1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

2
00:00:13,639 --> 00:00:14,847
Today's the day.

3
00:00:16,225 --> 00:00:17,518
She's coming back.

4
00:00:19,269 --> 00:00:20,604
I can feel it.

5
00:00:25,275 --> 00:00:26,818
Everything will be ready.

6
00:00:36,161 --> 00:00:38,080
But different from before.

7
00:00:38,914 --> 00:00:40,666
Not like last time.

8
00:00:54,555 --> 00:00:56,974
Nothing like last time.

9
00:00:59,555 --> 00:01:01,567
_

10
00:01:28,422 --> 00:01:30,299
She'll be safe now.

11
00:01:31,138 --> 00:01:34,016
_

12
00:01:50,485 --> 00:01:51,486
Mom.

13
00:01:53,322 --> 00:01:55,240
You have to come down and eat something.

14
00:02:05,042 --> 00:02:06,543
Ana's favorite.

15
00:02:09,046 --> 00:02:10,923
You didn't set a place for her.

16
00:02:13,342 --> 00:02:15,135
Because she's gone, Mom.

17
00:02:16,345 --> 00:02:18,347
And she's not coming back.

18
00:02:18,764 --> 00:02:20,349
That's not true!

19
00:02:27,397 --> 00:02:31,485
I'll just save mine for her.

20
00:02:32,361 --> 00:02:33,612
Mom,

21
00:02:35,072 --> 00:02:37,115
I have to tell you something.

22
00:02:39,451 --> 00:02:42,828
You're not gonna like it,
but I need you to know...

23
00:02:44,248 --> 00:02:45,749
I knew she'd come back!

24
00:02:47,042 --> 00:02:48,961
Mom, stop. Mom.

25
00:02:50,003 --> 00:02:51,587
I'm sorry.

26
00:02:51,588 --> 00:02:53,130
Mrs. Helstrom?

27
00:02:53,131 --> 00:02:54,298
Yes.

28
00:02:54,299 --> 00:02:57,261
I'm Dr. Meyer with the
Behavioral Health Department.

29
00:02:57,928 --> 00:02:59,221
I'd like to talk with you.

30
00:02:59,930 --> 00:03:01,765
But I... I can't leave.

31
00:03:06,019 --> 00:03:07,312
My son...

32
00:03:22,286 --> 00:03:23,370
Today's the day.

33
00:03:24,329 --> 00:03:25,873
She's coming back.

34
00:03:26,582 --> 00:03:27,875
I can feel it.

35
00:03:28,625 --> 00:03:30,419
Everything will be ready.

36
00:03:31,253 --> 00:03:33,504
But different from before.

37
00:03:33,505 --> 00:03:35,507
Not like last time.

38
00:03:39,011 --> 00:03:40,971
She'll be safe now.

39
00:03:41,852 --> 00:03:44,604
_

40
00:03:46,935 --> 00:03:49,103
- Mom...
- Not true!

41
00:03:49,104 --> 00:03:51,355
I have to tell you something.

42
00:03:54,193 --> 00:03:55,318
Mrs. Helstrom.

43
00:03:55,319 --> 00:03:56,652
I'd like to talk with you.

44
00:03:56,653 --> 00:03:58,363
But I... I can't leave.

45
00:04:02,784 --> 00:04:03,826
Today's the day.

46
00:04:03,827 --> 00:04:05,412
She's coming back.

47
00:04:05,913 --> 00:04:07,456
Everything will be ready.

48
00:04:08,999 --> 00:04:10,375
Not like last time.

49
00:04:12,669 --> 00:04:14,670
Nothing like last time.

50
00:06:18,253 --> 00:06:20,005
- Professor Helstrom?
- Jesus!

51
00:06:21,590 --> 00:06:22,591
Bryce.

52
00:06:24,301 --> 00:06:25,969
Uh, what are you...

53
00:06:27,095 --> 00:06:28,347
What are you doing here?

54
00:06:29,890 --> 00:06:31,766
I thought we said that
it probably wasn't best

55
00:06:31,767 --> 00:06:33,352
that we talk to each other.

56
00:06:34,311 --> 00:06:36,563
I know. It's just...

57
00:06:37,773 --> 00:06:41,985
I've been having a hard
time with... all of it.

58
00:06:50,452 --> 00:06:52,037
All of my brothers are dead.

59
00:06:56,500 --> 00:06:59,336
They said it was an
electrical fire. But...

60
00:07:01,964 --> 00:07:03,340
I remember the bodies,

61
00:07:05,676 --> 00:07:07,135
the blood,

62
00:07:08,345 --> 00:07:10,013
before it all burned down.

63
00:07:12,266 --> 00:07:14,101
Before waking up in your place.

64
00:07:19,898 --> 00:07:21,483
Did I kill them?

65
00:07:21,942 --> 00:07:22,943
No.

66
00:07:25,404 --> 00:07:28,866
No. Of course not. The... the thing
that did that to your friends...

67
00:07:31,285 --> 00:07:35,080
It's... it wasn't your fault.

68
00:07:35,956 --> 00:07:36,957
It wasn't you.

69
00:07:38,190 --> 00:07:39,750
I'm gonna have to drop out of school.

70
00:07:39,751 --> 00:07:41,031
No, you don't want to do that.

71
00:07:41,545 --> 00:07:42,921
Why not?

72
00:07:45,215 --> 00:07:47,634
Because it's your future
we're talking about.

73
00:07:52,472 --> 00:07:53,515
Uh...

74
00:07:55,017 --> 00:07:57,560
I am gonna... I'm gonna
have someone call you.

75
00:07:57,561 --> 00:08:00,563
A doctor who takes care
of these kind of things.

76
00:08:00,564 --> 00:08:02,482
What the hell good is that gonna do?

77
00:08:03,317 --> 00:08:05,319
If I tell a doctor, she'll
lock my ass away.

78
00:08:06,069 --> 00:08:08,109
That's why you told me
to lie to the cops, isn't it?

79
00:08:08,530 --> 00:08:11,658
It's... one of several
reasons, actually.

80
00:08:12,326 --> 00:08:13,826
Some ethics professor.

81
00:08:13,827 --> 00:08:15,867
- Look, I know that this isn't ideal...
- Forget it.

82
00:08:15,868 --> 00:08:17,703
- No, wait, hold on.
- Look, man,

83
00:08:18,290 --> 00:08:19,499
I can't eat.

84
00:08:20,125 --> 00:08:21,126
I can't sleep.

85
00:08:22,336 --> 00:08:25,339
Every time I close my eyes,
the stuff that I see...

86
00:08:28,300 --> 00:08:30,177
That thing was inside me.

87
00:08:31,845 --> 00:08:34,932
I... I ca... I can't begin to imagine
what you're going through.

88
00:08:35,682 --> 00:08:37,142
Obviously not.

89
00:08:55,869 --> 00:08:59,081
Ugh!

90
00:09:04,127 --> 00:09:06,964
Ohh! Son of a bitch.

91
00:09:08,173 --> 00:09:11,218
Kid's name is, um, Bryce.

92
00:09:11,677 --> 00:09:15,013
I thought maybe you could catch him
in between classes or something.

93
00:09:16,265 --> 00:09:18,766
You ever stop to think how many
of the people you've saved

94
00:09:18,767 --> 00:09:20,310
feel the same way he does?

95
00:09:20,769 --> 00:09:23,272
Don't you feel a certain
responsibility to them?

96
00:09:24,064 --> 00:09:27,693
Well, Hastings usually
deals with this part.

97
00:09:28,277 --> 00:09:30,361
But I figured since
you're in the field now,

98
00:09:30,362 --> 00:09:32,154
you gotta start someday, right?

99
00:09:32,155 --> 00:09:33,698
So you just exorcise the demon,

100
00:09:33,699 --> 00:09:35,741
and then it's out of sight,
out of mind for you.

101
00:09:35,742 --> 00:09:38,703
I mean, do you really think I should
be the one holding their hands,

102
00:09:38,704 --> 00:09:40,536
lying to them, saying their recovery

103
00:09:40,537 --> 00:09:42,749
is gonna be all sunshine and rainbows?

104
00:09:44,090 --> 00:09:45,735
I mean, if you're not
feeling up to it...

105
00:09:45,739 --> 00:09:46,739
It's fine.

106
00:09:47,129 --> 00:09:48,130
You're right.

107
00:09:49,631 --> 00:09:52,843
Whoa, that actually
looked a little painful.

108
00:09:55,888 --> 00:09:56,972
Are you all right?

109
00:10:00,309 --> 00:10:01,351
Yup.

110
00:10:01,977 --> 00:10:03,103
Like you said,

111
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
I have to start someday.

112
00:10:17,576 --> 00:10:19,203
Victoria, it's time to get up.

113
00:10:31,465 --> 00:10:32,715
Unlock it.

114
00:10:45,103 --> 00:10:46,313
No games.

115
00:10:56,782 --> 00:10:58,699
Get help. Now!

116
00:11:10,003 --> 00:11:11,213
Today's the day.

117
00:11:11,964 --> 00:11:13,590
She's coming back.

118
00:11:14,258 --> 00:11:15,299
I can feel it.

119
00:11:16,343 --> 00:11:17,886
Everything will be ready.

120
00:11:18,512 --> 00:11:20,514
But different from before.

121
00:11:26,812 --> 00:11:28,438
Ana's favorite.

122
00:11:29,982 --> 00:11:32,067
You didn't set a place for her.

123
00:11:32,359 --> 00:11:34,027
Because she's gone, Mom.

124
00:11:35,279 --> 00:11:37,405
And she's not coming back.

125
00:11:37,406 --> 00:11:38,991
That's not true!

126
00:11:43,787 --> 00:11:45,956
I'll just save mine for her.

127
00:11:46,832 --> 00:11:48,000
Mom,

128
00:11:49,293 --> 00:11:51,295
I have to tell you something.

129
00:11:52,963 --> 00:11:54,339
You're not going to like it, but

130
00:11:55,215 --> 00:11:57,176
I need you to know that...

131
00:11:59,887 --> 00:12:01,096
Mom?

132
00:12:07,686 --> 00:12:09,438
I knew she'd come back!

133
00:12:10,522 --> 00:12:12,065
Mom, stop. Mom.

134
00:12:13,442 --> 00:12:14,610
I'm sorry.

135
00:12:17,070 --> 00:12:18,071
Mommy.

136
00:12:19,865 --> 00:12:21,992
Oh!

137
00:12:35,422 --> 00:12:38,174
Where's the fire? I busted
my ass getting over here.

138
00:12:38,175 --> 00:12:40,510
I had a gorgeous woman with
the hands of a welterweight

139
00:12:40,511 --> 00:12:41,637
going to town on my arches.

140
00:12:43,180 --> 00:12:44,680
Self-care is important.

141
00:12:44,681 --> 00:12:46,141
You should try it sometime.

142
00:12:46,975 --> 00:12:48,018
It's Mom.

143
00:12:48,477 --> 00:12:49,519
Obviously.

144
00:12:49,520 --> 00:12:52,939
Hastings found her on the floor of
her room this morning. Unresponsive.

145
00:12:52,940 --> 00:12:56,026
She's probably faking.
Wouldn't be the first time.

146
00:12:56,693 --> 00:12:57,986
She's in a coma.

147
00:13:00,322 --> 00:13:01,323
We don't know why.

148
00:13:16,046 --> 00:13:17,339
I felt it too.

149
00:13:17,923 --> 00:13:19,049
What is it?

150
00:13:19,466 --> 00:13:20,926
It's the skull.

151
00:13:21,468 --> 00:13:22,636
I thought Yen had it.

152
00:13:23,303 --> 00:13:24,972
So what? He's here?

153
00:13:35,107 --> 00:13:36,441
Your favorite.

154
00:13:37,317 --> 00:13:39,027
You must be starving.

155
00:13:42,906 --> 00:13:44,116
Button,

156
00:13:44,741 --> 00:13:46,159
what happened out there?

157
00:13:48,579 --> 00:13:50,289
Your father,

158
00:13:51,707 --> 00:13:53,041
did he hurt you?

159
00:13:56,378 --> 00:13:57,796
How did you get away?

160
00:13:59,089 --> 00:14:00,507
I hit Daddy and ran.

161
00:14:03,260 --> 00:14:06,972
One... two... three...

162
00:14:07,639 --> 00:14:08,806
four...

163
00:14:10,392 --> 00:14:12,269
None of this makes any sense.

164
00:14:12,769 --> 00:14:15,314
How did you get away from him?

165
00:14:16,023 --> 00:14:17,023
He's too strong.

166
00:14:17,024 --> 00:14:19,442
Daimon, she's scared.

167
00:14:19,443 --> 00:14:21,028
We can talk about this later.

168
00:14:21,737 --> 00:14:23,238
You know what he is.

169
00:14:24,198 --> 00:14:25,199
What he did.

170
00:14:28,243 --> 00:14:30,953
One... two... three...

171
00:14:32,039 --> 00:14:34,624
Oh, come on, Ana. Just tell
us how the hell you got away.

172
00:14:34,625 --> 00:14:36,459
Watch your mouth!

173
00:14:36,460 --> 00:14:38,462
Leave your sister alone.
She's been through enough.

174
00:14:41,215 --> 00:14:43,925
- Button, it's okay, it's only thunder.
- Outside. Outside!

175
00:14:43,926 --> 00:14:45,510
- Mom, protect me.
- Shh!

176
00:14:45,511 --> 00:14:47,011
Mom, no. No!

177
00:14:47,012 --> 00:14:49,473
Honey, Mommy's not going anywhere.

178
00:14:51,475 --> 00:14:55,228
See? Only lightning playing tricks.

179
00:14:55,229 --> 00:14:58,022
It's scary, but it can't
hurt you in here.

180
00:15:06,031 --> 00:15:07,282
He's coming.

181
00:15:15,082 --> 00:15:16,583
No sign of him outside.

182
00:15:17,501 --> 00:15:19,460
- Any luck?
- Just the bad kind.

183
00:15:19,461 --> 00:15:21,337
48 hours' worth.

184
00:15:21,338 --> 00:15:24,215
And just like I suspected, he
never set foot inside the building.

185
00:15:24,216 --> 00:15:26,301
Why would he come all the way here?

186
00:15:27,094 --> 00:15:30,055
The skull's done something
to him, obviously.

187
00:15:30,889 --> 00:15:33,392
I touched it, felt it. It's...

188
00:15:33,892 --> 00:15:36,645
not like banging your funny
bone on the table, it's powerful.

189
00:15:37,396 --> 00:15:39,439
And if it had that kind of effect on me,

190
00:15:40,482 --> 00:15:42,609
on us, imagine what
it could do to Chris.

191
00:15:43,151 --> 00:15:44,236
What does it want?

192
00:15:44,903 --> 00:15:47,321
To do its job: Contain evil.

193
00:15:47,322 --> 00:15:49,491
Yes, our father. Not her.

194
00:15:50,033 --> 00:15:51,826
Maybe some demon wiring got crossed.

195
00:15:51,827 --> 00:15:52,953
Or...

196
00:15:54,288 --> 00:15:56,290
it's the fruit of the poisoned tree.

197
00:15:56,623 --> 00:16:00,084
Think about it. The Keeper's
bound by a blood oath.

198
00:16:00,085 --> 00:16:02,962
Your father marked your mother.
That's how she was possessed.

199
00:16:02,963 --> 00:16:04,463
So his energy is...

200
00:16:04,464 --> 00:16:06,258
- It's a part of her.
- Exactly.

201
00:16:06,675 --> 00:16:07,676
And us.

202
00:16:08,927 --> 00:16:11,847
Unfortunately, your mother's
not as strong as you two are.

203
00:16:12,389 --> 00:16:15,266
So the closer that Keeper skull gets,

204
00:16:15,267 --> 00:16:16,642
the worse it's gonna be for her.

205
00:16:16,643 --> 00:16:18,645
We need to find Yen. Now.

206
00:16:19,313 --> 00:16:22,356
Well, it's not like I can just
whistle and he'll respond.

207
00:16:22,357 --> 00:16:24,025
We've looked everywhere.

208
00:16:24,026 --> 00:16:26,186
If he's not in the building,
then where the hell is he?

209
00:16:39,041 --> 00:16:40,921
Pretty sure we've already
covered this ground.

210
00:16:40,922 --> 00:16:42,132
Not necessarily.

211
00:16:42,669 --> 00:16:44,213
When I found your mother,

212
00:16:44,922 --> 00:16:45,923
she was digging this.

213
00:16:46,965 --> 00:16:48,565
Like she was trying to get to something.

214
00:16:56,850 --> 00:16:57,935
How do we get down there?

215
00:17:04,024 --> 00:17:05,024
Be honest:

216
00:17:05,025 --> 00:17:07,193
what happens to Yen after
this Keeper thing is done

217
00:17:07,194 --> 00:17:08,861
using him as its puppet?

218
00:17:08,862 --> 00:17:10,072
That depends.

219
00:17:10,948 --> 00:17:13,283
- On what?
- On what's left of him.

220
00:17:13,659 --> 00:17:16,077
Wow. You should give a TED Talk.

221
00:17:16,078 --> 00:17:18,621
It's, like, truly motivating.

222
00:17:18,622 --> 00:17:19,872
I'm tingling.

223
00:17:19,873 --> 00:17:21,624
You wanna give me
some kind of broad idea

224
00:17:21,625 --> 00:17:23,085
of what we're dealing with here?

225
00:17:23,669 --> 00:17:26,254
Homicidal tendencies?
Split personalities?

226
00:17:26,255 --> 00:17:28,714
Laser beam eyes? You're the
one who deals with this shit.

227
00:17:28,715 --> 00:17:31,384
Well, seeing as this thing
convinced Chris Yen

228
00:17:31,385 --> 00:17:33,261
to stroll through rat
crap and medical waste

229
00:17:33,262 --> 00:17:35,304
in his $1,300 Tom Ford loafers,

230
00:17:35,305 --> 00:17:36,545
gonna say that it's pretty bad.

231
00:17:36,546 --> 00:17:38,266
Yeah, he also killed a guy, but...

232
00:17:38,267 --> 00:17:39,476
Oh yeah, that too.

233
00:17:40,352 --> 00:17:43,813
Uh, I think my sister and I can
handle one Yen-sized person,

234
00:17:43,814 --> 00:17:45,274
so you wanna sit this one out?

235
00:17:46,900 --> 00:17:48,940
Unless you got some other
reason to wanna tag along?

236
00:17:48,941 --> 00:17:50,233
'Course I do.

237
00:17:51,572 --> 00:17:53,073
That Yen-sized person,

238
00:17:54,074 --> 00:17:57,828
I'm willing to bet that she values
saving his skin a lot more than yours.

239
00:17:58,537 --> 00:17:59,997
Or your mother's.

240
00:18:00,581 --> 00:18:02,748
I think you need all
the help you can get.

241
00:18:02,749 --> 00:18:05,210
And I'm the one who deals
with this shit, remember?

242
00:18:15,179 --> 00:18:16,263
Bryce?

243
00:18:17,931 --> 00:18:19,141
Who are you?

244
00:18:19,474 --> 00:18:20,517
My name's Gabriella.

245
00:18:22,561 --> 00:18:24,271
I'm a friend of Professor Helstrom.

246
00:18:24,646 --> 00:18:25,981
He asked me to see you.

247
00:18:26,523 --> 00:18:27,648
You a shrink?

248
00:18:27,649 --> 00:18:29,026
Not quite, no.

249
00:18:30,068 --> 00:18:31,236
I'm a novitiate.

250
00:18:32,487 --> 00:18:33,906
A nun in training.

251
00:18:34,323 --> 00:18:37,618
Great. So, he sends me an almost nun.

252
00:18:39,119 --> 00:18:40,120
No, thanks.

253
00:18:40,537 --> 00:18:41,537
I can help you.

254
00:18:41,538 --> 00:18:44,081
I'm not much of a church
person. That crap can't help me.

255
00:18:44,082 --> 00:18:46,876
Look, what you experienced
goes way beyond the Church.

256
00:18:46,877 --> 00:18:49,086
I know because I've seen it firsthand.

257
00:18:49,087 --> 00:18:51,547
I know what Daimon...
Professor Helstrom can do.

258
00:18:51,548 --> 00:18:52,924
And I know about the demon.

259
00:18:52,925 --> 00:18:54,718
Yo, keep your voice down.

260
00:18:55,177 --> 00:18:56,637
Look, just leave me alone, okay.

261
00:18:57,930 --> 00:18:59,139
You weren't the first.

262
00:19:03,310 --> 00:19:06,104
That entity that possessed
you, I faced it before.

263
00:19:06,522 --> 00:19:07,606
Before?

264
00:19:09,733 --> 00:19:11,567
So, if it possessed someone before me

265
00:19:11,568 --> 00:19:13,986
and it still survived, that means it's,

266
00:19:13,987 --> 00:19:15,113
it's still out there?

267
00:19:16,281 --> 00:19:18,575
- It could come back?
- It's complicated.

268
00:19:19,952 --> 00:19:22,245
What I'm trying to say is
you're not alone in this.

269
00:19:22,246 --> 00:19:23,997
I can't go through that shit again.

270
00:19:25,123 --> 00:19:26,833
You don't understand what it did to me.

271
00:19:26,834 --> 00:19:28,252
Then help me understand.

272
00:19:28,961 --> 00:19:32,214
Help me stop this from happening
again. Not just to you, but to others.

273
00:20:03,620 --> 00:20:05,956
Nothing to be scared of, see?

274
00:20:07,791 --> 00:20:09,792
When I was a little girl,

275
00:20:09,793 --> 00:20:11,919
whenever the power
went out during a storm,

276
00:20:11,920 --> 00:20:16,133
my mother and I, we'd light
as many candles as we could

277
00:20:16,884 --> 00:20:20,803
and stay up all night, telling stories,

278
00:20:20,804 --> 00:20:22,972
reading by the candlelight,

279
00:20:22,973 --> 00:20:26,392
pretending like we lived in olden times.

280
00:20:26,393 --> 00:20:30,146
And whenever I got
scared of the thunder,

281
00:20:30,147 --> 00:20:35,027
she'd say it was just God
bowling up in Heaven.

282
00:20:36,320 --> 00:20:38,238
That's not what thunder is, Mom.

283
00:20:39,072 --> 00:20:42,950
It's the noise from hot air
expanding after a lightning strike.

284
00:20:42,951 --> 00:20:44,452
We learned about it in science class.

285
00:20:44,453 --> 00:20:46,622
Well, thank you, Professor Helstrom.

286
00:20:47,289 --> 00:20:50,791
I don't think that version
is as comforting, though.

287
00:20:50,792 --> 00:20:52,252
But it's the truth.

288
00:20:53,337 --> 00:20:56,047
And the truth is more important.

289
00:20:56,048 --> 00:20:58,466
It's okay, sweetie.

290
00:20:58,467 --> 00:21:00,969
Sounds like God just
bowled himself a strike.

291
00:21:08,435 --> 00:21:09,603
What is that?

292
00:21:11,605 --> 00:21:12,898
Screw the candles.

293
00:21:13,381 --> 00:21:14,941
I'm going to check the circuit breaker.

294
00:21:14,942 --> 00:21:16,360
Daimon, no!

295
00:21:17,194 --> 00:21:19,434
We don't go in the basement.
What is the matter with you?

296
00:21:19,435 --> 00:21:20,475
I'm just trying to help.

297
00:21:25,369 --> 00:21:26,953
I can't see, Mom.

298
00:21:40,717 --> 00:21:43,344
Come here.

299
00:22:07,911 --> 00:22:09,246
What's happening?

300
00:22:11,290 --> 00:22:12,291
Ana,

301
00:22:12,541 --> 00:22:13,709
where's your brother?

302
00:22:15,836 --> 00:22:17,045
Daimon?

303
00:22:22,426 --> 00:22:23,510
Daimon?

304
00:22:31,810 --> 00:22:34,729
I don't care what kind
of power this thing has,

305
00:22:34,730 --> 00:22:36,272
if it's killing Mom,

306
00:22:36,273 --> 00:22:38,316
even by accident, then
we're destroying it.

307
00:22:38,317 --> 00:22:40,735
So we sacrifice our only
weapon against Dad

308
00:22:40,736 --> 00:22:44,405
for a woman who's been
practically dead for years.

309
00:22:44,406 --> 00:22:45,407
Got it.

310
00:22:45,657 --> 00:22:47,325
Yeah. She's right.

311
00:22:47,326 --> 00:22:48,868
You want your father gone,

312
00:22:48,869 --> 00:22:50,244
the skull's the only option.

313
00:22:50,245 --> 00:22:51,455
Oh wow,

314
00:22:52,164 --> 00:22:53,372
you're taking her side?

315
00:22:53,373 --> 00:22:56,333
Wonder why that is. Maybe because it's
the side that benefits you the most.

316
00:22:56,334 --> 00:22:57,710
It benefits all of us.

317
00:22:58,587 --> 00:23:00,338
Hey, if you two are
done measuring dicks,

318
00:23:00,339 --> 00:23:02,007
you might want to check this out.

319
00:23:04,760 --> 00:23:06,261
He was here.

320
00:23:07,095 --> 00:23:08,305
Are you sure?

321
00:23:09,348 --> 00:23:12,684
You know any homeless people
with a taste for Yellerby Foie Gras?

322
00:23:26,114 --> 00:23:27,114
Chris.

323
00:23:29,243 --> 00:23:30,911
Well, well, well.

324
00:23:31,828 --> 00:23:33,705
Somebody ran out of foie gras.

325
00:23:35,999 --> 00:23:37,459
Jesus!

326
00:23:40,671 --> 00:23:41,713
Ana?

327
00:23:44,716 --> 00:23:45,717
Ana.

328
00:23:49,179 --> 00:23:50,638
In here, Mommy.

329
00:23:50,639 --> 00:23:52,723
Daimon? Where is he?

330
00:23:52,724 --> 00:23:54,016
Did you see him?

331
00:23:54,017 --> 00:23:55,852
We can play a game while we hide.

332
00:23:55,853 --> 00:23:58,729
Button, we can't play now,
we have to find your brother.

333
00:23:58,730 --> 00:24:00,898
No, we don't. You have to protect me.

334
00:24:03,110 --> 00:24:04,402
You let Daddy take me.

335
00:24:04,403 --> 00:24:05,486
Stop it, Ana.

336
00:24:05,487 --> 00:24:07,613
How could you, Mommy?

337
00:24:07,614 --> 00:24:09,031
How could you let him take me?

338
00:24:09,032 --> 00:24:10,908
Stop this. Be quiet!

339
00:24:10,909 --> 00:24:13,953
Writing in your silly book all
the time. You forgot about me.

340
00:24:13,954 --> 00:24:15,496
You didn't care.

341
00:24:15,497 --> 00:24:16,665
How do you know that?

342
00:24:17,583 --> 00:24:19,709
How do you... My journal was secret.

343
00:24:19,710 --> 00:24:21,753
You're weak! Stupid!

344
00:24:22,212 --> 00:24:23,380
You were already gone.

345
00:24:24,047 --> 00:24:25,298
You couldn't know about that.

346
00:24:25,299 --> 00:24:27,467
Come drink your tea now, Mommy.

347
00:24:29,761 --> 00:24:31,638
You're not supposed to be here.

348
00:24:32,598 --> 00:24:34,016
My Ana,

349
00:24:36,310 --> 00:24:38,020
she never came home.

350
00:24:41,648 --> 00:24:44,276
No! No!

351
00:24:46,695 --> 00:24:48,447
No. No!

352
00:25:01,043 --> 00:25:02,293
It's you.

353
00:25:15,933 --> 00:25:18,894
You see this shit in movies, TV.

354
00:25:20,020 --> 00:25:22,814
All these crazy stories my
Bible-thumping grandma used to tell.

355
00:25:24,983 --> 00:25:26,860
But you never think it's real.

356
00:25:27,194 --> 00:25:29,905
And I mean, it's not even like
that, though. There's no...

357
00:25:31,114 --> 00:25:33,574
devils with pitchforks. No
green vomit, holy water.

358
00:25:33,575 --> 00:25:36,203
- It's just...
- So you knew what was happening to you?

359
00:25:36,870 --> 00:25:37,955
No,

360
00:25:38,664 --> 00:25:40,957
I mean, not at first, but...

361
00:25:40,958 --> 00:25:42,042
The demon itself,

362
00:25:43,043 --> 00:25:44,043
did you ever see it?

363
00:25:44,044 --> 00:25:45,086
No.

364
00:25:45,087 --> 00:25:46,088
You're sure?

365
00:25:47,047 --> 00:25:48,382
I might've seen it...

366
00:25:52,886 --> 00:25:54,471
I felt him in there with me.

367
00:25:55,065 --> 00:25:57,145
- Always there but...
- Did you communicate with him?

368
00:25:57,146 --> 00:25:58,146
No.

369
00:25:58,150 --> 00:25:59,569
- Or did he...
- I don't know!

370
00:26:04,940 --> 00:26:05,941
I'm sorry.

371
00:26:07,025 --> 00:26:08,026
I didn't mean to...

372
00:26:08,986 --> 00:26:10,279
I just want to understand.

373
00:26:12,865 --> 00:26:14,907
Imagine waking up and
reliving your worst moment

374
00:26:14,908 --> 00:26:16,743
again and again.

375
00:26:19,496 --> 00:26:20,664
That's what it was like.

376
00:26:21,498 --> 00:26:23,708
And I'm not talking about
the day your dog dies,

377
00:26:23,709 --> 00:26:25,210
but when you were at your worst.

378
00:26:26,670 --> 00:26:29,298
When you gave into the
darkest parts of yourself.

379
00:26:31,049 --> 00:26:32,759
That's what it made me see.

380
00:26:34,344 --> 00:26:36,512
Made me feel. Again and again.

381
00:26:36,513 --> 00:26:39,433
And if I tried to change what
happened, it would just start all over.

382
00:26:41,727 --> 00:26:43,978
It's like it knew
exactly how to hurt me.

383
00:26:43,979 --> 00:26:45,522
It wasn't real.

384
00:26:46,440 --> 00:26:47,983
- It was...
- Torture.

385
00:26:53,739 --> 00:26:55,240
I have no doubt about that.

386
00:26:56,450 --> 00:26:57,950
You think you know what's real.

387
00:26:57,951 --> 00:27:00,536
You live your life believing
the world is a certain way,

388
00:27:00,537 --> 00:27:03,372
and then, suddenly it just isn't
what you thought anymore.

389
00:27:03,373 --> 00:27:04,833
Even when you try to help,

390
00:27:05,459 --> 00:27:06,502
it only makes it worse.

391
00:27:09,505 --> 00:27:12,466
You realize that sometimes
there are no good answers.

392
00:27:16,470 --> 00:27:18,388
It's going to be all right, Bryce.

393
00:27:22,392 --> 00:27:25,354
Professor Helstrom and I won't
let anything happen to you again.

394
00:27:27,439 --> 00:27:28,649
You sure about that?

395
00:27:34,947 --> 00:27:37,907
It's been you all along.

396
00:27:37,908 --> 00:27:39,159
Kthara.

397
00:27:40,911 --> 00:27:42,788
At least that was my name for a time.

398
00:27:43,497 --> 00:27:46,792
The person you see before
you is the last form I took.

399
00:27:47,626 --> 00:27:50,212
The last time I felt
what it is to be alive.

400
00:27:51,171 --> 00:27:55,759
Others denied me that existence,
so I met a rather unpleasant end.

401
00:27:58,053 --> 00:27:59,762
I thought appearing in
a more pleasing form

402
00:27:59,763 --> 00:28:01,473
might encourage cooperation.

403
00:28:03,141 --> 00:28:06,645
If given the chance, you would surely
try to protect your own daughter.

404
00:28:08,146 --> 00:28:09,147
This time.

405
00:28:09,648 --> 00:28:11,399
How kind of you.

406
00:28:11,400 --> 00:28:13,735
Who I was before makes
no difference now.

407
00:28:14,820 --> 00:28:17,489
What's important now is
that we help each other.

408
00:28:18,824 --> 00:28:20,576
You said protect you.

409
00:28:21,076 --> 00:28:22,451
From what?

410
00:28:22,452 --> 00:28:24,705
From the one who did this to both of us.

411
00:28:26,206 --> 00:28:27,541
Your husband.

412
00:28:29,793 --> 00:28:31,003
It is him.

413
00:28:31,753 --> 00:28:32,753
Out there.

414
00:28:32,754 --> 00:28:33,964
Yes.

415
00:28:35,507 --> 00:28:37,091
Which means we're both in danger.

416
00:28:39,136 --> 00:28:41,972
I am not the enemy, Victoria.

417
00:28:43,307 --> 00:28:46,560
He put me in here, with
you, all those years ago.

418
00:28:47,728 --> 00:28:49,521
This is my punishment, too.

419
00:28:51,899 --> 00:28:54,775
How long has this been going on?

420
00:28:54,776 --> 00:28:55,818
Long enough.

421
00:28:55,819 --> 00:28:57,445
And now time is running out.

422
00:28:59,907 --> 00:29:01,199
What's happening?

423
00:29:01,200 --> 00:29:03,743
He's trying to get in.
To break you down.

424
00:29:03,744 --> 00:29:05,204
What do we do?

425
00:29:06,580 --> 00:29:08,040
I have a plan,

426
00:29:08,749 --> 00:29:10,000
but I need your help.

427
00:29:10,834 --> 00:29:13,419
We have to hold out
just a little bit longer.

428
00:29:13,420 --> 00:29:15,213
Why the hell would I help you?

429
00:29:15,214 --> 00:29:18,217
Because getting back to our children
is the only thing that matters.

430
00:29:20,260 --> 00:29:21,970
We are both prisoners.

431
00:29:22,429 --> 00:29:25,390
If we survive this,
Victoria, we will be free.

432
00:29:26,308 --> 00:29:28,142
I will get to be with my children again,

433
00:29:28,143 --> 00:29:29,977
and you will get to be with yours.

434
00:29:32,731 --> 00:29:34,942
We must move. It's
not safe here anymore.

435
00:29:36,026 --> 00:29:37,986
Victoria. It's okay.

436
00:29:39,196 --> 00:29:40,239
Ana?

437
00:29:41,657 --> 00:29:43,741
"We don't know what to
expect. Could be dangerous.

438
00:29:43,742 --> 00:29:46,222
We should stick together", and
what's the first thing she does?

439
00:29:46,223 --> 00:29:49,226
Same thing she always
does: her own damn thing.

440
00:29:50,749 --> 00:29:52,376
Don't you ever get tired of it?

441
00:29:53,085 --> 00:29:54,836
Cleaning up after her?

442
00:29:54,837 --> 00:29:56,517
You've had to do it a
lot more than I have.

443
00:29:56,518 --> 00:29:59,465
Well, you can get used
to almost anything.

444
00:29:59,466 --> 00:30:01,384
But if anybody's tired,
it's gotta be you.

445
00:30:01,385 --> 00:30:03,065
Dealing with your
mother all these years...

446
00:30:04,555 --> 00:30:05,973
How long you gonna keep doing it?

447
00:30:06,890 --> 00:30:08,558
As long as it takes.

448
00:30:08,559 --> 00:30:09,977
How long can Victoria, then?

449
00:30:11,270 --> 00:30:13,230
I don't see any bushes
down here to beat around,

450
00:30:13,231 --> 00:30:14,691
so if you wanna get to your point?

451
00:30:14,982 --> 00:30:16,400
There are other ways.

452
00:30:17,651 --> 00:30:20,570
She doesn't have to suffer
like this, and neither do you.

453
00:30:20,571 --> 00:30:22,447
Or Dr. Hastings, for that matter.

454
00:30:23,490 --> 00:30:25,951
There are ways to make your
mother more comfortable.

455
00:30:26,785 --> 00:30:28,203
At least until...

456
00:30:30,873 --> 00:30:33,416
Destroying that skull is not
gonna save her, Daimon.

457
00:30:33,417 --> 00:30:35,334
It is only gonna put
other people at risk

458
00:30:35,335 --> 00:30:37,712
and make your father
that much harder to stop.

459
00:30:37,713 --> 00:30:41,175
And if by some miracle, you
manage to pull that demon out her,

460
00:30:42,426 --> 00:30:46,846
it'll only be like winning a
battle while sacrificing the war.

461
00:30:46,847 --> 00:30:48,974
One we're close to losing.

462
00:30:50,559 --> 00:30:52,728
And all I have to do is
turn her over to you?

463
00:30:53,395 --> 00:30:56,230
You and the people you work
for will take her off my hands

464
00:30:56,231 --> 00:30:57,815
and provide the best possible care

465
00:30:57,816 --> 00:31:00,276
for the family you've been
trying to kill for decades.

466
00:31:00,277 --> 00:31:03,155
The family I've been
protecting for decades!

467
00:31:04,114 --> 00:31:05,616
Me and Louise.

468
00:31:06,575 --> 00:31:08,815
If you'd been "protecting" us,
we wouldn't be down here

469
00:31:08,816 --> 00:31:10,318
looking for a one-eyed skull.

470
00:31:21,006 --> 00:31:23,050
She's spiking again.

471
00:31:30,432 --> 00:31:31,433
Come on.

472
00:31:40,943 --> 00:31:42,109
Okay.

473
00:31:42,110 --> 00:31:44,029
How much longer are we gonna do this?

474
00:31:44,988 --> 00:31:47,281
If you don't have laser beams
coming out of your eyes

475
00:31:47,282 --> 00:31:49,785
by the time I find you,
I'm gonna be really pissed.

476
00:32:02,089 --> 00:32:03,090
Chris...

477
00:32:05,050 --> 00:32:06,426
Oh Jesus.

478
00:32:07,261 --> 00:32:09,388
- Ana.
- Hey.

479
00:32:10,514 --> 00:32:11,723
Chris,

480
00:32:12,558 --> 00:32:13,767
what are you doing?

481
00:32:16,603 --> 00:32:18,272
Oh my God, look at you.

482
00:32:20,023 --> 00:32:21,483
Oh, look at your shoes.

483
00:32:23,277 --> 00:32:24,694
This isn't you.

484
00:32:24,695 --> 00:32:25,904
How would you know?

485
00:32:27,030 --> 00:32:29,240
You have no idea who I am anymore.

486
00:32:29,241 --> 00:32:30,284
Stay away!

487
00:32:38,166 --> 00:32:40,627
Whatever this thing is doing
to you, we can stop it.

488
00:32:41,545 --> 00:32:43,671
We can go back to normal.

489
00:32:43,672 --> 00:32:44,673
Normal?

490
00:32:45,591 --> 00:32:48,552
You mean back to me
being your errand boy?

491
00:32:49,011 --> 00:32:51,095
What? No.

492
00:32:51,096 --> 00:32:53,182
No! What are you talking about?

493
00:32:54,600 --> 00:32:56,894
Back off. I've got it. Back off.

494
00:33:00,647 --> 00:33:02,441
Chris, listen to me.

495
00:33:03,442 --> 00:33:06,361
Everything that's happened,
I didn't want to lie to you.

496
00:33:07,571 --> 00:33:08,822
I'm sorry.

497
00:33:09,865 --> 00:33:11,116
My dad is back.

498
00:33:13,327 --> 00:33:14,578
He's coming,

499
00:33:15,495 --> 00:33:18,207
and the only thing that can stop him

500
00:33:19,041 --> 00:33:20,542
is your new little friend.

501
00:33:21,043 --> 00:33:23,754
So, the sooner you hand it over,

502
00:33:24,338 --> 00:33:26,548
the sooner this shit ends,

503
00:33:29,259 --> 00:33:33,347
and the sooner I can take you out

504
00:33:33,889 --> 00:33:35,474
for a night on the town.

505
00:33:36,683 --> 00:33:39,186
Couple bottles of... Cristal,

506
00:33:39,728 --> 00:33:41,230
some caviar,

507
00:33:42,481 --> 00:33:44,983
oysters.

508
00:33:45,609 --> 00:33:48,320
What do you say, huh? Good old days.

509
00:33:49,947 --> 00:33:51,448
You don't understand.

510
00:33:53,242 --> 00:33:54,243
I can't.

511
00:33:55,869 --> 00:33:57,663
I have a job now.

512
00:33:59,456 --> 00:34:00,958
He needs me.

513
00:34:02,084 --> 00:34:03,085
You don't.

514
00:34:03,585 --> 00:34:05,003
I do need you.

515
00:34:09,091 --> 00:34:10,634
But I really need that skull.

516
00:34:12,052 --> 00:34:15,054
So please don't make
me hurt my best friend

517
00:34:15,055 --> 00:34:16,430
just to get it back.

518
00:34:16,431 --> 00:34:18,015
I'm not going back.

519
00:34:18,016 --> 00:34:19,226
Okay, my turn.

520
00:34:29,903 --> 00:34:31,321
I said I had it.

521
00:34:32,781 --> 00:34:34,615
I am not gonna let him hurt Mom.

522
00:34:34,616 --> 00:34:36,534
And I'm not gonna let you hurt Yen.

523
00:34:36,535 --> 00:34:38,411
Get out of my way, Ana.

524
00:34:39,496 --> 00:34:42,248
He'll listen to me. So just back off.

525
00:34:42,249 --> 00:34:43,457
No!

526
00:34:43,458 --> 00:34:45,960
There isn't time for this.
Our Mom is up there, dying.

527
00:34:45,961 --> 00:34:48,754
Christ! It's not even
our mother anymore.

528
00:34:48,755 --> 00:34:50,673
Why can't you just let her go?

529
00:34:50,674 --> 00:34:53,217
Because it's my fault she was committed!

530
00:35:02,269 --> 00:35:03,478
Where's Chris?

531
00:35:12,112 --> 00:35:14,112
We'll hide down here
until it's safe again.

532
00:35:20,412 --> 00:35:21,663
My son.

533
00:35:24,833 --> 00:35:25,834
It isn't real.

534
00:35:26,919 --> 00:35:28,461
It's only in your mind.

535
00:35:28,462 --> 00:35:31,590
It's moments from the past.
You have to ignore them.

536
00:35:32,466 --> 00:35:34,050
No!

537
00:35:34,051 --> 00:35:35,593
- Oh God!
- No, not again.

538
00:35:35,594 --> 00:35:37,720
I won't let you take her again!

539
00:35:37,721 --> 00:35:38,722
It isn't real!

540
00:35:39,097 --> 00:35:41,390
You can't change what
happened! She's gone!

541
00:35:41,391 --> 00:35:45,020
But I could have... I
could've done something.

542
00:35:53,820 --> 00:35:55,696
Victoria, we have to hide.

543
00:35:57,783 --> 00:35:59,700
That door won't last forever.

544
00:35:59,701 --> 00:36:02,162
I should have seen what he was!

545
00:36:03,288 --> 00:36:06,249
Victoria, you have to help me.

546
00:36:06,250 --> 00:36:08,960
We must be strong for our children.

547
00:36:08,961 --> 00:36:10,711
In this moment.

548
00:36:10,712 --> 00:36:11,713
Help you?

549
00:36:12,548 --> 00:36:14,716
Why would you need my help?

550
00:36:19,596 --> 00:36:22,348
You have controlled what has gone on

551
00:36:22,349 --> 00:36:25,184
in my head for so long,

552
00:36:25,185 --> 00:36:26,979
but now, you're weak.

553
00:36:29,857 --> 00:36:32,609
That's why all of this is falling apart.

554
00:36:33,235 --> 00:36:36,405
- Victoria...
- No. All you care about is yourself.

555
00:36:36,822 --> 00:36:40,533
A real mother...
sacrifices for her children.

556
00:36:40,534 --> 00:36:42,243
There's no time for this.

557
00:36:43,912 --> 00:36:46,122
That's not my husband out there, is it?

558
00:36:46,123 --> 00:36:47,415
It's something else.

559
00:36:47,416 --> 00:36:51,252
Something you are truly frightened of.

560
00:36:51,253 --> 00:36:53,505
Something you can't control.

561
00:36:54,173 --> 00:36:55,966
You do what I tell you!

562
00:36:56,592 --> 00:36:58,134
Make me, bitch.

563
00:37:01,388 --> 00:37:03,848
I didn't do anything back then,

564
00:37:03,849 --> 00:37:06,350
but that doesn't mean I
can't do something now.

565
00:37:06,351 --> 00:37:08,895
Free them of this burden.

566
00:37:08,896 --> 00:37:12,398
No, no, no, no. Victoria,
please don't go!

567
00:37:12,399 --> 00:37:15,735
Like you said, I die, you die.

568
00:37:15,736 --> 00:37:18,529
No! No, Victoria, please.

569
00:37:29,374 --> 00:37:30,375
Please.

570
00:37:30,667 --> 00:37:31,668
No!

571
00:37:35,589 --> 00:37:41,178
No! No! No! No!

572
00:37:44,765 --> 00:37:46,265
Shit! Dead end.

573
00:37:46,266 --> 00:37:47,308
Look!

574
00:37:51,939 --> 00:37:54,023
Oh shit!

575
00:37:56,735 --> 00:37:58,152
She's going into tachycardia!

576
00:38:03,158 --> 00:38:04,951
Victoria, stay with me!

577
00:38:39,486 --> 00:38:40,487
That's right.

578
00:39:46,887 --> 00:39:48,555
Stop!

579
00:39:59,483 --> 00:40:00,484
Mom?

580
00:40:11,912 --> 00:40:13,038
Kthara?

581
00:40:13,830 --> 00:40:15,540
It's okay, we don't have to do this now.

582
00:40:15,541 --> 00:40:17,584
That's what she called herself.

583
00:40:18,293 --> 00:40:19,461
Whoever,

584
00:40:20,838 --> 00:40:23,173
whatever this thing is,

585
00:40:23,799 --> 00:40:25,968
she's terrified of it.

586
00:40:27,135 --> 00:40:28,554
It weakened her,

587
00:40:29,012 --> 00:40:30,264
took control,

588
00:40:31,098 --> 00:40:33,809
but I don't know how,

589
00:40:35,018 --> 00:40:36,603
or how long. I...

590
00:40:37,855 --> 00:40:40,023
All that matters is that
you're back with us now.

591
00:40:44,695 --> 00:40:47,614
She used you against me.

592
00:40:48,574 --> 00:40:52,452
Or the... "you" I remember, anyway.

593
00:41:00,085 --> 00:41:02,128
You've both grown so tall.

594
00:41:05,674 --> 00:41:08,260
I never thought I'd see you again.

595
00:41:19,521 --> 00:41:20,564
I need it.

596
00:41:23,901 --> 00:41:25,277
It needs me!

597
00:41:29,781 --> 00:41:30,949
Bring it to me.

598
00:41:31,867 --> 00:41:32,868
Now!

599
00:41:34,119 --> 00:41:35,204
Please!

600
00:41:36,997 --> 00:41:39,157
This is the best thing
for him at the moment.

601
00:41:39,158 --> 00:41:41,827
The effects of that skull's going
to take some time to wear off.

602
00:41:43,003 --> 00:41:44,170
It needs me.

603
00:41:44,171 --> 00:41:47,174
My best friend's brain is mush, but...

604
00:41:49,384 --> 00:41:52,471
hey, at least it worked out
great for Mommy Dearest.

605
00:41:56,644 --> 00:41:59,644
_

606
00:42:07,569 --> 00:42:08,570
Hey.

607
00:42:10,239 --> 00:42:12,658
So, how'd it go with the kid?

608
00:42:17,371 --> 00:42:19,790
These people need more
help than any of us realize.

609
00:42:20,415 --> 00:42:22,584
They need to talk about
their experiences.

610
00:42:23,544 --> 00:42:25,796
There's more going on
with them than you know.

611
00:42:26,880 --> 00:42:29,174
I... I know it now, believe me.

612
00:42:31,385 --> 00:42:34,096
It's, uh... it's a long story, but

613
00:42:35,639 --> 00:42:37,224
my mom is back.

614
00:42:43,313 --> 00:42:45,106
The demon's been placed
under house arrest.

615
00:42:45,107 --> 00:42:48,068
Temporarily, um, at least.

616
00:42:50,654 --> 00:42:54,116
That's... a miracle.

617
00:42:55,033 --> 00:42:57,202
I don't know about
that, but it's a start.

618
00:43:05,878 --> 00:43:07,963
Listen, um...

619
00:43:09,298 --> 00:43:10,924
There's something I need to show you.

620
00:43:12,593 --> 00:43:13,885
Can I raincheck?

621
00:43:13,886 --> 00:43:16,179
I... I feel like I really
need to stay around here,

622
00:43:16,180 --> 00:43:17,388
all things considered,

623
00:43:17,389 --> 00:43:19,149
and unless it's a matter
of life and death...

624
00:43:19,150 --> 00:43:20,485
It is.

625
00:43:32,779 --> 00:43:33,906
How many are there?

626
00:43:42,873 --> 00:43:43,916
Gabriella.

627
00:44:10,108 --> 00:44:11,984
I should have told you sooner.

628
00:44:17,324 --> 00:44:18,575
Now we're too late.

629
00:44:18,580 --> 00:44:22,580
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com

