1
00:00:01,015 --> 00:00:02,389
Previously on "the 100"...

2
00:00:02,414 --> 00:00:05,524
I ask only that you take a
knee to show your loyalty.

3
00:00:05,549 --> 00:00:07,594
The killers and the thieves
are at your service.

4
00:00:07,619 --> 00:00:09,690
If you try to come in here,

5
00:00:09,715 --> 00:00:10,927
I blow the reactor.

6
00:00:10,969 --> 00:00:12,512
Stay here, wait them out.

7
00:00:12,554 --> 00:00:14,431
When the door opens,
kill them all.

8
00:00:14,472 --> 00:00:16,666
- She has the key.
- The key's the Flame.

9
00:00:16,691 --> 00:00:18,226
Is my daughter in the key?

10
00:00:18,268 --> 00:00:20,562
If I can get the Flame,
you can find out.

11
00:00:20,603 --> 00:00:22,939
My Shepherd, Clarke
doesn't have the key.

12
00:00:22,981 --> 00:00:25,275
All of you will die if I
don't give him the Flame.

13
00:00:25,316 --> 00:00:26,526
I'll take you to it.

14
00:00:36,551 --> 00:00:37,900
What the hell happened here?

15
00:00:44,464 --> 00:00:45,472
Russell.

16
00:00:49,424 --> 00:00:50,607
Heh. What the hell is this?

17
00:00:51,067 --> 00:00:52,719
Who the hell are you?

18
00:00:57,395 --> 00:00:58,586
That's not Russell.

19
00:00:59,348 --> 00:01:02,126
This is Malachi kom sangedakru,

20
00:01:03,094 --> 00:01:04,856
and you will kneel before him.

21
00:01:05,085 --> 00:01:07,109
Well, I guess we found Sheidheda's code.

22
00:01:08,140 --> 00:01:12,447
Since my ascension, the protocol
has become rather simple really.

23
00:01:12,728 --> 00:01:16,014
Kneel... Or die.

24
00:01:18,038 --> 00:01:19,403
Ordinarily,

25
00:01:20,268 --> 00:01:22,040
I would relish the opportunity

26
00:01:22,082 --> 00:01:23,958
to recruit your
forces to the cause,

27
00:01:24,506 --> 00:01:26,044
but unfortunately, I
have neither the time

28
00:01:26,086 --> 00:01:28,713
nor patience to suffer
your primitive tribalism.

29
00:01:42,194 --> 00:01:43,103
Murphy!

30
00:01:49,138 --> 00:01:51,609
Invisibility and ray
guns I can accept.

31
00:01:55,022 --> 00:01:56,699
That needs some
explaining, though.

32
00:01:58,347 --> 00:02:00,077
Tell me Madi's safe with Gaia.

33
00:02:01,394 --> 00:02:03,156
We thought Gaia was with you.

34
00:02:04,624 --> 00:02:05,901
Madi's safe for now.

35
00:02:07,251 --> 00:02:09,863
Restrain the soldier with him.

36
00:02:09,888 --> 00:02:11,084
- No.
- Hey, hey.

37
00:02:11,109 --> 00:02:12,370
- She's with us.
- Let's go.

38
00:02:12,395 --> 00:02:14,228
She was standing
unrestrained by the throne.

39
00:02:14,253 --> 00:02:16,719
The only reason she is not
dead is she was unarmed.

40
00:02:25,060 --> 00:02:26,115
The microphone.

41
00:02:31,511 --> 00:02:32,813
That wound is deep.

42
00:02:34,829 --> 00:02:37,657
I have no interest in removing
you from your throne.

43
00:02:40,372 --> 00:02:41,848
Here's my proposal.

44
00:02:43,515 --> 00:02:45,331
You give me undisturbed passage

45
00:02:45,373 --> 00:02:46,712
to get what I came for.

46
00:02:46,737 --> 00:02:49,632
That means I see not a
single soul on our path,

47
00:02:50,497 --> 00:02:53,187
and I leave Dr. Santiago
here to treat you.

48
00:02:55,036 --> 00:02:56,818
When we're gone, you're
free to continue

49
00:02:56,843 --> 00:02:59,095
the debasement of our species

50
00:02:59,496 --> 00:03:01,097
until you're saved like
the rest of humanity

51
00:03:01,139 --> 00:03:03,016
by the completion of my quest.

52
00:03:09,148 --> 00:03:10,273
Refuse this, and you die.

53
00:03:12,394 --> 00:03:13,386
Right then.

54
00:03:17,468 --> 00:03:18,698
Onward to the key.

55
00:03:19,968 --> 00:03:22,199
www.subtitulamos.tv

56
00:04:00,778 --> 00:04:03,785
That's Russell Prime's dog, not yours.

57
00:04:04,215 --> 00:04:05,703
He wouldn't want a
cog petting her.

58
00:04:14,649 --> 00:04:16,631
Come on. You know you
want to pet her.

59
00:04:25,312 --> 00:04:26,641
I bet she's hungry, too.

60
00:04:30,960 --> 00:04:32,000
I'll be right back.

61
00:04:46,075 --> 00:04:46,960
Everyone's hungry.

62
00:04:47,555 --> 00:04:50,230
How is Jackson gonna get
our rations past that?

63
00:04:52,960 --> 00:04:55,312
John Murphy will
think of something.

64
00:04:55,479 --> 00:04:57,114
We're safe now because of him.

65
00:04:57,868 --> 00:04:58,923
I have faith.

66
00:05:04,195 --> 00:05:05,221
No offense,

67
00:05:06,012 --> 00:05:08,242
but if our lives really
do depend on Murphy,

68
00:05:08,814 --> 00:05:09,851
we're screwed.

69
00:05:18,039 --> 00:05:19,736
And I repeat, anyone...

70
00:05:20,354 --> 00:05:21,904
A fire-burned castle surrounded

71
00:05:21,946 --> 00:05:24,339
by a city of garbage
dumpsters...

72
00:05:25,243 --> 00:05:27,204
Like to avoid that,
stay out of sight...

73
00:05:27,926 --> 00:05:30,569
Everywhere human beings
go is worse off for it,

74
00:05:31,449 --> 00:05:33,805
but thanks to us,
we will transcend.

75
00:05:33,830 --> 00:05:35,997
Thanks to us, we will
reach the promised land.

76
00:05:37,156 --> 00:05:38,171
For God's sake.

77
00:05:44,825 --> 00:05:46,555
Hey. So what's our play here?

78
00:05:47,333 --> 00:05:49,213
- Our play?
- Don't get me wrong.

79
00:05:49,238 --> 00:05:50,641
You look good, not
as good as me,

80
00:05:50,683 --> 00:05:52,393
but I know a thing or two
about pretending to be

81
00:05:52,435 --> 00:05:53,909
something you're not.

82
00:05:54,361 --> 00:05:55,980
This isn't an act, Murphy.

83
00:05:56,465 --> 00:05:57,857
I'm trying to save us all.

84
00:05:58,314 --> 00:05:59,650
I don't expect you
to understand.

85
00:05:59,692 --> 00:06:02,737
Just know that I am your friend

86
00:06:03,324 --> 00:06:04,739
and I'm looking out for you.

87
00:06:05,150 --> 00:06:06,115
That's very reassuring.

88
00:06:06,157 --> 00:06:07,586
I'm just gonna...

89
00:06:16,374 --> 00:06:18,127
Tell me he's not serious.

90
00:06:18,169 --> 00:06:19,563
Welcome to the party.

91
00:06:19,921 --> 00:06:22,256
Yeah. Not gonna lie. Feeling
a little out of the loop.

92
00:06:22,401 --> 00:06:23,472
Mutual.

93
00:06:24,567 --> 00:06:26,368
You said that Madi was safe for now.

94
00:06:26,393 --> 00:06:27,261
What does that even mean?

95
00:06:27,303 --> 00:06:28,861
She's safe. She's with Emori...

96
00:06:29,869 --> 00:06:30,962
In the reactor.

97
00:06:31,637 --> 00:06:33,935
I know, I know, but
believe it or not,

98
00:06:33,960 --> 00:06:35,770
it was the safest place in Sanctum.

99
00:06:35,812 --> 00:06:37,550
What the hell's
been going on here?

100
00:06:38,597 --> 00:06:39,420
Hold.

101
00:06:41,578 --> 00:06:44,880
Look. I'm in a hurry.
You have our friends.

102
00:06:45,412 --> 00:06:48,233
I would like them back,
then to see my daughter.

103
00:06:49,408 --> 00:06:51,638
If you want to see yours,
the Flame is this way.

104
00:06:52,503 --> 00:06:53,495
New plan.

105
00:06:54,545 --> 00:06:56,332
You go. We'll stay here.

106
00:06:56,374 --> 00:06:58,042
Sir, you heard her.

107
00:06:58,577 --> 00:06:59,919
As long as our friends
are out there,

108
00:06:59,961 --> 00:07:01,585
she won't risk their lives.

109
00:07:02,942 --> 00:07:04,632
That's why these two
are staying with us.

110
00:07:07,688 --> 00:07:08,600
Hurry along, Clarke.

111
00:07:09,314 --> 00:07:10,513
I don't want to be on
this infernal moon

112
00:07:10,555 --> 00:07:12,529
a moment longer than I have to.

113
00:07:20,022 --> 00:07:23,174
Well, what do you say we
wait in the tavern instead?

114
00:07:23,359 --> 00:07:25,820
Oy! What the hell?

115
00:07:25,862 --> 00:07:27,780
- You get used to it.
- Yeah?

116
00:07:29,157 --> 00:07:30,059
Come.

117
00:07:32,695 --> 00:07:35,385
I like this spot. High ground.

118
00:07:36,044 --> 00:07:38,416
So Sheidheda's alive,

119
00:07:38,458 --> 00:07:40,719
and Madi's in a nuclear reactor?

120
00:07:42,640 --> 00:07:43,658
You did good.

121
00:07:45,436 --> 00:07:46,632
All of our friends are missing,

122
00:07:46,674 --> 00:07:49,177
and Bellamy is a sheep.

123
00:07:49,218 --> 00:07:50,759
So did you.

124
00:07:58,227 --> 00:07:59,014
Give me a hand.

125
00:07:59,437 --> 00:08:01,522
Be happy you don't have
to clean up the blood.

126
00:08:01,564 --> 00:08:03,316
You know, if the blade
hit your kidney,

127
00:08:03,357 --> 00:08:06,827
there's not much that
I can do for you,

128
00:08:07,256 --> 00:08:09,322
and something tells me they
won't take you to Bardo.

129
00:08:09,930 --> 00:08:12,158
Good. It's time we
let him find out

130
00:08:12,200 --> 00:08:14,327
what death is like
a second time.

131
00:08:17,348 --> 00:08:18,664
She'll miss me when I'm gone.

132
00:08:23,044 --> 00:08:24,617
Did he suffer?

133
00:08:26,021 --> 00:08:27,212
Who... Russell?

134
00:08:28,021 --> 00:08:29,442
No. It was quick.

135
00:08:31,402 --> 00:08:34,305
Come on. Like you care.

136
00:08:37,517 --> 00:08:39,143
What's the matter, Gabriel?

137
00:08:39,185 --> 00:08:40,860
You don't look happy to see me.

138
00:08:41,384 --> 00:08:42,505
No.

139
00:08:44,249 --> 00:08:46,082
No, no, no, no. Not now.

140
00:08:46,321 --> 00:08:47,440
What's wrong?

141
00:08:48,533 --> 00:08:50,349
Don't tell them.
Just say you need

142
00:08:50,374 --> 00:08:51,447
band-aids or something
for whoever's wearing

143
00:08:51,489 --> 00:08:53,783
daddy's last body
so we can be alone.

144
00:08:54,358 --> 00:08:56,582
We need antitoxin. The
suns are eclipsing.

145
00:08:56,725 --> 00:08:58,079
For Prime's sake.

146
00:08:58,440 --> 00:09:00,206
When that happens, the trees
release a toxin that...

147
00:09:00,248 --> 00:09:01,958
That drives everything mad.

148
00:09:02,122 --> 00:09:03,090
I'm aware.

149
00:09:03,202 --> 00:09:05,073
It's nighttime.
There are no suns.

150
00:09:06,342 --> 00:09:07,547
How can you be sure?

151
00:09:07,588 --> 00:09:10,088
Because the red sun paints
the planet we're orbiting.

152
00:09:11,517 --> 00:09:12,969
Because I'm already
feeling the effects.

153
00:09:24,232 --> 00:09:25,439
So just to recap.

154
00:09:25,700 --> 00:09:28,109
The Shepherd over
there is the same guy

155
00:09:28,150 --> 00:09:33,178
who built the bunker that saved
humanity from praimfaya twice,

156
00:09:33,797 --> 00:09:36,748
and now he wants the Flame, broken by you,

157
00:09:36,773 --> 00:09:38,122
so he can start a war with...

158
00:09:39,432 --> 00:09:40,496
Whoever built the stones

159
00:09:40,538 --> 00:09:44,247
in order to turn
all of us into...

160
00:09:45,136 --> 00:09:46,874
Beings of light.

161
00:09:48,096 --> 00:09:48,725
Yep.

162
00:09:52,090 --> 00:09:53,593
Is it weird that to
me the craziest part

163
00:09:53,634 --> 00:09:55,842
of all of this is Bellamy's robe?

164
00:09:56,846 --> 00:09:58,051
Nope.

165
00:09:59,257 --> 00:10:01,416
Echo and Octavia are hostages, and...

166
00:10:02,519 --> 00:10:03,276
Look at him.

167
00:10:04,300 --> 00:10:07,354
Yeah. Well, not to
point out the obvious,

168
00:10:07,379 --> 00:10:08,768
but we're hostages, too.

169
00:10:11,133 --> 00:10:13,053
Yeah, but something
happened to him out there.

170
00:10:16,346 --> 00:10:17,973
What's taking her so long?

171
00:10:18,703 --> 00:10:19,827
She'll be here.

172
00:10:22,963 --> 00:10:24,707
I know how hard this
is on you, son,

173
00:10:27,050 --> 00:10:28,169
believing in something
with all your heart

174
00:10:28,210 --> 00:10:30,628
that the people you
love don't understand.

175
00:10:32,144 --> 00:10:34,175
You remind me of myself
when I was young.

176
00:10:38,025 --> 00:10:39,310
Would you excuse us, please?

177
00:10:40,525 --> 00:10:41,667
Of course, my Shepherd.

178
00:10:45,612 --> 00:10:46,687
Doucette's a good man.

179
00:10:46,729 --> 00:10:48,522
He'll make a fine
replacement for Anders...

180
00:10:51,234 --> 00:10:52,226
But he's not like us.

181
00:10:53,036 --> 00:10:53,837
Sir?

182
00:10:54,353 --> 00:10:57,021
The disciples are taught
our ways from birth.

183
00:10:57,513 --> 00:10:58,696
They know nothing else.

184
00:11:00,037 --> 00:11:01,521
Makes faith easy.

185
00:11:02,219 --> 00:11:03,438
We, on the other hand,

186
00:11:04,009 --> 00:11:06,453
know the pull of love between individuals,

187
00:11:07,279 --> 00:11:08,459
what it makes us do,

188
00:11:08,977 --> 00:11:10,810
the highs and lows of it,

189
00:11:12,358 --> 00:11:16,217
how it leads to hatred
of the other, tribalism.

190
00:11:18,215 --> 00:11:20,721
I've spent generations
dedicating my life

191
00:11:21,119 --> 00:11:22,431
to something greater.

192
00:11:22,992 --> 00:11:24,016
Transcendence.

193
00:11:27,953 --> 00:11:29,770
Now you know the
weight of that, too.

194
00:11:31,270 --> 00:11:33,259
The path of the prophet
is always hard.

195
00:11:34,068 --> 00:11:35,703
Your friends will
understand eventually.

196
00:11:36,568 --> 00:11:37,886
You had a family.

197
00:11:39,600 --> 00:11:40,991
How did you manage it?

198
00:11:43,129 --> 00:11:47,875
I feel like I'm failing
both you and them.

199
00:11:49,112 --> 00:11:52,156
You're not failing me,
Bellamy, far from it.

200
00:11:53,577 --> 00:11:54,807
You're special.

201
00:11:56,141 --> 00:11:59,385
You were given a glimpse of
what comes next just as I was.

202
00:12:00,917 --> 00:12:02,179
They all think I'm crazy.

203
00:12:03,163 --> 00:12:04,989
And so we ignore their judgments

204
00:12:05,235 --> 00:12:06,918
and we save them anyway.

205
00:12:09,371 --> 00:12:10,545
For all mankind.

206
00:12:12,331 --> 00:12:13,688
For all mankind.

207
00:12:15,581 --> 00:12:16,700
Attention, Sanctum.

208
00:12:16,725 --> 00:12:19,058
- What is this?
- Red sun toxin has been detected.

209
00:12:19,359 --> 00:12:22,081
Make your way to your assigned
location for evacuation.

210
00:12:22,450 --> 00:12:24,968
Time to play another round of "who
wants to murder your friends?"

211
00:12:24,993 --> 00:12:26,460
Sir, we should get
you back to Bardo.

212
00:12:26,714 --> 00:12:28,289
I'm not going anywhere
without the Flame,

213
00:12:28,330 --> 00:12:30,762
and for all we know, this is
another one of Clarke's tricks.

214
00:12:31,349 --> 00:12:33,043
If it is, then it's a good one.

215
00:12:37,768 --> 00:12:39,008
Attention, Sanctum.

216
00:12:39,049 --> 00:12:41,469
Red sun toxin has been detected.

217
00:12:41,863 --> 00:12:42,815
Bugs.

218
00:12:43,095 --> 00:12:44,513
Location for evacuation.

219
00:12:44,555 --> 00:12:47,410
This is not a test. Go now.

220
00:12:47,435 --> 00:12:49,299
It's ok. We're safe.

221
00:12:49,324 --> 00:12:50,352
The reactor's airtight.

222
00:12:50,394 --> 00:12:52,062
Toxin can't get in here.

223
00:12:57,665 --> 00:12:59,119
Won't be airtight for long.

224
00:12:59,144 --> 00:13:00,119
They're calling our bluff.

225
00:13:00,144 --> 00:13:01,984
They know we won't
detonate the reactor.

226
00:13:02,782 --> 00:13:04,074
Attention, Sanctum.

227
00:13:07,279 --> 00:13:09,580
Trey, Jeremiah, get
everyone into secondary

228
00:13:09,622 --> 00:13:11,636
and seal the door. Go!

229
00:13:12,458 --> 00:13:14,460
You, too. We've
only got one gun.

230
00:13:17,199 --> 00:13:18,501
Surprise!

231
00:13:20,548 --> 00:13:21,381
Dad!

232
00:13:21,406 --> 00:13:23,480
It's been swell, but I
think I'll be going now.

233
00:13:24,964 --> 00:13:27,863
You're cute, but I will kill your
daddy if you don't step aside.

234
00:13:29,117 --> 00:13:31,049
He knows we can't let
you open the door.

235
00:13:33,478 --> 00:13:36,065
Nikki, it's true. Look.

236
00:13:40,744 --> 00:13:42,446
If those men open that door,

237
00:13:42,488 --> 00:13:45,379
red sun toxin will spill
into this reactor.

238
00:13:46,530 --> 00:13:47,743
Human shields only work
if you're not willing

239
00:13:47,785 --> 00:13:49,485
to let the other person die.

240
00:13:50,079 --> 00:13:52,326
The shield. Here.

241
00:13:55,128 --> 00:13:56,252
What the hell are you doing?

242
00:13:57,795 --> 00:14:00,380
Stop, or in 3 seconds,
this kid is fatherless.

243
00:14:00,999 --> 00:14:02,091
1...

244
00:14:04,618 --> 00:14:05,511
2...

245
00:14:11,479 --> 00:14:13,477
Turn on the damn lights,
or I cut this guy...

246
00:14:27,557 --> 00:14:28,779
You let the bugs in.

247
00:14:29,533 --> 00:14:32,496
Yeah. Two bugs with one stone.

248
00:14:34,665 --> 00:14:36,125
I just hope it's not 3.

249
00:14:36,166 --> 00:14:38,141
All right. Let's go. Come on.
Follow me.

250
00:14:38,991 --> 00:14:40,629
Let's go! Everybody move!

251
00:14:40,671 --> 00:14:42,715
We should be going with
them to Ryker's keep,

252
00:14:43,122 --> 00:14:45,376
or maybe you'd like to drown
me again in the pond.

253
00:14:45,598 --> 00:14:47,553
Power's out. That means
the shield's down.

254
00:14:51,841 --> 00:14:52,808
Guys.

255
00:14:55,627 --> 00:14:56,658
We should run.

256
00:14:56,896 --> 00:14:58,522
She's right. We
should go right now.

257
00:14:59,000 --> 00:15:00,316
Not without the key.

258
00:15:00,726 --> 00:15:02,026
I agree with Bellamy.

259
00:15:02,067 --> 00:15:04,570
We should execute the
hostages and get you home.

260
00:15:05,003 --> 00:15:06,478
Well, Bellamy never said that.

261
00:15:06,503 --> 00:15:07,573
Clarke heard the alarm, too.

262
00:15:07,615 --> 00:15:08,718
She'll go for Madi.

263
00:15:08,837 --> 00:15:10,567
Yes, right, good. The reactor.

264
00:15:10,592 --> 00:15:12,870
Perfect. I'll get the power
back on and kill the bugs.

265
00:15:12,912 --> 00:15:14,163
Before they kill us.

266
00:15:14,204 --> 00:15:15,270
Everyone grab a torch!

267
00:15:17,373 --> 00:15:18,876
Sir, stay with me.

268
00:15:33,589 --> 00:15:35,945
He's the last one. I sent
saline ahead to Ryker's.

269
00:15:35,970 --> 00:15:37,618
Just make sure the iv stays in.

270
00:15:37,643 --> 00:15:38,332
Will do.

271
00:15:38,357 --> 00:15:39,951
Hey. Where do you
think you're going?

272
00:15:40,856 --> 00:15:42,340
Hey. Wrong way.
We're evacuating.

273
00:15:42,365 --> 00:15:44,318
- It's ok.
- Go.

274
00:15:45,459 --> 00:15:46,890
It's good to be back.

275
00:15:48,850 --> 00:15:51,033
Not sure how I feel
about all the old mes

276
00:15:51,075 --> 00:15:53,118
being turned into a chair,

277
00:15:53,160 --> 00:15:55,871
but, hey, I do believe
in recycling.

278
00:15:55,913 --> 00:15:57,563
Dr. Santiago?

279
00:15:58,666 --> 00:16:00,325
Dr. Santiago, right?

280
00:16:01,999 --> 00:16:02,694
You ok?

281
00:16:04,751 --> 00:16:05,910
Antitoxin.

282
00:16:07,892 --> 00:16:09,885
Get him to the keep. I'll
be right behind you.

283
00:16:19,354 --> 00:16:20,813
Josephine II.

284
00:16:21,322 --> 00:16:22,523
I liked that body.

285
00:16:26,258 --> 00:16:27,424
Where are the others?

286
00:16:28,202 --> 00:16:29,796
- They went looking for you.
- Right. Yeah.

287
00:16:29,821 --> 00:16:32,123
That's a... that's a long story,

288
00:16:32,148 --> 00:16:33,419
and we don't have much time.

289
00:16:34,561 --> 00:16:35,759
Just tell me if Nate's ok.

290
00:16:37,037 --> 00:16:39,230
You have no idea who
that is, do you?

291
00:16:40,682 --> 00:16:41,542
Nate?

292
00:16:41,992 --> 00:16:42,841
Miller.

293
00:16:43,079 --> 00:16:45,254
Of course. Yeah.
Um, Nate's fine.

294
00:16:45,738 --> 00:16:46,422
Is he here?

295
00:16:46,714 --> 00:16:48,382
No, but he's safe.

296
00:16:50,196 --> 00:16:51,635
There you are.

297
00:16:57,898 --> 00:16:58,934
Almost empty.

298
00:16:59,207 --> 00:17:00,352
The Primes used it
to get to space

299
00:17:00,394 --> 00:17:01,895
after Russell threw the bomb.

300
00:17:02,279 --> 00:17:03,397
All the ingredients are here.

301
00:17:03,439 --> 00:17:04,874
We can make more.

302
00:17:06,030 --> 00:17:08,298
- This one's yours.
- It's the only dose,

303
00:17:08,323 --> 00:17:09,486
and I don't know
how to make more.

304
00:17:09,816 --> 00:17:10,728
You take it.

305
00:17:11,613 --> 00:17:15,200
Yeah, Gabriel. You take it.

306
00:17:19,827 --> 00:17:22,395
I'm used to working under
the influence of the toxin.

307
00:17:23,339 --> 00:17:24,752
You're not, and I...

308
00:17:25,831 --> 00:17:27,339
Really need your help.

309
00:17:27,755 --> 00:17:29,548
Aw. I missed you, too.

310
00:17:30,053 --> 00:17:32,330
- Be quiet.
- Excuse me?

311
00:17:33,124 --> 00:17:34,172
Nothing.

312
00:17:37,632 --> 00:17:39,683
First, we steam distill
the actual toxin

313
00:17:39,725 --> 00:17:41,639
into a supersaturated solution.

314
00:17:43,908 --> 00:17:45,814
3 grams per milliliter to start.

315
00:17:46,575 --> 00:17:47,428
Copy that.

316
00:17:50,527 --> 00:17:52,915
God, it's sexy when
you get all sciency.

317
00:17:53,518 --> 00:17:54,582
Not now.

318
00:17:57,772 --> 00:17:58,869
Why not now?

319
00:17:59,217 --> 00:18:00,412
Who cares about these people?

320
00:18:00,454 --> 00:18:02,331
Let them tear each
other to pieces.

321
00:18:02,372 --> 00:18:04,208
All we need is the Flame.

322
00:18:04,525 --> 00:18:06,867
You're a nightblood. We fix it,

323
00:18:07,295 --> 00:18:08,676
we put it in your head

324
00:18:08,763 --> 00:18:11,090
and save humanity.

325
00:18:11,131 --> 00:18:13,283
I know you're thinking
it, or I wouldn't be.

326
00:18:14,148 --> 00:18:16,095
Becca Franko designed the
mind drives and the Flame.

327
00:18:16,136 --> 00:18:17,910
They speak the same language.

328
00:18:19,267 --> 00:18:20,307
We can repair the code.

329
00:18:23,014 --> 00:18:24,269
Different connections.

330
00:18:24,561 --> 00:18:29,469
Gabriel, you engineered memory drives
to hold entire minds, consciousness.

331
00:18:30,778 --> 00:18:34,175
On Skyring, you used a damn etch a
sketch to watch the Colin Benson show.

332
00:18:35,453 --> 00:18:36,824
Surely you can rig
some Eligius tech

333
00:18:36,865 --> 00:18:38,785
to pull data off the Flame.

334
00:18:40,039 --> 00:18:42,111
You can solve the
mystery of the stone,

335
00:18:43,293 --> 00:18:46,416
start the last war...
the test, whatever.

336
00:18:46,458 --> 00:18:48,917
No. No.

337
00:18:50,298 --> 00:18:51,576
Not for Cadogan.

338
00:18:53,091 --> 00:18:54,734
For you then.

339
00:18:55,480 --> 00:18:57,732
You've got the blood, not him.

340
00:18:58,034 --> 00:18:59,847
You take the test
for all mankind.

341
00:18:59,888 --> 00:19:03,121
We level up because of you.

342
00:19:04,430 --> 00:19:05,561
What better way to make
up for all the things

343
00:19:05,602 --> 00:19:07,898
you did in this lab
to conquer death?

344
00:19:10,501 --> 00:19:13,527
All the broken eggs it
took to make this omelet.

345
00:19:17,151 --> 00:19:18,691
What do you say, my love?

346
00:19:19,675 --> 00:19:21,945
We came across the stars
to save the human race.

347
00:19:23,346 --> 00:19:24,746
Now's your chance.

348
00:19:48,206 --> 00:19:49,301
Get them off!

349
00:19:49,682 --> 00:19:50,595
It stopped.

350
00:20:02,159 --> 00:20:03,503
This way.

351
00:20:04,119 --> 00:20:06,330
We don't have much time
before the bugs come back.

352
00:20:06,371 --> 00:20:07,977
Scatter them!

353
00:20:08,961 --> 00:20:10,056
Let's get the door open.

354
00:20:10,540 --> 00:20:12,785
Seal the windows. The
swarm's still outside.

355
00:20:12,810 --> 00:20:14,504
Wait. Hold the door.

356
00:20:17,650 --> 00:20:18,602
Clarke!

357
00:20:21,760 --> 00:20:22,903
What's in the bag?

358
00:20:23,157 --> 00:20:25,370
Antitoxin from the farmhouse.

359
00:20:25,395 --> 00:20:26,292
For your daughter.

360
00:20:26,363 --> 00:20:29,817
Enough for all of us, but, yes, I
was thinking of Madi before you.

361
00:20:30,738 --> 00:20:33,690
Another lesson in the
destructiveness of familial love.

362
00:20:46,516 --> 00:20:47,677
It didn't work.

363
00:20:49,042 --> 00:20:50,399
Do you have the Flame or not?

364
00:20:51,256 --> 00:20:52,534
If you open this door,

365
00:20:52,883 --> 00:20:54,378
I'll give it to you
without a fight.

366
00:20:56,143 --> 00:20:59,216
All right. Disciple
Kelly, the door.

367
00:20:59,500 --> 00:21:00,717
Yes, sir.

368
00:21:04,717 --> 00:21:05,669
Here they come!

369
00:21:06,011 --> 00:21:07,349
Stay behind me! Go, go!

370
00:21:07,391 --> 00:21:08,193
Go!

371
00:21:14,004 --> 00:21:17,163
Whoa, whoa, hey, hey. Good guy,
good guy, good guy, remember?

372
00:21:18,393 --> 00:21:19,820
- Hey.
- Hey.

373
00:21:30,991 --> 00:21:32,165
It burns!

374
00:21:35,801 --> 00:21:36,837
Raven.

375
00:21:42,925 --> 00:21:45,727
Don't worry. We have antitoxin
for everyone upstairs.

376
00:21:47,433 --> 00:21:48,849
You took down the shield?

377
00:21:48,890 --> 00:21:51,901
- Yeah. Sorry about that.
- No. It worked.

378
00:21:52,647 --> 00:21:53,735
I'll get the power back on,

379
00:21:54,346 --> 00:21:56,106
hopefully without killing
anyone this time.

380
00:22:38,111 --> 00:22:39,441
For all mankind.

381
00:22:54,631 --> 00:22:56,353
It's been too long.

382
00:22:56,379 --> 00:22:57,834
I can hear the bugs.

383
00:22:57,876 --> 00:22:59,778
Control, disciple.

384
00:23:02,538 --> 00:23:05,301
_

385
00:23:06,905 --> 00:23:11,887
_

386
00:23:18,402 --> 00:23:21,608
I told you our orders are to guard
the stone and the prisoner.

387
00:23:21,650 --> 00:23:23,892
We don't need the prisoner.

388
00:23:25,355 --> 00:23:27,154
_

389
00:23:27,180 --> 00:23:29,350
_

390
00:23:30,467 --> 00:23:32,685
_

391
00:23:32,807 --> 00:23:35,714
_

392
00:23:35,740 --> 00:23:37,214
_

393
00:23:37,782 --> 00:23:40,201
First, I kill my enemy's enemy.

394
00:23:43,466 --> 00:23:46,280
Then I kill my enemy.

395
00:23:57,446 --> 00:23:59,531
I don't think you should
have given him that.

396
00:24:03,290 --> 00:24:04,512
Why?

397
00:24:07,605 --> 00:24:09,310
I remember things.

398
00:24:10,907 --> 00:24:12,965
Your sketchbook?

399
00:24:13,403 --> 00:24:14,514
Madi,

400
00:24:15,101 --> 00:24:19,173
don't tell anyone that, ok? Ever.

401
00:24:25,455 --> 00:24:27,552
How much longer do we
have to stay here?

402
00:24:27,578 --> 00:24:29,259
Once the power's back on,

403
00:24:29,301 --> 00:24:30,499
the bugs will kill each other,

404
00:24:30,525 --> 00:24:32,619
and the shield will prevent
more from coming in.

405
00:24:33,286 --> 00:24:35,747
Until then, it's not
worth the risk.

406
00:24:40,508 --> 00:24:43,271
Hey, finally, stranger.

407
00:24:44,321 --> 00:24:46,329
It's good to see you, Bellamy.

408
00:24:49,032 --> 00:24:51,060
It's good to see you, too.

409
00:24:51,726 --> 00:24:54,182
Well, those are the clothes
of a man with a story.

410
00:24:54,208 --> 00:24:56,502
Yeah, Bellamy. Why don't
you tell us a story?

411
00:25:04,558 --> 00:25:06,184
Another time.

412
00:25:06,448 --> 00:25:08,570
Not long now, my Shepherd.

413
00:25:11,384 --> 00:25:13,778
Power restart all sectors.

414
00:25:13,804 --> 00:25:15,931
And the crowd goes wild.

415
00:25:26,901 --> 00:25:28,486
Seriously?

416
00:25:35,565 --> 00:25:37,817
Secondary containment clear.

417
00:26:33,653 --> 00:26:36,145
Hatch used to say returning
to the scene of a crime

418
00:26:36,171 --> 00:26:39,472
was like a fish that was
caught and released

419
00:26:39,514 --> 00:26:41,779
biting on another hook.

420
00:26:42,472 --> 00:26:45,776
"Only fools and fish
did that," he'd say,

421
00:26:46,697 --> 00:26:48,525
but he's dead now

422
00:26:49,295 --> 00:26:50,663
because of you,

423
00:26:50,817 --> 00:26:53,211
so it don't really matter
what he'd say now, does it?

424
00:26:53,237 --> 00:26:55,739
- Nikki, wait.
- I've waited long enough.

425
00:26:56,036 --> 00:26:58,080
You're going to die today

426
00:26:58,106 --> 00:27:00,058
in the same place that he did.

427
00:27:00,084 --> 00:27:01,828
There's poetry in that,

428
00:27:02,022 --> 00:27:04,186
coming full circle and all.

429
00:27:04,402 --> 00:27:05,790
But first,

430
00:27:06,251 --> 00:27:08,926
I want to hear
you say what you did.

431
00:27:11,087 --> 00:27:14,424
Here it is. Yeah.

432
00:27:14,694 --> 00:27:17,585
Cry while you confess your sins.

433
00:27:17,659 --> 00:27:19,869
The grim reaper will wait.

434
00:27:21,264 --> 00:27:23,016
I killed him.

435
00:27:26,149 --> 00:27:28,705
I knew radiation
was leaking, and...

436
00:27:29,167 --> 00:27:30,502
I sent them in.

437
00:27:32,776 --> 00:27:35,052
Then things got really bad, and...

438
00:27:36,139 --> 00:27:38,073
I locked him in here...

439
00:27:40,359 --> 00:27:43,918
Because I was afraid he was
as much of a coward as I am.

440
00:27:48,007 --> 00:27:50,278
He wasn't. He was brave.

441
00:27:51,211 --> 00:27:54,916
I chose to let them all die...

442
00:27:56,814 --> 00:27:59,460
And save myself instead.

443
00:28:02,127 --> 00:28:03,902
It should have been me.

444
00:28:05,266 --> 00:28:07,255
It should have been me.

445
00:28:07,636 --> 00:28:09,763
If it'll bring you peace,

446
00:28:09,789 --> 00:28:11,248
do it, Nikki.

447
00:28:20,444 --> 00:28:22,988
- Please.
- I have a better idea.

448
00:28:24,503 --> 00:28:27,037
You live with what you've done.

449
00:29:07,840 --> 00:29:09,174
Raven?

450
00:29:11,680 --> 00:29:13,123
Hey, hey.

451
00:29:15,620 --> 00:29:16,740
It's ok.

452
00:29:17,410 --> 00:29:18,533
It's ok.

453
00:29:19,584 --> 00:29:21,002
You're ok.

454
00:29:36,337 --> 00:29:37,696
_

455
00:29:37,846 --> 00:29:38,887
_

456
00:29:38,912 --> 00:29:41,271
_

457
00:29:41,296 --> 00:29:43,422
_

458
00:29:43,448 --> 00:29:46,571
_

459
00:29:47,374 --> 00:29:51,264
_

460
00:29:53,865 --> 00:29:56,268
- I'm going after the Shepherd.
- You'll do no such thing.

461
00:29:56,294 --> 00:29:57,789
You'll follow my orders.

462
00:29:57,829 --> 00:30:00,121
The natives are getting restless.
You should hurry.

463
00:30:00,147 --> 00:30:02,617
- I'm going as fast as I can.
- For god's sake,

464
00:30:02,643 --> 00:30:04,324
before I bleed out, please.

465
00:30:04,350 --> 00:30:06,155
Is there a problem over there?

466
00:30:06,181 --> 00:30:08,387
No. No problem.

467
00:30:09,757 --> 00:30:12,260
I am his shield and his sword.

468
00:30:12,301 --> 00:30:13,886
Those are my orders.

469
00:30:16,253 --> 00:30:17,991
_

470
00:30:20,893 --> 00:30:23,688
Smart move killing that one.

471
00:30:23,729 --> 00:30:25,976
You got the others on your side?

472
00:30:26,357 --> 00:30:29,528
Now if only you could get the
antitoxin for the Shepherd,

473
00:30:29,694 --> 00:30:31,362
you'd all be heroes.

474
00:30:31,412 --> 00:30:33,581
I can take you to the lab
where...

475
00:30:39,620 --> 00:30:41,289
Get in your helmet!

476
00:31:01,176 --> 00:31:03,350
_

477
00:31:20,330 --> 00:31:22,584
_

478
00:31:24,890 --> 00:31:27,161
_

479
00:31:27,186 --> 00:31:29,577
_

480
00:31:30,880 --> 00:31:33,086
_

481
00:31:33,111 --> 00:31:34,223
_

482
00:31:36,497 --> 00:31:39,729
_

483
00:31:40,469 --> 00:31:43,264
_

484
00:31:52,735 --> 00:31:54,952
Looks like
we missed all the fun.

485
00:31:59,659 --> 00:32:00,792
Indra?

486
00:32:00,888 --> 00:32:04,587
_

487
00:32:06,145 --> 00:32:07,505
_

488
00:32:27,770 --> 00:32:30,227
I saved your life, Indra.

489
00:32:32,316 --> 00:32:34,533
Surely that is worth something.

490
00:32:35,101 --> 00:32:36,811
Yes, it is.

491
00:32:45,037 --> 00:32:46,622
I don't need to kill you

492
00:32:46,664 --> 00:32:48,916
because you're already dead.

493
00:32:56,882 --> 00:32:58,900
No one treats him.

494
00:32:59,163 --> 00:33:00,831
Wasn't planning on it.

495
00:33:00,857 --> 00:33:02,189
Me neither.

496
00:33:10,765 --> 00:33:12,788
_

497
00:33:22,783 --> 00:33:24,301
Report position.

498
00:33:24,327 --> 00:33:26,367
Entering the great hall
with the Shepherd.

499
00:33:29,290 --> 00:33:31,167
Where the hell is my daughter?

500
00:33:31,208 --> 00:33:33,502
Who the hell is your daughter?

501
00:33:33,544 --> 00:33:35,053
Indra, hold on.

502
00:33:35,079 --> 00:33:37,340
We didn't know
she was missing till today.

503
00:33:37,381 --> 00:33:38,908
Nobody did.

504
00:33:39,383 --> 00:33:41,283
We're gonna get everyone back.

505
00:33:42,011 --> 00:33:43,587
Put down the gun.

506
00:33:44,889 --> 00:33:48,217
It's ok, Indra.
He's gonna help us.

507
00:33:51,340 --> 00:33:53,259
Does that mean
you have the flame?

508
00:33:53,522 --> 00:33:54,732
I do.

509
00:33:56,067 --> 00:33:58,760
Now is the time. Tell him.

510
00:34:00,988 --> 00:34:03,582
I believe I can restore
the damaged code

511
00:34:04,534 --> 00:34:05,709
with this.

512
00:34:11,165 --> 00:34:13,167
It's used to repair
memory drives,

513
00:34:13,209 --> 00:34:15,294
stitching together
broken strings of code,

514
00:34:15,336 --> 00:34:17,838
code that like the flame
itself was created by...

515
00:34:17,880 --> 00:34:19,465
Becca franko.

516
00:34:29,948 --> 00:34:31,241
Show me.

517
00:34:34,522 --> 00:34:37,775
It's ok. You can do it.

518
00:34:44,865 --> 00:34:47,084
If Becca's memories
are still in here,

519
00:34:48,500 --> 00:34:50,294
this will find them.

520
00:34:53,457 --> 00:34:55,503
Now we can start the last war.

521
00:35:04,504 --> 00:35:05,824
It's working.

522
00:35:09,140 --> 00:35:11,236
I'm so proud of you, baby.

523
00:35:11,725 --> 00:35:14,353
Now volunteer.
He needs a nightblood.

524
00:35:17,815 --> 00:35:20,568
What is it? What's wrong?

525
00:35:25,448 --> 00:35:26,811
We are.

526
00:35:29,243 --> 00:35:30,744
I'm sorry.

527
00:35:39,086 --> 00:35:41,046
Helmets off and weapons down,

528
00:35:41,088 --> 00:35:43,837
all of you, right now!

529
00:35:46,135 --> 00:35:47,451
Antitoxin.

530
00:35:49,013 --> 00:35:51,599
No, Gabriel. You need me.

531
00:35:53,108 --> 00:35:55,019
Gabriel, please don't!

532
00:35:55,060 --> 00:35:57,771
Gabriel? Gabriel,

533
00:35:57,813 --> 00:36:02,186
we need him to get our
friends back, your friends...

534
00:36:02,789 --> 00:36:04,776
Echo and hope, too.

535
00:36:07,490 --> 00:36:09,359
Now put down the gun.

536
00:36:10,367 --> 00:36:11,869
Take him!

537
00:36:12,093 --> 00:36:13,068
No!

538
00:36:16,766 --> 00:36:18,130
No!

539
00:36:21,608 --> 00:36:23,152
Don't lose faith.

540
00:36:35,309 --> 00:36:37,019
Raven, fire it up.

541
00:36:37,061 --> 00:36:38,938
We need to get to our friends.

542
00:36:55,584 --> 00:36:57,976
Which planet? Where are they?

543
00:37:00,125 --> 00:37:01,886
It's offline.

544
00:37:03,254 --> 00:37:05,088
Only I know the code.

545
00:37:06,173 --> 00:37:07,947
He's telling the truth.

546
00:37:09,468 --> 00:37:11,762
There's one planet
we can't get to.

547
00:37:12,100 --> 00:37:15,479
Enter the code,
and you get to live.

548
00:37:30,742 --> 00:37:32,558
There's your bridge. Go.

549
00:37:32,584 --> 00:37:34,378
You're coming with us.

550
00:37:35,494 --> 00:37:36,912
Now move.

551
00:37:36,954 --> 00:37:39,076
You should have
more faith, Clarke.

552
00:37:39,102 --> 00:37:42,087
Not you. You've
made your choice.

553
00:37:46,505 --> 00:37:49,842
I really hope this new thing
you believe in is worth it.

554
00:37:49,883 --> 00:37:51,123
It is.

555
00:37:52,164 --> 00:37:54,792
Come on. Let's go.

556
00:38:06,358 --> 00:38:08,448
Indra, watch him.

557
00:38:13,490 --> 00:38:17,453
I said I wouldn't
lose anyone else...

558
00:38:18,579 --> 00:38:20,018
But I have...

559
00:38:20,914 --> 00:38:22,126
you.

560
00:38:22,541 --> 00:38:24,543
That doesn't matter to
you, though, does it,

561
00:38:24,585 --> 00:38:26,502
disciple Blake?

562
00:38:33,427 --> 00:38:35,146
So much for together.

563
00:38:39,073 --> 00:38:40,783
Let's go.

564
00:38:42,936 --> 00:38:45,668
I can help you if you help me.

565
00:38:48,525 --> 00:38:50,194
My throne.

566
00:38:52,154 --> 00:38:53,533
The book.

567
00:39:07,481 --> 00:39:08,346
Bellamy...

568
00:39:08,372 --> 00:39:10,116
_

569
00:39:13,844 --> 00:39:15,456
_

570
00:39:19,762 --> 00:39:22,129
_

571
00:39:22,154 --> 00:39:25,021
_

572
00:39:25,896 --> 00:39:28,660
Clarke, madi isn't in danger.

573
00:39:29,316 --> 00:39:31,235
I'll make sure of that.

574
00:39:32,830 --> 00:39:37,747
_

575
00:39:39,273 --> 00:39:40,994
_

576
00:39:41,020 --> 00:39:43,205
I am trying to save
us all, Clarke.

577
00:39:43,247 --> 00:39:46,094
I'll kill cadogan.
Is that what you want?

578
00:39:46,160 --> 00:39:47,808
_

579
00:39:48,765 --> 00:39:49,795
Hold, hold!

580
00:39:49,821 --> 00:39:52,462
Clarke, this isn't
about cadogan.

581
00:39:52,488 --> 00:39:54,793
It's bigger than any of us.

582
00:39:57,801 --> 00:39:59,470
Don't make me do this.

583
00:40:02,057 --> 00:40:04,268
You're not gonna
shoot me, Clarke.

584
00:40:04,309 --> 00:40:06,878
The bridge will close.
You should go.

585
00:40:07,312 --> 00:40:09,523
No without that book.

586
00:40:10,941 --> 00:40:12,359
Look at yourself,

587
00:40:13,152 --> 00:40:15,742
what you feel right now,

588
00:40:16,530 --> 00:40:19,450
the need to protect
someone you love so badly

589
00:40:19,491 --> 00:40:22,494
you're willing to kill
your closest friend,

590
00:40:22,536 --> 00:40:24,872
someone you trust
who's telling you

591
00:40:24,913 --> 00:40:28,200
that the fate of the entire
human race is at stake.

592
00:40:29,084 --> 00:40:31,743
All that suffering can end.

593
00:40:33,464 --> 00:40:35,174
Madi's suffering, too.

594
00:40:40,403 --> 00:40:42,864
I have no choice
but to share this.

595
00:40:43,056 --> 00:40:45,181
I can't let them hurth er.

596
00:40:45,565 --> 00:40:48,735
This is how we do better.

597
00:40:48,896 --> 00:40:51,106
This is the only way.

598
00:40:51,260 --> 00:40:52,617
I'm sorry.

599
00:40:55,046 --> 00:40:57,215
You need to keep this
safe for the Shepherd.

600
00:40:57,321 --> 00:40:58,589
Me, too.

601
00:41:05,309 --> 00:41:07,522
The bridge is closing! Get...

602
00:41:26,637 --> 00:41:32,621
www.subtitulamos.tv

