1
00:00:05,080 --> 00:00:07,816
? Me and you ?

2
00:00:07,840 --> 00:00:11,440
? Somehow we made it through ?

3
00:00:13,640 --> 00:00:16,496
? I may be gone ?

4
00:00:16,520 --> 00:00:18,280
? I may be far away ?

5
00:00:19,920 --> 00:00:23,336
? But I walk beside you ?

6
00:00:23,360 --> 00:00:27,216
? Every step of the way ?

7
00:00:27,240 --> 00:00:29,896
? When you're used ?

8
00:00:29,920 --> 00:00:33,856
? Bruised. Black and blue ?

9
00:00:33,880 --> 00:00:36,920
? Don't think about it ?

10
00:00:38,200 --> 00:00:40,856
? Never doubt it ?

11
00:00:40,880 --> 00:00:43,365
? I walk beside you. ?

12
00:00:43,391 --> 00:00:46,958
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

13
00:00:56,400 --> 00:00:58,520
You look beautiful.

14
00:01:00,160 --> 00:01:01,600
Thanks.

15
00:01:06,280 --> 00:01:08,176
You look...

16
00:01:08,200 --> 00:01:10,216
- ...terrible.
- It's this jacket.

17
00:01:10,240 --> 00:01:11,720
- It needs taking in.
- Mm.

18
00:01:13,600 --> 00:01:17,460
Anyway, I'm not staying. I just
wanted to say I'm sorry, and...

19
00:01:18,520 --> 00:01:20,656
And I want you back.

20
00:01:20,680 --> 00:01:22,200
- What?
- Come back.

21
00:01:23,680 --> 00:01:25,760
To work. Have your job back.

22
00:01:26,840 --> 00:01:28,936
Sorry, I haven't slept.

23
00:01:28,960 --> 00:01:31,176
You didn't have to be
so dramatic, you know.

24
00:01:31,200 --> 00:01:32,536
Bursting into the church.

25
00:01:32,560 --> 00:01:34,256
You could have just called.

26
00:01:34,280 --> 00:01:36,296
- I did.
- No, you didn't.

27
00:01:36,320 --> 00:01:37,696
I've left four messages.

28
00:01:37,720 --> 00:01:40,880
- I assumed you'd blocked me.
- Why would I...?

29
00:01:45,600 --> 00:01:50,616
Cormoran? I just, er, it's a
bit of a strange day to be...

30
00:01:50,640 --> 00:01:53,456
Yeah, sorry. Go and mingle.

31
00:01:53,480 --> 00:01:56,776
Will you stay, though?
I want to talk to you properly.

32
00:01:56,800 --> 00:01:59,080
- Promise me you'll stay.
- I'll stay.

33
00:02:04,240 --> 00:02:06,840
- Hi, beautiful. I was just saying...
- We need to talk.

34
00:02:31,560 --> 00:02:34,456
It's a devil to cut a cake like that
and have it not fall apart,

35
00:02:34,480 --> 00:02:36,576
but then I thought,
well, it's Robin's cake,

36
00:02:36,600 --> 00:02:39,016
she's always loved that cake,
and maybe what's needed

37
00:02:39,040 --> 00:02:42,896
is a different type of icing,
and actually using fondant...

38
00:03:14,320 --> 00:03:15,576
Ladies and gentlemen.

39
00:03:15,600 --> 00:03:17,096
So now, let's usher in the night,

40
00:03:17,120 --> 00:03:19,920
as we gather next
door for the first dance.

41
00:03:30,960 --> 00:03:35,296
? Who will be there to take my place ?

42
00:03:35,320 --> 00:03:37,496
? When I'm gone ?

43
00:03:37,520 --> 00:03:39,576
? You'll need love ?

44
00:03:39,600 --> 00:03:44,616
? To light the shadows on your face ?

45
00:03:44,640 --> 00:03:49,016
? If a great wave shall fall ?

46
00:03:49,040 --> 00:03:53,136
? And fall upon us all ?

47
00:03:53,160 --> 00:03:57,336
? Then between the sand and stone ?

48
00:03:57,360 --> 00:04:00,856
? Could you make it on your own? ?

49
00:04:00,880 --> 00:04:02,976
? If I could ?

50
00:04:03,000 --> 00:04:05,256
? Then I would ?

51
00:04:05,280 --> 00:04:09,616
? I'll go wherever you will go ?

52
00:04:09,640 --> 00:04:13,816
? Way up high or down low ?

53
00:04:13,840 --> 00:04:17,936
? I'll go wherever you will go ?

54
00:04:17,960 --> 00:04:21,816
? And maybe I'll find out ?

55
00:04:21,840 --> 00:04:23,736
? A way to... ?

56
00:04:23,760 --> 00:04:26,416
- What're you doing?
- Just give me one minute.

57
00:04:26,440 --> 00:04:30,120
? To watch you To guide you... ?

58
00:04:39,960 --> 00:04:41,320
Cormoran!

59
00:04:45,320 --> 00:04:46,980
Are you sure?

60
00:04:47,700 --> 00:04:49,216
Yeah.

61
00:04:49,519 --> 00:04:50,679
I am.

62
00:05:10,635 --> 00:05:12,635
_

63
00:05:14,360 --> 00:05:17,820
Look, across the day as a whole, I'd
say there was more good than bad.

64
00:05:18,240 --> 00:05:20,616
Your job was to follow the taxi.

65
00:05:20,640 --> 00:05:23,176
Yeah. And I did do that.

66
00:05:23,200 --> 00:05:25,296
You don't think crashing
a moped into the back of it

67
00:05:25,320 --> 00:05:26,720
might have tipped them off?

68
00:05:30,680 --> 00:05:33,816
Do you think you'll need me
again this week?

69
00:05:33,840 --> 00:05:35,400
I think it's unlikely.

70
00:05:40,080 --> 00:05:42,360
Take him off the list of subcontractors.

71
00:05:43,720 --> 00:05:46,720
Sorry. Do you want me to do that?

72
00:05:48,400 --> 00:05:50,736
- Hiya.
- How's the dodgy doctor?

73
00:05:50,760 --> 00:05:53,336
Oh, he played squash after work.

74
00:05:53,360 --> 00:05:55,435
Do you know who he's playing with?

75
00:05:55,473 --> 00:05:57,256
A man with a beard.

76
00:05:57,280 --> 00:06:00,336
I don't think he'll be trading
sex for a free boob job.

77
00:06:00,360 --> 00:06:02,816
What's the name of my six o'clock?

78
00:06:02,840 --> 00:06:05,536
Oh, no, he called this morning
to rearrange.

79
00:06:05,560 --> 00:06:08,096
The meeting I've just come all
the way across London for?

80
00:06:08,120 --> 00:06:10,334
- Mm.
- Well, see you both tomorrow.

81
00:06:10,380 --> 00:06:12,120
- See ya.
- Goodnight, Mr Strike.

82
00:06:13,640 --> 00:06:15,856
Is the work mostly people
cheating on each other?

83
00:06:15,880 --> 00:06:18,600
- Mostly.
- That's not what I thought it would be.

84
00:06:37,600 --> 00:06:40,056
Hello. Good day?

85
00:06:40,080 --> 00:06:41,680
- Yeah, you?
- Mm.

86
00:07:13,040 --> 00:07:16,256
It's like Tetris, but the boxes
don't vanish if you make a line.

87
00:07:17,281 --> 00:07:19,400
- How was your day?
- Ah, the usual.

88
00:07:40,200 --> 00:07:42,000
_

89
00:08:27,920 --> 00:08:30,080
- Hiya.
- Morning.

90
00:08:51,560 --> 00:08:53,080
Don't touch anything.

91
00:08:54,480 --> 00:08:55,920
Take pictures.

92
00:09:01,840 --> 00:09:03,480
I seen a girl strangled.

93
00:09:05,600 --> 00:09:06,936
They strangled her up there.

94
00:09:06,960 --> 00:09:09,416
My name's Cormoran Strike.

95
00:09:09,440 --> 00:09:13,540
- Do you want to sit down?
- Don't ask me things! Just...!

96
00:09:14,360 --> 00:09:17,456
I shouldn't even be talking.
J-j-just listen.

97
00:09:17,480 --> 00:09:20,376
OK, the girl, the girl I saw killed,

98
00:09:20,400 --> 00:09:23,456
she's in the dell
behind my Dad's cottage.

99
00:09:23,480 --> 00:09:26,256
He helped them bury her there.

100
00:09:26,280 --> 00:09:29,816
I can't go. I can't go...

101
00:09:29,840 --> 00:09:31,158
I can't go.

102
00:09:31,182 --> 00:09:33,776
I'd like to help you,
but please don't hurt yourself.

103
00:09:33,800 --> 00:09:36,100
You can tell me anything, OK?

104
00:09:36,560 --> 00:09:38,456
We'll look after you.

105
00:09:38,480 --> 00:09:41,656
They-they, they buried her
in a pink blanket.

106
00:09:41,680 --> 00:09:46,320
They didn't know I seen them,
but I did, and they buried her.

107
00:09:47,360 --> 00:09:48,900
Where's your Dad's house?

108
00:09:49,320 --> 00:09:52,920
No. I can't. I can't. I can't.

109
00:10:05,000 --> 00:10:07,456
I start every investigation the same way.

110
00:10:07,480 --> 00:10:11,096
My client writes down their name and
address, so I can keep them updated.

111
00:10:11,120 --> 00:10:14,696
You came here to ask for our help.
We can help you.

112
00:10:14,720 --> 00:10:17,456
You're one of our clients now.
So, please.

113
00:10:17,480 --> 00:10:19,696
Yeah, but you'll tell the police,
and you can't do that.

114
00:10:19,720 --> 00:10:21,696
Him and his mates,
they control the police.

115
00:10:21,720 --> 00:10:23,620
Then he'll fi... He'll find out.

116
00:10:24,320 --> 00:10:25,780
What's your name?

117
00:10:26,160 --> 00:10:29,020
- Billy.
- Billy, this is Robin.

118
00:10:29,700 --> 00:10:31,260
Hi, Billy.

119
00:10:31,600 --> 00:10:33,936
We can move forward much quicker on this

120
00:10:33,960 --> 00:10:37,000
if we know how to get hold of you,
so, please...

121
00:11:11,040 --> 00:11:14,860
He put her on, on the eye...

122
00:11:17,400 --> 00:11:19,040
...and choked her.

123
00:11:27,440 --> 00:11:30,456
And she pissed herself as she died.
And she wasn't, she wasn't big.

124
00:11:30,480 --> 00:11:33,220
She was little and she had long...

125
00:11:34,720 --> 00:11:36,000
...brown hair.

126
00:11:38,360 --> 00:11:40,880
And I can't not see it!

127
00:11:46,760 --> 00:11:49,936
I can't hold it in and...

128
00:11:49,960 --> 00:11:53,576
- When was this?
- Six. I was about six.

129
00:11:53,600 --> 00:11:55,069
- Oh, my days!
- Who are you?!

130
00:11:55,107 --> 00:11:56,936
- Er, would you like a cuppa tea, Billy?
- Billy?

131
00:11:56,960 --> 00:11:58,336
I only did it so you'd know!

132
00:11:58,360 --> 00:12:01,256
- I only did that so that you would know!
- Billy, Billy.

133
00:12:01,280 --> 00:12:03,336
Forget. Forget this. Forget this.
You have to!

134
00:12:03,360 --> 00:12:05,080
- Billy?
- You have to!

135
00:12:08,360 --> 00:12:11,056
- You all right?
- I'm fine. Are you all right?

136
00:12:11,080 --> 00:12:13,880
I, I want to get paid for the
whole day, but I'm not coming back.

137
00:12:15,520 --> 00:12:16,560
OK.

138
00:12:18,160 --> 00:12:20,416
Do you think he was suffering
with psychosis or...?

139
00:12:20,440 --> 00:12:23,536
He's definitely ill, but it doesn't
mean he's not telling the truth.

140
00:12:23,560 --> 00:12:25,456
The pink blanket,
the girl wetting herself,

141
00:12:25,480 --> 00:12:27,096
was all very specific.

142
00:12:27,120 --> 00:12:28,280
I believe him.

143
00:12:31,640 --> 00:12:33,656
That could be a five?

144
00:12:33,680 --> 00:12:34,902
Maybe an eight?

145
00:12:36,560 --> 00:12:40,096
- I didn't know people still did this.
- Mm, it's a classic.

146
00:12:40,120 --> 00:12:43,576
I left my phone filming, so I should
have some good images of him.

147
00:12:43,600 --> 00:12:46,936
And should we maybe call round
psychiatric hospitals?

148
00:12:46,960 --> 00:12:50,136
Their job will be a lot easier if
we can give them a definite address.

149
00:12:50,160 --> 00:12:51,640
Charlemont Road.

150
00:12:52,560 --> 00:12:54,300
Should we maybe go there?

151
00:12:54,600 --> 00:12:58,260
Can't hurt, can it?
Let's just see where this goes.

152
00:13:04,080 --> 00:13:05,320
Check 218.

153
00:14:26,600 --> 00:14:28,936
There's one toothbrush in the bathroom,

154
00:14:28,960 --> 00:14:30,416
there's one bed made-up,

155
00:14:30,440 --> 00:14:32,976
there's lots of books on class warfare.

156
00:14:33,000 --> 00:14:35,376
And in the wardrobe, there's
a banner with the word "CORE"

157
00:14:35,400 --> 00:14:37,820
written on it, and some porn.

158
00:14:39,480 --> 00:14:42,016
Horse. Skirting board.

159
00:14:42,040 --> 00:14:43,096
Oh.

160
00:14:43,120 --> 00:14:46,216
Hair on the sleeping bag's the same
length and colour as Billy's.

161
00:14:46,240 --> 00:14:49,500
If he has been staying here, I don't
think it's his permanent home.

162
00:14:50,320 --> 00:14:52,500
The good news is, it's Tuesday.

163
00:14:52,746 --> 00:14:54,402
What happens on Tuesday?

164
00:14:54,520 --> 00:14:57,080
Tuesdays are when whoever lives here...

165
00:14:58,440 --> 00:14:59,800
...changes the world.

166
00:15:03,160 --> 00:15:04,616
We've got a few hours to kill.

167
00:15:04,640 --> 00:15:07,176
We could show the photos
of Billy to the local shops.

168
00:15:07,200 --> 00:15:09,429
Uh, actually.
I've got somewhere I should be.

169
00:15:09,469 --> 00:15:10,478
OK.

170
00:15:10,502 --> 00:15:12,096
I could probably stay for a bit, though?

171
00:15:12,120 --> 00:15:15,580
- No, I'll cover it.
- OK.

172
00:15:28,920 --> 00:15:31,936
Community Organised Resistance.

173
00:15:31,960 --> 00:15:34,880
It means taking back what is ours!

174
00:15:37,840 --> 00:15:40,416
There's ghost towers all over London.

175
00:15:40,440 --> 00:15:43,776
Empty flats as an offshore investment.

176
00:15:43,800 --> 00:15:45,736
Call it, "the West Bank strategy".

177
00:15:45,760 --> 00:15:47,296
You build an illegal settlement

178
00:15:47,320 --> 00:15:49,856
and then cry racism at the protestors.

179
00:15:49,880 --> 00:15:52,016
Now, over there
they enforce it with the IDF.

180
00:15:52,040 --> 00:15:56,616
Here they use property law,
but it's all the same thing.

181
00:15:56,640 --> 00:16:00,040
The people's land gets stolen
out from under them.

182
00:16:03,600 --> 00:16:06,096
Now, those of you that don't know
me, my names Jimmy Knight.

183
00:16:06,120 --> 00:16:09,136
Come and say hello, get involved.

184
00:16:09,160 --> 00:16:10,240
Cheers.

185
00:16:14,840 --> 00:16:17,416
- There you go, madam.
- Dziekuje ci.

186
00:16:17,440 --> 00:16:20,376
- Mawisz po polsku?
- Only a bit.

187
00:16:20,400 --> 00:16:22,616
And, mate, you need to stop
calling people "Madam".

188
00:16:22,640 --> 00:16:24,216
It's deferential.

189
00:16:24,240 --> 00:16:26,536
Sorry, I didn't understand all.

190
00:16:26,560 --> 00:16:29,296
Only speaking English is
classic imperialism.

191
00:16:29,320 --> 00:16:31,776
Just cos someone's English
and it's not your first language,

192
00:16:31,800 --> 00:16:33,540
doesn't mean they're better than you.

193
00:16:34,200 --> 00:16:37,576
What speaking three languages shows
is you went to a very posh school.

194
00:16:37,600 --> 00:16:40,056
Oh, fuck off.
And I'm not taking lectures on posh

195
00:16:40,080 --> 00:16:42,456
when you've got me cleaning toilets
and scrubbing sinks.

196
00:16:42,480 --> 00:16:43,680
That's hardly a job.

197
00:16:45,800 --> 00:16:49,736
So feminism is what now?
A minor aspect of communism?

198
00:16:49,760 --> 00:16:54,456
What's absurd is saying Afghanistan
was Dubya's women's-lib project!

199
00:16:54,480 --> 00:16:57,576
I'm not sure even feminism
justified an illegal war.

200
00:16:57,600 --> 00:16:59,536
I was there, in the Army.

201
00:16:59,560 --> 00:17:02,580
The whole war was about equal pay
and paternity leave.

202
00:17:03,840 --> 00:17:06,696
- Who are you?
- My name's Cormoran.

203
00:17:06,720 --> 00:17:08,816
Any of you know Billy?

204
00:17:08,840 --> 00:17:10,216
Why?

205
00:17:10,240 --> 00:17:12,496
He gave me one of these,
encouraged me to come along.

206
00:17:12,520 --> 00:17:14,600
I liked him.
I thought I might run in to him.

207
00:17:16,560 --> 00:17:18,776
- Where'd you see him?
- Is he a friend of yours?

208
00:17:18,800 --> 00:17:20,240
He's his brother.

209
00:17:21,760 --> 00:17:23,640
Has anyone got a phone number for him?

210
00:17:25,520 --> 00:17:28,416
E-mail? I'd like to know he's OK.

211
00:17:28,440 --> 00:17:30,376
No need. I look after him.

212
00:17:30,400 --> 00:17:33,220
- That's not really what I asked.
- Yeah, I heard what you asked.

213
00:17:33,900 --> 00:17:35,800
Another time, then, comrades.

214
00:18:18,280 --> 00:18:20,840
All I could do was try not to pass out.

215
00:18:23,520 --> 00:18:25,080
I need to be better than that.

216
00:18:26,280 --> 00:18:28,056
My job depends on me
being better than that,

217
00:18:28,080 --> 00:18:30,420
and I don't think this is helping.

218
00:18:30,920 --> 00:18:33,696
No, the behavioural therapy was useful.

219
00:18:33,720 --> 00:18:36,536
And getting a bike instead of taking
the Tube, that was good,

220
00:18:36,560 --> 00:18:37,920
but this part, I just...

221
00:18:39,720 --> 00:18:42,296
Last week, you talked about Matthew
blocking your phone

222
00:18:42,320 --> 00:18:45,096
and how you chose to still
go on the honeymoon.

223
00:18:45,120 --> 00:18:47,400
Perhaps we could explore that
a little further?

224
00:19:07,099 --> 00:19:09,635
Oh! The water's amazing.

225
00:19:09,660 --> 00:19:10,820
It's like a bath.

226
00:19:13,320 --> 00:19:15,096
You can't go in at all?

227
00:19:15,120 --> 00:19:16,520
You know I can't.

228
00:19:17,720 --> 00:19:19,000
That's a shame.

229
00:19:26,320 --> 00:19:28,040
I suppose it's the price you pay.

230
00:19:29,693 --> 00:19:30,853
For what?

231
00:19:31,800 --> 00:19:33,540
For working for him.

232
00:19:33,680 --> 00:19:36,776
What, for... For catching a murderer?

233
00:19:36,800 --> 00:19:38,696
For putting a child abuser in prison?

234
00:19:38,720 --> 00:19:40,216
What exactly do you mean, Matt?

235
00:19:40,240 --> 00:19:42,776
What? It's the price I pay
for being happy?

236
00:19:42,992 --> 00:19:44,272
And are you?

237
00:19:45,560 --> 00:19:47,576
With work, I am, yeah.

238
00:19:47,600 --> 00:19:50,089
- What do you mean by that?
- I mean, you know I love my job,

239
00:19:50,117 --> 00:19:51,546
or I thought you did.

240
00:19:51,570 --> 00:19:54,660
I literally...!
I can't say anything, can I?

241
00:19:55,280 --> 00:19:57,736
Every time I come out of here...

242
00:19:57,760 --> 00:19:59,400
...I go home feeling wrung-out.

243
00:20:00,760 --> 00:20:02,936
And then my husband does
the same thing, pushing me.

244
00:20:02,960 --> 00:20:04,520
And my mum on the phone. And...

245
00:20:06,960 --> 00:20:09,800
The only person who isn't at me
all the time...

246
00:20:12,200 --> 00:20:14,216
...is my work partner.

247
00:20:14,240 --> 00:20:15,280
Mr Strike.

248
00:20:16,400 --> 00:20:17,700
Yeah.

249
00:20:18,360 --> 00:20:21,980
But have you told him about the
acute anxiety you're experiencing?

250
00:20:22,400 --> 00:20:24,020
The panic attacks?

251
00:20:24,920 --> 00:20:28,820
Erm, I've moved to a new place now,
so that'll help.

252
00:20:30,000 --> 00:20:32,200
New start, new memories.

253
00:20:33,240 --> 00:20:35,860
This is going to be my last one.

254
00:20:43,280 --> 00:20:44,780
Mr Strike.

255
00:20:45,200 --> 00:20:46,800
Could I have a word?

256
00:20:57,400 --> 00:21:00,216
Why does nobody in your office
pick up the phone?

257
00:21:00,240 --> 00:21:02,736
I called twice this morning,
well within office hours.

258
00:21:02,760 --> 00:21:06,256
We've been a bit short-staffed.
Sorry, who are you?

259
00:21:06,280 --> 00:21:07,776
Don't play games.

260
00:21:07,800 --> 00:21:09,936
I'm Jasper Chiswell,
as you very well know.

261
00:21:09,960 --> 00:21:11,296
The minister?

262
00:21:11,320 --> 00:21:13,380
But I'm not going to yammer
in the street. Get in.

263
00:21:23,040 --> 00:21:24,296
Can I ask...?

264
00:21:24,320 --> 00:21:25,696
We'll talk at my club.

265
00:21:25,720 --> 00:21:28,980
Sturgess, call ahead and have them
find a jacket for my guest.

266
00:21:30,160 --> 00:21:31,440
A large one.

267
00:21:35,720 --> 00:21:39,536
So, do you work like a solicitor?

268
00:21:39,560 --> 00:21:42,816
As in, you can't ever be
hired by both sides of the dispute?

269
00:21:42,840 --> 00:21:46,056
My clients trust me.
My reputation depends on that.

270
00:21:46,080 --> 00:21:49,736
I have to say, I looked you up
yesterday and I thought, "Christ,

271
00:21:49,760 --> 00:21:53,576
"here's one who actually looks like
he could do a number on somebody."

272
00:21:53,600 --> 00:21:54,776
Thanks?

273
00:21:54,800 --> 00:21:58,296
And nobody's ever approached you
concerning me? In any capacity?

274
00:21:58,320 --> 00:21:59,776
No.

275
00:21:59,800 --> 00:22:02,040
Was there maybe a job
you'd like to discuss?

276
00:22:03,713 --> 00:22:04,793
Follow me.

277
00:22:12,600 --> 00:22:14,456
Could I have some mustard?

278
00:22:14,480 --> 00:22:17,136
Yes, of course, sir... Any for you, sir?

279
00:22:17,160 --> 00:22:19,256
No. My taste buds are shot.

280
00:22:19,280 --> 00:22:21,040
It'd just make things look yellow.

281
00:22:22,160 --> 00:22:24,160
Couple more potatoes wouldn't hurt.

282
00:22:29,840 --> 00:22:32,656
I am being blackmailed by two men.

283
00:22:32,680 --> 00:22:34,656
I haven't paid them anything yet.

284
00:22:34,680 --> 00:22:36,976
I assumed it would only encourage them.

285
00:22:37,000 --> 00:22:38,656
That's often how it goes.

286
00:22:38,680 --> 00:22:40,096
Have you gone to the police?

287
00:22:40,120 --> 00:22:42,096
No, and I shan't be doing that.

288
00:22:42,120 --> 00:22:45,376
It only takes one bent copper
to flog it to a newspaper.

289
00:22:45,400 --> 00:22:49,380
And besides, one of the men
is intent on destroying me.

290
00:22:49,959 --> 00:22:51,959
I doubt he'd be deterred.

291
00:22:54,080 --> 00:22:55,980
What are they blackmailing you over?

292
00:22:56,320 --> 00:23:00,940
My conscience is clear,
that's all you need know about that.

293
00:23:01,840 --> 00:23:03,816
I'd thought it'd be fine.

294
00:23:03,840 --> 00:23:05,040
But, er...

295
00:23:06,800 --> 00:23:08,776
...apparently now there are pictures.

296
00:23:08,800 --> 00:23:10,920
And once they get hold of those...

297
00:23:13,280 --> 00:23:15,700
I need something I can use against them.

298
00:23:16,000 --> 00:23:18,498
The threat of "an eye for an eye",
do you see?

299
00:23:18,533 --> 00:23:21,336
So that everybody has something to lose.

300
00:23:21,360 --> 00:23:22,840
So who are the two men?

301
00:23:23,920 --> 00:23:25,296
Geraint Winn.

302
00:23:25,320 --> 00:23:28,136
He runs the office for his wife,
Della, the MP.

303
00:23:28,160 --> 00:23:30,896
She's blind, isn't she?
She's done some work with veterans.

304
00:23:30,920 --> 00:23:33,216
Never bloody shuts up about it.

305
00:23:33,240 --> 00:23:35,336
Listening to her, you'd think that
playing a game

306
00:23:35,360 --> 00:23:37,820
with a full set of limbs
is a kind of cheating.

307
00:23:38,200 --> 00:23:41,056
The other man's a very
different fish. He's hard-left.

308
00:23:41,080 --> 00:23:43,936
One of those people
who's against everything.

309
00:23:43,960 --> 00:23:45,680
His name's Jimmy Knight.

310
00:23:47,920 --> 00:23:49,496
Minister, can I ask you

311
00:23:49,520 --> 00:23:51,736
how you know I've been
looking for Billy Knight?

312
00:23:51,760 --> 00:23:53,853
- His brother?
- Billy?

313
00:23:55,960 --> 00:23:57,736
I shan't go in to any of that.

314
00:23:57,760 --> 00:24:00,616
Your assignment is to protect me.

315
00:24:00,640 --> 00:24:02,776
You don't need to know my business.

316
00:24:02,800 --> 00:24:05,656
Well, in that case,
thank you for the lunch,

317
00:24:05,680 --> 00:24:07,496
I wish you the very best of luck.

318
00:24:07,520 --> 00:24:09,980
No. No, you can't just leave me
with this thing.

319
00:24:11,621 --> 00:24:12,640
Sit!

320
00:24:14,760 --> 00:24:16,800
Will you please sit?

321
00:24:23,680 --> 00:24:25,856
I've had a policeman
watching Jimmy Knight.

322
00:24:25,880 --> 00:24:27,885
I said that he'd threatened to
disrupt Wimbledon.

323
00:24:27,933 --> 00:24:29,472
So they've kept an eye on him.

324
00:24:29,527 --> 00:24:32,056
He identified you at Knight's house.

325
00:24:32,080 --> 00:24:35,696
If you take the job,
I can let that man go.

326
00:24:35,720 --> 00:24:39,176
I'd be glad to do that.
It's a waste of public funds.

327
00:24:39,200 --> 00:24:41,096
I'll pay whatever it takes.

328
00:24:41,120 --> 00:24:44,376
Just begin, would you? I need haste.

329
00:24:44,400 --> 00:24:46,695
No phone calls, no e-mails.

330
00:24:46,733 --> 00:24:48,856
I know what we're capable of
in that regard.

331
00:24:48,880 --> 00:24:50,400
We'll discuss things in person.

332
00:24:52,666 --> 00:24:54,466
Are you hired?

333
00:24:58,560 --> 00:25:00,976
So you stayed in the Army after
you lost your leg?

334
00:25:01,000 --> 00:25:02,376
I was SIB.

335
00:25:02,400 --> 00:25:05,856
Yes, I know,
you investigated my son's death.

336
00:25:05,880 --> 00:25:08,920
I remember you from the report.
You've an unusual name.

337
00:25:10,960 --> 00:25:13,060
Freddie went in to my old regiment.

338
00:25:13,800 --> 00:25:16,920
Well, it was the Queen's Royal
Hussars by the time he joined.

339
00:25:18,160 --> 00:25:20,456
He had so much promise.

340
00:25:20,480 --> 00:25:22,940
He'd be running the family estate by now.

341
00:25:24,720 --> 00:25:27,300
We made him a coffin
from one of our oaks.

342
00:25:27,840 --> 00:25:29,880
Cut from the woods where he used to play.

343
00:25:32,360 --> 00:25:34,336
I'm very sorry.

344
00:25:34,360 --> 00:25:36,656
He was your eldest child, wasn't he?

345
00:25:36,680 --> 00:25:38,416
Yes, eldest of four.

346
00:25:38,440 --> 00:25:41,176
I've got two girls, and then there's...

347
00:25:41,200 --> 00:25:44,300
...the other boy, Raphael.

348
00:25:45,800 --> 00:25:48,096
He's had problems all his bloody life.

349
00:25:48,120 --> 00:25:49,900
Can't stick with anything.

350
00:25:50,280 --> 00:25:52,816
My friend here,
Drummond, has given him a chance.

351
00:25:52,840 --> 00:25:54,400
But he'll squander it.

352
00:25:55,440 --> 00:25:57,576
My wife thinks he's a lost cause.

353
00:25:57,600 --> 00:26:00,456
- Jasper. Hello.
- I'll be with you in a moment, Henry.

354
00:26:00,480 --> 00:26:01,720
Of course.

355
00:26:04,040 --> 00:26:08,536
You really never knew Freddie?
There's a shame.

356
00:26:08,560 --> 00:26:10,280
He was one hell of a boy.

357
00:26:30,960 --> 00:26:33,536
Cormoran, that's amazing!
A government minister for a client!

358
00:26:33,560 --> 00:26:36,496
We might even be able to afford
a new lock for the door.

359
00:26:36,520 --> 00:26:37,976
You know who his son is, don't you?

360
00:26:38,000 --> 00:26:40,896
Yeah, I did the investigation
into Freddie's death.

361
00:26:40,920 --> 00:26:42,456
He was a shit.

362
00:26:42,480 --> 00:26:44,016
Never had so many people ask me

363
00:26:44,040 --> 00:26:47,016
if an officer had been killed
by his own men.

364
00:26:47,040 --> 00:26:49,740
No, I actually meant
the younger one, Raphael.

365
00:26:50,240 --> 00:26:52,616
Chiswell mentioned he's had
trouble settling down.

366
00:26:52,640 --> 00:26:54,697
That's one way of putting it.

367
00:26:54,723 --> 00:26:57,256
He got high and ran over a young mother,

368
00:26:57,280 --> 00:26:58,380
killed her.

369
00:26:59,120 --> 00:27:01,136
He got a really light sentence.

370
00:27:01,160 --> 00:27:03,696
- I expect his dad helped with that.
- Mm-hm.

371
00:27:03,720 --> 00:27:05,816
I'm not sure how we'll cover all this.

372
00:27:05,840 --> 00:27:07,696
Chiswell job needs two people undercover.

373
00:27:07,720 --> 00:27:09,536
Dodgy Doc is a fulltime job as well.

374
00:27:09,560 --> 00:27:11,536
- Well, couldn't we put Emerson...?
- I fired him.

375
00:27:11,560 --> 00:27:13,496
- He was rubbish.
- Oh.

376
00:27:13,520 --> 00:27:16,256
It's all right, though,
I know a few ex-squaddies.

377
00:27:16,280 --> 00:27:18,576
The other thing is,
the Chiswell job's going to require

378
00:27:18,600 --> 00:27:21,056
the operative to do something
that I'm not sure you'd...

379
00:27:21,080 --> 00:27:22,496
Anything you'd do, I'd do.

380
00:27:22,520 --> 00:27:24,536
Hear me out before you decide that.

381
00:27:24,560 --> 00:27:27,896
You'd be posing as the minister's
goddaughter doing an internship.

382
00:27:27,920 --> 00:27:32,456
And under that cover, you'd bug the
office of one of the blackmailers.

383
00:27:32,480 --> 00:27:34,256
Geraint Winn.

384
00:27:34,280 --> 00:27:37,456
- What's the legal situation?
- It's a grey area.

385
00:27:37,480 --> 00:27:39,816
The minister will get
the bugs in using his red box.

386
00:27:39,840 --> 00:27:41,136
That's never searched.

387
00:27:41,160 --> 00:27:43,336
But you don't want to get
caught placing them.

388
00:27:43,360 --> 00:27:45,976
I'd do it,
but my face has been in the papers.

389
00:27:46,000 --> 00:27:48,400
Not sure I'd make a convincing
goddaughter, either.

390
00:27:50,440 --> 00:27:52,120
I'll do it. I'm in.

391
00:27:53,120 --> 00:27:54,240
OK.

392
00:27:55,280 --> 00:27:57,376
- Are you going to cover Dodgy Doc?
- Yeah.

393
00:27:57,400 --> 00:27:59,456
But I'm mainly going to be
looking for Billy.

394
00:27:59,480 --> 00:28:01,896
Pretty sure Chiswell knows who Billy is.

395
00:28:01,920 --> 00:28:03,376
I could see it on his face.

396
00:28:03,400 --> 00:28:05,860
Didn't ask him about the strangled girl.

397
00:28:06,600 --> 00:28:08,280
We'll tread carefully on this one.

398
00:28:23,280 --> 00:28:24,896
Are they going to find me?

399
00:28:24,920 --> 00:28:27,060
They won't. Not here.

400
00:28:27,600 --> 00:28:29,776
Just do what I tell you
and then I'll look after you.

401
00:28:29,800 --> 00:28:31,360
All right?

402
00:28:37,360 --> 00:28:38,760
Do it!

403
00:29:09,040 --> 00:29:11,656
- What is it?
- Delivery for your husband.

404
00:29:11,680 --> 00:29:13,896
I'm afraid he has to sign for it.

405
00:29:13,920 --> 00:29:16,740
Jasper, work!

406
00:29:24,280 --> 00:29:26,176
If my partner gets caught planting these,

407
00:29:26,200 --> 00:29:28,456
she'll deny you had anything
to do with it.

408
00:29:28,480 --> 00:29:31,216
You can say she fooled you, claiming
to be an old friend's daughter.

409
00:29:31,240 --> 00:29:32,416
Yes.

410
00:29:32,440 --> 00:29:33,976
Of course, if she does get caught,

411
00:29:34,000 --> 00:29:36,696
I hope you'd do everything in your
power to make the problem go away.

412
00:29:36,720 --> 00:29:39,256
- The girl's competent, isn't she?
- Extremely.

413
00:29:39,280 --> 00:29:41,840
Shouldn't be an issue, then,
should it? Goodnight.

414
00:29:59,560 --> 00:30:01,496
- Boo!
- Fuck!

415
00:30:01,520 --> 00:30:04,020
Whoa, what have you done?

416
00:30:04,680 --> 00:30:06,056
It's for work.

417
00:30:06,080 --> 00:30:08,936
Thank God for that, cos it
knocks you down to a B-plus.

418
00:30:10,114 --> 00:30:11,736
Hey, I'm kidding!

419
00:30:11,760 --> 00:30:13,176
Listen, that's a compliment!

420
00:30:13,200 --> 00:30:15,080
It means you're normally way up there.

421
00:30:16,400 --> 00:30:19,120
You're an A-plus, Rob.
You always have been.

422
00:31:15,160 --> 00:31:16,440
Thank you.

423
00:31:18,480 --> 00:31:21,200
- Uh, thank you.
- Right, thank you.

424
00:31:27,240 --> 00:31:28,900
Hello.

425
00:31:29,360 --> 00:31:32,096
- Hello, I'm Venetia Hall.
- Oh, I like the choice of name.

426
00:31:32,120 --> 00:31:33,428
It's very pretty.

427
00:31:33,452 --> 00:31:34,820
- Thank you.
- I'm Izzy.

428
00:31:46,520 --> 00:31:48,336
This is a bit...

429
00:31:48,360 --> 00:31:50,656
- ...incredible.
- I know.

430
00:31:50,680 --> 00:31:52,576
It's the heart of the capital!

431
00:31:52,600 --> 00:31:54,497
Along with Selfridges.

432
00:31:56,320 --> 00:31:59,456
We do have a lot of mice,
so it's not all glamour.

433
00:31:59,480 --> 00:32:01,220
Quite a few rats.

434
00:32:01,800 --> 00:32:05,176
And far too many Labour MPs.
Can't seem to get rid of them!

435
00:32:05,200 --> 00:32:07,480
Actually, some of them are lovely.

436
00:32:09,960 --> 00:32:13,856
I know, it's a bit tragic, 40
and still working for your father,

437
00:32:13,880 --> 00:32:15,180
but...

438
00:32:16,120 --> 00:32:18,056
Anyway, here we are!

439
00:32:18,080 --> 00:32:20,096
Our humble parliamentary abode.

440
00:32:20,120 --> 00:32:22,216
Oh, Papa left some things
on your desk for you.

441
00:32:22,240 --> 00:32:24,016
You're expecting them, no?

442
00:32:24,040 --> 00:32:27,580
Della and Geraint's office is
just a few doors down. OK?

443
00:32:29,480 --> 00:32:31,920
- You can sit there.
- Thank you.

444
00:32:51,440 --> 00:32:53,696
You're very calm, I must say.

445
00:32:53,720 --> 00:32:55,980
Cool as the proverbial concombre.

446
00:33:12,000 --> 00:33:15,696
- Here he is.
- Afternoon, Barclay. Pint?

447
00:33:15,720 --> 00:33:18,040
- Can't hurt, can it?
- Pair of the usual, please, Steve.

448
00:33:19,680 --> 00:33:22,056
- Still smoking?
- I'm vaping it now.

449
00:33:22,080 --> 00:33:25,256
Me and the wife had a baby,
so... health kick.

450
00:33:25,280 --> 00:33:28,700
So if you're looking to score,
sorry, but I'm not your man.

451
00:33:29,120 --> 00:33:31,060
I was going to offer you a job.

452
00:33:31,320 --> 00:33:33,460
- Doing detective stuff?
- Mm.

453
00:33:34,000 --> 00:33:35,656
I'm not vaping every night.

454
00:33:35,680 --> 00:33:37,456
I could knock it on the head if I had to.

455
00:33:37,480 --> 00:33:39,096
I'll start you on 30 hours a week.

456
00:33:39,120 --> 00:33:41,096
You'll bill me as a freelancer.

457
00:33:41,120 --> 00:33:42,400
What's the gig?

458
00:33:50,120 --> 00:33:51,660
That's Jimmy Knight.

459
00:33:52,080 --> 00:33:55,056
He's the leader of a housing
activist group called CORE.

460
00:33:55,080 --> 00:33:56,856
I need you to get in with him.

461
00:33:56,880 --> 00:33:59,576
You'll have to admit to being
ex-Army. You look like a squaddie.

462
00:33:59,600 --> 00:34:01,936
No problem, I'll be the poor,
wee lad who never knew

463
00:34:01,960 --> 00:34:04,336
what he was getting himself into.
They love that shite.

464
00:34:04,360 --> 00:34:05,656
Let them patronise me.

465
00:34:05,680 --> 00:34:07,736
Say you've been drifting
since you left the Army,

466
00:34:07,760 --> 00:34:09,176
and you're looking for a new cause.

467
00:34:09,200 --> 00:34:11,336
Well, it shouldn't be too hard to
convince him, there.

468
00:34:11,360 --> 00:34:12,902
So you going to tell me what he's done,
then?

469
00:34:12,940 --> 00:34:14,616
Nope. You're going to tell me that.

470
00:34:14,640 --> 00:34:16,616
Another thing,
he's got a brother called Billy.

471
00:34:16,640 --> 00:34:18,576
If Billy turns up,
drop everything and call me.

472
00:34:18,600 --> 00:34:20,336
And stay with him until I get there.

473
00:34:20,360 --> 00:34:23,100
Is that what you've being paid to
do, then? Find Billy Knight?

474
00:34:23,786 --> 00:34:25,306
Can you start today?

475
00:34:27,840 --> 00:34:29,056
Oh.

476
00:34:29,080 --> 00:34:31,976
I mean, it's just been ghastly
for Papa these last few months.

477
00:34:32,000 --> 00:34:34,056
He's under so much strain.

478
00:34:34,080 --> 00:34:36,656
Well, we all are.

479
00:34:36,680 --> 00:34:38,416
Oh!

480
00:34:38,440 --> 00:34:40,016
Thanks!

481
00:34:40,040 --> 00:34:42,456
Raff's being helping out a bit
when he's not at the gallery

482
00:34:42,480 --> 00:34:43,696
chasing Henry's assistants,

483
00:34:43,720 --> 00:34:46,096
which is not what his Art History
degree was meant for,

484
00:34:46,120 --> 00:34:48,056
but there we are.

485
00:34:48,080 --> 00:34:50,697
Anyway, I'm thrilled you're here.

486
00:34:50,723 --> 00:34:53,693
- You'll sort things out, won't you?
- We'll do our best.

487
00:34:55,920 --> 00:34:58,496
Oh, I have to tell you.

488
00:34:58,520 --> 00:35:01,856
I had a total crush on Cormoran
when we were younger.

489
00:35:01,880 --> 00:35:03,616
- I didn't know you knew him.
- Hm.

490
00:35:03,640 --> 00:35:06,220
Met him at Oxford
when he was dating Charlie.

491
00:35:06,720 --> 00:35:10,020
He was just so unapologetic.

492
00:35:10,440 --> 00:35:13,100
He obviously never gave a toss
what people thought.

493
00:35:13,480 --> 00:35:16,736
- Thought about what?
- Well, him and Charlotte!

494
00:35:16,760 --> 00:35:19,136
I mean, she could have had anyone,

495
00:35:19,160 --> 00:35:22,256
but he acted like he was definitely
good enough for her.

496
00:35:22,599 --> 00:35:24,159
He was very sexy.

497
00:35:28,680 --> 00:35:31,140
What can you tell me about Geraint Winn?

498
00:35:31,960 --> 00:35:33,440
Horrible little man.

499
00:35:34,680 --> 00:35:37,020
Him and Della have always
been off with us.

500
00:35:37,440 --> 00:35:39,136
I think they're bitter.

501
00:35:39,160 --> 00:35:41,536
See, we were a big family, and,

502
00:35:41,560 --> 00:35:43,976
well, their only child died.

503
00:35:44,000 --> 00:35:46,896
She committed suicide, didn't she?
I read about that.

504
00:35:46,920 --> 00:35:48,720
It must have been awful for them.

505
00:35:50,393 --> 00:35:53,273
But it does a tiny bit make you
wonder how they were as parents.

506
00:35:55,520 --> 00:35:58,260
- I should go and introduce myself.
- Mm.

507
00:36:11,312 --> 00:36:12,856
Come.

508
00:36:12,880 --> 00:36:14,216
Hello, so sorry to interrupt,

509
00:36:14,240 --> 00:36:16,136
I have no idea how to use
the phone system,

510
00:36:16,160 --> 00:36:18,656
I really wanted to introduce myself.
Is that OK?

511
00:36:18,680 --> 00:36:20,696
Yes, of course. Er, but...

512
00:36:20,720 --> 00:36:24,136
So I've got an internship here,
but I also was thinking maybe

513
00:36:24,160 --> 00:36:26,296
I want a career in the third sector
charity world.

514
00:36:26,320 --> 00:36:28,416
And everyone said, you have to talk
to Geraint Winn,

515
00:36:28,440 --> 00:36:30,317
because he does both really brilliantly,

516
00:36:30,360 --> 00:36:32,105
running her office and their charity,

517
00:36:32,129 --> 00:36:35,536
and I thought, "Get over it,
just chuck yourself in there, Vee!"

518
00:36:35,560 --> 00:36:37,220
Is that totally awful?

519
00:36:38,000 --> 00:36:42,260
Charity and politics,
it's a juggle, I won't lie.

520
00:36:43,080 --> 00:36:45,240
Aamir, look after our guest.

521
00:36:46,400 --> 00:36:48,496
- Cup of tea?
- Lovely!

522
00:36:48,520 --> 00:36:51,096
Would you mind awfully
if I had Earl Grey with soy milk?

523
00:36:51,120 --> 00:36:52,856
I'm not sure they're going to have that.

524
00:36:52,880 --> 00:36:54,440
He'll track some down.

525
00:36:59,560 --> 00:37:02,336
- So what was your name?
- Venetia.

526
00:37:02,360 --> 00:37:05,936
A bit like the blinds.
Oh, God, shit, I'm so sorry.

527
00:37:05,960 --> 00:37:08,376
- Why?
- Because of Della being blind.

528
00:37:09,920 --> 00:37:12,360
Oh, we've got tougher skins than that!

529
00:37:14,080 --> 00:37:15,736
Would you mind if I charge my phone?

530
00:37:15,760 --> 00:37:18,296
It's about to die, I'll be
in trouble if they can't reach me.

531
00:37:18,320 --> 00:37:20,680
- Go for your life.
- Thank you.

532
00:37:25,920 --> 00:37:27,160
Thank you.

533
00:37:35,640 --> 00:37:37,976
- Need a hand?
- No, no.

534
00:37:38,000 --> 00:37:40,456
I'm, er, just, er... It's just a bit...

535
00:37:40,480 --> 00:37:43,256
You know, I think I've bent my charger.

536
00:37:43,280 --> 00:37:45,696
- Ooh.
- Anyway, thanks, though. Thank you.

537
00:37:45,720 --> 00:37:48,656
No. Wait, wait. Come here. Come here.

538
00:37:48,680 --> 00:37:52,216
Come and take a seat and let me
show you what we've just done.

539
00:37:52,240 --> 00:37:53,480
Mm!

540
00:37:55,600 --> 00:37:57,536
- Our new campaign video.
- Thank you!

541
00:37:57,560 --> 00:37:58,880
Just play this...

542
00:38:00,680 --> 00:38:02,696
Ah, here we go.

543
00:38:02,720 --> 00:38:04,536
Most sports test the human body.

544
00:38:04,560 --> 00:38:08,736
So this is who we are, Venetia.

545
00:38:08,760 --> 00:38:10,736
But the ways in which
Marcus has been tested

546
00:38:10,760 --> 00:38:14,256
make his achievements
all the more remarkable.

547
00:38:14,280 --> 00:38:16,576
Five months after my accident,
I took up boxing.

548
00:38:16,600 --> 00:38:17,817
Lovely chap.

549
00:38:22,240 --> 00:38:23,217
Oh.

550
00:38:27,960 --> 00:38:29,200
Yes.

551
00:38:31,080 --> 00:38:32,576
Yes.

552
00:38:36,480 --> 00:38:38,520
Yeah. Works so hard.

553
00:38:44,920 --> 00:38:47,327
So, what do you think?

554
00:38:47,367 --> 00:38:49,616
I, I, I have somewhere I need to be.

555
00:38:49,640 --> 00:38:51,456
So sorry, thank you.

556
00:38:51,480 --> 00:38:53,840
- What about your tea?
- Thank you so much.

557
00:39:02,160 --> 00:39:03,817
Whoa.

558
00:39:03,843 --> 00:39:06,200
It's OK! Uh, sor...

559
00:39:10,880 --> 00:39:12,360
Are you...?

560
00:39:23,600 --> 00:39:25,240
Are you all right, dear?

561
00:39:27,760 --> 00:39:29,934
- Asthma.
- Got an inhaler?

562
00:39:31,640 --> 00:39:35,576
I'll be fine. I... I just need a second.

563
00:39:35,600 --> 00:39:37,240
You take your time.

564
00:39:44,040 --> 00:39:46,696
Women don't just take off and run
like that for no bloody reason!

565
00:39:46,720 --> 00:39:48,056
Can you please stop shouting?

566
00:39:48,080 --> 00:39:49,936
I'm not a fool and I won't be taken
for one!

567
00:39:49,960 --> 00:39:52,216
She just freaked out,
I barely even said hello.

568
00:39:52,240 --> 00:39:54,016
I mean, can't you do something useful

569
00:39:54,040 --> 00:39:56,400
with your pathetic little life? Hm?

570
00:39:58,200 --> 00:40:00,252
- What'd he do to you?
- Sorry?

571
00:40:00,276 --> 00:40:02,458
I saw you belt out of the room.
Did he make a pass?

572
00:40:02,482 --> 00:40:03,585
- Dad, I'm...
- Be quiet, boy!

573
00:40:03,609 --> 00:40:05,696
Oh, no, I had no idea he was in here.

574
00:40:05,720 --> 00:40:07,416
I got a shock, and then I needed the loo.

575
00:40:07,440 --> 00:40:10,056
- He, he didn't do anything.
- First time for everything, I suppose.

576
00:40:10,080 --> 00:40:12,736
What are you doing here, anyway?
You're not due for another hour.

577
00:40:12,760 --> 00:40:15,896
- I thought you valued punctuality.
- Being early is not punctual.

578
00:40:15,920 --> 00:40:17,976
Being on time is punctual.

579
00:40:18,000 --> 00:40:19,456
Give him something to do, will you?

580
00:40:19,480 --> 00:40:21,536
And who are you?

581
00:40:21,560 --> 00:40:25,016
Venetia... Hall. I'm interning.

582
00:40:25,040 --> 00:40:28,096
- Are you?
- She's my goddaughter. Robert's girl.

583
00:40:28,120 --> 00:40:29,936
Before your time.

584
00:40:29,960 --> 00:40:33,856
These, erm,
these wheelchair athlete chaps...

585
00:40:33,880 --> 00:40:38,456
Er, Miller wants to know, do we have
a ramp on every bloody staircase?

586
00:40:38,480 --> 00:40:39,936
Not on the main flight, no.

587
00:40:39,960 --> 00:40:42,256
No, if you went down that
in a wheelchair, you'd take off.

588
00:40:42,280 --> 00:40:44,222
It'd be like a ski ramp!
But there is a lift.

589
00:40:44,246 --> 00:40:46,696
So long as we don't have civil
servants giving them a piggyback.

590
00:40:46,720 --> 00:40:48,520
Kinvara, come on. Jump to it!

591
00:40:52,347 --> 00:40:53,691
I hope you learn a lot.

592
00:40:58,760 --> 00:41:02,296
- So, this is Raffy.
- I'm so sorry.

593
00:41:02,320 --> 00:41:05,096
- I completely overreacted.
- No, it's OK.

594
00:41:05,120 --> 00:41:08,100
Um, for the record, not a sex offender.

595
00:41:09,560 --> 00:41:12,416
Although, I have been an offender...

596
00:41:12,440 --> 00:41:14,696
- You don't have to...
- No, I prefer people knowing.

597
00:41:14,720 --> 00:41:17,216
Um, I messed up.

598
00:41:17,240 --> 00:41:20,020
I knocked someone down when I was high.

599
00:41:20,400 --> 00:41:21,880
I did that.

600
00:41:21,904 --> 00:41:25,736
And I have to hope that people believe in
the possibility of redemption.

601
00:41:25,760 --> 00:41:27,820
I think everyone makes mistakes.

602
00:41:28,560 --> 00:41:29,820
Thank you.

603
00:41:30,493 --> 00:41:32,133
That's very nice of you.

604
00:41:33,160 --> 00:41:36,096
Anyway, what's your story?
It's Venetia, isn't it?

605
00:41:36,120 --> 00:41:38,776
Some people call me Vee,
but I've never really liked that.

606
00:41:38,800 --> 00:41:40,776
In our family, that would
see you called Vee

607
00:41:40,800 --> 00:41:42,820
for the rest of your life!
We're merciless.

608
00:41:43,240 --> 00:41:46,380
- Come to supper this week.
- That'd be a joy.

609
00:41:47,400 --> 00:41:49,936
Maybe we could invite Vee to join us?

610
00:41:49,960 --> 00:41:51,700
Hm, maybe.

611
00:41:53,000 --> 00:41:57,680
Off you go, then!
And take these to the Ministry.

612
00:42:03,320 --> 00:42:05,296
I'm so sorry.

613
00:42:05,320 --> 00:42:07,820
It's like he can't speak words
without flirting.

614
00:42:08,280 --> 00:42:10,016
Italian mother.

615
00:42:10,040 --> 00:42:13,540
Not to be racist,
but I honestly think it's a factor.

616
00:42:18,920 --> 00:42:21,696
The company directors were
Jasper Chiswell and Jack Knight,

617
00:42:21,720 --> 00:42:24,616
nature of the business is listed as
"general exporting".

618
00:42:24,640 --> 00:42:27,240
Do you have any more detail,
or is it just what's on the website?

619
00:42:30,920 --> 00:42:33,336
Yeah, two brothers.
Jimmy and Billy Knight.

620
00:42:33,360 --> 00:42:36,400
I doubt they'd have been there
together. There's a big age gap.

621
00:42:41,360 --> 00:42:43,760
Do you happen to have their old address?

622
00:42:51,440 --> 00:42:52,920
Wear the grey one.

623
00:42:54,920 --> 00:42:57,560
- It think it makes me look pale.
- I like you pale.

624
00:43:02,360 --> 00:43:04,120
All right. I'll wear the grey one.

625
00:43:17,283 --> 00:43:19,256
You look nice, Sarah.

626
00:43:19,280 --> 00:43:22,496
Do you mean the earrings?
Engagement present.

627
00:43:22,520 --> 00:43:25,496
- A bit OTT.
- I'm going to be a kept bloke.

628
00:43:25,520 --> 00:43:27,976
- Sarah's about to auction a Constable...
- Stubbs.

629
00:43:28,000 --> 00:43:30,856
Should go for at least 20 mil
if the market holds.

630
00:43:30,880 --> 00:43:32,480
Cheese?

631
00:43:35,200 --> 00:43:38,416
All right, Corm, mate, come on in.
Welcome to the new gaff.

632
00:43:38,440 --> 00:43:41,616
Thanks. This is Lorelei.
Lorelei, Matthew.

633
00:43:41,640 --> 00:43:43,640
Hi. Gorgeous road.

634
00:43:56,480 --> 00:43:59,176
- What have we have here, then?
- Chorizo and manchego.

635
00:43:59,200 --> 00:44:01,456
Classic double act. Guys, dig in.

636
00:44:01,480 --> 00:44:03,056
Thank you, darling.

637
00:44:03,080 --> 00:44:04,760
So nice to finally meet you.

638
00:44:13,360 --> 00:44:16,160
- Cheese?
- Yes, please, thank you.

639
00:44:19,080 --> 00:44:20,841
Hi! Hi, Lorelei!

640
00:44:20,865 --> 00:44:22,696
- Oh, hi.
- I've heard so much about you.

641
00:44:22,720 --> 00:44:25,856
Oh, I'm confident he doesn't
actually talk about either of us.

642
00:44:25,880 --> 00:44:27,873
I got you a bottle of wine and a present.

643
00:44:27,907 --> 00:44:31,296
- Thank you.
- It's a nice house. You pleased?

644
00:44:31,320 --> 00:44:33,736
Er, any luck with Billy?

645
00:44:33,760 --> 00:44:35,976
I didn't find him,
but I found out where he grew up.

646
00:44:36,000 --> 00:44:39,536
Their dad had a worker's cottage on
the Chiswell family estate.

647
00:44:39,560 --> 00:44:42,136
Oh, so the cottage with the dell
and the girl...?

648
00:44:42,160 --> 00:44:45,456
Yeah. Jack Knight ran an export
business with Jasper Chiswell.

649
00:44:45,480 --> 00:44:47,616
I'm going to go up there tomorrow,
see what I can find.

650
00:44:47,640 --> 00:44:49,656
Right, I'll drive.

651
00:44:49,680 --> 00:44:51,536
What about House of Commons?

652
00:44:51,560 --> 00:44:53,976
Er, equipment's all in place.

653
00:44:54,000 --> 00:44:55,376
OK.

654
00:44:55,400 --> 00:44:58,696
Manchego! Robin, we've got the need,

655
00:44:58,720 --> 00:45:00,577
the need for cheese.

656
00:45:02,440 --> 00:45:05,696
- Well, I'd better take these round.
- And we should meet your friends.

657
00:45:05,720 --> 00:45:07,176
Oh, no, they're not my...

658
00:45:07,200 --> 00:45:10,496
I mean, they're mostly
Matt's colleagues from work.

659
00:45:10,520 --> 00:45:13,576
- Do you want us not to talk to them?
- No, no, no. I mean...

660
00:45:13,600 --> 00:45:15,000
Enjoy yourself.

661
00:45:21,320 --> 00:45:22,800
Cheese?

662
00:45:57,840 --> 00:45:59,120
Hi, Cormoran.

663
00:46:00,120 --> 00:46:02,336
I've made a mistake. I think I want...

664
00:46:02,360 --> 00:46:04,416
Sorry, this isn't Cormoran.

665
00:46:04,819 --> 00:46:06,859
I can wake him up if it's urgent.

666
00:46:09,640 --> 00:46:11,080
Hello?

667
00:46:31,800 --> 00:46:33,540
Matt, are you awake?

668
00:46:38,840 --> 00:46:41,940
This has got nothing to do with
anyone else...

669
00:46:43,200 --> 00:46:47,700
...but I've been going over it all
and I... I can't...

670
00:46:52,320 --> 00:46:54,000
I think we need to go back.

671
00:46:55,240 --> 00:46:57,576
I want to tell our parents that
we're separating.

672
00:46:57,600 --> 00:47:00,776
Mum? Mum!

673
00:47:00,800 --> 00:47:02,000
Matt?

674
00:47:04,160 --> 00:47:05,280
Matt?

675
00:47:06,760 --> 00:47:08,377
I don't feel well.

676
00:47:12,240 --> 00:47:13,800
Oh, God.

677
00:47:17,400 --> 00:47:19,416
Hi. We need to send for a doctor,

678
00:47:19,440 --> 00:47:22,136
and tell him bring antibiotics.
It's urgent.

679
00:47:22,160 --> 00:47:24,400
Yeah. OK, thank you. Thank you.

680
00:47:27,240 --> 00:47:28,960
Matt?

681
00:47:31,560 --> 00:47:33,120
Please don't leave me.

682
00:47:35,200 --> 00:47:36,856
I won't.

683
00:47:36,880 --> 00:47:38,160
I won't.

684
00:47:51,960 --> 00:47:53,560
And she bakes.

685
00:48:09,360 --> 00:48:10,880
Did you have an all right night?

686
00:48:14,600 --> 00:48:16,360
You can make it up to me now.

687
00:48:58,320 --> 00:49:01,056
I've got to get through today.

688
00:49:01,080 --> 00:49:03,280
Yes. I know.

689
00:49:05,880 --> 00:49:07,576
I'll call you...

690
00:49:07,600 --> 00:49:08,960
...as soon as I can.

691
00:49:38,040 --> 00:49:40,016
Your call has been forwarded...

692
00:49:56,720 --> 00:49:59,656
- Hello?
- Hello, can I speak to Robin, please?

693
00:49:59,680 --> 00:50:01,300
She's on her honeymoon.

694
00:50:01,760 --> 00:50:03,576
She went?

695
00:50:03,600 --> 00:50:07,780
Of course she went! You weren't
expecting her to work, were you?

696
00:50:08,880 --> 00:50:10,960
Sorry, I got my dates wrong.

697
00:50:13,339 --> 00:50:14,899
Don't tell her I called.

698
00:50:28,680 --> 00:50:32,736
? At the end of the day ?

699
00:50:32,760 --> 00:50:36,016
? You're all that I need ?

700
00:50:36,040 --> 00:50:39,136
? You came in to my life ?

701
00:50:39,160 --> 00:50:42,456
? I fall on my knees ?

702
00:50:42,480 --> 00:50:45,976
? Before you ?

703
00:50:46,000 --> 00:50:49,256
? Before you ?

704
00:50:49,280 --> 00:50:52,856
? Before you ?

705
00:50:52,880 --> 00:50:55,320
? Before... ?

706
00:51:11,120 --> 00:51:12,880
I thought Lorelei seemed lovely.

707
00:51:16,760 --> 00:51:20,176
Jack Knight's business address
is part of the Chiswell estate.

708
00:51:20,200 --> 00:51:22,496
- Billy more or less grew up here.
- What did the business do?

709
00:51:22,520 --> 00:51:23,936
I can't find anything about that.

710
00:51:23,960 --> 00:51:27,760
Got an address for deliveries
through his workshop and that's it.

711
00:51:32,240 --> 00:51:33,640
Look, up there.

712
00:51:46,480 --> 00:51:48,860
Have you got the bit with Billy
talking about the eye?

713
00:51:50,080 --> 00:51:51,600
Yeah.

714
00:51:59,440 --> 00:52:02,456
He put her on, on the eye...

715
00:52:04,920 --> 00:52:06,520
...and choked her.

716
00:52:08,320 --> 00:52:12,140
A girl was strangled here
and a six-year-old boy witnesses it.

717
00:52:12,760 --> 00:52:16,896
Were they brought here specifically?
Was it some sort of ritual?

718
00:52:16,920 --> 00:52:18,080
Hm...

719
00:52:20,000 --> 00:52:24,376
The girl I saw killed, she's in the
dell behind my Dad's cottage.

720
00:52:24,400 --> 00:52:28,576
He helped them bury her there.
They buried her in a pink blanket.

721
00:52:28,600 --> 00:52:31,260
They didn't know I seen them, but I
did, and...

722
00:52:32,080 --> 00:52:33,576
...and they buried her.

723
00:52:33,600 --> 00:52:36,056
When Billy says "helped THEM",

724
00:52:36,080 --> 00:52:38,420
could he mean the Chiswell family?

725
00:52:38,960 --> 00:52:40,900
Do we know who we're working for?

726
00:52:43,520 --> 00:52:45,440
The Chiswell estate's that way.

727
00:52:47,840 --> 00:52:49,376
The track's overgrown.

728
00:52:49,400 --> 00:52:51,680
Probably hasn't been used since he died.

729
00:53:12,920 --> 00:53:14,696
What we want is old paperwork,

730
00:53:14,720 --> 00:53:16,720
anything with an address for the cottage.

731
00:53:44,960 --> 00:53:46,420
Cormoran?

732
00:53:48,440 --> 00:53:49,920
Cormoran, round here.

733
00:54:15,280 --> 00:54:17,380
Maybe they made furniture.

734
00:54:26,440 --> 00:54:29,080
Billy's been carving those
for a long time.

735
00:54:48,320 --> 00:54:50,696
There's a cottage marked here.

736
00:54:50,720 --> 00:54:52,380
It's on the Chiswell estate.

737
00:54:58,600 --> 00:55:00,540
Buried her behind the cottage...

738
00:55:01,180 --> 00:55:02,420
It's got to be it.

739
00:55:08,640 --> 00:55:09,960
What do you think?

740
00:55:42,480 --> 00:55:44,320
This must be the dell.

741
00:55:46,480 --> 00:55:47,724
- Argh!
- Oop!

742
00:55:47,748 --> 00:55:49,456
- My fucking leg!
- You all right?

743
00:55:49,480 --> 00:55:53,376
I can't fucking feel it
when it catches something.

744
00:55:59,160 --> 00:56:00,342
- Let me go.
- Yeah?

745
00:56:00,366 --> 00:56:01,600
Yeah, yeah. Yeah.

746
00:56:03,200 --> 00:56:05,040
Yeah, I'll be fine.

747
00:56:14,480 --> 00:56:16,536
Ooh! Ah!

748
00:56:16,560 --> 00:56:17,917
Robin!

749
00:56:20,720 --> 00:56:22,656
You OK?

750
00:56:22,680 --> 00:56:24,100
Ah.

751
00:56:25,413 --> 00:56:27,413
Yeah, I'm fine. I'm fine.

752
00:56:33,601 --> 00:56:34,640
Oh.

753
00:56:50,600 --> 00:56:52,560
I can see it.

754
00:57:49,120 --> 00:57:50,960
Cormoran.

755
00:57:56,400 --> 00:57:58,320
I can see bones.

756
00:58:26,000 --> 00:58:32,000
*CREDITS*

