1
00:00:40,327 --> 00:00:42,564
Okay, uh, will you excuse me?

2
00:00:43,651 --> 00:00:45,805
I just need to make a quick call.

3
00:00:45,831 --> 00:00:47,362
- What's happening?
- I just wanna make sure

4
00:00:47,388 --> 00:00:48,789
you're not gonna end up in the hospital.

5
00:00:48,815 --> 00:00:50,349
- But the baby.
- Everything is fine.

6
00:00:50,375 --> 00:00:52,641
I just need to consult
with my specialist for a moment.

7
00:00:52,667 --> 00:00:53,508
I want to leave.

8
00:00:53,534 --> 00:00:55,813
No, no, no, no.
You need to lay still right now, darling.

9
00:00:55,839 --> 00:00:57,297
I don't like this. I'm scared.

10
00:00:57,323 --> 00:00:59,143
I know, it's a very scary feeling.

11
00:00:59,169 --> 00:01:01,234
But you're in the best of hands,
all right?

12
00:01:01,260 --> 00:01:03,208
- I promise you.
- I don't believe you.

13
00:01:03,349 --> 00:01:04,599
She's been through a lot.

14
00:01:04,625 --> 00:01:05,792
- No.
- Yes.

15
00:01:05,875 --> 00:01:07,208
Let me go, I'm leaving.

16
00:01:07,292 --> 00:01:09,083
- No, you have to try not to move now.
- No, no, let me go.

17
00:01:09,167 --> 00:01:10,458
- Okay, you can't move now.
- No. No.

18
00:01:10,542 --> 00:01:12,070
- Lance?
- I'm leaving... no.

19
00:01:12,096 --> 00:01:14,292
No, no, no, no!

20
00:01:14,925 --> 00:01:16,417
No! Ty!

21
00:01:16,500 --> 00:01:18,417
Let me go! No!

22
00:01:19,120 --> 00:01:21,300
Stop! No! My God!

23
00:01:22,030 --> 00:01:23,753
Dad, I need you to hold her.

24
00:01:44,667 --> 00:01:47,940
www.subtitulamos.tv

25
00:01:58,833 --> 00:02:00,901
No... no...

26
00:02:40,343 --> 00:02:41,572
Dad...

27
00:02:44,042 --> 00:02:45,125
Dad?

28
00:02:46,458 --> 00:02:47,557
Dad?

29
00:02:49,042 --> 00:02:50,523
Dad.

30
00:02:52,188 --> 00:02:54,125
- Dad, help.
- Hey, hey, shh.

31
00:02:54,151 --> 00:02:55,500
- Help.
- Emma, hey.

32
00:02:55,526 --> 00:02:56,734
It's okay.

33
00:02:57,930 --> 00:03:00,432
He's gonna come back,
he just had to take care of something.

34
00:03:00,458 --> 00:03:01,458
No.

35
00:03:01,844 --> 00:03:04,302
- Dad, help me!
- Hey, it's okay.

36
00:03:04,328 --> 00:03:05,542
Everyone's just trying to help you.

37
00:03:05,568 --> 00:03:07,281
No, I don't want to...

38
00:03:11,208 --> 00:03:12,380
Emma.

39
00:03:12,693 --> 00:03:15,123
Dear, you need to settle your body.

40
00:03:15,149 --> 00:03:19,069
All right, listen, you are very,
very close to losing this baby.

41
00:03:19,960 --> 00:03:23,185
We need to make sure
you don't move too much, all right?

42
00:03:24,663 --> 00:03:25,686
Please.

43
00:03:25,897 --> 00:03:28,170
That's it.
That's a good girl.

44
00:03:28,342 --> 00:03:31,280
You just need to stay calm, all right?

45
00:03:31,306 --> 00:03:34,375
Now, I've explained all this to Dad
while you were asleep,

46
00:03:34,401 --> 00:03:37,083
but I think that it's very important
that you should understand

47
00:03:37,109 --> 00:03:39,676
what's going on
inside your body right now.

48
00:03:39,702 --> 00:03:41,374
You need to listen to her, Em.

49
00:03:42,389 --> 00:03:46,194
You have experienced
a partial placental abruption.

50
00:03:46,417 --> 00:03:48,574
Now, what that means
is the placenta

51
00:03:48,600 --> 00:03:50,708
has begun to detach
from the wall of the uterus,

52
00:03:50,734 --> 00:03:52,936
which can lead to massive hemorrhaging.

53
00:03:53,139 --> 00:03:54,916
You can bleed out.

54
00:03:54,942 --> 00:03:56,561
The baby can die.

55
00:03:56,875 --> 00:03:59,006
Unfortunately, just as a precaution,

56
00:03:59,032 --> 00:04:01,557
we're gonna need you
to be on bedrest for these final days.

57
00:04:01,583 --> 00:04:04,500
Any heavy movement, even walking,

58
00:04:04,526 --> 00:04:07,043
can jeopardize the life
of your daughter.

59
00:04:07,076 --> 00:04:08,779
You mean, I have to...

60
00:04:09,625 --> 00:04:11,371
stay here like this?

61
00:04:11,397 --> 00:04:14,333
We can take these restraints off
as soon as you can prove to us

62
00:04:14,359 --> 00:04:16,569
that you can stay calm.

63
00:04:17,125 --> 00:04:19,788
- I'm calm.
- Okay, dear.

64
00:04:20,317 --> 00:04:21,905
Maybe in a little bit.

65
00:04:43,971 --> 00:04:45,109
Ty.

66
00:04:45,898 --> 00:04:47,156
Wait, hey.

67
00:04:48,042 --> 00:04:50,708
Don't... don't leave me like this, please?

68
00:04:50,843 --> 00:04:51,875
Don't.

69
00:04:52,242 --> 00:04:53,594
Please, I just...

70
00:04:54,461 --> 00:04:56,594
I want to call my dad.

71
00:04:56,958 --> 00:04:59,568
Please?
I just wanna call my dad.

72
00:04:59,594 --> 00:05:02,177
- Just rest.
- Just let me call my dad, please. No!

73
00:05:02,468 --> 00:05:03,590
No!

74
00:05:03,812 --> 00:05:05,938
No, please, let me, Doc!

75
00:05:53,388 --> 00:05:54,429
Ty.

76
00:05:56,505 --> 00:05:57,492
Hey.

77
00:05:57,875 --> 00:05:58,929
How you doing?

78
00:05:59,792 --> 00:06:02,083
- Super hungry.
- Good.

79
00:06:02,562 --> 00:06:04,789
- That's good, right?
- Maybe.

80
00:06:06,000 --> 00:06:07,966
The... the vending machine has Fritos,

81
00:06:07,992 --> 00:06:09,562
the original kind you like.

82
00:06:09,914 --> 00:06:11,539
Know what I'm really craving?

83
00:06:12,494 --> 00:06:14,125
One of your omelets.

84
00:06:16,346 --> 00:06:18,294
Don's right down the street.

85
00:06:19,205 --> 00:06:20,482
True.

86
00:06:21,585 --> 00:06:23,215
You have your keys.

87
00:06:27,697 --> 00:06:30,479
Okay. Let me see what I can do.

88
00:08:21,873 --> 00:08:24,953
_

89
00:08:42,976 --> 00:08:44,627
It's a recording?

90
00:08:45,231 --> 00:08:46,925
It's not my baby.

91
00:08:50,273 --> 00:08:53,359
www.subtitulamos.tv

