1
00:00:41,137 --> 00:00:42,199
Come on,

2
00:00:42,277 --> 00:00:43,705
it's nice to be home, isn't it?

3
00:00:48,612 --> 00:00:51,107
Kim. Do you mind if we have
a quick chat before we go in?

4
00:00:55,441 --> 00:00:56,570
Oh, Mum.

5
00:00:56,609 --> 00:00:58,821
You left a dead deer on the porch.

6
00:00:59,227 --> 00:01:00,983
I left in a hurry, didn't I?

7
00:01:01,371 --> 00:01:02,734
Come on, Jay. Give us a hand.

8
00:01:02,759 --> 00:01:03,985
- Over here.
- Nick!

9
00:01:09,299 --> 00:01:11,175
Stop moaning and get on with it.

10
00:01:11,500 --> 00:01:13,219
It fucking stinks.

11
00:01:13,383 --> 00:01:17,455
*CREDITS*

12
00:01:22,690 --> 00:01:24,281
So this is the penguin, eh?

13
00:01:25,367 --> 00:01:27,456
Hey, little guy. Nice to meet you.

14
00:01:28,096 --> 00:01:29,910
Nice to meet you too.

15
00:01:30,026 --> 00:01:31,380
You seem nice

16
00:01:31,648 --> 00:01:34,085
and genuinely sorry about something.

17
00:01:37,878 --> 00:01:39,192
I am sorry, penguin.

18
00:01:40,197 --> 00:01:41,300
Very much so.

19
00:01:45,218 --> 00:01:46,483
Guy's filthy.

20
00:01:47,763 --> 00:01:49,590
When was the last time you cleaned him?

21
00:01:50,129 --> 00:01:52,077
Actually, that's my dead father's blood.

22
00:01:53,583 --> 00:01:54,889
I never felt like washing it.

23
00:01:54,914 --> 00:01:56,049
So thanks for that.

24
00:01:58,345 --> 00:01:59,074
Okay,

25
00:01:59,317 --> 00:02:01,142
so I'm just gonna...

26
00:02:06,442 --> 00:02:07,292
Right.

27
00:02:08,252 --> 00:02:10,983
Let's get this fire lit
and the shutters down.

28
00:02:11,030 --> 00:02:11,982
Great idea.

29
00:02:12,076 --> 00:02:13,532
It may not look like much, guys,

30
00:02:13,557 --> 00:02:14,900
but we're safe here.

31
00:02:14,993 --> 00:02:16,426
There's not a soul for miles.

32
00:02:16,500 --> 00:02:17,837
No one will find us.

33
00:02:17,962 --> 00:02:19,643
We are completely alone.

34
00:02:26,840 --> 00:02:28,083
What's happening?

35
00:02:39,867 --> 00:02:40,727
Beth!

36
00:02:40,928 --> 00:02:42,375
Whoa! What are you doing?

37
00:02:42,414 --> 00:02:43,636
Put your guns down.

38
00:02:44,519 --> 00:02:45,292
Hi.

39
00:02:46,222 --> 00:02:47,327
Welcome Beth.

40
00:02:47,374 --> 00:02:49,022
So nice to finally meet you.

41
00:02:49,413 --> 00:02:50,527
Shit!

42
00:02:52,057 --> 00:02:53,380
Are you alright?

43
00:02:54,090 --> 00:02:54,918
Kim.

44
00:02:59,705 --> 00:03:00,735
What's that?

45
00:03:19,069 --> 00:03:19,950
So...

46
00:03:20,721 --> 00:03:22,824
we should have enough firepower.

47
00:03:23,075 --> 00:03:24,018
The problem

48
00:03:24,096 --> 00:03:26,075
is going to be getting
down to the cabin

49
00:03:26,254 --> 00:03:27,688
without them seeing us.

50
00:03:27,750 --> 00:03:29,302
My mom always said that a problem

51
00:03:29,327 --> 00:03:31,290
is just a solution that
hasn't been found yet.

52
00:03:31,300 --> 00:03:32,950
Well your mother is a
fucking idiot, isn't she?

53
00:03:33,007 --> 00:03:33,990
Wow!

54
00:03:34,121 --> 00:03:35,799
Well, if the solution hasn't been found

55
00:03:35,824 --> 00:03:37,124
then it's fucking problem, isn't it?

56
00:03:37,200 --> 00:03:38,524
- Sir!
- Well, that is the point.

57
00:03:38,549 --> 00:03:40,147
There is no problem
it's just a solution

58
00:03:40,194 --> 00:03:41,754
that hasn't been found yet.

59
00:03:41,806 --> 00:03:43,124
Which is a problem.

60
00:03:43,149 --> 00:03:45,176
In fact, it's exact fucking definition

61
00:03:45,207 --> 00:03:46,840
- of a problem. Jesus.
- Sir!

62
00:03:46,868 --> 00:03:49,348
We're just going to have to agree
to disagree then, aren't we?

63
00:03:50,165 --> 00:03:51,406
You feel alright, Thompson?

64
00:03:51,537 --> 00:03:52,291
What?

65
00:03:52,337 --> 00:03:55,075
Because you're getting awfully big for
your boots. You know that don't you?

66
00:03:55,403 --> 00:03:56,628
Sorry, are we boring you?

67
00:03:56,731 --> 00:03:58,272
This is the path to the house, sir.

68
00:03:58,351 --> 00:04:00,088
We need to follow tactical protocol

69
00:04:00,147 --> 00:04:01,147
from this point on.

70
00:04:01,823 --> 00:04:02,878
Uh, go on then.

71
00:04:06,031 --> 00:04:07,443
Where does Terry find these girls?

72
00:04:07,480 --> 00:04:09,372
I basically feel that we
are better off on our own.

73
00:04:21,425 --> 00:04:22,243
Here you go.

74
00:04:22,312 --> 00:04:22,800
But,

75
00:04:23,234 --> 00:04:24,599
why are we having sandwiches?

76
00:04:24,625 --> 00:04:25,978
We need to leave right now.

77
00:04:26,048 --> 00:04:28,287
If you leave now, you'll only
get yourself in more danger.

78
00:04:28,312 --> 00:04:29,213
Kim's right.

79
00:04:29,265 --> 00:04:30,524
And the traps will slow them down,

80
00:04:30,547 --> 00:04:31,939
but they'll be here pretty soon.

81
00:04:31,988 --> 00:04:33,986
Our best bet is fighting
them on our home turf.

82
00:04:34,058 --> 00:04:35,867
Definitely. I agree with Kim.

83
00:04:36,093 --> 00:04:36,984
Jesus!

84
00:04:37,086 --> 00:04:38,400
Who are you, people?

85
00:04:38,465 --> 00:04:40,700
I'm really sorry that
you're in the situation.

86
00:04:40,725 --> 00:04:42,949
But right now I'm going to need
you to go and hide out the back

87
00:04:42,974 --> 00:04:44,115
while I set some bear traps and

88
00:04:44,154 --> 00:04:45,256
clean out the cannon.

89
00:04:45,281 --> 00:04:46,224
I'll come and help.

90
00:04:46,357 --> 00:04:48,069
- Nicky, you stay here.
- Sure.

91
00:04:48,110 --> 00:04:50,199
Mom! Hold the fort until I'm back.

92
00:05:25,434 --> 00:05:26,306
Kim!

93
00:05:27,179 --> 00:05:28,479
Go back, Nicky.

94
00:05:28,516 --> 00:05:30,069
- We need to talk.
- No, seriously,

95
00:05:30,085 --> 00:05:31,267
you need to go back right now.

96
00:05:31,292 --> 00:05:32,969
- I just wanna apologise for...
- No. I'm... fine.

97
00:05:32,994 --> 00:05:35,207
Please, you just have to
stop walking right...

98
00:05:35,716 --> 00:05:36,711
now.

99
00:05:46,711 --> 00:05:47,961
Why didn't you tell me?

100
00:05:48,009 --> 00:05:49,211
I tried to sort it.

101
00:05:49,362 --> 00:05:51,650
I even went to the police
and look where that got me.

102
00:05:51,689 --> 00:05:53,057
Well, you could have told me.

103
00:05:53,677 --> 00:05:55,010
Okay. What about you?

104
00:06:02,070 --> 00:06:04,390
I know about the baby, Beth.

105
00:06:12,467 --> 00:06:14,192
Why didn't you just tell me?

106
00:06:17,418 --> 00:06:18,800
That's why I came here.

107
00:06:20,013 --> 00:06:21,036
To tell you.

108
00:06:30,915 --> 00:06:32,239
I'm really sorry.

109
00:06:35,489 --> 00:06:36,932
I was freaking out.

110
00:06:38,487 --> 00:06:39,924
And then I thought, well,

111
00:06:40,099 --> 00:06:42,502
if I'm freaking out, he's
definitely gonna freak out.

112
00:06:48,897 --> 00:06:51,380
Okay. Can I ask you to
promise me something, Beth?

113
00:06:54,157 --> 00:06:56,464
If you promise to still love me...

114
00:06:57,291 --> 00:06:59,604
even if I don't fucking
make anything of myself, then..

115
00:06:59,628 --> 00:07:01,346
- Babe, of course I...
- No... no...

116
00:07:01,378 --> 00:07:03,359
If... if you can promise me that...

117
00:07:04,128 --> 00:07:05,561
then I'll promise

118
00:07:05,732 --> 00:07:07,839
to give everything I've got to you and

119
00:07:08,120 --> 00:07:08,961
that...

120
00:07:09,175 --> 00:07:10,748
our baby.

121
00:07:12,065 --> 00:07:14,014
Every single fucking thing.

122
00:07:14,236 --> 00:07:15,328
I swear to God.

123
00:07:20,315 --> 00:07:21,800
You're not freaking out then?

124
00:07:21,890 --> 00:07:23,505
I'm freaking in, babe.

125
00:07:26,962 --> 00:07:28,258
Right, you two.

126
00:07:32,520 --> 00:07:33,543
Take this,

127
00:07:34,307 --> 00:07:35,477
you're going to need it.

128
00:07:38,575 --> 00:07:40,747
- That killed the moment, didn't it?
- Yeah.

129
00:07:54,944 --> 00:07:56,880
Okay. So the thing is

130
00:07:56,950 --> 00:07:58,606
I've made these landmines myself

131
00:07:58,645 --> 00:08:00,475
and it looks like it's malfunctioned.

132
00:08:00,500 --> 00:08:03,262
But I do want to disarm
it just to be sure.

133
00:08:03,287 --> 00:08:05,264
Two things while I'm
getting wire cutters.

134
00:08:05,332 --> 00:08:06,131
One,

135
00:08:06,192 --> 00:08:07,364
don't lift your foot,

136
00:08:07,434 --> 00:08:08,327
and two,

137
00:08:08,583 --> 00:08:10,924
please don't tell my
mom it malfunctioned.

138
00:08:12,579 --> 00:08:14,117
Mum's are the worst, right?

139
00:08:18,149 --> 00:08:19,844
Look, I'm sorry about the diary.

140
00:08:20,440 --> 00:08:21,557
I really am.

141
00:08:23,352 --> 00:08:24,129
Just...

142
00:08:25,181 --> 00:08:28,066
don't let your mom use this as
an excuse to keep you here.

143
00:08:30,079 --> 00:08:30,996
Please.

144
00:08:33,826 --> 00:08:34,919
Stay here.

145
00:08:35,005 --> 00:08:36,075
Don't move.

146
00:08:36,543 --> 00:08:38,560
I'm going to go and
check what fuse I've used.

147
00:08:38,637 --> 00:08:39,675
And if everything is fine.

148
00:08:39,700 --> 00:08:41,208
I'll just shout the words.

149
00:08:41,290 --> 00:08:42,408
Jammie Dodgers?

150
00:08:43,809 --> 00:08:44,921
Exactly.

151
00:08:45,178 --> 00:08:46,722
Then, you'll know it's safe to move.

152
00:08:47,317 --> 00:08:48,333
See you in a minute.

153
00:09:02,528 --> 00:09:03,824
You alright, pickle?

154
00:09:11,712 --> 00:09:13,977
Those bomb fuses you
got me for Christmas,

155
00:09:14,027 --> 00:09:16,456
they weren't the pressure released
kind by any chance, were they?

156
00:09:16,620 --> 00:09:18,503
Yeah, but I built in a timer delay

157
00:09:18,528 --> 00:09:19,759
for training purposes.

158
00:09:19,894 --> 00:09:21,081
Oh, thank God.

159
00:09:21,437 --> 00:09:22,481
How long?

160
00:09:22,800 --> 00:09:24,391
Why? What's happened?

161
00:09:25,188 --> 00:09:26,993
Nothing, everything's fine.

162
00:09:33,204 --> 00:09:34,250
Mom, wait.

163
00:09:34,371 --> 00:09:35,352
Oh, my gosh.

164
00:09:35,461 --> 00:09:36,340
He's..

165
00:09:36,771 --> 00:09:39,106
..such a loser.

166
00:09:39,434 --> 00:09:40,436
Look at him.

167
00:09:40,820 --> 00:09:42,365
I bet that's how he dances.

168
00:09:42,576 --> 00:09:44,613
I mean, seriously, I know I messed up

169
00:09:44,668 --> 00:09:46,904
but you're really going
to choose him over me?

170
00:09:48,974 --> 00:09:51,146
How is it possible to know so little

171
00:09:51,176 --> 00:09:53,597
about the only person in the
world you actually know?

172
00:10:14,755 --> 00:10:15,806
I'm so sorry.

173
00:10:16,241 --> 00:10:17,067
What?

174
00:10:58,910 --> 00:11:00,964
We're gonna take our chances.

175
00:11:01,558 --> 00:11:03,048
Go the back way.

176
00:11:05,377 --> 00:11:06,307
I'm sorry.

177
00:11:13,504 --> 00:11:14,847
It's like you said.

178
00:11:15,975 --> 00:11:17,422
Nothing else matters now

179
00:11:17,636 --> 00:11:18,800
apart from this kid.

180
00:11:22,212 --> 00:11:23,323
And that's it.

181
00:11:25,088 --> 00:11:26,524
Tina, I'm really sorry.

182
00:11:26,751 --> 00:11:27,630
No, no.

183
00:11:28,640 --> 00:11:29,834
Don't be sorry.

184
00:11:47,208 --> 00:11:49,219
Kim, there's something I
need to tell you.

185
00:11:49,370 --> 00:11:50,480
You alright, mate?

186
00:11:51,056 --> 00:11:52,020
Long time.

187
00:11:53,192 --> 00:11:54,799
I like what you've done with the place.

188
00:11:54,848 --> 00:11:56,035
Rustic setting.

189
00:11:56,129 --> 00:11:57,420
Crazy killer traps.

190
00:11:57,761 --> 00:11:58,792
It's nice.

191
00:12:03,495 --> 00:12:04,888
Don't fucking move.

192
00:12:05,050 --> 00:12:06,546
Are you okay? Has he hurt you?

193
00:12:08,359 --> 00:12:10,324
Good to see the little
one all grown up too.

194
00:12:11,105 --> 00:12:12,405
What's he talking about?

195
00:12:12,649 --> 00:12:14,415
Boyfriend's is a bit of
a dick though, right?

196
00:12:14,537 --> 00:12:15,726
Oh, we're not actually a couple,

197
00:12:15,749 --> 00:12:17,156
so joke's on you.

198
00:12:17,202 --> 00:12:18,718
I mean there was a
kiss but it got ruined

199
00:12:18,743 --> 00:12:20,287
because of this whole diary listing.

200
00:12:20,341 --> 00:12:22,453
Anyway, basically this whole
thing happen with this book...

201
00:12:22,478 --> 00:12:24,336
- Do you want to shut the fuck up?
- Sure.

202
00:12:24,485 --> 00:12:25,625
What's wrong with the kid?

203
00:12:25,700 --> 00:12:26,576
I know, right?

204
00:12:27,416 --> 00:12:29,115
Wait, do you two know each other?

205
00:12:32,858 --> 00:12:34,747
Me and your mom used to be partners.

206
00:12:34,872 --> 00:12:35,870
Didn't we, Jo?

207
00:12:36,601 --> 00:12:37,543
Jo?

208
00:12:39,018 --> 00:12:40,094
Please don't.

209
00:12:41,646 --> 00:12:43,418
Rising star of the force.

210
00:12:43,825 --> 00:12:44,949
So good in fact

211
00:12:44,989 --> 00:12:47,115
that she found out that I
was on Jimmy's payroll.

212
00:12:49,283 --> 00:12:50,928
Didn't you, you little monkey?

213
00:12:53,185 --> 00:12:55,496
So I did what any good partner would do

214
00:12:55,612 --> 00:12:56,848
and I cut her in

215
00:12:57,249 --> 00:12:58,934
and business was good. Trust me.

216
00:12:59,384 --> 00:13:00,591
It wasn't like that, Kim.

217
00:13:00,630 --> 00:13:01,975
I did it for him. He was my partner.

218
00:13:02,000 --> 00:13:03,395
He would have gone to
prison for years otherwise.

219
00:13:03,420 --> 00:13:04,346
You did it for the money.

220
00:13:04,385 --> 00:13:06,144
- Just like the rest of us.
- No.

221
00:13:06,269 --> 00:13:07,938
He begged me, Kim.

222
00:13:08,171 --> 00:13:09,658
But you took the money?

223
00:13:12,100 --> 00:13:14,228
Just like the rest of us.

224
00:13:14,378 --> 00:13:15,628
Kim, listen to me.

225
00:13:15,815 --> 00:13:17,911
Things got out of control
really really fast.

226
00:13:18,129 --> 00:13:20,823
I tried to get out. But
then Jimmy came after me.

227
00:13:21,253 --> 00:13:23,108
Yeah, he came after you, but...

228
00:13:23,600 --> 00:13:25,720
you're not who he found, are you?

229
00:13:30,264 --> 00:13:31,720
He found dad?

230
00:13:33,948 --> 00:13:35,949
We're gonna leave that night but I..

231
00:13:36,875 --> 00:13:38,422
I was one day too late.

232
00:13:42,105 --> 00:13:44,305
This whole thing is because of you?

233
00:13:48,439 --> 00:13:50,298
Dad died because of you.

234
00:14:06,723 --> 00:14:07,735
Okay.

235
00:14:09,007 --> 00:14:10,030
Okay.

236
00:14:10,930 --> 00:14:12,369
Next time you move,

237
00:14:12,455 --> 00:14:13,734
this gun goes off.

238
00:14:15,085 --> 00:14:15,981
Good to know.

239
00:14:25,760 --> 00:14:26,590
Fuck!

240
00:14:33,689 --> 00:14:34,735
Sorry!

241
00:14:55,298 --> 00:14:56,292
Jesus...

242
00:14:58,147 --> 00:14:59,087
Fuck!

243
00:15:00,797 --> 00:15:02,186
What are we gonna do?

244
00:15:20,714 --> 00:15:21,776
I'm fine.

245
00:15:21,838 --> 00:15:22,989
If you bleed out now, mom,

246
00:15:23,013 --> 00:15:24,469
I won't get the chance
to kill you myself.

247
00:15:24,562 --> 00:15:25,575
Now hold it.

248
00:15:30,412 --> 00:15:31,630
Yo, yo, yo.

249
00:15:31,700 --> 00:15:33,041
I'm coming out with the bag.

250
00:15:33,107 --> 00:15:34,287
Stop shooting.

251
00:15:38,695 --> 00:15:39,641
All right.

252
00:15:39,828 --> 00:15:41,656
Here's the money. Yeah?

253
00:15:43,093 --> 00:15:44,744
This is what you came here for,

254
00:15:44,772 --> 00:15:45,667
so...

255
00:15:46,424 --> 00:15:47,238
just...

256
00:15:49,809 --> 00:15:51,311
just take it and go, innit?

257
00:15:51,546 --> 00:15:52,749
Isn't it!

258
00:15:53,749 --> 00:15:54,779
Hey, Nick.

259
00:15:55,100 --> 00:15:56,124
Guess what?

260
00:15:57,474 --> 00:15:58,770
Beth's pregnant.

261
00:15:59,987 --> 00:16:01,425
Oh my God. That's so...

262
00:16:01,738 --> 00:16:03,431
Beth. Congratulations.

263
00:16:03,456 --> 00:16:04,598
Thanks, Nicky.

264
00:16:04,723 --> 00:16:06,516
I thought you were glowing.

265
00:16:07,786 --> 00:16:09,790
Well, come up here then and
give me a hug then or what?

266
00:16:09,837 --> 00:16:10,426
You know,

267
00:16:10,451 --> 00:16:12,590
I would but I'm stood
on a landmine, so...

268
00:16:13,772 --> 00:16:14,662
What?

269
00:16:16,525 --> 00:16:17,491
Idiot.

270
00:16:17,544 --> 00:16:19,324
Fuck my life!

271
00:16:25,372 --> 00:16:26,903
Go and get it then.

272
00:16:27,609 --> 00:16:29,305
You go and get it.

273
00:16:34,302 --> 00:16:36,221
You lied to me, mom.

274
00:16:37,106 --> 00:16:39,117
My whole life is a lie.

275
00:16:39,142 --> 00:16:40,624
Please, don't say that.

276
00:16:40,973 --> 00:16:42,677
Why would you keep this from me?

277
00:16:51,922 --> 00:16:53,326
Because I love you.

278
00:16:57,251 --> 00:16:58,566
And I only love you.

279
00:16:59,161 --> 00:17:00,200
There's nothing else.

280
00:17:00,201 --> 00:17:02,199
There's no other people.
No other places.

281
00:17:02,246 --> 00:17:03,166
It's just you.

282
00:17:13,820 --> 00:17:16,073
Did you ever think maybe
that's the problem?

283
00:17:20,489 --> 00:17:22,085
No, I didn't.

284
00:17:25,415 --> 00:17:26,429
Thompson!

285
00:17:26,612 --> 00:17:27,724
Cover me.

286
00:17:41,951 --> 00:17:42,876
Mom.

287
00:17:43,413 --> 00:17:44,511
Wait here.

288
00:17:44,698 --> 00:17:45,607
Mom!

289
00:17:46,330 --> 00:17:47,435
Jo...

290
00:17:48,201 --> 00:17:49,873
What are you doing, Jo?

291
00:17:52,198 --> 00:17:54,101
No one else needs to die today.

292
00:17:54,236 --> 00:17:55,244
All right?

293
00:17:56,280 --> 00:17:57,424
Jimmy's dead.

294
00:17:58,915 --> 00:18:00,506
I'm out. I'm done.

295
00:18:00,773 --> 00:18:01,647
So...

296
00:18:02,108 --> 00:18:03,177
let's just...

297
00:18:03,349 --> 00:18:04,878
put the guns down.

298
00:18:09,297 --> 00:18:10,696
What about Terry?

299
00:18:12,332 --> 00:18:15,286
I'll tell her that Kim stood
on a landmine or something.

300
00:18:16,592 --> 00:18:17,546
Listen.

301
00:18:18,771 --> 00:18:19,515
Jo.

302
00:18:21,426 --> 00:18:23,137
You let me take this money.

303
00:18:23,974 --> 00:18:25,729
And you will never see us again.

304
00:18:29,749 --> 00:18:30,742
I swear.

305
00:18:36,615 --> 00:18:38,713
Cross my heart and hope to....

306
00:18:45,405 --> 00:18:46,600
Now then...

307
00:18:47,014 --> 00:18:49,924
I am afraid I'm going to need
to take a body back to Terry.

308
00:18:51,139 --> 00:18:52,498
So, who's it going to be?

309
00:18:58,119 --> 00:18:59,700
Mom, don't!

310
00:19:02,996 --> 00:19:05,015
Throw your gun down and come out, Kim.

311
00:19:05,125 --> 00:19:06,625
Stay exactly where you are.

312
00:19:07,546 --> 00:19:08,728
Tell you what, Kim.

313
00:19:08,959 --> 00:19:10,280
I'll let you decide.

314
00:19:11,075 --> 00:19:12,281
Your mum.

315
00:19:13,159 --> 00:19:14,560
Or this drib!

316
00:19:17,049 --> 00:19:19,150
You got three seconds or
I just shoot them both.

317
00:19:22,087 --> 00:19:22,907
Three...

318
00:19:26,837 --> 00:19:27,829
two...

319
00:19:29,665 --> 00:19:30,614
Fuck!

320
00:19:31,847 --> 00:19:33,368
- one.
- Wait!

321
00:19:33,568 --> 00:19:34,944
I'm the one you want.

322
00:19:34,969 --> 00:19:35,811
Kim!

323
00:19:39,563 --> 00:19:41,257
I won't choose between them.

324
00:19:43,320 --> 00:19:44,861
Because whichever one I choose

325
00:19:44,886 --> 00:19:46,279
I'll still be trapped.

326
00:19:48,517 --> 00:19:49,981
Kim, don't.

327
00:19:50,470 --> 00:19:51,789
Do what you want.

328
00:19:52,489 --> 00:19:53,487
Kill me.

329
00:19:54,252 --> 00:19:55,599
Take the money.

330
00:19:56,755 --> 00:19:58,433
Go off somewhere and

331
00:19:58,753 --> 00:20:00,427
eat a huge pile...

332
00:20:02,321 --> 00:20:04,092
of Jammie Dodgers.

333
00:20:05,011 --> 00:20:06,010
Excuse me?

334
00:20:11,525 --> 00:20:13,330
I've heard that they are really nice.

335
00:20:14,809 --> 00:20:15,968
You're weird!

336
00:20:27,174 --> 00:20:28,001
God!

337
00:20:28,057 --> 00:20:29,445
Nicky, are you okay?

338
00:20:30,802 --> 00:20:31,684
Oh, no.

339
00:20:34,437 --> 00:20:35,424
Look!

340
00:20:36,317 --> 00:20:37,292
Are you shot?

341
00:20:37,402 --> 00:20:39,299
No, but that's really
gonna sting in the bath.

342
00:20:39,525 --> 00:20:40,680
Oh God...

343
00:20:41,453 --> 00:20:42,368
Okay.

344
00:20:42,839 --> 00:20:43,766
Look,

345
00:20:44,312 --> 00:20:45,540
I'm just gonna..

346
00:20:46,212 --> 00:20:48,127
just going to take the money

347
00:20:48,326 --> 00:20:49,586
and go. Okay?

348
00:20:49,898 --> 00:20:52,082
I know you're not going to
shoot me in the back either.

349
00:20:52,682 --> 00:20:54,087
I can see it in your eyes.

350
00:20:54,281 --> 00:20:56,617
So I'm just going to leave and
you're not going to stop me

351
00:20:57,061 --> 00:20:58,946
because you're just too nice.

352
00:20:59,617 --> 00:21:00,900
Wait, wait, wait!

353
00:21:01,632 --> 00:21:03,112
Hang on just...

354
00:21:03,611 --> 00:21:04,781
a few...

355
00:21:05,100 --> 00:21:06,039
more...

356
00:21:06,314 --> 00:21:07,455
seconds.

357
00:21:09,988 --> 00:21:10,988
What for?

358
00:21:27,565 --> 00:21:28,781
"Dear mom,"

359
00:21:30,736 --> 00:21:32,117
"I'm sorry for leaving."

360
00:21:32,624 --> 00:21:33,484
"Again."

361
00:21:34,823 --> 00:21:36,320
"I know this is hard for you."

362
00:21:36,551 --> 00:21:37,719
"I have to go."

363
00:21:38,925 --> 00:21:40,567
"To get away from all the lies."

364
00:21:41,686 --> 00:21:43,743
"And figure out who I really am."

365
00:21:45,721 --> 00:21:47,592
"The world may be a scary place."

366
00:21:48,319 --> 00:21:49,985
"It can also be beautiful."

367
00:21:53,589 --> 00:21:55,341
"I'm not going to hide anymore."

368
00:21:58,047 --> 00:21:59,229
"I am ready"

369
00:22:00,050 --> 00:22:01,859
"and I can look after myself."

370
00:22:05,438 --> 00:22:07,515
"I know you thought you
were keeping me safe."

371
00:22:08,337 --> 00:22:11,121
"And I hope one day you can
make this right between us."

372
00:22:14,058 --> 00:22:15,494
"I do love you, mom."

373
00:22:17,118 --> 00:22:19,437
"I just don't know right
now if I can forgive you."

374
00:22:24,413 --> 00:22:25,661
"Bye, mom."

375
00:22:28,784 --> 00:22:29,915
"Love, Kim."

376
00:22:42,740 --> 00:22:44,464
I told you, you're shit with women.

377
00:22:46,425 --> 00:22:47,300
Thanks.

378
00:22:47,472 --> 00:22:48,816
No problem, bro.

379
00:22:49,421 --> 00:22:51,506
You know you're going to be a shit dad.

380
00:22:52,298 --> 00:22:53,146
It's true.

381
00:22:53,179 --> 00:22:54,712
He's gonna leave the baby on a bus.

382
00:23:10,279 --> 00:23:12,100
So you didn't tell her everything?

383
00:23:17,931 --> 00:23:19,317
Another day, perhaps.

384
00:23:57,403 --> 00:24:03,817
*CREDITS*

