1
00:00:02,187 --> 00:00:04,031
Get in shot, guys.

2
00:00:07,804 --> 00:00:09,968
The adventure begins.

3
00:00:16,203 --> 00:00:18,117
I missed my first train.

4
00:00:18,570 --> 00:00:20,742
I'm hoping there's
gonna be another one,

5
00:00:20,768 --> 00:00:22,440
otherwise...

6
00:00:22,789 --> 00:00:24,160
I live here.

7
00:00:29,554 --> 00:00:32,265
I cannot wait to have a bath.

8
00:00:32,291 --> 00:00:33,976
She's skied before,

9
00:00:34,229 --> 00:00:35,984
I have never skied.

10
00:00:38,880 --> 00:00:40,241
My God.

11
00:00:40,679 --> 00:00:41,648
My God!

12
00:00:41,674 --> 00:00:44,154
Here we go. Next adventure.

13
00:00:45,200 --> 00:00:46,140
Fingers crossed.

14
00:00:46,166 --> 00:00:47,554
- Hi.
- Hi.

15
00:00:47,580 --> 00:00:50,171
I'm... I'm Heather Watson,

16
00:00:50,197 --> 00:00:51,570
I'm here for the test.

17
00:00:53,701 --> 00:00:56,570
I've been here for 20 minutes.

18
00:00:58,446 --> 00:01:00,139
You wanna come with me?

19
00:01:01,414 --> 00:01:02,800
Does it hurt?

20
00:01:02,840 --> 00:01:07,257
So, I just got
the test results back.

21
00:01:09,051 --> 00:01:10,726
Not in the system.

22
00:01:13,311 --> 00:01:17,210
I guess I should feel
disappointed, but I don't.

23
00:01:18,960 --> 00:01:21,320
I'm excited, I think.

24
00:01:22,000 --> 00:01:23,880
To have the surprise
ahead of me.

25
00:01:26,317 --> 00:01:27,398
No rush.

26
00:01:28,628 --> 00:01:30,750
He can come find me
when he's good and ready.

27
00:01:34,733 --> 00:01:36,328
Her name was Heather.

28
00:01:37,620 --> 00:01:39,609
She died in a car accident.

29
00:01:39,868 --> 00:01:41,734
I never met her, but...

30
00:01:42,217 --> 00:01:44,319
I don't think about her anymore.

31
00:01:45,059 --> 00:01:48,320
I mean, I used to, a lot.

32
00:01:49,533 --> 00:01:52,109
I found out everything
I could about her.

33
00:01:52,581 --> 00:01:55,453
I even called some of her
family up in Washington.

34
00:01:56,404 --> 00:01:58,109
They were nice folk.

35
00:01:59,860 --> 00:02:01,500
I used to, like...

36
00:02:02,974 --> 00:02:04,678
daydream about her.

37
00:02:05,694 --> 00:02:07,828
You know, who she was and...

38
00:02:08,181 --> 00:02:10,312
how I could
maybe fit into her life.

39
00:02:11,919 --> 00:02:14,639
I used to think about how
I could move out there,

40
00:02:14,920 --> 00:02:17,186
and, you know, maybe go
on one of her adventures.

41
00:02:20,548 --> 00:02:22,480
She always looked so happy.

42
00:02:24,930 --> 00:02:27,572
You know, so full of life...

43
00:02:32,028 --> 00:02:33,108
But...

44
00:02:35,106 --> 00:02:36,265
Yeah.

45
00:02:37,032 --> 00:02:38,271
Yeah.

46
00:02:38,530 --> 00:02:41,452
No, I don't think about her anymore.

47
00:02:42,858 --> 00:02:44,360
That's good, Kurt.

48
00:02:46,718 --> 00:02:51,023
I know it can be hard sometimes
to see God's path for us,

49
00:02:51,890 --> 00:02:54,800
but take heart that he's
given you a second chance.

50
00:02:55,913 --> 00:02:59,920
His mercy saved you from burning
in the eternal hellfire.

51
00:03:01,010 --> 00:03:02,249
Think about that.

52
00:03:03,030 --> 00:03:05,421
Killing yourself
is not cool, Kurt.

53
00:03:05,447 --> 00:03:07,538
- Amen.
- Amen.

54
00:03:09,108 --> 00:03:12,593
Let us pray for our
soulmates who have passed.

55
00:03:12,617 --> 00:03:16,601
www.subtitulamos.tv

56
00:03:16,634 --> 00:03:19,015
_

57
00:03:24,449 --> 00:03:25,702
Jesus!

58
00:03:28,038 --> 00:03:31,007
You know, both of you don't have
to come pick me up every time.

59
00:03:31,693 --> 00:03:33,163
We don't mind, hon.

60
00:03:35,312 --> 00:03:37,382
Did it go okay, today, hon?

61
00:03:38,027 --> 00:03:39,015
Yeah.

62
00:03:39,485 --> 00:03:40,858
Yeah, it went good.

63
00:03:40,883 --> 00:03:42,741
_

64
00:03:42,767 --> 00:03:44,530
Did you manage
to talk this time?

65
00:03:45,338 --> 00:03:46,491
I did.

66
00:03:46,862 --> 00:03:48,710
And you feel better for it?

67
00:03:49,827 --> 00:03:51,624
Sharing your regret
with the Lord?

68
00:03:51,650 --> 00:03:53,263
Just let the boy be.

69
00:03:53,336 --> 00:03:54,736
I'm just asking.

70
00:04:08,706 --> 00:04:09,807
You know,

71
00:04:10,190 --> 00:04:12,979
couple years, I'm gonna
start winding down.

72
00:04:13,471 --> 00:04:15,120
Maybe retire for good.

73
00:04:15,385 --> 00:04:16,440
Yeah.

74
00:04:17,932 --> 00:04:20,807
When that day comes,
I want you to take over.

75
00:04:24,315 --> 00:04:27,565
But I need to know, you're done
with all this test nonsense.

76
00:04:27,591 --> 00:04:28,680
For good.

77
00:04:29,963 --> 00:04:31,049
I am.

78
00:04:32,304 --> 00:04:35,072
Can you look me square
in the eye and say it?

79
00:04:38,744 --> 00:04:40,080
I'm done, Dad.

80
00:04:40,955 --> 00:04:42,159
I promise.

81
00:04:45,102 --> 00:04:46,377
Well, all right.

82
00:05:17,320 --> 00:05:21,360
So, I just got
the test results back.

83
00:05:21,844 --> 00:05:23,160
Not in the system.

84
00:05:23,870 --> 00:05:26,891
I'm excited, I think.

85
00:05:27,149 --> 00:05:29,164
To have the surprise
ahead of me.

86
00:05:31,430 --> 00:05:32,680
No rush.

87
00:05:34,565 --> 00:05:36,664
He can come find me
when he's good and ready.

88
00:05:48,003 --> 00:05:49,586
_

89
00:05:57,616 --> 00:05:59,871
His name was Tyrone Johnson.

90
00:06:02,360 --> 00:06:04,079
He was an engineer.

91
00:06:05,325 --> 00:06:07,282
I think about him a lot.

92
00:06:07,534 --> 00:06:09,024
All the time.

93
00:06:12,288 --> 00:06:14,063
Sometimes, I...

94
00:06:14,394 --> 00:06:16,500
I actually make dinner for him.

95
00:06:16,977 --> 00:06:19,993
Sit opposite and talk to him.

96
00:06:23,285 --> 00:06:25,477
I guess that sounds crazy.

97
00:06:26,700 --> 00:06:27,735
No.

98
00:06:28,523 --> 00:06:29,781
Not to me.

99
00:06:34,399 --> 00:06:35,782
He designed bridges.

100
00:06:35,808 --> 00:06:39,415
You know that one over Coyote Ridge with
the weird old man sells watermelons?

101
00:06:39,532 --> 00:06:41,579
Yeah. Watermelon Man?

102
00:06:41,605 --> 00:06:43,313
Yeah, him.

103
00:06:43,594 --> 00:06:46,500
And, he also loved to dance.

104
00:06:46,883 --> 00:06:49,160
He did ballroom.
Real classical stuff.

105
00:06:49,652 --> 00:06:51,066
- Yeah.
- Well,

106
00:06:51,441 --> 00:06:53,309
Heather liked to travel.

107
00:06:53,335 --> 00:06:56,418
I mean she'd been to all these
places I'd never heard of.

108
00:06:56,574 --> 00:06:59,440
Y'know, whenever she'd get the chance,
she'd just escape somewhere new.

109
00:07:00,480 --> 00:07:02,840
- That's cool.
- Yeah. Yeah.

110
00:07:05,182 --> 00:07:07,022
Why'd you take the test?

111
00:07:07,168 --> 00:07:10,988
You're so young, didn't you wanna
go and live some life first?

112
00:07:11,014 --> 00:07:12,934
I mean, sure I did, but...

113
00:07:12,960 --> 00:07:15,965
You know, what could be better than
spending the rest of your life

114
00:07:16,301 --> 00:07:19,465
with someone who's meant for
you and, you know, only you?

115
00:07:20,212 --> 00:07:22,879
You really believe
in love, don't you?

116
00:07:23,137 --> 00:07:24,960
Yeah, I guess I do.

117
00:07:30,824 --> 00:07:32,360
Why'd you take the test?

118
00:07:33,957 --> 00:07:36,809
Well, I got divorced.

119
00:07:37,200 --> 00:07:38,074
Again.

120
00:07:38,100 --> 00:07:39,473
You been married twice?

121
00:07:39,793 --> 00:07:41,520
No. Three times.

122
00:07:42,167 --> 00:07:43,277
Yeah.

123
00:07:43,449 --> 00:07:46,512
And then, when the
last one robbed me,

124
00:07:47,113 --> 00:07:50,246
I figured it's time
to give up, you know?

125
00:07:50,488 --> 00:07:52,723
So, I took the test

126
00:07:53,051 --> 00:07:55,280
and asked God
to pick right for me.

127
00:07:55,636 --> 00:07:56,801
And he did.

128
00:07:57,628 --> 00:07:58,715
Yeah.

129
00:07:59,817 --> 00:08:02,253
I just can't believe
I gotta wait

130
00:08:02,618 --> 00:08:05,558
another 30 years
or so to meet him.

131
00:08:06,613 --> 00:08:09,934
Unless I get
early cancer or Hep C.

132
00:08:12,996 --> 00:08:14,360
Thirty years.

133
00:08:15,254 --> 00:08:16,465
Dang.

134
00:08:19,440 --> 00:08:21,535
It's a real long time.

135
00:08:24,659 --> 00:08:25,927
All alone.

136
00:08:36,727 --> 00:08:37,879
Sorry.

137
00:08:39,426 --> 00:08:40,832
Did you...

138
00:08:42,020 --> 00:08:43,707
Yeah. Sorry.

139
00:08:44,386 --> 00:08:45,387
That's...

140
00:08:46,035 --> 00:08:47,543
It's fine.

141
00:08:48,188 --> 00:08:49,188
So...

142
00:08:50,541 --> 00:08:51,701
God.

143
00:08:51,727 --> 00:08:53,379
You know, I was just...

144
00:08:53,496 --> 00:08:55,652
I never done that before, so,

145
00:08:55,684 --> 00:08:57,400
I didn't know it
would go that fast.

146
00:08:57,440 --> 00:08:58,668
Wait. What?

147
00:08:58,887 --> 00:09:00,720
That... That was my first time.

148
00:09:00,760 --> 00:09:01,988
My God!

149
00:09:02,205 --> 00:09:04,085
- That was your first time?
- Yeah.

150
00:09:04,520 --> 00:09:06,051
Why didn't you say something?

151
00:09:06,077 --> 00:09:07,533
I don't know.

152
00:09:07,871 --> 00:09:10,043
- I'm sorry.
- Stop apologizing.

153
00:09:10,069 --> 00:09:12,973
Yeah, I know. Just... I
mean, I won't. Shit!

154
00:09:12,999 --> 00:09:15,480
Maybe, we just shouldn't
talk about this.

155
00:09:15,875 --> 00:09:17,121
Ever

156
00:09:17,446 --> 00:09:18,637
Okay.

157
00:09:19,020 --> 00:09:19,949
I gotta go.

158
00:09:19,975 --> 00:09:22,150
Hey, wait, wait. Should
I give you my number?

159
00:09:22,176 --> 00:09:23,280
No!

160
00:09:23,973 --> 00:09:25,160
I mean, no.

161
00:09:26,598 --> 00:09:28,277
I'll just see you around, okay?

162
00:09:28,741 --> 00:09:29,910
Okay.

163
00:09:30,989 --> 00:09:32,074
Bye.

164
00:09:34,332 --> 00:09:35,551
Sorry.

165
00:09:48,225 --> 00:09:49,537
Stupid.

166
00:09:58,327 --> 00:10:00,303
I'm really sorry, Heather.

167
00:10:10,725 --> 00:10:12,061
_

168
00:10:12,093 --> 00:10:15,061
_

169
00:10:16,389 --> 00:10:18,451
_

170
00:10:35,890 --> 00:10:38,100
_

171
00:10:39,452 --> 00:10:42,358
_

172
00:10:45,537 --> 00:10:47,124
_

173
00:10:50,031 --> 00:10:52,897
_

174
00:10:54,890 --> 00:10:56,991
_

175
00:11:00,918 --> 00:11:03,160
You have arrived
at your destination.

176
00:11:37,975 --> 00:11:39,569
Yeah!

177
00:11:40,965 --> 00:11:42,288
All right.

178
00:11:42,746 --> 00:11:44,400
Some people say

179
00:11:44,426 --> 00:11:47,082
the test is science

180
00:11:47,108 --> 00:11:49,560
stepping on the Almighty's plan.

181
00:11:50,020 --> 00:11:54,277
But maybe, He wants us to write
a new chapter in His story.

182
00:11:54,387 --> 00:11:56,809
Because we are all

183
00:11:56,835 --> 00:11:59,033
worthy of

184
00:11:59,150 --> 00:12:00,923
- love.
- Amen!

185
00:12:06,391 --> 00:12:07,689
Now, wait.

186
00:12:08,111 --> 00:12:12,072
What do we have here? We have
a new soul joining us today.

187
00:12:12,298 --> 00:12:14,494
Is that you, Kurt Shepard?

188
00:12:15,085 --> 00:12:17,054
Come join me up
here, Brother Kurt.

189
00:12:17,080 --> 00:12:18,517
- Yeah.
- Come on.

190
00:12:18,543 --> 00:12:20,480
Let me look at you.
Don't be shy.

191
00:12:20,520 --> 00:12:23,392
Come on, let's hear it for
Brother Kurt. Come on.

192
00:12:28,470 --> 00:12:29,640
Welcome.

193
00:12:31,156 --> 00:12:33,095
Everyone, this is Brother Kurt.

194
00:12:34,970 --> 00:12:36,939
Now, Brother Kurt,
you, like all of us here,

195
00:12:36,965 --> 00:12:39,712
you found out your soulmate
had passed, didn't ya?

196
00:12:41,240 --> 00:12:42,455
I did.

197
00:12:44,033 --> 00:12:45,580
What was her name, son?

198
00:12:46,790 --> 00:12:48,056
Heather.

199
00:12:49,760 --> 00:12:51,009
Take a look, son.

200
00:12:59,969 --> 00:13:01,760
What a beautiful soul.

201
00:13:03,267 --> 00:13:08,250
Truly a match made in heaven.

202
00:13:08,539 --> 00:13:11,375
Now, Kurt here tried
to take his own life

203
00:13:11,601 --> 00:13:13,945
not too long ago.
Ain't that right, son?

204
00:13:14,671 --> 00:13:16,632
- Well... I...
- It's okay.

205
00:13:16,658 --> 00:13:17,992
That's okay.

206
00:13:18,018 --> 00:13:21,352
We're all God loving folk here,

207
00:13:21,443 --> 00:13:23,244
- yeah?
- Yeah!

208
00:13:23,270 --> 00:13:27,005
But maybe you were meant for
love closer to the Lord's side.

209
00:13:27,031 --> 00:13:29,177
And yet, we've all
been raised to believe

210
00:13:29,203 --> 00:13:31,440
that suicide is a sin.

211
00:13:31,480 --> 00:13:33,341
Right? But here's the thing,

212
00:13:33,367 --> 00:13:34,895
take a look up, son.

213
00:13:40,216 --> 00:13:41,440
I love you.

214
00:13:44,231 --> 00:13:45,974
You never met her before,

215
00:13:46,000 --> 00:13:47,606
but you love her, don't ya?

216
00:13:48,638 --> 00:13:51,520
- Yeah. - And I'll bet you
think about her every day.

217
00:13:51,560 --> 00:13:53,942
You think about her
so much, it hurts.

218
00:13:53,968 --> 00:13:55,083
Yeah. I do. I do.

219
00:13:55,109 --> 00:13:57,003
It's almost as if
she's calling you.

220
00:13:57,029 --> 00:13:58,450
Yeah, no. It does! It does!

221
00:13:58,476 --> 00:14:02,786
And I bet that calling was so strong,
it's almost as if God himself

222
00:14:02,812 --> 00:14:05,280
was opening up the door for you.

223
00:14:05,320 --> 00:14:06,651
Yeah!

224
00:14:06,940 --> 00:14:09,580
You love her so much,
don't you, son?

225
00:14:09,799 --> 00:14:11,540
- Say it!
- I love her!

226
00:14:11,566 --> 00:14:14,360
- And what?
- And I wanna be with her!

227
00:14:20,135 --> 00:14:21,640
Let it all out.

228
00:14:23,947 --> 00:14:25,673
This boy...

229
00:14:26,354 --> 00:14:28,346
is no sinner.

230
00:14:29,721 --> 00:14:33,463
How can suicide be a sin

231
00:14:33,940 --> 00:14:36,784
when true love is waiting?

232
00:14:36,810 --> 00:14:41,026
Suicide is not a sin.

233
00:14:43,950 --> 00:14:46,495
Get up here and embrace.

234
00:14:47,534 --> 00:14:50,837
Embrace Brother
Kurt, now. Come on.

235
00:14:54,733 --> 00:14:57,975
We will meet you there,
brothers and sisters.

236
00:15:00,514 --> 00:15:02,320
We will meet you there.

237
00:15:39,380 --> 00:15:41,840
You have arrived
at your destination.

238
00:15:44,693 --> 00:15:46,732
- What's her name?
- Jesus!

239
00:15:50,204 --> 00:15:51,680
Mine's Loretta.

240
00:15:52,001 --> 00:15:53,290
Sepsis.

241
00:15:55,751 --> 00:15:56,840
Heather.

242
00:15:57,243 --> 00:15:58,560
Car accident.

243
00:15:58,600 --> 00:16:00,501
Shit. At least it was quick.

244
00:16:02,961 --> 00:16:06,032
It's nice we'll finally get to meet
them, though, ain't it, brother?

245
00:16:06,672 --> 00:16:07,665
Yeah.

246
00:16:07,691 --> 00:16:08,691
Yeah.

247
00:16:12,891 --> 00:16:14,657
This looks like ours.

248
00:16:22,146 --> 00:16:23,655
Hang on, now.

249
00:16:24,440 --> 00:16:25,694
- Wait a second.
- All right!

250
00:16:25,720 --> 00:16:28,389
Hey, yo. Easy now.
Easy now. God damn it.

251
00:17:05,762 --> 00:17:08,242
Welcome to the Church
of Righteous Transition.

252
00:17:08,490 --> 00:17:10,232
You are worthy of love.

253
00:17:10,258 --> 00:17:11,760
Amen to that.

254
00:17:12,276 --> 00:17:13,436
Come on.

255
00:17:13,462 --> 00:17:14,818
Let's find you a bed.

256
00:17:34,055 --> 00:17:35,560
We are all one here.

257
00:17:37,149 --> 00:17:40,485
Shed ourselves of possessions
that tie us to this world.

258
00:17:41,746 --> 00:17:43,993
Did y'all bring any
communication equipment?

259
00:17:44,600 --> 00:17:45,800
Just my phone.

260
00:17:45,840 --> 00:17:47,079
I'll take that.

261
00:17:48,085 --> 00:17:49,725
You won't need that here.

262
00:17:49,751 --> 00:17:52,743
All your communication will be
with God and your soulmate.

263
00:17:55,070 --> 00:17:57,282
Damn, I just got myself
an upgrade.

264
00:18:01,899 --> 00:18:04,118
Are you with me,
brothers and sisters?

265
00:18:04,144 --> 00:18:05,954
Can you feel it?

266
00:18:06,133 --> 00:18:09,532
Because we are the brave ones.

267
00:18:09,558 --> 00:18:12,204
The ones willing to
write a new chapter

268
00:18:12,230 --> 00:18:15,016
in God's story.
His new testament.

269
00:18:15,042 --> 00:18:17,641
The testament
of his truest love.

270
00:18:17,667 --> 00:18:19,813
The bravest choice.

271
00:18:20,001 --> 00:18:21,440
They're calling us.

272
00:18:21,731 --> 00:18:22,969
Amen.

273
00:18:22,995 --> 00:18:24,404
Can you feel their love?

274
00:18:24,429 --> 00:18:25,466
Yeah.

275
00:18:25,492 --> 00:18:27,224
- Pulling you to 'em?
- Yes!

276
00:18:27,250 --> 00:18:28,511
Can you feel it?

277
00:18:28,537 --> 00:18:29,599
Yeah!

278
00:18:29,625 --> 00:18:31,465
Then rejoice.

279
00:18:31,607 --> 00:18:34,496
We are the chosen. You...

280
00:18:34,941 --> 00:18:37,379
are worthy of love.

281
00:18:37,405 --> 00:18:39,152
Now, I want you to embrace

282
00:18:39,178 --> 00:18:40,793
each and every member here.

283
00:18:40,819 --> 00:18:43,231
I want you to look 'em in the eye.
You tell 'em straight.

284
00:18:43,257 --> 00:18:45,637
"You are worthy of love."

285
00:18:46,324 --> 00:18:48,360
"You are worthy of love."

286
00:18:48,870 --> 00:18:50,390
You're worthy of love.

287
00:18:50,720 --> 00:18:52,043
You are worthy of love.

288
00:18:52,069 --> 00:18:53,642
You are worthy of love.

289
00:18:53,668 --> 00:18:56,121
- You are worthy of love.
- You are worthy of love.

290
00:18:56,147 --> 00:18:57,543
You are worthy of love.

291
00:19:00,637 --> 00:19:02,000
You are worthy of...

292
00:19:02,358 --> 00:19:03,520
Shit!

293
00:19:04,452 --> 00:19:05,772
I mean, hey.

294
00:19:05,798 --> 00:19:07,496
Hey, Martha.

295
00:19:08,091 --> 00:19:09,403
Curtis, yeah?

296
00:19:10,263 --> 00:19:11,488
Kurt.

297
00:19:13,638 --> 00:19:15,426
You are worthy of love.

298
00:19:16,844 --> 00:19:18,145
You're worthy of love.

299
00:19:20,012 --> 00:19:22,360
Are you ready to meet
your soulmate?

300
00:19:22,400 --> 00:19:23,637
- Amen!
- Amen!

301
00:19:23,663 --> 00:19:25,551
Wait. We... We just got here.

302
00:19:25,577 --> 00:19:26,920
Then, drink.

303
00:19:28,262 --> 00:19:29,629
Be free.

304
00:20:16,941 --> 00:20:18,777
_

305
00:20:39,629 --> 00:20:41,076
Welcome, child.

306
00:20:41,775 --> 00:20:43,799
You are worthy of love.

307
00:20:47,320 --> 00:20:48,385
What happened?

308
00:20:48,411 --> 00:20:50,463
That was a test
of your commitment.

309
00:20:55,156 --> 00:20:56,515
I saw her.

310
00:20:57,238 --> 00:20:58,530
She was the one.

311
00:20:59,179 --> 00:21:00,640
She was calling me.

312
00:21:00,680 --> 00:21:02,156
She was just right there.

313
00:21:02,182 --> 00:21:03,906
I could almost touch her.

314
00:21:03,932 --> 00:21:05,242
I saw her!

315
00:21:05,453 --> 00:21:06,468
- Travis.
- I saw her!

316
00:21:06,494 --> 00:21:08,085
Travis! Hey.

317
00:21:09,804 --> 00:21:11,040
Did you see her?

318
00:21:11,648 --> 00:21:13,038
Did you see Loretta?

319
00:21:13,380 --> 00:21:14,296
No.

320
00:21:15,164 --> 00:21:18,273
I saw Billy and Sarah.

321
00:21:19,070 --> 00:21:20,400
Who are they?

322
00:21:20,894 --> 00:21:22,171
They're my kids.

323
00:21:26,480 --> 00:21:28,617
I don't wanna go home yet.
No, please.

324
00:21:33,824 --> 00:21:36,462
Not everyone here is
brave enough to believe.

325
00:21:37,088 --> 00:21:38,368
They didn't drink.

326
00:21:38,424 --> 00:21:40,250
They are not readyfor the journey.

327
00:21:45,325 --> 00:21:46,531
What's this for?

328
00:21:50,752 --> 00:21:53,172
As with all acts
of purification,

329
00:21:53,320 --> 00:21:55,274
we must do the work ourselves

330
00:21:55,399 --> 00:21:57,520
and with God in our hearts.

331
00:21:59,228 --> 00:22:01,201
We are making our own beds.

332
00:22:01,227 --> 00:22:03,960
So that we may lie down and
be with our true love.

333
00:22:04,000 --> 00:22:06,640
We... We having breakfast or...

334
00:22:06,680 --> 00:22:09,406
You are worthy of love.

335
00:22:10,829 --> 00:22:12,188
I'm worthy of love.

336
00:22:24,888 --> 00:22:26,334
You are worthy of love.

337
00:22:26,360 --> 00:22:28,060
I am worthy of love.

338
00:22:33,204 --> 00:22:34,279
Hey.

339
00:22:50,388 --> 00:22:51,508
It's hard.

340
00:22:51,641 --> 00:22:53,157
Give it here.

341
00:22:56,402 --> 00:22:57,943
What you doing here, Kurt?

342
00:22:58,680 --> 00:22:59,881
You're so young.

343
00:23:00,813 --> 00:23:02,108
I'm 25.

344
00:23:04,530 --> 00:23:06,319
I thought you were much younger.

345
00:23:06,819 --> 00:23:08,803
That makes me feel better.

346
00:23:11,925 --> 00:23:14,178
Well... Should help.

347
00:23:14,233 --> 00:23:15,366
Thanks.

348
00:23:18,909 --> 00:23:21,770
Hey, we could be death buddies.

349
00:23:21,871 --> 00:23:23,848
Do all the rituals together.

350
00:23:23,874 --> 00:23:26,317
Make sure neither one
of us chickens out.

351
00:23:28,071 --> 00:23:29,356
Death buddies.

352
00:23:29,382 --> 00:23:30,418
Yeah.

353
00:23:32,924 --> 00:23:34,824
Okay, sure. Yeah.

354
00:23:34,850 --> 00:23:35,934
Great.

355
00:23:37,125 --> 00:23:40,973
You know, I am kinda
here 'cause of you.

356
00:23:41,110 --> 00:23:42,750
- Yeah?
- Yeah.

357
00:23:42,776 --> 00:23:44,785
You know, that nightat the bar?

358
00:23:44,832 --> 00:23:46,212
Just after,

359
00:23:46,238 --> 00:23:49,074
I was running to my car and I was
just so full of shame and regret,

360
00:23:49,100 --> 00:23:51,715
I wanted the world to
justswallow me up whole.

361
00:23:54,095 --> 00:23:56,055
No, it was a good thing.

362
00:23:56,126 --> 00:23:58,168
'Cause you see, it made
me realize that...

363
00:23:58,600 --> 00:24:00,640
I got all this love inside.

364
00:24:00,699 --> 00:24:02,880
I just gotta give itto the right person.

365
00:24:06,596 --> 00:24:07,603
Yeah.

366
00:24:08,683 --> 00:24:09,713
Well...

367
00:24:10,403 --> 00:24:11,486
Okay, then.

368
00:24:12,714 --> 00:24:13,783
Hey.

369
00:24:15,868 --> 00:24:18,353
I really enjoyed the
drinkwe had beforehand.

370
00:24:19,436 --> 00:24:20,548
Me too.

371
00:24:22,680 --> 00:24:25,759
Our pasts hold us back.

372
00:24:28,829 --> 00:24:30,080
Let them go.

373
00:24:32,421 --> 00:24:35,502
Be cleansed and reborn.

374
00:24:38,613 --> 00:24:40,009
You are free.

375
00:24:50,131 --> 00:24:51,532
You are free.

376
00:25:01,742 --> 00:25:02,994
You'll be fine.

377
00:25:12,524 --> 00:25:14,679
See? Nothing to it.

378
00:25:15,535 --> 00:25:16,748
You are free.

379
00:25:25,965 --> 00:25:28,171
Matthew 19:21,

380
00:25:28,530 --> 00:25:30,320
Jesus answered,

381
00:25:31,855 --> 00:25:33,647
"If you wanna be perfect,

382
00:25:34,730 --> 00:25:35,780
"go,

383
00:25:36,471 --> 00:25:39,686
"sell your possessions
and give to the poor."

384
00:25:40,077 --> 00:25:43,334
To truly be free
we must leave behind

385
00:25:43,360 --> 00:25:45,569
everything that holds
us to this earth.

386
00:25:45,595 --> 00:25:46,800
Our fear.

387
00:25:47,835 --> 00:25:49,053
Our sin.

388
00:25:50,571 --> 00:25:51,702
Our money.

389
00:25:53,515 --> 00:25:55,257
And to that purpose,

390
00:25:55,477 --> 00:25:58,436
Brother Hickock will be
moving amongst you tonight.

391
00:25:59,555 --> 00:26:01,515
He will take your print...

392
00:26:01,647 --> 00:26:03,819
and access your savings.

393
00:26:04,155 --> 00:26:07,186
All of your money
will be put to God's work.

394
00:26:07,495 --> 00:26:09,421
As you walk with your loved ones

395
00:26:09,872 --> 00:26:11,694
in righteous glory.

396
00:26:12,553 --> 00:26:15,960
? O praise Him, hallelujah

397
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Hang on.

398
00:26:17,913 --> 00:26:20,200
How come we have to
give you our money?

399
00:26:22,260 --> 00:26:24,671
I wanna leave
my money to my kids.

400
00:26:25,460 --> 00:26:27,788
Well, that would be a noble idea

401
00:26:28,108 --> 00:26:29,858
if you knew where they were.

402
00:26:30,549 --> 00:26:32,577
Or if they wanted to be found.

403
00:26:33,575 --> 00:26:35,819
But they've never
understood you, Travis.

404
00:26:36,632 --> 00:26:38,243
Or what you did to their mother.

405
00:26:38,269 --> 00:26:42,696
? Lift up your voice
And with us sing ?

406
00:26:43,470 --> 00:26:49,321
? O praise Him! Hallelujah! ?

407
00:26:49,407 --> 00:26:54,430
? All creatures
of our God and King ?

408
00:26:54,456 --> 00:26:58,680
? Lift up your voice
and with us sing ?

409
00:26:58,706 --> 00:27:03,977
? O praise Him! Hallelujah!

410
00:27:04,360 --> 00:27:08,860
? All creatures
of our God and King... ?

411
00:27:15,204 --> 00:27:16,821
So, here we are.

412
00:27:18,380 --> 00:27:20,204
Unburdened of our sin.

413
00:27:22,013 --> 00:27:24,118
Of our material possessions.

414
00:27:26,068 --> 00:27:28,321
Standing in front
of our soulmates.

415
00:27:29,474 --> 00:27:30,868
What will you say?

416
00:27:32,285 --> 00:27:34,227
What do you want to hear?

417
00:27:36,634 --> 00:27:37,938
Speak to 'em.

418
00:27:42,495 --> 00:27:43,535
All right.

419
00:27:43,561 --> 00:27:44,601
All right.

420
00:27:44,662 --> 00:27:46,884
Well, I guess I'll go first.

421
00:27:46,910 --> 00:27:48,313
Yeah, sure.

422
00:27:49,240 --> 00:27:50,462
I'm Heather.

423
00:27:51,272 --> 00:27:54,392
That's good. Hi, I'm Kurt.

424
00:27:54,540 --> 00:27:56,120
I got excellent hair.

425
00:27:56,160 --> 00:27:56,977
You do.

426
00:27:57,003 --> 00:27:59,790
Yeah, I saw pictures of me.
I got real excellent hair.

427
00:28:00,430 --> 00:28:03,337
And... I'm excited to meet ya.

428
00:28:03,370 --> 00:28:05,188
- You are?
- Yeah.

429
00:28:06,073 --> 00:28:09,581
You're... You're sweet and kind.

430
00:28:10,089 --> 00:28:13,057
And don't worry about the
other night at the bar,

431
00:28:13,083 --> 00:28:14,899
in the back alley.
It was nothing.

432
00:28:15,603 --> 00:28:18,173
Well, it was almost nothing.

433
00:28:19,466 --> 00:28:20,626
Yeah.

434
00:28:23,092 --> 00:28:25,372
Okay, now it's your turn.

435
00:28:25,398 --> 00:28:26,517
All right...

436
00:28:26,543 --> 00:28:27,610
Okay...

437
00:28:27,673 --> 00:28:29,315
Hi, darling...

438
00:28:29,384 --> 00:28:30,923
I'm Tyrone.

439
00:28:31,191 --> 00:28:33,556
All right, maybe just
use your own voice.

440
00:28:33,582 --> 00:28:35,500
Right, right, okay.

441
00:28:35,526 --> 00:28:36,572
Okay.

442
00:28:37,519 --> 00:28:39,385
You're really special, Martha.

443
00:28:41,275 --> 00:28:43,680
I see you when
you're just being you.

444
00:28:44,198 --> 00:28:45,846
When no one's looking.

445
00:28:46,596 --> 00:28:50,400
I watch you with people here,
when they're sad or overwhelmed.

446
00:28:51,221 --> 00:28:53,520
I see how you deal with them,

447
00:28:54,965 --> 00:28:58,127
calm them down, you help
them with their problems.

448
00:28:58,705 --> 00:29:00,584
You can make someone feel

449
00:29:00,795 --> 00:29:03,224
completely okay with
being themselves.

450
00:29:03,882 --> 00:29:05,943
I think you think
you don't count,

451
00:29:07,173 --> 00:29:08,334
but you do.

452
00:29:09,871 --> 00:29:11,927
You make the world
better for people.

453
00:29:14,723 --> 00:29:16,045
That's special.

454
00:29:21,786 --> 00:29:24,091
Did I saysomething wrong?

455
00:29:24,117 --> 00:29:25,614
Know what? This is bullshit!

456
00:29:25,640 --> 00:29:28,200
You ain't never met her.
I never met her.

457
00:29:28,240 --> 00:29:29,958
You don't know me.

458
00:29:30,223 --> 00:29:33,466
And you, you definitely
don't know me.

459
00:29:34,868 --> 00:29:35,989
I'm done.

460
00:29:40,579 --> 00:29:41,669
Hey, Martha.

461
00:29:41,695 --> 00:29:43,419
Jesus had his moment of doubt,

462
00:29:43,445 --> 00:29:45,403
before he made his sacrifice.

463
00:29:45,429 --> 00:29:47,669
But he followed his true path.

464
00:29:48,978 --> 00:29:51,200
And we must allfollow ours.

465
00:29:53,601 --> 00:29:54,754
Damn it.

466
00:30:25,682 --> 00:30:26,769
No!

467
00:30:28,190 --> 00:30:29,160
No!

468
00:30:29,580 --> 00:30:30,449
No!

469
00:30:31,806 --> 00:30:34,926
Help! Somebody, help!

470
00:30:42,167 --> 00:30:44,920
Our Brother Travis was impatient.

471
00:30:45,554 --> 00:30:47,194
But God forgives.

472
00:30:49,045 --> 00:30:51,460
And he is ready for us all...

473
00:30:52,148 --> 00:30:53,319
tomorrow.

474
00:30:55,339 --> 00:30:58,259
We will pass on
and complete our journey.

475
00:30:58,293 --> 00:30:59,780
We are prepared

476
00:31:00,033 --> 00:31:02,455
and love is waiting.

477
00:31:02,960 --> 00:31:04,124
Amen.

478
00:31:04,296 --> 00:31:05,772
- Amen.
- Amen.

479
00:31:47,244 --> 00:31:49,422
- Kurt?
- Jesus Christ!

480
00:31:51,198 --> 00:31:53,009
Sorry. Didn't mean
to startle you.

481
00:31:53,820 --> 00:31:55,340
What you doing down here?

482
00:31:55,366 --> 00:31:56,532
Couldn't sleep.

483
00:31:59,699 --> 00:32:00,704
Yeah.

484
00:32:01,525 --> 00:32:02,633
Me neither.

485
00:32:06,900 --> 00:32:07,938
May I?

486
00:32:08,475 --> 00:32:09,531
Sure.

487
00:32:20,876 --> 00:32:22,454
I heard you found him.

488
00:32:29,356 --> 00:32:31,595
I never seen a dead body before.

489
00:32:33,770 --> 00:32:34,811
Hey.

490
00:32:35,357 --> 00:32:37,725
We're here for the right reasons, okay?

491
00:32:45,045 --> 00:32:46,663
When I was at the clinic,

492
00:32:48,491 --> 00:32:50,960
and the nurses told me
Heather was dead...

493
00:32:57,616 --> 00:32:59,240
I was relieved.

494
00:33:02,945 --> 00:33:04,136
Because...

495
00:33:05,082 --> 00:33:07,080
if she was alive, then,

496
00:33:08,059 --> 00:33:10,730
I might actually
have to do something.

497
00:33:12,121 --> 00:33:13,316
You know, go...

498
00:33:13,574 --> 00:33:14,905
Go find her.

499
00:33:15,691 --> 00:33:18,240
Be someone that
she might actually...

500
00:33:22,510 --> 00:33:24,801
When I found out
who she was and...

501
00:33:26,742 --> 00:33:29,320
and all these things
that she'd done, just...

502
00:33:29,984 --> 00:33:31,600
I told myself...

503
00:33:35,445 --> 00:33:37,520
maybe she was calling me.

504
00:33:44,571 --> 00:33:46,973
Maybe I was just scared
of doing something.

505
00:33:50,880 --> 00:33:52,600
I think you're brave.

506
00:33:57,531 --> 00:33:59,119
You came here, didn't you?

507
00:34:00,019 --> 00:34:01,517
Is this being brave?

508
00:34:44,193 --> 00:34:45,255
Hey.

509
00:34:53,320 --> 00:34:54,399
We...

510
00:34:56,289 --> 00:34:57,399
- We should...
- Yeah.

511
00:34:57,425 --> 00:34:59,563
- Yeah, okay.
- Yes. All right.

512
00:35:11,043 --> 00:35:12,696
I'm sorry it was, you know...

513
00:35:14,532 --> 00:35:15,735
fast again.

514
00:35:16,893 --> 00:35:18,618
It was real beautiful.

515
00:35:20,876 --> 00:35:22,040
Thank you.

516
00:35:23,981 --> 00:35:25,093
What for?

517
00:35:26,526 --> 00:35:28,274
For a perfect last night.

518
00:35:37,996 --> 00:35:38,902
Hey.

519
00:35:39,381 --> 00:35:40,340
What?

520
00:35:43,429 --> 00:35:45,160
What if we didn't do this?

521
00:35:46,457 --> 00:35:48,017
- Don't.
- No. What...

522
00:35:48,043 --> 00:35:50,137
- You and me...
- It would never work.

523
00:35:50,163 --> 00:35:51,738
- You don't know that.
- I do.

524
00:35:51,764 --> 00:35:52,908
No, you don't.

525
00:35:52,934 --> 00:35:55,027
- No, not for sure you don't...
- Stop it.

526
00:35:56,645 --> 00:35:57,902
You're just a kid.

527
00:36:59,083 --> 00:37:00,218
Kurt...

528
00:38:54,020 --> 00:38:55,083
Come on.

529
00:38:59,207 --> 00:39:01,121
What made you change your mind?

530
00:39:01,147 --> 00:39:02,699
You did, you dummy.

531
00:39:13,190 --> 00:39:15,200
How long do you think we have?

532
00:39:15,240 --> 00:39:16,846
We need a hospital!

533
00:39:22,233 --> 00:39:23,252
Help!

534
00:39:24,033 --> 00:39:25,167
Wait!

535
00:39:25,713 --> 00:39:26,963
Wait!

536
00:39:27,201 --> 00:39:28,346
Wait!

537
00:39:29,119 --> 00:39:30,151
Wait!

538
00:39:30,298 --> 00:39:31,368
Wait!

539
00:39:33,018 --> 00:39:35,174
Martha, get up! We're saved.

540
00:39:35,200 --> 00:39:36,651
Hey, Brother Samson.

541
00:39:36,677 --> 00:39:38,924
- Wait!
- We gotta get to the hospital.

542
00:39:42,518 --> 00:39:43,596
No!

543
00:39:43,964 --> 00:39:45,564
No! Brother Samson!

544
00:39:49,494 --> 00:39:51,112
Martha, hey.

545
00:39:51,690 --> 00:39:53,456
Martha, you have to get up.

546
00:40:08,101 --> 00:40:09,852
Death buddies.

547
00:40:11,022 --> 00:40:12,477
Death buddies.

548
00:40:43,247 --> 00:40:44,413
Wake up.

549
00:40:51,480 --> 00:40:52,614
Martha.

550
00:40:53,116 --> 00:40:54,239
Martha!

551
00:40:54,265 --> 00:40:55,465
Martha, wake up!

552
00:40:57,217 --> 00:40:58,301
Martha.

553
00:41:03,153 --> 00:41:05,489
Stop puking in my hair.

554
00:41:05,515 --> 00:41:06,707
I'm sorry.

555
00:41:09,804 --> 00:41:11,723
Just stay with me, Martha.

556
00:41:22,713 --> 00:41:23,835
Hey, wait!

557
00:41:26,266 --> 00:41:27,405
Shit!

558
00:41:33,741 --> 00:41:36,694
Hey, sir. Sir, you gotta
help us, we gotta get...

559
00:41:37,954 --> 00:41:39,124
Damn it!

560
00:42:23,915 --> 00:42:25,095
Martha!

561
00:42:25,299 --> 00:42:26,210
Martha.

562
00:42:26,236 --> 00:42:27,745
Martha, come on. Get up.

563
00:42:27,979 --> 00:42:28,963
Martha!

564
00:42:29,838 --> 00:42:31,040
Martha...

565
00:42:54,986 --> 00:42:56,201
Help!

566
00:42:57,787 --> 00:42:59,716
Come on. Help!

567
00:43:04,779 --> 00:43:05,701
Martha.

568
00:43:06,560 --> 00:43:07,568
Martha?

569
00:43:07,709 --> 00:43:09,154
Martha, wake up.

570
00:43:13,200 --> 00:43:14,310
We made it.

571
00:43:17,765 --> 00:43:19,240
Life buddies?

572
00:43:21,248 --> 00:43:22,701
Life buddies.

573
00:43:37,318 --> 00:43:38,659
I'm gonna needsome help out here, c'mon!

574
00:43:38,685 --> 00:43:41,107
Get out here, I've got two people down.

575
00:43:41,133 --> 00:43:43,333
We need two gurneysout here stat.

576
00:43:47,763 --> 00:43:49,880
Ma'am? Ma'am, can you hear me?

577
00:43:49,906 --> 00:43:52,232
- I need you to lookat me. Ma'am?
- Bring you onto your back.

578
00:43:52,257 --> 00:43:57,388
www.subtitulamos.tv

