1
00:00:24,065 --> 00:00:27,003
Hey, can I get a...

2
00:00:27,037 --> 00:00:30,480
Sorry, can I por favor
get a shot of...

3
00:00:31,332 --> 00:00:33,011
rum? Or...

4
00:00:33,807 --> 00:00:35,925
ron? Do you know?

5
00:00:36,160 --> 00:00:38,331
- What?
- Never mind. Never mind.

6
00:00:38,357 --> 00:00:39,816
Just thought maybe

7
00:00:40,659 --> 00:00:42,722
- You look...
- Mexican?

8
00:00:43,144 --> 00:00:44,280
Like you party.

9
00:00:44,328 --> 00:00:46,222
Kinda guy who has a good time.

10
00:00:53,899 --> 00:00:55,238
You wanna dance?

11
00:00:56,663 --> 00:00:58,923
Look I'm just passing through,

12
00:00:59,204 --> 00:01:01,435
so you'll never
see me again. If you're...

13
00:01:01,461 --> 00:01:03,360
embarrassed
by your moves...

14
00:01:03,400 --> 00:01:05,188
I'm not embarrassed by my moves.

15
00:01:05,214 --> 00:01:07,922
You know like dad
dancing or whatever...

16
00:01:07,948 --> 00:01:11,969
My YMCA is, is pretty excellent.

17
00:01:16,157 --> 00:01:19,977
- So you here with with friends, or?
- Stop over.

18
00:01:21,883 --> 00:01:23,688
I fly to Buenaventura
in the morning.

19
00:01:23,772 --> 00:01:24,897
Colombia.

20
00:01:25,769 --> 00:01:27,001
Brave guy.

21
00:01:30,773 --> 00:01:32,373
Yeah I...

22
00:01:33,141 --> 00:01:34,946
I should find my friends.

23
00:01:36,852 --> 00:01:38,368
Should I find my friends?

24
00:01:45,050 --> 00:01:45,977
Okay.

25
00:01:50,391 --> 00:01:51,172
God.

26
00:01:51,198 --> 00:01:52,641
- What?
- What is that?

27
00:01:52,667 --> 00:01:56,321
That piece of Tupperware
strapped to your chest like a...

28
00:01:56,347 --> 00:01:59,139
This right here, is my
travel money belt okay?

29
00:01:59,165 --> 00:02:01,647
- It holds my money, it holds my
passport... - Yeah so do pockets.

30
00:02:01,673 --> 00:02:03,748
- It's retro-chic
- Okay.

31
00:02:10,426 --> 00:02:12,350
- Cheers, stranger.
- Cheers.

32
00:02:19,565 --> 00:02:21,041
When in Mexico...

33
00:02:33,455 --> 00:02:35,525
- I didn't catch your name.
- What?

34
00:02:36,163 --> 00:02:37,163
I didn't...

35
00:02:38,049 --> 00:02:40,111
- Jonah.
- Mateo.

36
00:02:54,057 --> 00:02:55,018
- Yeah?
- Yeah?

37
00:02:55,044 --> 00:02:56,252
- Yeah.
- All right...

38
00:03:03,305 --> 00:03:06,625
www.subtitulamos.tv

39
00:03:16,770 --> 00:03:19,434
- Well, you can use
the shower if you want. - Cool.

40
00:03:19,825 --> 00:03:21,293
- I'm good.
- Yeah.

41
00:03:28,020 --> 00:03:29,741
- I'm gonna use the shower
- Yeah.

42
00:03:53,933 --> 00:03:54,963
Yeah.

43
00:03:55,257 --> 00:03:56,252
Hey.

44
00:03:57,636 --> 00:03:58,588
Hey.

45
00:03:59,360 --> 00:04:01,479
- Yeah, I'm gonna head out.
- Cool.

46
00:04:15,171 --> 00:04:17,069
- I'll see you around?
- Yeah. - Yeah.

47
00:05:06,263 --> 00:05:09,286
Thank you for calling
the US Embassy in Mexico.

48
00:05:09,312 --> 00:05:11,932
Our offices are now
closed until Tuesday

49
00:05:11,958 --> 00:05:14,120
due to the Independence
Day Celebrations.

50
00:05:14,160 --> 00:05:15,708
Please call back later.

51
00:05:22,194 --> 00:05:24,594
There were these
kids on scooters,

52
00:05:24,620 --> 00:05:26,485
they must have
distracted me somehow

53
00:05:27,493 --> 00:05:31,422
Okay, I have a flight in the morning I
need to be on. I need my passport back.

54
00:05:31,448 --> 00:05:33,920
Yeah, but you should never
let them touch you.

55
00:05:33,946 --> 00:05:36,200
I didn't let...
Nobody touched me, okay?

56
00:05:36,240 --> 00:05:38,727
I... I don't know how,
but nobody touched...

57
00:05:40,247 --> 00:05:41,247
me.

58
00:05:52,180 --> 00:05:54,821
Wow, you picked up
Spanish real quick.

59
00:05:55,625 --> 00:05:58,875
I'd be careful, he's gonna steal more
than just your virginity, buddy.

60
00:06:00,376 --> 00:06:01,760
I'm gonna take this.

61
00:06:01,800 --> 00:06:03,297
I'm pretty sure I paid for it.

62
00:06:07,426 --> 00:06:09,520
Where's my money
and where's my passport?

63
00:06:09,546 --> 00:06:11,080
You have ten seconds

64
00:06:11,120 --> 00:06:12,363
or I'm going to the police.

65
00:06:13,099 --> 00:06:14,441
Yeah.

66
00:06:14,551 --> 00:06:18,174
Your cards got declined,
pretty quick

67
00:06:18,200 --> 00:06:20,455
- Where's my passport?
- Have a shot.

68
00:06:20,971 --> 00:06:22,033
On me.

69
00:06:25,314 --> 00:06:26,579
What are you doing?

70
00:06:27,651 --> 00:06:29,151
I'm calling the police.

71
00:06:32,338 --> 00:06:34,200
Who do not speak English.

72
00:06:34,240 --> 00:06:36,947
Fine, I'll go in person and
make sure you go to prison.

73
00:06:37,838 --> 00:06:39,510
Let's not be hasty, bro.

74
00:06:39,536 --> 00:06:43,041
You taking off
your shorts was hasty, bro.

75
00:06:43,369 --> 00:06:45,360
Listen, you can go to the police

76
00:06:45,400 --> 00:06:48,400
and maybe they'll
arrest me, maybe.

77
00:06:48,440 --> 00:06:50,320
Spend what like
ten minutes in a cell

78
00:06:50,346 --> 00:06:52,400
but that kinda real estate
be overcrowded,

79
00:06:52,440 --> 00:06:53,800
so they let me out anyway

80
00:06:53,840 --> 00:06:56,666
and you still miss
your flight tomorrow.

81
00:06:56,705 --> 00:06:58,796
Plus there'll be asking
all these questions like,

82
00:06:58,822 --> 00:07:01,260
- "What were you doing in the guy's room anyway?"
- Are you slut-shaming me now?

83
00:07:01,286 --> 00:07:04,187
What do you expect making
love to guys you just met?

84
00:07:04,213 --> 00:07:06,120
It was a mutual jerk-off,

85
00:07:06,160 --> 00:07:07,947
and a pretty average
one at that.

86
00:07:09,322 --> 00:07:13,338
You can call the police or I
can just get you your passport.

87
00:07:18,379 --> 00:07:19,408
Fine.

88
00:07:20,135 --> 00:07:22,549
- Let's go back to yours then.
- Yeah, it's...

89
00:07:23,276 --> 00:07:24,539
it's not at mine.

90
00:07:24,565 --> 00:07:26,440
I kind of gave it to this
girl Khaleesi, you know?

91
00:07:26,480 --> 00:07:28,026
What? No, no, no, no.

92
00:07:28,052 --> 00:07:30,200
I definitely do not know. Call her.

93
00:07:30,240 --> 00:07:31,920
We're not really friends
on that level, you know.

94
00:07:31,960 --> 00:07:34,377
Never really too sure when to cross
over into the number exchange.

95
00:07:34,403 --> 00:07:35,476
Right, sure, now I get you.

96
00:07:35,502 --> 00:07:38,840
You're just on the passing
on stolen goods kinda level?

97
00:07:39,884 --> 00:07:41,565
Where do we find her?

98
00:07:42,369 --> 00:07:43,830
Let me just finish
my drink first.

99
00:07:45,591 --> 00:07:48,064
Can we go now? Bro?

100
00:07:51,401 --> 00:07:52,920
So is this like your thing?

101
00:07:52,960 --> 00:07:55,080
You find unsuspecting
cute guys at bars,

102
00:07:55,120 --> 00:07:56,480
screw 'em and then rob 'em?

103
00:07:56,520 --> 00:07:57,815
They don't have to be cute.

104
00:07:58,432 --> 00:08:01,088
This Khaleesi doesn't hand it
over, I'm going to the police.

105
00:08:01,114 --> 00:08:02,800
Worst case you
reschedule your flight.

106
00:08:02,840 --> 00:08:04,486
Sure the Colombians
won't miss you.

107
00:08:04,512 --> 00:08:06,252
I've zero dollars to my name

108
00:08:06,278 --> 00:08:08,478
since you stole the
last of my savings

109
00:08:08,504 --> 00:08:12,000
and I'm pretty sure my travel insurance
won't cover robbery by rubdown.

110
00:08:12,040 --> 00:08:13,861
- Was that what the kids are calling...
- And, by the way,

111
00:08:13,887 --> 00:08:17,361
yeah, the Colombians will miss me, because
I'm on my way to meet my soulmate.

112
00:08:21,502 --> 00:08:24,377
Wait here. No no no.
"Fool me once."

113
00:08:36,627 --> 00:08:38,276
You looking for something?

114
00:08:38,518 --> 00:08:40,846
Yeah, hi, we're here
to see Khaleesi.

115
00:08:41,158 --> 00:08:43,554
No, no, no.
She's in a spiritual session.

116
00:08:43,580 --> 00:08:44,800
Juanita will help.

117
00:08:44,840 --> 00:08:46,986
Come, I'll bring your boyfriend.

118
00:08:47,012 --> 00:08:48,744
He's not my boyfriend.

119
00:08:49,471 --> 00:08:51,320
No, no, we're not here to...

120
00:08:51,360 --> 00:08:53,236
Juanita knows why you're here.

121
00:08:58,663 --> 00:09:00,963
That's actually very
impressive, Juanita.

122
00:09:02,127 --> 00:09:04,518
Misdirection,
art of distraction.

123
00:09:05,486 --> 00:09:10,057
Think deeply about an aspect of
your life you want clarity on.

124
00:09:11,227 --> 00:09:12,267
Fine.

125
00:09:12,298 --> 00:09:13,962
How is this night gonna end?

126
00:09:14,486 --> 00:09:17,205
Let's start with romance.

127
00:09:18,734 --> 00:09:19,934
The Wheel of Fortune.

128
00:09:19,960 --> 00:09:21,994
Very promising.

129
00:09:22,143 --> 00:09:25,190
There's a big turning point
ahead in your love life.

130
00:09:25,216 --> 00:09:27,948
Right. Yeah I know it is,
but it's not him.

131
00:09:27,974 --> 00:09:29,972
I'm en route to my soulmate.

132
00:09:30,160 --> 00:09:32,901
That's actually why
I need to see Khaleesi.

133
00:09:33,605 --> 00:09:34,765
Right?

134
00:09:35,040 --> 00:09:36,050
What?

135
00:09:36,076 --> 00:09:38,294
Just feel kinda used.

136
00:09:38,320 --> 00:09:40,400
You feel used?
You're ridiculous.

137
00:09:40,440 --> 00:09:42,519
Look, Juanita, I already
know my future, okay,

138
00:09:42,545 --> 00:09:44,385
because I took the test.

139
00:09:44,411 --> 00:09:46,222
So your cards are gonna say

140
00:09:46,248 --> 00:09:49,846
my soulmate and I are in
Colombia in a very nice house.

141
00:09:49,872 --> 00:09:52,620
With a couple of kids,
maybe, a dog.

142
00:09:53,960 --> 00:09:55,480
Happily ever after.

143
00:09:55,790 --> 00:09:57,331
What's so funny?

144
00:09:59,355 --> 00:10:01,159
Some of us want more.

145
00:10:01,185 --> 00:10:02,945
Some of us want love,

146
00:10:03,019 --> 00:10:06,240
the kind of love that
you would take a bullet for.

147
00:10:06,294 --> 00:10:07,654
And you need a test for that?

148
00:10:07,680 --> 00:10:09,581
To get more out of your life?

149
00:10:09,675 --> 00:10:12,560
Perhaps we leave it to Juanita
to ask the questions, yes.

150
00:10:12,600 --> 00:10:15,347
Yes, leave it to Juanita.

151
00:10:15,480 --> 00:10:18,683
You need a test for that?
To get more out of your life?

152
00:10:21,028 --> 00:10:22,752
Maybe turn over another card.

153
00:10:24,794 --> 00:10:26,104
I see.

154
00:10:26,480 --> 00:10:28,331
- See what?
- Perhaps these soulmate's

155
00:10:28,357 --> 00:10:30,566
- finances are at risk.
- No, no, no, no.

156
00:10:30,761 --> 00:10:32,956
No, that's where
your wrong, Juanita.

157
00:10:33,644 --> 00:10:37,456
Miguel is a quantitative
financial analyst.

158
00:10:39,105 --> 00:10:40,433
Really?

159
00:10:40,527 --> 00:10:43,648
You're uprooting your life for this guy?
For Mundane Marco?

160
00:10:43,680 --> 00:10:45,987
It's Miguel, okay?

161
00:10:46,013 --> 00:10:49,167
And let's do another card,
boom that one.

162
00:10:51,698 --> 00:10:54,985
The Death card doesn't
necessarily mean death.

163
00:10:55,011 --> 00:10:56,200
The death card?

164
00:10:56,240 --> 00:10:59,332
What do you mean death card? What happened
to Wheel of Fortune? Very promising.

165
00:10:59,358 --> 00:11:01,360
Pretty sure you asked,
how's this night going to end?

166
00:11:01,400 --> 00:11:03,636
How's your life insurance?

167
00:11:07,035 --> 00:11:09,113
Okay, fine, fine,
thank you very much, Juanita,

168
00:11:09,139 --> 00:11:11,097
This was all very insightful,

169
00:11:11,123 --> 00:11:13,120
but I think it's Jonah's turn?

170
00:11:13,160 --> 00:11:15,402
Right? Maybe a little palm read.

171
00:11:15,428 --> 00:11:18,230
From what I can see those hands have touched
a lot of things that don't belong to them.

172
00:11:18,256 --> 00:11:20,840
- He wasn't complaining when they
were touching his dick. - Juanita.

173
00:11:24,035 --> 00:11:26,520
Hello there, Khaleesi.
Recognize me?

174
00:11:26,809 --> 00:11:28,152
How about now?

175
00:11:29,426 --> 00:11:31,051
I want my passport back.

176
00:11:31,077 --> 00:11:32,465
I already passed it on.

177
00:11:32,491 --> 00:11:34,371
You... you what?

178
00:11:35,051 --> 00:11:36,824
Then un-pass it on.

179
00:11:36,850 --> 00:11:39,879
There's a flight leaving at 8 a.m.
and I have to be on it.

180
00:11:39,905 --> 00:11:42,949
- It's 3K.
- Three thousand dollars?

181
00:11:42,975 --> 00:11:45,920
So I can buy back my
passport with my face on it

182
00:11:45,968 --> 00:11:47,888
because it's mine? How about no?

183
00:11:47,920 --> 00:11:48,957
You need to go.

184
00:11:48,983 --> 00:11:52,691
No, no, no. I'm not going
anywhere without my passport.

185
00:11:52,717 --> 00:11:55,473
How would you like it if I...
If I took your stuff?

186
00:11:56,340 --> 00:11:57,600
Like this,

187
00:11:58,481 --> 00:11:59,481
Or...

188
00:11:59,535 --> 00:12:01,856
- Or how about these, incense?
- Don't!

189
00:12:01,882 --> 00:12:03,934
- Jonah, catch.
- No, stop!

190
00:12:03,960 --> 00:12:06,120
- What about these?
- Mateo, stop. Stop.

191
00:12:06,160 --> 00:12:08,410
- I don't even know what these are.
- Don't do that.

192
00:12:08,436 --> 00:12:10,440
- Or how about the crystal ball.
- Stop!

193
00:12:10,480 --> 00:12:13,145
- No! No!
- Yeah. Not so fun now.

194
00:12:13,171 --> 00:12:15,184
that the shoes on
the other foot, is it?

195
00:12:35,800 --> 00:12:38,880
I'm so sorry. I didn't mean to break it.
I don't know what came over me.

196
00:12:38,920 --> 00:12:40,080
How do you say sorry in Spanish?

197
00:12:40,120 --> 00:12:41,348
- Run.
- Run?

198
00:12:41,373 --> 00:12:42,379
Run!

199
00:12:44,320 --> 00:12:47,098
Hey, you not pay Juanita!

200
00:12:55,277 --> 00:12:56,910
Hey, Jonah.

201
00:12:57,691 --> 00:12:59,746
Jonah, I can't get a grip.

202
00:13:01,598 --> 00:13:03,160
Who wears flip-flops
on a night out?

203
00:13:03,200 --> 00:13:04,574
We were at the beach.

204
00:13:18,637 --> 00:13:20,348
- You think we losed them?
- Yeah.

205
00:13:20,374 --> 00:13:22,080
I think we lost them.

206
00:13:27,934 --> 00:13:29,481
I don't even know
what came over me.

207
00:13:29,507 --> 00:13:30,926
What the hell was that?

208
00:13:32,004 --> 00:13:33,215
My God.

209
00:13:34,074 --> 00:13:37,777
So, Khaleesi, she said
she passed my passport on,

210
00:13:37,803 --> 00:13:39,363
- do you know where?
- Look,

211
00:13:39,480 --> 00:13:41,680
they're not going to give
it to us without three grand.

212
00:13:41,720 --> 00:13:43,707
Which neither of us have.

213
00:13:44,473 --> 00:13:46,113
What about Manuel?

214
00:13:46,738 --> 00:13:48,613
Miguel. What about him?

215
00:13:48,639 --> 00:13:50,934
Well, you know,
can he wire some money?

216
00:13:51,441 --> 00:13:54,543
Yeah. Of course.
Why didn't I think of that?

217
00:13:54,660 --> 00:13:55,880
Hey, Miguel,

218
00:13:55,920 --> 00:13:57,520
yeah, I know, we haven't met yet

219
00:13:57,560 --> 00:14:00,613
but this guy seduced me to sleep
with him, only to rob me.

220
00:14:00,639 --> 00:14:04,145
And you wouldn't happen to have a three
grand I could give him, would you?

221
00:14:04,754 --> 00:14:08,082
- Hello? Miguel. - Well if he's your
soulmate, yeah sure.

222
00:14:08,559 --> 00:14:09,960
I'm not asking him.

223
00:14:13,452 --> 00:14:14,612
You know?

224
00:14:14,736 --> 00:14:16,025
I have an idea.

225
00:14:17,783 --> 00:14:20,861
You could sleep with someone
else and rob them, too?

226
00:14:21,377 --> 00:14:22,954
I can get us the cash but

227
00:14:22,980 --> 00:14:25,160
it's like an, I don't know, an hour's walk.

228
00:14:25,200 --> 00:14:27,595
Unless you have that
grand ol' better idea.

229
00:14:31,604 --> 00:14:32,604
No.

230
00:14:35,421 --> 00:14:37,278
No. No. No. No.

231
00:14:37,304 --> 00:14:38,866
This is the bed you made.

232
00:14:38,892 --> 00:14:42,265
Look, I'm letting you have the pretty one
with the little basket and the little bow.

233
00:14:48,920 --> 00:14:52,038
Hey, hey, no, no, no,
we're just borrowing.

234
00:14:52,706 --> 00:14:54,080
We'll bring them back.

235
00:14:56,577 --> 00:15:00,179
Look, here, you have these.

236
00:15:00,278 --> 00:15:02,630
As a deposit. Okay?

237
00:15:06,644 --> 00:15:07,804
You wanna help?

238
00:15:07,830 --> 00:15:09,137
Gringo.

239
00:15:09,958 --> 00:15:11,512
Here, yeah.

240
00:15:11,778 --> 00:15:14,442
Yeah, yeah. Cool okay?

241
00:15:14,552 --> 00:15:16,497
You get those. I have these.

242
00:15:16,523 --> 00:15:18,567
Deal? Deal.

243
00:15:18,874 --> 00:15:20,052
Okay.

244
00:15:23,294 --> 00:15:24,778
We had a deal!

245
00:15:30,591 --> 00:15:32,708
Can't believe we've done this!

246
00:15:44,661 --> 00:15:45,958
Hey? Jonah?

247
00:15:46,466 --> 00:15:47,942
What is this place?

248
00:15:54,114 --> 00:15:55,294
What are we doing here?

249
00:15:55,320 --> 00:15:57,856
- Have you ever raced a cockroach?
- Raced a cockroach?

250
00:15:59,052 --> 00:16:00,747
Was that some sort of sex thing?

251
00:16:00,773 --> 00:16:02,493
I feel I need to say.

252
00:16:02,519 --> 00:16:05,200
What you said before about me
sleeping with you to mug you?

253
00:16:05,731 --> 00:16:08,216
- I didn't. - Well, I'm pretty sure
we just got chased by police

254
00:16:08,242 --> 00:16:09,940
and stole some kids'
bikes because you did.

255
00:16:09,966 --> 00:16:12,450
I did mug you.
And I did sleep with you.

256
00:16:12,476 --> 00:16:14,360
But I didn't do the
latter for the former.

257
00:16:14,400 --> 00:16:15,872
I have no idea
what you're saying.

258
00:16:16,688 --> 00:16:18,808
I didn't sleep with
you, to mug you.

259
00:16:18,958 --> 00:16:22,360
I slept with you.
And then I mugged you.

260
00:16:22,913 --> 00:16:23,965
Right.

261
00:16:24,528 --> 00:16:26,747
Right. Well I'm glad
we cleared that up

262
00:16:27,770 --> 00:16:28,920
Never mind.

263
00:16:37,181 --> 00:16:38,207
Okay.

264
00:16:38,613 --> 00:16:40,278
I can't see a thing.

265
00:16:40,879 --> 00:16:42,247
Jonah?

266
00:16:42,579 --> 00:16:43,958
Take off your shirt.

267
00:16:44,122 --> 00:16:45,600
What? Why? No.

268
00:16:45,632 --> 00:16:47,825
- Just take it off.
- No, I'm not. I get self-conscious.

269
00:16:47,851 --> 00:16:50,400
- I've seen your o-face,
so think we're past that. - Fine.

270
00:16:50,440 --> 00:16:52,377
Do you mind explaining to me,

271
00:16:52,403 --> 00:16:56,153
how this helps me board my
flight in eight hours?

272
00:16:56,348 --> 00:16:59,447
What are you... What is that?
That is cold and wet.

273
00:16:59,473 --> 00:17:01,088
- It's paint.
- Paint? Good.

274
00:17:01,114 --> 00:17:02,400
Why are you painting me?

275
00:17:02,440 --> 00:17:04,480
Okay, now you're good.

276
00:17:12,223 --> 00:17:13,373
Right?

277
00:17:34,130 --> 00:17:36,856
Yeah this is great.
What are we doing here?

278
00:17:36,882 --> 00:17:38,583
My guy's not here yet.

279
00:17:38,609 --> 00:17:40,325
- Your guy's not here?
- No.

280
00:17:40,351 --> 00:17:41,250
All right.

281
00:17:53,505 --> 00:17:54,794
I'm Jonah.

282
00:17:59,091 --> 00:18:00,481
Hi, Jonah.

283
00:18:01,122 --> 00:18:02,411
There he is.

284
00:18:16,766 --> 00:18:18,046
He's here.

285
00:18:18,491 --> 00:18:19,973
Give me your hand.

286
00:18:20,560 --> 00:18:22,372
You gonna read my palm?

287
00:18:52,828 --> 00:18:54,434
This is only 200.

288
00:18:54,460 --> 00:18:56,120
That watch was at least three.

289
00:18:56,160 --> 00:18:59,125
Then you better win so we
can buy it back. Come on.

290
00:19:18,411 --> 00:19:20,661
So you literally
meant cockroach racing.

291
00:19:21,864 --> 00:19:22,997
Wait? What?

292
00:19:23,023 --> 00:19:24,630
Hold on. One more bet.
One more bet.

293
00:19:24,656 --> 00:19:27,051
That's all we've got.
That's all we got.

294
00:19:27,077 --> 00:19:28,848
Pick one. Put it in there.

295
00:19:28,874 --> 00:19:31,731
- I'm... I'm not doing that.
- You want your passport back or not?

296
00:19:32,716 --> 00:19:33,492
Fine!

297
00:19:33,518 --> 00:19:35,359
- What do I do?
- You got to pick one,

298
00:19:35,385 --> 00:19:36,819
- and you going to leave it in there.
- Any one? - Any one.

299
00:19:36,845 --> 00:19:37,543
Okay.

300
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
All right.

301
00:19:39,680 --> 00:19:40,752
Dammit.

302
00:19:41,846 --> 00:19:44,330
That's gross. Damn it.
All right.

303
00:19:44,356 --> 00:19:46,479
- We got the pink one.
- We got the pink one.

304
00:19:51,090 --> 00:19:52,151
Come on.

305
00:19:53,381 --> 00:19:55,776
- Go, come on.
- Go, go, go, go.

306
00:19:56,565 --> 00:19:58,893
Come on baby. Come on baby.

307
00:20:10,620 --> 00:20:12,080
- I won. - You won.
- You won.

308
00:20:12,105 --> 00:20:13,424
We won.

309
00:20:14,096 --> 00:20:15,127
You won.

310
00:21:01,688 --> 00:21:04,039
So you're just passing through, eh?

311
00:21:04,065 --> 00:21:04,977
I am.

312
00:21:05,708 --> 00:21:09,248
- Just been passing through
for a couple years. - Right.

313
00:21:09,873 --> 00:21:12,577
And before you turned
into the Artful Dodger?

314
00:21:14,920 --> 00:21:17,381
I'm just kinda
backpacking, you know?

315
00:21:18,153 --> 00:21:19,569
I landed here.

316
00:21:19,920 --> 00:21:20,952
Hotels were cheap.

317
00:21:20,978 --> 00:21:23,452
Booze was cheap.
So, just kinda stayed.

318
00:21:24,069 --> 00:21:26,780
And are you content with that?

319
00:21:26,806 --> 00:21:31,622
I'm not so much carpe diem
as just get through the diem.

320
00:21:39,224 --> 00:21:40,347
What would you do?

321
00:21:41,240 --> 00:21:43,692
If you weren't here right now?
What would you do?

322
00:21:43,718 --> 00:21:46,520
I'd be back with the
sexy Spaniard at the bar

323
00:21:46,546 --> 00:21:48,400
before you came crashing
in and stole his drink.

324
00:21:48,426 --> 00:21:49,520
Seriously.

325
00:21:50,512 --> 00:21:51,956
What's the fantasy?

326
00:22:07,360 --> 00:22:08,517
A farm.

327
00:22:09,160 --> 00:22:10,330
A farm?

328
00:22:10,356 --> 00:22:12,160
No. No. No. This is stupid.

329
00:22:12,200 --> 00:22:15,189
I'm sorry. No, I was just
picturing you in the overalls

330
00:22:15,215 --> 00:22:16,713
and the... and the straw hat.

331
00:22:16,739 --> 00:22:19,080
- What, this turning you on?
- It's starting to a little bit. Yeah.

332
00:22:19,106 --> 00:22:21,447
Yeah, a little bit.
Go on. I want to hear.

333
00:22:22,196 --> 00:22:23,236
I...

334
00:22:23,644 --> 00:22:24,644
I just...

335
00:22:26,603 --> 00:22:30,236
My mom, until she passed,

336
00:22:30,540 --> 00:22:33,697
we used to have this little
patch of dirt on our balcony

337
00:22:34,806 --> 00:22:37,744
I don't know it was like
this little piece of tranquility

338
00:22:38,072 --> 00:22:41,033
among the sea of concrete.

339
00:22:43,283 --> 00:22:45,203
I just wanna grow stuff.

340
00:22:45,359 --> 00:22:47,624
You know. Fruits
of my labor, you know?

341
00:22:47,924 --> 00:22:48,945
Like...

342
00:22:49,476 --> 00:22:53,680
Like there's this earth, and these
things, they just grow and survive

343
00:22:53,720 --> 00:22:56,763
no matter the politics
or the crime and...

344
00:22:56,943 --> 00:22:59,329
and like oceans and stars

345
00:22:59,892 --> 00:23:02,400
and, we're worrying about,
you know swiping left or right

346
00:23:02,440 --> 00:23:04,570
or how many likes we get, and...

347
00:23:06,723 --> 00:23:08,003
and there's like this...

348
00:23:09,038 --> 00:23:11,538
there's like this tree...

349
00:23:17,444 --> 00:23:18,928
I'm really high.

350
00:23:21,760 --> 00:23:22,742
Do it.

351
00:23:24,156 --> 00:23:25,554
Get yourself a farm.

352
00:23:27,251 --> 00:23:30,593
Where there's a will
there's a way.

353
00:23:30,867 --> 00:23:32,702
My head's spinning.

354
00:23:36,879 --> 00:23:38,880
You know what you
said before about...

355
00:23:39,348 --> 00:23:41,434
about the house and the kids,

356
00:23:42,770 --> 00:23:44,427
that why you took it?

357
00:23:48,424 --> 00:23:52,200
I mean would you... you never
thought about taking it?

358
00:23:52,240 --> 00:23:54,534
- What's the point?
- What's the point?

359
00:23:55,120 --> 00:23:56,776
You don't believe in love?

360
00:23:58,922 --> 00:24:00,307
Just not for me.

361
00:24:05,432 --> 00:24:06,851
Let's do this. Come on.

362
00:24:10,660 --> 00:24:11,844
Damn it, azul.

363
00:24:13,945 --> 00:24:16,108
- We're still up a thousand dollars.
- Okay, we're good.

364
00:24:16,662 --> 00:24:17,967
Maybe we shouldn't...

365
00:24:19,109 --> 00:24:20,229
A thousand?

366
00:24:22,032 --> 00:24:24,232
She just bet a thousand dollars?

367
00:24:24,420 --> 00:24:26,233
You just bet a thousand dollars.

368
00:24:26,920 --> 00:24:28,200
That's all we have left.

369
00:24:28,240 --> 00:24:29,811
- You gotta go all in.
- I can't go all in.

370
00:24:29,837 --> 00:24:31,654
I can't put a thousand
dollars on a cockroach.

371
00:24:31,680 --> 00:24:33,800
Come on. Juanita give you
the Wheel of Fortune.

372
00:24:33,840 --> 00:24:35,749
Juanita? Wheel of...

373
00:24:36,256 --> 00:24:39,152
Okay. Fine. Fine. Yeah,

374
00:24:39,178 --> 00:24:41,458
a thousand dollars
on Rosada por favor.

375
00:24:48,342 --> 00:24:50,335
- Yeah, I can't watch.
- Go, go, go.

376
00:24:51,717 --> 00:24:53,440
Come on. Come on.
Come on. Come on.

377
00:24:53,480 --> 00:24:55,520
Yeah, come on. It's his house.
It's his house.

378
00:24:55,560 --> 00:24:57,080
Take it home.
Take it home. Come on.

379
00:24:57,120 --> 00:24:59,178
It's good. It's good. It's good.

380
00:24:59,204 --> 00:25:00,405
What? No, no.

381
00:25:00,431 --> 00:25:02,827
- What's happening?
- What? What? What?

382
00:25:02,853 --> 00:25:04,881
My God. Interference.

383
00:25:04,907 --> 00:25:08,655
Aren't they... What is...
what is that?

384
00:25:08,920 --> 00:25:10,280
What is she doing?

385
00:25:10,306 --> 00:25:11,960
Azul is eating Rosada.

386
00:25:14,709 --> 00:25:15,789
Rosada.

387
00:25:48,280 --> 00:25:49,694
Come on, look.

388
00:25:49,960 --> 00:25:51,160
Let's go, come on.

389
00:25:59,703 --> 00:26:01,999
How'd they even know
that we'd be there?

390
00:26:02,085 --> 00:26:03,800
It is only a broken
crystal ball.

391
00:26:03,840 --> 00:26:06,311
I'm not exactly
criminal numero uno.

392
00:26:06,492 --> 00:26:09,741
- I will not survive
in a Mexican jail. - No?

393
00:26:09,874 --> 00:26:12,186
Think you'd look pretty cute
in an orange jumpsuit.

394
00:26:12,622 --> 00:26:13,811
It's not funny.

395
00:26:15,078 --> 00:26:17,982
All right. What now? Where to?

396
00:26:18,082 --> 00:26:20,366
Nothing and nowhere.

397
00:26:20,608 --> 00:26:22,803
You know, seeing how
we lost all our money.

398
00:26:23,116 --> 00:26:26,256
And I don't think they're going to
accept kids' fireworks as payment.

399
00:26:27,413 --> 00:26:29,053
Our last chance is...

400
00:26:29,985 --> 00:26:31,545
To steal it back.

401
00:26:42,746 --> 00:26:43,848
Quiet!

402
00:26:50,974 --> 00:26:52,734
What is this place?

403
00:26:52,848 --> 00:26:55,035
A less legit version
of US embassy.

404
00:27:02,574 --> 00:27:05,551
What, do you want me
to walk in there all by myself?

405
00:27:06,449 --> 00:27:08,816
Fine. Fine, I'll just do it.

406
00:27:08,842 --> 00:27:10,042
Can't we both go?

407
00:27:10,240 --> 00:27:12,213
You stay here. Keep watch.

408
00:27:12,520 --> 00:27:13,863
Watch what?

409
00:27:29,048 --> 00:27:30,509
Screw this.

410
00:28:24,632 --> 00:28:26,382
- Did you get it?
- Jesus!

411
00:28:27,468 --> 00:28:29,440
I thought I told you
to wait outside.

412
00:28:29,480 --> 00:28:31,226
What the hell is this place?

413
00:28:31,531 --> 00:28:33,011
That's a bazooka.

414
00:28:33,037 --> 00:28:35,593
And this is like the Mafia
equivalent of Costco.

415
00:28:35,619 --> 00:28:36,960
Keep your voice down.

416
00:28:39,132 --> 00:28:40,953
Make yourself useful. Go.

417
00:28:50,216 --> 00:28:51,398
I got it!

418
00:28:51,493 --> 00:28:52,893
I got it. I got it.

419
00:28:53,257 --> 00:28:55,078
I can't believe it's me.

420
00:28:55,343 --> 00:28:57,851
I always hated this photo,
but now I could just...

421
00:28:59,803 --> 00:29:00,999
We did it.

422
00:29:01,648 --> 00:29:03,265
- Can I just...
- What?

423
00:29:03,291 --> 00:29:04,851
What do you think's
gonna happen?

424
00:29:04,877 --> 00:29:07,882
You're gonna rock up
to Buenaventura and...

425
00:29:07,908 --> 00:29:09,312
Be with my soulmate?

426
00:29:09,338 --> 00:29:11,012
- I don't know what
you're asking. - Like you...

427
00:29:11,038 --> 00:29:14,080
You're gonna what, just
become this other person?

428
00:29:14,120 --> 00:29:15,600
You've known me for
all of eight hours.

429
00:29:15,626 --> 00:29:18,727
And in those eight hours I
can see you're a total mess.

430
00:29:18,955 --> 00:29:20,288
Give me my passport.

431
00:29:27,000 --> 00:29:28,040
- Bye, then.
- Yeah?

432
00:29:28,080 --> 00:29:29,080
Yeah.

433
00:29:34,561 --> 00:29:35,935
Are we trapped?

434
00:29:36,642 --> 00:29:39,138
- We're gonna...
- Shut up for a second.

435
00:29:42,019 --> 00:29:43,600
- It's the police.
- The police?

436
00:29:43,640 --> 00:29:45,449
- The police are here?
- With guns.

437
00:29:48,090 --> 00:29:49,130
Okay.

438
00:29:51,230 --> 00:29:52,840
I'm turning myself in.

439
00:29:52,880 --> 00:29:54,995
I'll wash dishes, I'll pay
for that crystal ball.

440
00:29:58,480 --> 00:30:01,798
First of all, they're not after
you, Not everything is about you.

441
00:30:01,824 --> 00:30:03,644
Second of all, they're corrupt.

442
00:30:03,699 --> 00:30:05,995
And I owe them quite a lot of money.
And third of all...

443
00:30:11,199 --> 00:30:14,920
I can't believe you made me think that the
police were after me this whole time!

444
00:30:14,960 --> 00:30:16,300
Keep it down!

445
00:30:17,253 --> 00:30:19,167
I should've just gone
back to my hotel room,

446
00:30:19,193 --> 00:30:20,640
jerked off, and
gone to Colombia.

447
00:30:20,680 --> 00:30:22,800
And why didn't you? Mateo?

448
00:30:22,840 --> 00:30:23,772
Why are you here?

449
00:30:23,798 --> 00:30:25,561
I'm here because you've
apparently ripped off

450
00:30:25,587 --> 00:30:27,426
every single person
in this town.

451
00:30:27,452 --> 00:30:28,600
Why were you at the bar?

452
00:30:28,640 --> 00:30:30,007
Why did you hook up with me?

453
00:30:30,264 --> 00:30:32,120
You're intentionally delaying
going to meet him.

454
00:30:32,160 --> 00:30:33,225
That's ridiculous.

455
00:30:33,251 --> 00:30:35,335
What's ridiculous is that
you have a soulmate,

456
00:30:35,361 --> 00:30:36,880
the perfect person for you,

457
00:30:36,920 --> 00:30:38,720
and you waste a night
on a piece of crap like me.

458
00:30:38,760 --> 00:30:41,671
You should be running, and fricking
swimming for you to get there faster.

459
00:30:41,697 --> 00:30:43,514
- Keep it down.
- But you're not.

460
00:30:43,772 --> 00:30:46,760
Because your gonna have to face up to
the fact that maybe this grown up Mateo

461
00:30:46,800 --> 00:30:48,882
that you think is waiting for you,
isn't actually all that great.

462
00:30:48,908 --> 00:30:52,240
and maybe this drunken mess, who can't get
into anything much less than a relationship,

463
00:30:52,280 --> 00:30:54,014
is actually your best self.

464
00:30:54,840 --> 00:30:56,274
Why are you so angry with me?

465
00:30:56,300 --> 00:30:57,780
Because I want you to stay.

466
00:30:59,988 --> 00:31:01,748
I want you to stay with me.

467
00:31:04,532 --> 00:31:06,252
What the hell is going on?

468
00:31:10,832 --> 00:31:11,996
Jonah?

469
00:31:12,516 --> 00:31:13,799
Hey, Natalia.

470
00:31:13,960 --> 00:31:15,120
You got my money?

471
00:31:15,324 --> 00:31:17,043
Her, too? Really?

472
00:31:23,137 --> 00:31:24,137
Okay.

473
00:31:28,075 --> 00:31:29,426
Hey, you're here.

474
00:31:31,652 --> 00:31:33,080
- What is he saying?
- He's saying...

475
00:31:33,120 --> 00:31:34,832
- Finish them.
- Finish them.

476
00:31:35,162 --> 00:31:36,207
I got that.

477
00:31:52,176 --> 00:31:54,285
Three hours till take-off.

478
00:31:58,886 --> 00:32:00,800
Are you laughing
or crying, Jonah?

479
00:32:02,348 --> 00:32:03,911
Why are you laughing?

480
00:32:05,160 --> 00:32:07,090
Juanita was right.

481
00:32:07,116 --> 00:32:10,730
There will be a big turning
point in your love life.

482
00:32:17,975 --> 00:32:20,737
I hope my soulmate
can accept that.

483
00:32:21,668 --> 00:32:23,590
- Oh, my God.
- What did you say?

484
00:32:27,881 --> 00:32:29,957
It's just a stupid thing I say.

485
00:32:32,667 --> 00:32:34,331
You took the test?

486
00:32:34,938 --> 00:32:35,976
Yeah.

487
00:32:36,605 --> 00:32:39,360
I was actually
on my way to see him.

488
00:32:39,400 --> 00:32:42,074
Sofia! Sofia, get in here!

489
00:32:43,200 --> 00:32:44,583
Yeah, what is it?

490
00:32:44,609 --> 00:32:46,582
This muchacho took the test.

491
00:32:46,840 --> 00:32:48,745
Says he has a match.

492
00:32:54,533 --> 00:32:56,155
If you look at,

493
00:32:56,978 --> 00:32:58,275
grab my...

494
00:33:01,124 --> 00:33:02,228
See?

495
00:33:07,345 --> 00:33:08,689
What's his name?

496
00:33:09,626 --> 00:33:10,626
Miguel.

497
00:33:11,318 --> 00:33:13,790
Miguel!

498
00:33:13,838 --> 00:33:15,189
How sweet.

499
00:33:15,277 --> 00:33:16,744
I took the test, too.

500
00:33:18,616 --> 00:33:20,142
But look.

501
00:33:23,718 --> 00:33:27,438
I'm sure your alma gemela
will take the test soon.

502
00:33:30,540 --> 00:33:32,126
Of course, yeah.

503
00:33:41,580 --> 00:33:43,040
What are you...

504
00:33:46,353 --> 00:33:47,493
What are you...

505
00:33:47,937 --> 00:33:50,009
You... you letting me go?

506
00:33:50,200 --> 00:33:51,240
We can go?

507
00:33:51,280 --> 00:33:53,189
- We're gonna live.
- No.

508
00:33:54,156 --> 00:33:55,236
He stays.

509
00:34:00,837 --> 00:34:01,837
You...

510
00:34:02,559 --> 00:34:04,239
you have a soulmate.

511
00:34:06,004 --> 00:34:08,317
He's just a thieving
piece of shit.

512
00:34:11,433 --> 00:34:12,282
Go.

513
00:34:12,333 --> 00:34:13,793
- Jonah?
- No. No. No.

514
00:34:14,379 --> 00:34:17,684
You have a whole future waiting for you.
Go meet Miguel

515
00:34:17,763 --> 00:34:20,254
and live a long happy life.

516
00:34:22,116 --> 00:34:23,458
And don't come back.

517
00:34:23,973 --> 00:34:25,473
- I can't...
- Go, Mateo.

518
00:34:26,597 --> 00:34:27,653
Go!

519
00:35:13,915 --> 00:35:15,456
The Wheel of Fortune.

520
00:35:20,966 --> 00:35:22,230
Turn around.

521
00:35:25,581 --> 00:35:27,019
And get down.

522
00:35:35,960 --> 00:35:37,142
Sofia.

523
00:35:37,880 --> 00:35:39,118
I don't wanna watch.

524
00:35:42,196 --> 00:35:43,626
Jonah!

525
00:35:44,618 --> 00:35:45,985
Misdirection!

526
00:36:23,520 --> 00:36:25,560
I told you not to
come back for me.

527
00:36:25,600 --> 00:36:27,259
Stop trying to tell me
what to do.

528
00:36:30,703 --> 00:36:31,903
Come on!

529
00:36:34,996 --> 00:36:36,076
Jonah.

530
00:36:36,720 --> 00:36:38,045
Jonah, you're shot.

531
00:36:38,071 --> 00:36:39,561
No shit. Come on.

532
00:36:48,538 --> 00:36:50,428
Okay, okay. We need
to get you to a hospital.

533
00:36:50,454 --> 00:36:52,468
No. No hospitals. Come on.

534
00:36:52,880 --> 00:36:54,116
Get on the Bike.

535
00:36:55,997 --> 00:36:57,405
This our E.T. moment.

536
00:36:58,147 --> 00:36:59,632
I'd prefer a Top Gun.

537
00:37:24,846 --> 00:37:26,640
- Stop whining.
- Hurry up.

538
00:37:26,666 --> 00:37:27,775
Really?

539
00:37:28,667 --> 00:37:30,994
You know I didn't
mean it literally, right?

540
00:37:31,334 --> 00:37:34,049
About wanting a guy
take a bullet for me.

541
00:37:36,899 --> 00:37:38,419
Yeah, baby!

542
00:37:58,258 --> 00:37:59,332
What?

543
00:38:03,192 --> 00:38:05,692
- Yeah I really smell.
- You do.

544
00:38:05,840 --> 00:38:08,723
Is that shower offer from
earlier still on the table?

545
00:38:08,749 --> 00:38:09,973
Not a chance.

546
00:38:45,963 --> 00:38:47,800
So is this where
you ask me to stay,

547
00:38:47,840 --> 00:38:49,767
and we can burn
the city up together?

548
00:38:50,516 --> 00:38:52,564
I think we've done
enough damage, you know.

549
00:38:57,274 --> 00:38:58,392
All right.

550
00:38:59,685 --> 00:39:00,765
Goodbye, Mateo.

551
00:39:06,986 --> 00:39:09,720
You're gonna run
after the taxi, right?

552
00:39:17,447 --> 00:39:19,134
Turn around now.

553
00:39:31,181 --> 00:39:32,580
Stop, stop, stop.

554
00:39:39,740 --> 00:39:40,871
Here,

555
00:39:41,020 --> 00:39:42,707
a Spanish dictionary.

556
00:39:42,941 --> 00:39:45,605
You need to be able
to speak to Miguel.

557
00:39:46,195 --> 00:39:47,473
Don't screw it up.

558
00:39:48,199 --> 00:39:49,880
He has a really boring job.

559
00:39:49,920 --> 00:39:51,785
No, boring might be
good for you.

560
00:39:54,944 --> 00:39:59,059
Sometimes choosing love
is choosing to let it go.

561
00:41:24,904 --> 00:41:26,646
That's how you say beer, right?

562
00:41:26,672 --> 00:41:28,036
I guess you'll find out.

563
00:41:28,062 --> 00:41:30,341
You really should be
more careful, you know?

564
00:41:31,328 --> 00:41:33,866
They're some dodgy
people in this town.

565
00:41:36,520 --> 00:41:37,920
What are you doing?

566
00:41:37,960 --> 00:41:39,320
Just passing through.

567
00:41:41,179 --> 00:41:43,241
See, I was on my way
to meet someone.

568
00:41:43,851 --> 00:41:46,812
On my way to find myself.

569
00:41:47,297 --> 00:41:50,968
'Cause I thought that this
person could help me find me.

570
00:41:53,438 --> 00:41:54,937
But then I realized...

571
00:41:56,145 --> 00:41:57,687
Only I can do that.

572
00:41:58,390 --> 00:42:00,156
So I got off the plane,

573
00:42:01,625 --> 00:42:04,203
and it was the first
real choice I've ever made.

574
00:42:05,015 --> 00:42:06,280
What about you?

575
00:42:09,869 --> 00:42:12,711
I'm just passing
through too, you know.

576
00:42:14,166 --> 00:42:15,922
While I sort my shit out.

577
00:42:19,827 --> 00:42:21,218
Maybe...

578
00:42:23,531 --> 00:42:25,523
maybe we could pass
through together.

579
00:42:38,263 --> 00:42:39,956
- Really?
- What was that?

580
00:42:39,982 --> 00:42:42,240
You have to give me a forewarning.
You can't just...

581
00:42:46,967 --> 00:42:52,779
www.subtitulamos.tv

