's ears.

262
00:16:07,483 --> 00:16:10,073
Yeah. No, it's all good.
No drama.

263
00:16:10,075 --> 00:16:11,740
_

264
00:16:11,763 --> 00:16:13,283
Screaming his head off.

265
00:16:15,043 --> 00:16:17,113
- Argh!
- Oh, give it a rest, boys!

266
00:16:18,736 --> 00:16:21,146
Shh, shh.

267
00:16:21,187 --> 00:16:22,767
Is he having
trouble feeding?

268
00:16:24,155 --> 00:16:25,395
I'm so sorry about this.

269
00:16:26,226 --> 00:16:27,466
He won't take the breast?

270
00:16:27,503 --> 00:16:29,443
Well, I don't have much milk,

271
00:16:29,471 --> 00:16:31,821
and the formula's good,
if he'd just take the bottle.

272
00:16:31,852 --> 00:16:34,582
Oh, you poor thing.

273
00:16:34,614 --> 00:16:37,034
You should have a lie-down.
I can feed him.

274
00:16:37,065 --> 00:16:39,335
But you've made
that lovely lunch...

275
00:16:39,377 --> 00:16:41,657
Oh, who cares about the lunch?
It can wait.

276
00:16:42,622 --> 00:16:44,452
This is about
taking care of you.

277
00:16:45,659 --> 00:16:47,389
You have a break, come on.

278
00:16:47,420 --> 00:16:49,180
Come on, darling.

279
00:16:49,215 --> 00:16:51,215
That's the boy. Yeah!

280
00:16:52,218 --> 00:16:53,498
That's the boy.

281
00:17:05,403 --> 00:17:06,583
Historically,

282
00:17:06,611 --> 00:17:09,791
a classic reason
for a woman to steal a baby

283
00:17:09,821 --> 00:17:12,311
is if she can't have one.

284
00:17:13,584 --> 00:17:15,344
And-or she's possibly

285
00:17:15,379 --> 00:17:17,169
trying to keep
a relationship together.

286
00:17:17,208 --> 00:17:18,898
What do you actually know?

287
00:17:18,934 --> 00:17:21,074
The police are studying
the forensics.

288
00:17:21,109 --> 00:17:24,629
My job is to look
for the psychological clues,

289
00:17:24,664 --> 00:17:26,254
narrow down the search.

290
00:17:29,151 --> 00:17:31,958
This is the best CCTV footage

291
00:17:31,983 --> 00:17:34,595
we have of the kidnapper.

292
00:17:36,331 --> 00:17:37,687
Jack, you've given
your description.

293
00:17:37,711 --> 00:17:39,751
Do you, Meghan, do you
recognise anything about...

294
00:17:39,782 --> 00:17:41,822
No, I don't!
She's not familiar to me!

295
00:17:41,853 --> 00:17:44,583
What about Meghan's troll?
Have you found them?

296
00:17:44,615 --> 00:17:45,695
We're looking
into those leads.

297
00:17:45,719 --> 00:17:47,579
OK.

298
00:17:47,618 --> 00:17:48,733
What we're probably
looking for

299
00:17:48,757 --> 00:17:52,277
is a woman
who's an outsider.

300
00:17:52,312 --> 00:17:55,802
She would seek a baby to fill
an emotional hole in her life.

301
00:17:55,833 --> 00:17:58,113
Sound like you sympathise
with her, mate.

302
00:17:58,146 --> 00:17:59,526
I'm just trying
to understand her.

303
00:17:59,561 --> 00:18:00,841
Is she gonna hurt him?

304
00:18:00,872 --> 00:18:02,742
Unlikely.

305
00:18:02,771 --> 00:18:05,601
If it reassures you at all,

306
00:18:05,636 --> 00:18:09,296
a woman like this will
love him, take care of him.

307
00:18:13,540 --> 00:18:16,580
You should know
the police have made the call

308
00:18:16,612 --> 00:18:19,822
to release this CCTV footage
to the media.

309
00:18:19,857 --> 00:18:21,237
Well, that's
a good thing, right?

310
00:18:21,272 --> 00:18:23,762
Has its positives
and its negatives.

311
00:18:23,792 --> 00:18:25,597
Well, if someone recognises
her and we get him back,

312
00:18:25,621 --> 00:18:26,761
what's the negative?

313
00:18:26,795 --> 00:18:28,205
We don't want her to panic.

314
00:18:29,694 --> 00:18:32,534
Whoever took Ben
is watching the news,

315
00:18:32,559 --> 00:18:33,769
reading the newspapers,

316
00:18:33,802 --> 00:18:35,912
listening to everything.

317
00:18:35,942 --> 00:18:37,532
We need to keep her calm.

318
00:19:04,212 --> 00:19:05,662
Police are appealing tonight

319
00:19:05,696 --> 00:19:07,526
for the kidnapper
of Ben Shaughnessy

320
00:19:07,560 --> 00:19:08,940
to come forward.

321
00:19:08,975 --> 00:19:10,215
The baby was...

322
00:19:10,252 --> 00:19:11,562
I must have been
asleep for ages.

323
00:19:11,598 --> 00:19:13,948
That's exactly what
you needed. Sit down.

324
00:19:13,980 --> 00:19:16,020
This footage is of the woman

325
00:19:16,051 --> 00:19:18,021
believed to have taken
baby Ben Shaughnessy

326
00:19:18,053 --> 00:19:19,303
from the maternity ward.

327
00:19:19,527 --> 00:19:21,527
_

328
00:19:23,058 --> 00:19:24,368
What was he saying?

329
00:19:24,404 --> 00:19:26,034
Don't worry about it.

330
00:19:26,061 --> 00:19:28,201
He's always been a dickhead.

331
00:19:31,446 --> 00:19:33,756
Hey! Language.

332
00:19:46,288 --> 00:19:47,878
Police urge
members of the public

333
00:19:47,910 --> 00:19:49,430
to come forward...

334
00:19:49,464 --> 00:19:50,814
The search today continues

335
00:19:50,844 --> 00:19:52,024
for Baby Ben. Social media...

336
00:19:52,052 --> 00:19:53,952
Given how
time-sensitive this case is,

337
00:19:53,985 --> 00:19:55,815
a special police task force
has been set up.

338
00:19:55,849 --> 00:19:57,609
Parents around
Australia are asking,

339
00:19:57,644 --> 00:19:59,994
"How did this happen?"

340
00:20:00,026 --> 00:20:02,476
Police are offering
a reward of 100 grand

341
00:20:02,511 --> 00:20:04,271
for Baby Ben.

342
00:20:04,306 --> 00:20:05,856
That'd be nice.

343
00:20:05,894 --> 00:20:07,694
They're trying
to whip up interest.

344
00:20:07,723 --> 00:20:09,733
They're wasting their money.

345
00:20:09,760 --> 00:20:11,420
Why do you say that?

346
00:20:11,451 --> 00:20:12,831
He was probably
stolen to order

347
00:20:12,866 --> 00:20:15,006
because some rich wankers
wanted a baby boy.

348
00:20:15,041 --> 00:20:16,661
Do you think so?

349
00:20:16,698 --> 00:20:18,798
You can't just bring
a strange baby home.

350
00:20:20,357 --> 00:20:21,737
Guess not.

351
00:20:21,772 --> 00:20:23,672
Hey! Hey.

352
00:20:25,396 --> 00:20:27,876
Come on. Come on, my darling.

353
00:20:27,916 --> 00:20:29,746
Mum's amazing with Rory,
isn't she?

354
00:20:31,954 --> 00:20:33,894
Babies have their good days
and their bad.

355
00:20:36,062 --> 00:20:37,962
Okay.

356
00:20:37,995 --> 00:20:39,375
Sorry.

357
00:20:42,517 --> 00:20:43,587
Let's go out.

358
00:20:43,621 --> 00:20:46,691
Again? It's quite cold.

359
00:20:48,419 --> 00:20:50,629
Well, when it warms up a bit.

360
00:20:50,663 --> 00:20:52,083
There's somewhere
I wanna take him.

361
00:21:07,369 --> 00:21:10,099
So, your
great-great-grandfather

362
00:21:10,130 --> 00:21:12,130
helped put that lens

363
00:21:12,167 --> 00:21:15,377
in the Tasman Lighthouse
in 1905.

364
00:21:15,412 --> 00:21:18,452
Hey, that's a cool fact, huh?

365
00:21:18,484 --> 00:21:21,634
You see, every single
little part of it

366
00:21:21,659 --> 00:21:25,769
had to be hauled up
a 250-metre cliff.

367
00:21:25,801 --> 00:21:28,741
Mostly by him, according
to Cole family legend.

368
00:21:30,461 --> 00:21:32,981
Thank you
for bringing us here.

369
00:21:33,015 --> 00:21:34,775
It's a bit selfish of me.

370
00:21:34,810 --> 00:21:35,980
No, not at all.

371
00:21:39,574 --> 00:21:41,014
There's something
I haven't told you.

372
00:21:46,684 --> 00:21:50,104
I wrote to the navy yesterday
and resigned my commission.

373
00:21:50,136 --> 00:21:52,726
I'm gonna get a job
closer to home,

374
00:21:52,759 --> 00:21:54,519
so I can be with you and Rory.

375
00:21:56,453 --> 00:21:57,663
Really?

376
00:21:59,870 --> 00:22:04,630
Yeah, we can get married,
and have a honeymoon...

377
00:22:04,668 --> 00:22:06,458
In a lighthouse, maybe.

378
00:22:09,742 --> 00:22:11,572
Are you asking me
to marry you?

379
00:22:14,747 --> 00:22:17,987
No. No, you'll know
when I'm asking you.

380
00:22:18,026 --> 00:22:20,096
I'm just... Sounding you out.

381
00:22:21,788 --> 00:22:23,758
OK.

382
00:22:23,790 --> 00:22:26,100
Hey.

383
00:22:26,137 --> 00:22:28,997
You're looking tired.
Should get you home.

384
00:22:33,662 --> 00:22:35,112
Hey, come on.

385
00:22:42,878 --> 00:22:44,428
Does this look familiar?

386
00:22:46,468 --> 00:22:47,608
Oh, my God!

387
00:22:48,850 --> 00:22:50,200
That's Ben's.

388
00:22:50,230 --> 00:22:51,932
It was found in a trolley
on a train carriage.

389
00:22:51,956 --> 00:22:53,646
There's DNA evidence on it

390
00:22:53,682 --> 00:22:55,108
that should turn out
to be the perp's.

391
00:22:55,132 --> 00:22:57,482
So far it's not a match
to anything in the system,

392
00:22:57,514 --> 00:22:59,654
but it's progress.

393
00:22:59,688 --> 00:23:01,217
But we just need one of you
to give us your DNA

394
00:23:01,241 --> 00:23:02,909
to double-check
against Ben's and the perp's.

395
00:23:02,933 --> 00:23:04,833
- It's just a mouth swab.
- Sure.

396
00:23:04,866 --> 00:23:06,246
I'll do it.

397
00:23:06,281 --> 00:23:07,771
Mother, father,
makes no difference...

398
00:23:07,800 --> 00:23:09,460
No, I'll do it. I want to.

399
00:23:26,681 --> 00:23:29,131
Detective Soussa?
They're at the flat.

400
00:23:29,166 --> 00:23:30,646
She's been sighted.

401
00:23:30,685 --> 00:23:32,125
Wait! Is it my baby?

402
00:23:32,169 --> 00:23:33,689
It's a line of enquiry,

403
00:23:33,722 --> 00:23:34,832
but we've traced the troll

404
00:23:34,861 --> 00:23:36,149
who's been sending you
those pictures.

405
00:23:36,173 --> 00:23:37,243
- Who is it?
- A woman.

406
00:23:37,277 --> 00:23:38,447
She fits the profile,

407
00:23:38,486 --> 00:23:40,153
and she has a prior for
attempting to abduct a child.

408
00:23:40,177 --> 00:23:41,497
Please don't get your hopes up...

409
00:23:41,523 --> 00:23:42,776
- I'm gonna come with you.
- I'm coming too.

410
00:23:42,800 --> 00:23:43,870
No, no, I'm sorry.

411
00:23:43,905 --> 00:23:45,765
It's just not safe.
We have to go.

412
00:23:45,803 --> 00:23:47,223
Hold tight.

413
00:24:03,649 --> 00:24:08,169
Hey, look at us,
we're matching.

414
00:24:13,141 --> 00:24:17,011
Do you think he'll join
the navy too, like his dad?

415
00:24:17,041 --> 00:24:19,801
Well, if he does, I hope
it's for different reasons.

416
00:24:20,700 --> 00:24:22,050
Didn't you want to?

417
00:24:22,081 --> 00:24:23,531
Hell no.

418
00:24:23,979 --> 00:24:25,979
I sort of had to.

419
00:24:26,016 --> 00:24:27,736
Tell me everything.

420
00:24:37,821 --> 00:24:39,581
I had some trouble
with the pigs.

421
00:24:40,789 --> 00:24:44,029
- Finished up in court.
- Right.

422
00:24:50,143 --> 00:24:51,973
The solicitor
told the magistrate

423
00:24:52,007 --> 00:24:53,867
I was hoping to join
the Australian Navy,

424
00:24:53,906 --> 00:24:56,246
which would be hard

425
00:24:56,287 --> 00:24:57,877
if I had
a criminal conviction.

426
00:24:57,910 --> 00:25:00,980
So, suddenly
I was in the navy.

427
00:25:02,777 --> 00:25:04,607
What were you charged with?

428
00:25:04,641 --> 00:25:07,541
It was nothing...
It was criminal damage.

429
00:25:09,922 --> 00:25:11,652
I set fire
to my teacher's car.

430
00:25:13,857 --> 00:25:15,097
He was an arsehole.

431
00:25:16,342 --> 00:25:17,652
You're a man
with a past.

432
00:25:20,760 --> 00:25:22,210
I'm not the only one.

433
00:25:23,694 --> 00:25:25,044
What do you mean?

434
00:25:26,697 --> 00:25:29,907
You've got secrets.
You've done bad things.

435
00:25:33,670 --> 00:25:35,190
I'm gonna
call your mum

436
00:25:35,223 --> 00:25:37,673
and ask her to tell me
everything about you.

437
00:25:42,437 --> 00:25:43,987
Guilty much?

438
00:25:44,025 --> 00:25:46,055
Well, I haven't been convicted
of anything.

439
00:25:46,096 --> 00:25:48,686
Oh, I knew you had
something to hide!

440
00:25:48,719 --> 00:25:50,129
Don't be ridiculous.

441
00:25:51,964 --> 00:25:53,214
Give him here. I'll feed him.

442
00:26:14,296 --> 00:26:16,916
For the baby! Where is he?

443
00:26:30,243 --> 00:26:31,763
Ahh, fuck!

444
00:26:38,010 --> 00:26:39,150
What's happened?

445
00:26:39,183 --> 00:26:42,953
Um... He wasn't there.

446
00:26:47,157 --> 00:26:48,327
No.

447
00:26:49,711 --> 00:26:52,231
No, no, you call them back.

448
00:26:52,265 --> 00:26:54,405
She's lying.
She could be hiding him.

449
00:26:54,440 --> 00:26:56,130
Meg, the police are certain...

450
00:26:56,166 --> 00:26:59,406
My baby could be anywhere!
Do something about it!

451
00:27:00,480 --> 00:27:02,660
Our baby.

452
00:27:06,383 --> 00:27:08,323
And we're supposed
to get him back.

453
00:27:08,350 --> 00:27:10,490
This is his
coming home outfit!

454
00:27:10,525 --> 00:27:13,005
You should have checked.

455
00:27:13,045 --> 00:27:14,954
You should have checked
that she was a real nurse.

456
00:27:14,978 --> 00:27:18,118
You should have
looked at her ID!

457
00:27:18,153 --> 00:27:20,163
She said... She said
I could go with her...

458
00:27:20,190 --> 00:27:22,710
Yeah, but you didn't, Jack.

459
00:27:22,744 --> 00:27:25,854
You didn't, did you?

460
00:27:31,788 --> 00:27:33,098
I'm sorry.

461
00:27:39,450 --> 00:27:40,800
Excuse me.

462
00:28:25,255 --> 00:28:26,835
Jack
and Meghan Shaughnessy

463
00:28:26,877 --> 00:28:28,397
are living
every parents' nightmare.

464
00:28:28,430 --> 00:28:31,160
They came here to this
hospital to have a child,

465
00:28:31,192 --> 00:28:33,952
and then they leave without
their new-born son.

466
00:28:35,506 --> 00:28:36,886
I'm watching that.

467
00:28:38,302 --> 00:28:40,272
I had something
more fun in mind.

468
00:28:44,239 --> 00:28:45,449
What about Rory?

469
00:28:45,482 --> 00:28:46,902
He's asleep.

470
00:28:46,932 --> 00:28:48,972
Well, he might hear us.

471
00:28:49,003 --> 00:28:50,493
He's a baby.

472
00:28:55,078 --> 00:28:56,978
Stand to attention for me.

473
00:29:00,600 --> 00:29:03,400
Are you sure?
I don't wanna hurt you.

474
00:29:03,431 --> 00:29:05,261
I wasn't thinking that.

475
00:29:17,548 --> 00:29:19,138
I love you.

476
00:29:59,004 --> 00:30:00,354
I spoke to your mum.

477
00:30:01,316 --> 00:30:02,586
The kids are fine.

478
00:30:14,122 --> 00:30:15,952
I think the cops
are watching us.

479
00:30:18,920 --> 00:30:21,060
Must be to keep us safe.

480
00:30:22,613 --> 00:30:25,133
Or maybe they think
she'll turn up here with him.

481
00:30:27,964 --> 00:30:29,834
Or that we had something
to do with it.

482
00:30:39,216 --> 00:30:40,626
I miss the kids.

483
00:30:44,152 --> 00:30:45,982
What are we gonna
tell them tomorrow?

484
00:30:50,331 --> 00:30:51,991
That I lost their brother?

485
00:31:01,800 --> 00:31:03,000
_

486
00:31:05,070 --> 00:31:08,070
Hi, Meghan.
I heard the news.

487
00:31:08,107 --> 00:31:11,147
I'm so sorry about
what you're going through.

488
00:31:11,179 --> 00:31:14,459
If there is anything I can
do, anything at all.

489
00:31:16,288 --> 00:31:18,781
PS, I'm sure whoever took Ben

490
00:31:18,806 --> 00:31:21,212
will be looking after him.

491
00:31:22,259 --> 00:31:23,709
I'm sure he's fine.

492
00:31:34,789 --> 00:31:36,999
Shh, shh, shh, shh.

493
00:31:42,797 --> 00:31:44,107
He looks like me.

494
00:31:45,765 --> 00:31:47,035
He does.

495
00:31:48,009 --> 00:31:49,459
Maybe he should sleep with us.

496
00:31:49,493 --> 00:31:50,703
No!

497
00:31:52,496 --> 00:31:54,129
It's dangerous to let the baby
sleep with you.

498
00:31:54,153 --> 00:31:55,510
You could roll over
and suffocate them.

499
00:31:55,534 --> 00:31:57,194
Well, I wouldn't do that.

500
00:31:57,225 --> 00:31:59,945
It happens.
It's not happening to him.

501
00:31:59,987 --> 00:32:01,567
All right, just...

502
00:32:03,059 --> 00:32:05,649
Shit! I'm trying
to get him to sleep!

503
00:32:08,236 --> 00:32:09,576
- Who's this?
- It's Nicky.

504
00:32:09,617 --> 00:32:11,137
Is Aggie there?

505
00:32:12,551 --> 00:32:14,281
It's Nicky, of the flowers.

506
00:32:17,625 --> 00:32:19,035
Hello?

507
00:32:19,075 --> 00:32:20,205
Hey!

508
00:32:20,248 --> 00:32:21,588
Agatha?

509
00:32:21,629 --> 00:32:22,769
Yeah.

510
00:32:22,802 --> 00:32:24,152
Hi!

511
00:32:24,183 --> 00:32:25,563
How are you?

512
00:32:25,598 --> 00:32:27,288
I'm good, and you?

513
00:32:27,324 --> 00:32:31,474
Yeah, I'm good.
I'm busy, with the baby.

514
00:32:31,501 --> 00:32:33,051
- I thought I'd...
- Where are you?

515
00:32:33,089 --> 00:32:34,499
Sorry, you first.

516
00:32:34,538 --> 00:32:36,678
Did you get my flowers?

517
00:32:36,713 --> 00:32:38,683
Er, yeah, I did. Thank you.

518
00:32:38,715 --> 00:32:41,675
Congratulations.
You must be so happy.

519
00:32:42,477 --> 00:32:43,577
Yeah, I am.

520
00:32:43,616 --> 00:32:46,756
Can we meet?
I'd love to see the baby.

521
00:32:46,792 --> 00:32:50,592
Er, I'm a bit busy,
like I said.

522
00:32:50,623 --> 00:32:53,733
Oh, that's OK. I could
drop round, bring coffee.

523
00:32:53,764 --> 00:32:57,286
Er...
Wanna meet this miracle baby.

524
00:32:58,769 --> 00:33:01,219
I could bring him
to your place.

525
00:33:01,255 --> 00:33:03,075
Oh, but I'm in
the neighbourhood already.

526
00:33:03,119 --> 00:33:04,475
I could be at yours
in five minutes.

527
00:33:04,499 --> 00:33:06,289
No, no, don't come here.
It's a mess.

528
00:33:06,329 --> 00:33:08,639
Er... I'll come to you.

529
00:33:10,264 --> 00:33:11,274
OK, great.

530
00:33:11,299 --> 00:33:14,369
Let's say Cafe Eastrose.
That's close to yours.

531
00:33:14,406 --> 00:33:15,746
Yeah, great.

532
00:33:15,786 --> 00:33:17,026
Bye.

533
00:34:12,429 --> 00:34:14,639
Sorry, you've got a visitor.

534
00:34:14,673 --> 00:34:16,093
Simon.

535
00:34:16,123 --> 00:34:17,613
Says he's a close mate
of yours.

536
00:34:19,781 --> 00:34:21,341
I don't wanna see him.

537
00:34:22,336 --> 00:34:23,606
Gotcha.

538
00:34:25,235 --> 00:34:26,615
Actually...

539
00:34:29,515 --> 00:34:32,305
Yeah, you can... You can
let him through, that's fine.

540
00:34:34,244 --> 00:34:35,454
Yep.

541
00:34:53,367 --> 00:34:54,747
What do you want?

542
00:34:56,370 --> 00:34:58,890
Are you OK?
I'm concerned about you.

543
00:35:00,926 --> 00:35:02,476
Where's Jack?

544
00:35:04,723 --> 00:35:06,283
He's picking up the kids.

545
00:35:08,589 --> 00:35:10,449
The house was too quiet.

546
00:35:22,223 --> 00:35:24,743
I'm worried about the baby.

547
00:35:29,610 --> 00:35:31,820
- You have to involve me.
- No, I don't.

548
00:35:37,376 --> 00:35:39,182
Well, maybe I should take
my concerns to the police.

549
00:35:39,206 --> 00:35:41,206
They'd be interested
in what I have to say.

550
00:35:45,350 --> 00:35:48,460
Someone has taken my baby...

551
00:35:49,940 --> 00:35:51,700
And you're blackmailing me.

552
00:35:53,703 --> 00:35:54,773
Get the fuck out.

553
00:36:04,300 --> 00:36:09,200
I know you are going
through hell, and...

554
00:36:09,236 --> 00:36:10,436
Is everything OK?

555
00:36:13,516 --> 00:36:15,656
Yeah, it's fine.

556
00:36:15,690 --> 00:36:16,970
I'm going.

557
00:36:42,648 --> 00:36:45,268
So, what, this Nicky guy
just calls and you go out?

558
00:36:45,306 --> 00:36:46,756
He's my uncle.

559
00:36:46,790 --> 00:36:48,837
You close the door when
you're talking to your uncle?

560
00:36:48,861 --> 00:36:49,861
I closed the door

561
00:36:49,897 --> 00:36:50,943
when you were trying
to get the baby to sleep.

562
00:36:50,967 --> 00:36:53,447
And that huge bunch of flowers
that he sent you?

563
00:36:54,488 --> 00:36:56,938
- He's family.
- OK, then I'll come too.

564
00:36:56,973 --> 00:36:59,013
No, no, you'd only be bored.

565
00:36:59,044 --> 00:37:02,054
Look, it's better
if I go on my own.

566
00:37:02,806 --> 00:37:04,596
Hey?

567
00:37:13,921 --> 00:37:15,581
Hi, Mummy!

568
00:37:17,614 --> 00:37:19,864
Lachie got nits,
and then I got nits,

569
00:37:19,892 --> 00:37:22,312
which means
I got nits from him!

570
00:37:22,343 --> 00:37:23,763
I can feel them
crawling on my head.

571
00:37:23,793 --> 00:37:25,973
They got nits.
I may not have mentioned that.

572
00:37:26,002 --> 00:37:30,802
I saw Grandpa in his undies!

573
00:37:32,319 --> 00:37:35,529
Oh, dear. Well, we all have
to wear undies, don't we?

574
00:37:35,563 --> 00:37:38,053
Oh, I missed you both
very much.

575
00:37:38,083 --> 00:37:39,983
Come here.
I need a cuddle.

576
00:37:40,016 --> 00:37:41,256
Oh! Oh!

577
00:37:43,502 --> 00:37:46,022
Oh! I missed you very much.

578
00:37:48,058 --> 00:37:49,748
What's that?

579
00:37:51,061 --> 00:37:52,721
Oh.

580
00:37:52,753 --> 00:37:54,483
Where's the baby?

581
00:37:57,585 --> 00:38:01,725
Your... Your brother, um...

582
00:38:04,868 --> 00:38:07,008
He's missing right now.

583
00:38:07,043 --> 00:38:09,433
Didn't I guess that?

584
00:38:09,459 --> 00:38:11,429
I heard Grandma
and Grandpa talking.

585
00:38:11,461 --> 00:38:13,051
Someone stole him.

586
00:38:13,083 --> 00:38:14,883
The police
are looking for him.

587
00:38:15,638 --> 00:38:16,878
Who stole him?

588
00:38:16,915 --> 00:38:21,945
Um, somebody
who was very lonely

589
00:38:21,989 --> 00:38:23,889
because they couldn't
have a baby.

590
00:38:23,922 --> 00:38:27,102
Will he be gone forever?

591
00:38:28,202 --> 00:38:29,482
No.

592
00:38:30,169 --> 00:38:31,999
No, he won't.

593
00:38:56,437 --> 00:38:58,577
Meg, can I come in?

594
00:38:58,612 --> 00:39:03,172
No. No, just...
I just need to be alone.

595
00:39:03,202 --> 00:39:06,792
Please!

596
00:39:34,751 --> 00:39:36,551
He's beautiful, Agatha.

597
00:39:37,547 --> 00:39:39,517
Shame you didn't bring him.

598
00:39:39,549 --> 00:39:42,449
No, he hasn't been
feeding well,

599
00:39:42,483 --> 00:39:43,763
and finally got him
off to sleep.

600
00:39:43,795 --> 00:39:46,135
So, I left him.

601
00:39:46,176 --> 00:39:49,006
- I really can't stay long.
- Of course.

602
00:39:49,041 --> 00:39:51,011
I'm surprised you let him
out of your sight

603
00:39:51,043 --> 00:39:53,603
with all the Baby Ben drama
going on.

604
00:39:53,632 --> 00:39:55,952
- I haven't been following.
- How can you not?

605
00:39:55,979 --> 00:39:57,709
It's the biggest story
in the country.

606
00:39:57,740 --> 00:39:59,500
I've had my hands full myself.

607
00:39:59,535 --> 00:40:00,705
I'm sure.

608
00:40:02,676 --> 00:40:04,536
Who answered the phone
when I called?

609
00:40:05,817 --> 00:40:07,227
My boyfriend.

610
00:40:08,164 --> 00:40:09,614
Oh, I thought you got a donor.

611
00:40:09,648 --> 00:40:12,858
I didn't say my boyfriend
was Rory's father.

612
00:40:12,893 --> 00:40:15,033
It's always hard
to follow your stories.

613
00:40:17,207 --> 00:40:19,727
I'm so happy for you.

614
00:40:19,762 --> 00:40:22,012
I know nothing
will replace Chloe...

615
00:40:23,144 --> 00:40:24,874
But I'm glad you're a mum.

616
00:40:26,631 --> 00:40:29,531
You remember how crazy
we both were when we lost her.

617
00:40:31,221 --> 00:40:32,911
Where'd you have him?

618
00:40:32,947 --> 00:40:34,087
Here in Sydney.

619
00:40:34,121 --> 00:40:37,811
Oh, someone said something
on Facebook about Katoomba.

620
00:40:37,849 --> 00:40:40,609
Yeah, I had him in Katoomba
and then I came back here.

621
00:40:40,645 --> 00:40:42,715
Well, you know the supermarket
you're working at?

622
00:40:42,750 --> 00:40:44,270
It's practically
around the corner

623
00:40:44,303 --> 00:40:45,793
from where Baby Ben's
parents live.

624
00:40:47,099 --> 00:40:48,789
That's terrible.

625
00:40:48,825 --> 00:40:50,995
- Strange coincidence...
- Look, I really have to go.

626
00:40:53,243 --> 00:40:54,523
Are you headed to the station?

627
00:40:54,555 --> 00:40:55,585
Yeah.

628
00:40:59,733 --> 00:41:00,873
OK.

629
00:41:03,288 --> 00:41:04,808
Your mum must be thrilled.

630
00:41:04,841 --> 00:41:07,091
I'll call her
and congratulate her.

631
00:41:12,608 --> 00:41:14,088
This has been lovely.

632
00:41:15,196 --> 00:41:17,056
Safe trip home. Bye!

633
00:41:17,095 --> 00:41:18,295
Bye.

634
00:41:34,733 --> 00:41:37,836
The next train to
arrive on Platform 1

635
00:41:37,874 --> 00:41:41,224
is an express service
to Central Station.

636
00:42:08,146 --> 00:42:11,006
Your safety
is our top priority.

637
00:42:16,810 --> 00:42:19,610
Please stand
behind the yellow line

638
00:42:19,640 --> 00:42:21,780
and mind the gap
when boarding.

639
00:43:15,351 --> 00:43:16,901
Step back, step back.

640
00:43:24,000 --> 00:43:30,000
*CREDITS*

