1
00:00:05,548 --> 00:00:11,052
CREDITS

2
00:00:15,656 --> 00:00:16,669
Whoa!

3
00:00:32,666 --> 00:00:34,673
I've been doing
a lot of thinking.

4
00:00:35,651 --> 00:00:37,652
It was surprising,
to say the least,

5
00:00:37,654 --> 00:00:40,652
to discover that
our friend Hazel is...

6
00:00:40,654 --> 00:00:41,668
a denizen.

7
00:00:41,670 --> 00:00:44,650
Just to remind you,
you do have a time limit.

8
00:00:44,652 --> 00:00:47,652
I need to get this out, okay?

9
00:00:47,654 --> 00:00:48,662
From what I understand,

10
00:00:48,664 --> 00:00:52,650
Hazel will be a danger
to any car she enters.

11
00:00:52,652 --> 00:00:53,692
As the leader of the Apex,

12
00:00:53,716 --> 00:00:57,664
I have a group counting on me
to keep them safe.

13
00:00:57,666 --> 00:01:00,661
And Hazel is part
of that group, now.

14
00:01:00,663 --> 00:01:04,650
We don't leave Apex behind.

15
00:01:04,652 --> 00:01:06,657
Hazel, you're sticking with us.

16
00:01:06,659 --> 00:01:09,651
I don't want
to go with you.

17
00:01:09,653 --> 00:01:10,662
Huh?
It's okay.

18
00:01:10,664 --> 00:01:12,657
We can work around
the denizen thing.

19
00:01:12,659 --> 00:01:14,664
I'm not going with you!

20
00:01:14,666 --> 00:01:18,656
You said the Apex
is supposed to be brave,

21
00:01:18,658 --> 00:01:23,658
but if that's true,
why are you all so...

22
00:01:23,660 --> 00:01:24,670
scared of me?

23
00:01:28,664 --> 00:01:29,669
Hazel, I...

24
00:01:29,671 --> 00:01:31,657
Amelia?

25
00:01:31,659 --> 00:01:33,670
You know stuff about me I don't.

26
00:01:33,672 --> 00:01:36,653
I want to go with you.

27
00:01:36,655 --> 00:01:37,662
Maybe I can learn.

28
00:01:37,664 --> 00:01:40,658
Ugh. Well, you're certainly
coming with me,

29
00:01:40,660 --> 00:01:42,658
but I'm not on a road trip.

30
00:01:42,660 --> 00:01:44,657
What I'm doing here is my job.

31
00:01:44,659 --> 00:01:47,652
I'm an inventor, an engineer,
a snappy dresser,

32
00:01:47,654 --> 00:01:49,660
but I am not your caretaker.

33
00:01:49,662 --> 00:01:51,673
Grace and Simon weren't, either.

34
00:01:53,672 --> 00:01:56,664
I promise to
take care of myself.

35
00:01:59,658 --> 00:02:01,655
Well, I suppose
you're worth studying.

36
00:02:06,657 --> 00:02:07,659
Stand back.

37
00:02:07,661 --> 00:02:09,659
The pulse will be hitting
any moment.

38
00:02:09,661 --> 00:02:12,663
Hazel, it's not too late
to change your mind.

39
00:02:21,661 --> 00:02:22,667
Good luck, Grace.

40
00:03:08,663 --> 00:03:11,660
Finally,
things are back to normal.

41
00:03:14,668 --> 00:03:17,665
Me and you...
like it's supposed to be.

42
00:03:17,667 --> 00:03:19,672
No more Hazel holding us back.

43
00:03:20,650 --> 00:03:22,660
Knock it off, Simon.
I'm not in the mood.

44
00:03:22,662 --> 00:03:25,663
Really?
'Cause I'm feeling really good!

45
00:03:25,665 --> 00:03:27,654
For the first time
in a long time,

46
00:03:27,656 --> 00:03:28,856
things are right in the world.

47
00:03:28,880 --> 00:03:30,664
You don't know
what you're talking about!

48
00:03:30,666 --> 00:03:32,066
Hazel was our friend,

49
00:03:32,651 --> 00:03:34,331
and you wrote her off
like she was nothing.

50
00:03:34,355 --> 00:03:37,653
- I was your friend first!
- What is your problem?

51
00:03:39,650 --> 00:03:40,659
What?

52
00:03:40,661 --> 00:03:41,669
I'm...

53
00:03:41,671 --> 00:03:43,673
home?

54
00:03:49,660 --> 00:03:51,060
Huh?

55
00:04:10,660 --> 00:04:12,060
What... What?

56
00:04:31,668 --> 00:04:34,663
You know, Shayna,
you were right.

57
00:04:34,665 --> 00:04:36,658
Chloe shouldn't smile
until her parents

58
00:04:36,660 --> 00:04:38,663
can afford to get her braces.

59
00:04:48,657 --> 00:04:49,665
What is happening?

60
00:04:49,667 --> 00:04:53,659
Oh no, Grace.
Look at you.

61
00:04:53,661 --> 00:04:55,651
I wanted to try
a different look.

62
00:04:55,653 --> 00:04:59,661
We're hosting
Ambassador Morris tonight.

63
00:04:59,663 --> 00:05:02,659
Julie?

64
00:05:02,661 --> 00:05:04,663
Molly.

65
00:05:04,665 --> 00:05:06,673
Jacob.

66
00:05:07,651 --> 00:05:09,663
Susan.

67
00:05:09,665 --> 00:05:12,652
I don't have time for this.

68
00:05:12,654 --> 00:05:15,651
Take her to a movie,
or something.

69
00:05:15,653 --> 00:05:18,651
Of course, Ms. Monroe.
She'll have a fun day.

70
00:05:37,658 --> 00:05:39,668
I'm sorry to tell you
that your daughter was caught

71
00:05:39,670 --> 00:05:42,658
with a stolen bracelet
from Blassie's.

72
00:05:42,660 --> 00:05:45,665
It seems she convinced her
little friends to do the same.

73
00:05:45,667 --> 00:05:48,668
I'm sorry, too... because
you're obviously mistaken.

74
00:05:48,670 --> 00:05:50,664
Dad, I'm sorry.

75
00:05:50,666 --> 00:05:53,652
Just stay quiet,
and we'll fix this.

76
00:05:53,654 --> 00:05:56,665
It's absurd to think that
our Grace would need to steal.

77
00:05:56,667 --> 00:05:58,658
She's well provided for.

78
00:05:58,660 --> 00:06:00,666
We raise her with morals.
We give her guidance.

79
00:06:02,666 --> 00:06:05,672
I just wanted to be noticed.

80
00:06:37,667 --> 00:06:41,650
The train knew you were wasted
in the real world.

81
00:06:41,652 --> 00:06:44,650
It gave you a chance to go
somewhere you'd be respected.

82
00:06:44,652 --> 00:06:46,650
Simon, are you doing this?

83
00:07:22,656 --> 00:07:24,654
Take what we need
from the car.

84
00:07:34,664 --> 00:07:38,650
I never thought I'd get to see
the Conductor with my own eyes.

85
00:07:38,652 --> 00:07:39,662
He's perfect.

86
00:07:39,664 --> 00:07:42,654
Everything finally
makes sense again.

87
00:07:42,656 --> 00:07:44,659
That's... not right.

88
00:07:48,664 --> 00:07:50,650
No, no, no.

89
00:07:50,652 --> 00:07:52,651
I saw it before you came in here.
This is fake.

90
00:07:52,653 --> 00:07:54,657
So, my memories are real
until you don't like them?

91
00:07:54,659 --> 00:07:55,666
Then, they're fake?

92
00:07:55,668 --> 00:07:57,671
You're just using
Amelia's lies to trick me.

93
00:07:57,673 --> 00:08:00,673
She was lying,
just like the Cat lied to me.

94
00:08:01,651 --> 00:08:03,654
And you lied to me.

95
00:08:03,656 --> 00:08:05,656
Everyone lies to me!

96
00:08:17,663 --> 00:08:19,663
Samantha!
I can't fit!

97
00:08:19,665 --> 00:08:22,654
Samantha!
I'm still out here, help!

98
00:08:36,653 --> 00:08:38,667
You... saved me.

99
00:08:38,669 --> 00:08:40,672
Oh... yeah.

100
00:08:41,650 --> 00:08:43,050
I did.

101
00:08:44,654 --> 00:08:46,054
Samantha left me.

102
00:08:50,657 --> 00:08:53,653
Hey, it's scary here.

103
00:08:53,655 --> 00:08:54,664
But you're fine now.

104
00:09:00,660 --> 00:09:02,660
How'd you get it so high?

105
00:09:02,662 --> 00:09:03,665
Oh!

106
00:09:03,667 --> 00:09:06,661
I'm, like, really good
at the train.

107
00:09:13,671 --> 00:09:16,650
- I said it!
- No, you didn't.

108
00:09:16,652 --> 00:09:18,658
...and the Conductor
was huge!

109
00:09:18,660 --> 00:09:19,662
Grace saw him!

110
00:09:19,664 --> 00:09:21,661
He blocked out the sun!

111
00:09:21,663 --> 00:09:24,672
But he gave us a chance
to save people like you.

112
00:09:25,650 --> 00:09:27,653
You don't have to
be scared anymore.

113
00:09:27,655 --> 00:09:31,650
The Apex stick together.

114
00:09:31,652 --> 00:09:32,662
"Stick together."

115
00:09:32,664 --> 00:09:34,704
It's nice to know I wasn't
the only one you lied to.

116
00:09:34,728 --> 00:09:37,656
I wasn't lying!

117
00:09:37,658 --> 00:09:41,653
We just won't tell Simon, okay?

118
00:09:41,655 --> 00:09:42,665
He doesn't need to know.

119
00:09:42,667 --> 00:09:45,658
So we can't let him see
the shell, okay?

120
00:09:45,660 --> 00:09:48,661
Simon, it's more
complicated than...

121
00:09:49,670 --> 00:09:52,673
We just won't tell Simon, okay?

122
00:09:53,651 --> 00:09:54,811
I was trying to figure out...

123
00:09:56,655 --> 00:09:58,670
We just won't tell Simon, okay?

124
00:09:58,672 --> 00:10:00,661
If you let me explain...

125
00:10:00,663 --> 00:10:02,659
We just won't tell Simon, okay?

126
00:10:02,661 --> 00:10:04,061
You would have killed her!

127
00:10:04,651 --> 00:10:05,891
We just won't tell Simon, okay?

128
00:10:05,915 --> 00:10:07,664
Look, I'm sorry!

129
00:10:07,666 --> 00:10:09,664
Is that what you want to hear?

130
00:10:09,666 --> 00:10:11,653
Will that word fix it?

131
00:10:11,655 --> 00:10:15,657
Do we get to dig through
your most painful memories next?

132
00:10:15,659 --> 00:10:18,650
I didn't want it
to be like this.

133
00:10:18,652 --> 00:10:19,663
I liked what we had.

134
00:10:19,665 --> 00:10:22,657
But you made me do it.

135
00:10:22,659 --> 00:10:24,673
You betrayed the Apex.

136
00:10:25,651 --> 00:10:27,654
And you betrayed me.

137
00:10:28,668 --> 00:10:32,671
We just won't tell Simon, okay?

138
00:10:32,673 --> 00:10:37,650
We just won't tell Simon, okay?

139
00:10:37,652 --> 00:10:41,651
We just won't tell Simon, okay?

140
00:10:41,653 --> 00:10:45,655
We just won't tell Simon, okay?

141
00:10:45,657 --> 00:10:49,655
We just won't tell Simon, okay?

142
00:10:49,657 --> 00:10:53,652
We just won't tell Simon, okay?

143
00:10:53,654 --> 00:10:57,659
We just won't tell Simon, okay?

144
00:10:57,661 --> 00:11:01,655
We just won't tell Simon, okay?

145
00:11:01,657 --> 00:11:05,658
We just won't tell Simon, okay?

146
00:11:06,143 --> 00:11:11,263
CREDITS

