1
00:00:13,179 --> 00:00:16,215
The words you're looking
for are "thank you."

2
00:00:16,217 --> 00:00:18,450
We appreciate the save, Saw.

3
00:00:18,452 --> 00:00:21,687
We turned the worst-case
scenario into the best.

4
00:00:21,689 --> 00:00:23,555
Yeah, I wish Hera
would see it that way.

5
00:00:23,557 --> 00:00:26,558
Technically, we just disobeyed
orders by blowing up that relay.

6
00:00:26,560 --> 00:00:29,395
Following orders
will only get you so far.

7
00:00:29,397 --> 00:00:31,697
Then you have to take control
of your destiny.

8
00:00:31,699 --> 00:00:34,633
Yeah, like when we hit the
Empire hard on Mandalore.

9
00:00:34,635 --> 00:00:35,968
I heard about that.

10
00:00:35,970 --> 00:00:38,070
It's exactly why
I need your help.

11
00:00:38,072 --> 00:00:39,671
You need our help?

12
00:00:40,741 --> 00:00:42,508
This is Faos Station.

13
00:00:42,510 --> 00:00:45,711
I recently acquired intel
on a secret Imperial cargo

14
00:00:45,713 --> 00:00:48,580
being loaded aboard
a civilian freighter there.

15
00:00:48,982 --> 00:00:50,382
What cargo?

16
00:00:50,384 --> 00:00:51,984
Remember Geonosis?

17
00:00:51,986 --> 00:00:54,386
The Empire wiped out
a whole population

18
00:00:54,388 --> 00:00:56,188
because they were
building something.

19
00:00:56,190 --> 00:00:57,756
Something they've hidden away.

20
00:00:57,758 --> 00:00:59,758
I never stopped looking for it.

21
00:00:59,760 --> 00:01:01,193
What have you found?

22
00:01:01,195 --> 00:01:03,729
Just rumors. Whispers.

23
00:01:03,731 --> 00:01:05,998
But they all led me
to that cargo ship.

24
00:01:06,000 --> 00:01:08,167
So what do you want from us?

25
00:01:08,169 --> 00:01:11,570
You two and your droid are good
at infiltrating Imperial bases.

26
00:01:11,572 --> 00:01:13,772
And I just saved your lives.

27
00:01:13,774 --> 00:01:16,275
So what you're saying
is that we owe you one.

28
00:01:16,277 --> 00:01:18,744
Your choice. You can go back
to rebel command

29
00:01:18,746 --> 00:01:21,380
and run Mon Mothma's errands,

30
00:01:21,382 --> 00:01:23,782
or you can help me do something

31
00:01:23,784 --> 00:01:25,584
that might actually matter.

32
00:01:28,621 --> 00:01:31,723
All right.

33
00:01:31,725 --> 00:01:34,393
Sorry, Chopper.
You're outvoted.

34
00:01:34,395 --> 00:01:36,061
We might make them
into real rebels yet.

35
00:01:41,585 --> 00:01:44,085
CREDITS

36
00:01:52,312 --> 00:01:54,780
Are you sure we're
at the right place?

37
00:01:54,782 --> 00:01:57,149
This looks like
a civilian cargo facility.

38
00:01:57,151 --> 00:01:58,884
I don't see any signs
of the Empire at all.

39
00:01:58,886 --> 00:02:00,953
That's what they want
everyone to think.

40
00:02:00,955 --> 00:02:03,522
Hiding it in plain sight.

41
00:02:03,524 --> 00:02:05,791
Take us in. Merchant platform.

42
00:02:16,636 --> 00:02:18,570
Lotta droids down there.

43
00:02:18,572 --> 00:02:19,872
Hey, Chopper, come here.

44
00:02:20,940 --> 00:02:22,674
You're gonna need
a new paint job.

45
00:02:34,488 --> 00:02:35,954
Oh, stop complaining.

46
00:02:35,956 --> 00:02:37,789
I kinda like it better
than the orange.

47
00:02:57,310 --> 00:03:00,379
That's freighter 2-7-1-6.

48
00:03:00,381 --> 00:03:02,381
And here's our way on board.

49
00:03:06,219 --> 00:03:08,120
Sneaking on board
in a cargo container?

50
00:03:08,122 --> 00:03:09,755
We're familiar
with this strategy.

51
00:03:36,683 --> 00:03:39,685
The tracker is activated.
Keep this channel open.

52
00:03:39,687 --> 00:03:41,807
I'll transmit coordinates
when we're ready for pickup.

53
00:03:53,166 --> 00:03:54,933
Well, normal cargo hold.

54
00:03:54,935 --> 00:03:56,602
Nothing looks
out of the ordinary.

55
00:03:56,604 --> 00:03:58,103
You hear that?

56
00:03:58,105 --> 00:03:59,738
Sounds like singing.

57
00:04:02,109 --> 00:04:03,909
I don't hear anything.

58
00:04:03,911 --> 00:04:07,246
These containers are filled with
high-quality construction compounds.

59
00:04:07,248 --> 00:04:10,282
Materials used to build
the Imperial Navy.

60
00:04:10,284 --> 00:04:12,751
These materials could
have come from Corellia

61
00:04:12,753 --> 00:04:14,753
or any other planet
with shipyards.

62
00:04:14,755 --> 00:04:17,022
Yeah, it's not exactly
a secret cargo.

63
00:04:17,024 --> 00:04:18,857
There are more holds to search.

64
00:04:24,597 --> 00:04:25,964
Get back!

65
00:04:28,468 --> 00:04:30,902
Imperial troops aboard
a civilian freighter?

66
00:04:30,904 --> 00:04:32,738
You might be on to
something after all.

67
00:04:32,740 --> 00:04:33,820
They're guarding something.

68
00:04:38,111 --> 00:04:40,545
Your droid should check
the cargo manifest.

69
00:04:40,547 --> 00:04:41,880
You heard him, Chop.

70
00:04:45,953 --> 00:04:48,754
There's an Imperial
military shuttle in hold 12.

71
00:04:48,756 --> 00:04:51,123
Okay, this ship is
more than it seems.

72
00:04:51,125 --> 00:04:52,491
Find out where we're going.

73
00:04:55,795 --> 00:04:57,296
Tonnis sector?

74
00:04:57,298 --> 00:04:59,731
That's just empty
space out there.

75
00:04:59,733 --> 00:05:01,300
No settlements or stations.

76
00:05:01,302 --> 00:05:03,335
The perfect hiding place.

77
00:05:03,337 --> 00:05:05,504
Or just a rendezvous point.

78
00:05:07,408 --> 00:05:10,942
Uh, guys, Chopper says cargo
bay 17 is a restricted area.

79
00:05:10,944 --> 00:05:12,377
So that's where we go next.

80
00:05:22,955 --> 00:05:25,424
Here it is. Cargo bay 17.

81
00:05:25,426 --> 00:05:27,659
Careful, or you'll
alert the whole ship.

82
00:05:28,094 --> 00:05:29,494
You got a plan?

83
00:05:29,496 --> 00:05:30,829
I got a droid.

84
00:05:35,702 --> 00:05:37,035
What was that?

85
00:05:40,306 --> 00:05:41,873
Move along, droid.

86
00:05:44,011 --> 00:05:45,377
Whoa! Blast that piece of junk!

87
00:05:45,379 --> 00:05:47,446
Scrap him!

88
00:05:47,448 --> 00:05:48,714
Huh? Hey!

89
00:05:55,722 --> 00:05:57,122
Keep watch, Chopper.

90
00:06:02,962 --> 00:06:04,963
I think it's this one.

91
00:06:06,299 --> 00:06:08,233
Find out what they're hiding.

92
00:06:11,404 --> 00:06:12,537
Oh, no.

93
00:06:15,908 --> 00:06:16,975
Prisoners.

94
00:06:19,746 --> 00:06:21,012
Who are you?

95
00:06:21,014 --> 00:06:22,948
It's okay.
We're here to help.

96
00:06:26,319 --> 00:06:27,719
Your intel came through.

97
00:06:27,721 --> 00:06:28,987
We can free these people.

98
00:06:28,989 --> 00:06:30,889
My intel wasn't about prisoners.

99
00:06:30,891 --> 00:06:33,091
The Empire has prisoners
all over the galaxy.

100
00:06:33,093 --> 00:06:35,861
We can still help 'em, Saw.

101
00:06:35,863 --> 00:06:38,897
Why are you here? What do you know
about the cargo aboard this vessel?

102
00:06:38,899 --> 00:06:40,565
Nothing about any cargo,

103
00:06:40,567 --> 00:06:43,935
but I did overhear some troopers
talking about the Jedha system.

104
00:06:43,937 --> 00:06:47,739
If there's any special cargo,
it probably came from there.

105
00:06:47,741 --> 00:06:49,274
The Jedha system, huh?

106
00:06:49,276 --> 00:06:50,842
Who are you?

107
00:06:50,844 --> 00:06:52,177
Name's Mich Matt.

108
00:06:52,179 --> 00:06:53,578
Was a supervising tech

109
00:06:53,580 --> 00:06:56,114
on Coruscant's
central power generator.

110
00:06:56,116 --> 00:06:59,684
Empire tried to hire me away
for some secret project,

111
00:06:59,686 --> 00:07:02,087
but I didn't want
to leave my family.

112
00:07:02,089 --> 00:07:03,855
So they just took me.

113
00:07:03,857 --> 00:07:06,124
Power technician? Hmm.

114
00:07:06,126 --> 00:07:08,093
Everyone here is
a reactor mechanic

115
00:07:08,095 --> 00:07:10,262
or power specialist
of some kind.

116
00:07:10,264 --> 00:07:11,930
Mm, doesn't make sense.

117
00:07:11,932 --> 00:07:15,434
The Empire wouldn't have all this
security just to guard a few techs.

118
00:07:15,436 --> 00:07:17,903
I agree. There's
something else here.

119
00:07:17,905 --> 00:07:19,137
There must be.

120
00:07:20,072 --> 00:07:21,706
I believe you, Saw,

121
00:07:21,708 --> 00:07:23,475
but we've got to get
these prisoners out of here.

122
00:07:23,477 --> 00:07:24,976
Use that shuttle
your droid found.

123
00:07:24,978 --> 00:07:26,578
No, it'll be guarded.

124
00:07:26,580 --> 00:07:28,713
We can't put the civilians
in the line of fire.

125
00:07:28,715 --> 00:07:30,549
Okay, how about the escape pods?

126
00:07:30,551 --> 00:07:32,217
We can sabotage the hyperdrive,

127
00:07:32,219 --> 00:07:35,053
and as soon as the freighter drops
from hyperspace, they can fly away.

128
00:07:40,661 --> 00:07:41,960
It's a patrol.

129
00:07:41,962 --> 00:07:43,061
Pretend you're still prisoners.

130
00:07:43,063 --> 00:07:44,796
We are still prisoners!

131
00:07:48,668 --> 00:07:50,135
Freeze! Don't move.

132
00:07:54,640 --> 00:07:55,907
Who let you out?

133
00:07:55,909 --> 00:07:57,909
Where are the guards
who were stationed here?

134
00:08:00,146 --> 00:08:01,313
Huh?

135
00:08:01,315 --> 00:08:02,514
Surprise!

136
00:08:02,516 --> 00:08:03,849
It's the rebels!

137
00:08:03,851 --> 00:08:05,417
- Stop!
- Got that right.

138
00:08:09,288 --> 00:08:10,989
Saw, wait!

139
00:08:10,991 --> 00:08:13,124
Chop, get them
to the escape pods.

140
00:08:13,126 --> 00:08:14,426
We'll take out the hyperdrive.

141
00:08:46,559 --> 00:08:48,627
Wait.

142
00:08:48,629 --> 00:08:50,462
Ezra. Engine room is this way.

143
00:08:51,664 --> 00:08:53,031
Do you hear that?

144
00:08:53,033 --> 00:08:54,466
It's like a song.

145
00:08:54,468 --> 00:08:56,234
It's coming from in there.

146
00:08:57,871 --> 00:08:59,070
Can you get us in?

147
00:08:59,072 --> 00:09:00,472
That's why I'm here, right?

148
00:09:05,811 --> 00:09:06,945
Huh?

149
00:09:10,750 --> 00:09:12,150
Look out!

150
00:09:22,094 --> 00:09:25,263
Thank you. You're
a very kind little droid.

151
00:09:40,012 --> 00:09:41,079
Where'd they go?

152
00:09:46,686 --> 00:09:48,320
Fall back! Take cover!

153
00:09:54,694 --> 00:09:57,162
What? Three-six,
I said take cover!

154
00:10:03,936 --> 00:10:05,303
The blocks
have been compromised.

155
00:10:05,305 --> 00:10:07,172
Cease fire! Fall back!

156
00:10:11,978 --> 00:10:13,545
One of them got away!

157
00:10:13,547 --> 00:10:16,114
Forget him.
We've found it.

158
00:10:27,327 --> 00:10:30,829
Is that... No, it can't be.

159
00:10:30,831 --> 00:10:32,831
Yeah. It's a kyber crystal.

160
00:10:32,833 --> 00:10:34,232
That's what I heard singing,

161
00:10:34,234 --> 00:10:36,668
like the one in my lightsaber
did when I found it.

162
00:10:36,670 --> 00:10:39,137
These crystals store
and amplify energy,

163
00:10:39,139 --> 00:10:41,840
so one this big
is probably unstable.

164
00:10:41,842 --> 00:10:43,208
Put your blasters away.

165
00:10:44,577 --> 00:10:46,845
Captain, rebels
led by Saw Gerrera

166
00:10:46,847 --> 00:10:48,346
have breached hold six

167
00:10:48,348 --> 00:10:49,948
and taken possession
of the cargo.

168
00:10:49,950 --> 00:10:52,283
Alert Director Krennic
at Imperial Command.

169
00:10:52,285 --> 00:10:53,585
Saw Gerrera?

170
00:10:53,587 --> 00:10:55,920
Do you think he means
to hijack the cargo?

171
00:10:55,922 --> 00:10:59,858
I will not let that happen. Send all
security personnel to meet me at hold six.

172
00:10:59,860 --> 00:11:01,860
In the meantime,
purge the escape pods.

173
00:11:01,862 --> 00:11:04,129
No one leaves this vessel.

174
00:11:15,842 --> 00:11:17,709
He wants us to get out!

175
00:11:21,381 --> 00:11:23,448
Back to the hold?
I don't understand.

176
00:11:23,450 --> 00:11:25,283
Uh, just an observation,

177
00:11:25,285 --> 00:11:26,785
but this is not
a very good rescue.

178
00:11:27,854 --> 00:11:29,320
I'm going.

179
00:11:29,322 --> 00:11:32,057
They're trying to harness
the power of this thing.

180
00:11:32,059 --> 00:11:35,026
That's why they have
the techs, to weaponize it!

181
00:11:35,028 --> 00:11:37,462
We gotta stop this ship and get
the prisoners out of here.

182
00:11:37,464 --> 00:11:38,697
No!

183
00:11:38,699 --> 00:11:40,532
We need this cargo
to reach its destination.

184
00:11:40,534 --> 00:11:42,867
We need to find out
what the Empire's building.

185
00:11:42,869 --> 00:11:46,404
We can't take the chance the
Empire will get this crystal back.

186
00:11:46,406 --> 00:11:47,906
You're right about that too.

187
00:11:47,908 --> 00:11:49,207
You stay here
and guard this thing.

188
00:11:49,209 --> 00:11:51,409
We'll head to the engine
room and stop the ship.

189
00:11:57,216 --> 00:11:58,516
We'd better hurry,
or the Empire's

190
00:11:58,518 --> 00:12:00,218
gonna figure out
what we're up to.

191
00:12:11,398 --> 00:12:13,098
Okay, there's
the hyperdrive override.

192
00:12:15,334 --> 00:12:17,302
Prepping to drop the ship
out of hyperspace.

193
00:12:17,703 --> 00:12:19,270
Three. Two.

194
00:12:22,274 --> 00:12:23,408
Saw, no!

195
00:12:26,545 --> 00:12:29,347
I've come too far
to give up the quest.

196
00:12:29,349 --> 00:12:31,783
I must learn the secrets
of my enemy.

197
00:12:31,785 --> 00:12:34,419
And today, I will.

198
00:12:50,402 --> 00:12:53,204
I've retaken hold six, Captain.
The cargo is gone.

199
00:12:53,206 --> 00:12:56,407
Gone? Commander, if anything
happens to that crystal...

200
00:12:56,409 --> 00:12:57,809
It's both our heads.

201
00:12:57,811 --> 00:12:59,077
Where are the rebels?

202
00:12:59,079 --> 00:13:00,478
I don't know.

203
00:13:00,480 --> 00:13:02,280
But we've lost contact
with the engine room.

204
00:13:08,254 --> 00:13:10,088
We're going
to the Tonnis sector.

205
00:13:10,090 --> 00:13:13,091
Dock at the hatch near the
starboard engines. I'll meet you.

206
00:13:13,093 --> 00:13:15,393
Ezra...
Wake up.

207
00:13:15,395 --> 00:13:17,762
Your friend turned on us.

208
00:13:17,764 --> 00:13:19,464
Saw, you shot me!

209
00:13:19,466 --> 00:13:21,733
Let's be more precise.
I stunned you.

210
00:13:21,735 --> 00:13:23,134
You betrayed us!

211
00:13:23,136 --> 00:13:24,803
Geonosis was only the beginning.

212
00:13:24,805 --> 00:13:27,839
The materials, the power
technician, the crystal,

213
00:13:27,841 --> 00:13:30,241
it all adds up to what
the Empire's building.

214
00:13:30,243 --> 00:13:32,243
We have to ride
this ship to the end,

215
00:13:32,245 --> 00:13:34,846
to those empty coordinates
in the Tonnis sector.

216
00:13:34,848 --> 00:13:39,450
I know that's where we'll find
this... This super weapon!

217
00:13:39,452 --> 00:13:41,853
There's no guarantee
anything will be there...

218
00:13:41,855 --> 00:13:44,656
If it even exists.
But I guarantee you

219
00:13:44,658 --> 00:13:46,624
the Empire will have
reinforcements waiting.

220
00:13:46,626 --> 00:13:48,660
I thought we were
on the same side.

221
00:13:48,662 --> 00:13:51,796
The difference between us,
Ezra, is this.

222
00:13:51,798 --> 00:13:56,534
I will do whatever
is required to be the victor.

223
00:13:56,536 --> 00:13:58,770
Why did you bring
the crystal in here, Saw?

224
00:13:58,772 --> 00:14:00,305
It's like you said.

225
00:14:00,307 --> 00:14:01,940
We can't allow it to remain
in the Empire's hands.

226
00:14:01,942 --> 00:14:04,475
Coming out of hyperspace.

227
00:14:06,445 --> 00:14:08,313
This is it. We're here.

228
00:14:08,315 --> 00:14:09,581
I hope this was worth it.

229
00:14:24,363 --> 00:14:26,464
It's only a Star Destroyer.

230
00:14:26,466 --> 00:14:28,833
The Empire's big secret
isn't here.

231
00:14:28,835 --> 00:14:31,236
It has to be here.
It has to be.

232
00:14:36,141 --> 00:14:37,575
The freighter captain confirms

233
00:14:37,577 --> 00:14:39,744
they have rebels
trapped on board.

234
00:14:39,746 --> 00:14:41,913
Prepare a boarding party.

235
00:14:41,915 --> 00:14:44,215
Sir! Rebel vessel approaching.

236
00:14:55,361 --> 00:14:56,895
Cease fire!

237
00:14:56,897 --> 00:14:59,337
We can't risk hitting the freighter
with the crystal on board.

238
00:15:01,734 --> 00:15:04,002
My ride's here.
Are you coming?

239
00:15:04,004 --> 00:15:05,603
And leave the prisoners?

240
00:15:05,605 --> 00:15:07,438
This is war, Ezra.

241
00:15:07,440 --> 00:15:09,173
What about doing what's right?

242
00:15:09,175 --> 00:15:10,608
Isn't that what
this war is about?

243
00:15:10,610 --> 00:15:11,910
What is right?

244
00:15:11,912 --> 00:15:13,278
Let me ask you this.

245
00:15:13,280 --> 00:15:14,579
What would you do

246
00:15:14,581 --> 00:15:16,414
to save your world?

247
00:15:17,583 --> 00:15:18,783
It's too late for me.

248
00:15:18,785 --> 00:15:20,285
My world is gone.

249
00:15:20,287 --> 00:15:21,886
I lost everything.

250
00:15:21,888 --> 00:15:24,522
And once you do,
you can see things clearly,

251
00:15:24,524 --> 00:15:27,392
and you understand
what's at stake.

252
00:15:27,394 --> 00:15:29,627
But we do still
have something, Saw.

253
00:15:29,629 --> 00:15:31,462
The people on this ship.

254
00:15:31,464 --> 00:15:33,064
I just want to help them.

255
00:15:33,066 --> 00:15:34,866
They need us!

256
00:15:34,868 --> 00:15:36,267
That's your choice, Ezra.

257
00:15:36,269 --> 00:15:37,535
But I suggest you hurry.

258
00:15:37,537 --> 00:15:39,704
Because this is what
I am willing to do.

259
00:15:39,706 --> 00:15:40,838
What are you doing?

260
00:15:42,641 --> 00:15:44,809
You said these crystals
can become unstable.

261
00:15:57,323 --> 00:15:58,923
You're turning it into a bomb?

262
00:15:58,925 --> 00:16:01,693
I won't let the Empire use it,
so you better get off this ship.

263
00:16:02,828 --> 00:16:04,028
Hands up.

264
00:16:06,833 --> 00:16:08,566
Saw! Let us outta here!

265
00:16:11,437 --> 00:16:13,638
Last chance, Ezra.

266
00:16:13,640 --> 00:16:16,007
You fight your war.
We'll fight ours.

267
00:16:16,009 --> 00:16:17,575
Farewell, friend.

268
00:16:17,577 --> 00:16:18,876
I hope we meet again.

269
00:16:23,816 --> 00:16:25,550
Abandon ship immediately!

270
00:16:28,687 --> 00:16:30,355
Can you stop this?
No!

271
00:16:30,357 --> 00:16:32,991
It'll just keep absorbing
power until it discharges.

272
00:16:35,461 --> 00:16:38,796
And trust me, we don't want to be
anywhere close when that happens,

273
00:16:38,798 --> 00:16:40,465
which won't be long.

274
00:16:40,467 --> 00:16:41,599
Then we better hurry!

275
00:16:55,515 --> 00:16:57,348
Sir, the rebel craft is leaving,

276
00:16:57,350 --> 00:17:00,518
but scans indicate the
crystal is not on board.

277
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
Then it's still
on the transport.

278
00:17:02,122 --> 00:17:03,354
Move us in closer.

279
00:17:03,356 --> 00:17:04,756
We need to secure it.

280
00:17:08,127 --> 00:17:10,161
Chopper, are you there?

281
00:17:10,163 --> 00:17:11,562
Chopper! Do you read?

282
00:17:14,666 --> 00:17:17,735
Never mind that. Call Hera and tell
her we're in the Tonnis sector.

283
00:17:21,041 --> 00:17:22,640
Then jam all communications

284
00:17:22,642 --> 00:17:24,342
and get the prisoners
to that shuttle.

285
00:17:25,712 --> 00:17:28,079
Don't worry about the guards!
Just meet us there!

286
00:17:33,019 --> 00:17:34,419
Now where are we going?

287
00:17:45,264 --> 00:17:48,099
Yes, Commander. The shuttle is
prepped and awaiting your arrival.

288
00:17:48,101 --> 00:17:50,234
Think I'll go back
to the container now.

289
00:17:55,207 --> 00:17:56,607
He wants us to follow him.

290
00:17:56,609 --> 00:17:59,110
This droid is cross-wired.

291
00:17:59,112 --> 00:18:00,912
Hey, where do you
think you're going?

292
00:18:02,582 --> 00:18:04,015
Stop right there.

293
00:18:04,017 --> 00:18:05,516
Apologies, sir,

294
00:18:05,518 --> 00:18:08,286
but, uh, this droid was
ordered to evacuate us.

295
00:18:08,288 --> 00:18:09,520
We have our orders.

296
00:18:09,522 --> 00:18:11,322
This ship is being held
for the commander.

297
00:18:33,313 --> 00:18:34,745
It's the prisoners!

298
00:18:34,747 --> 00:18:36,347
They're trying to
commandeer the shuttle!

299
00:19:22,027 --> 00:19:24,428
Scans are picking up
a massive energy reading.

300
00:19:24,430 --> 00:19:25,496
Hang on!

301
00:19:28,133 --> 00:19:30,201
What are you doing?
No time for hyperspace.

302
00:19:30,203 --> 00:19:32,737
I'm putting that Star Destroyer
between us and that crystal.

303
00:19:36,708 --> 00:19:37,708
Wasn't that the Commander?

304
00:19:37,710 --> 00:19:39,010
Where is she going?

305
00:19:39,012 --> 00:19:41,179
Sir, we're getting
a large energy reading.

306
00:19:41,181 --> 00:19:43,014
Something is
going critical mass!

307
00:19:43,016 --> 00:19:44,348
Oh, no.

308
00:19:56,395 --> 00:19:58,796
Full power to the shields!
Hang on!

309
00:20:12,679 --> 00:20:14,178
Great. The engines are fried.

310
00:20:14,180 --> 00:20:16,080
We're not going anywhere
anytime soon.

311
00:20:22,688 --> 00:20:24,088
Or maybe we are.

312
00:20:27,426 --> 00:20:28,759
What did they do now?

313
00:20:28,761 --> 00:20:31,996
Those two can't go anywhere
without blowing something up.

314
00:20:41,873 --> 00:20:43,374
As soon as we can plot a course,

315
00:20:43,376 --> 00:20:44,909
we'll take you back
to your home planets.

316
00:20:44,911 --> 00:20:49,447
Actually, we've all decided
to enlist in your cause.

317
00:20:49,449 --> 00:20:52,183
We've figured if the
Empire valued our skills,

318
00:20:52,185 --> 00:20:55,920
they'd be better put to work
serving you and the Rebellion.

319
00:20:55,922 --> 00:20:57,722
I'm sure Command
will be grateful

320
00:20:57,724 --> 00:21:00,258
for your commitment.
Thank you.

321
00:21:00,260 --> 00:21:02,760
I don't like the sound
of this kyber crystal.

322
00:21:02,762 --> 00:21:04,362
It's the second one
we prevented the Empire

323
00:21:04,364 --> 00:21:05,596
from getting their hands on.

324
00:21:05,598 --> 00:21:06,897
Saw seemed convinced
that they're trying

325
00:21:06,899 --> 00:21:08,199
to weaponize it somehow.

326
00:21:08,201 --> 00:21:10,534
Is that even possible?

327
00:21:10,536 --> 00:21:12,770
Hmm... At that scale?
I don't know.

328
00:21:12,772 --> 00:21:14,805
What if Saw's right?

329
00:21:14,807 --> 00:21:18,042
And the Empire is already
on the verge of winning a war

330
00:21:18,044 --> 00:21:20,778
most of the Rebel Alliance doesn't
believe has already begun?

331
00:21:33,202 --> 00:21:36,202
CREDITS

