1
00:00:05,548 --> 00:00:11,052
CREDITS

2
00:00:14,540 --> 00:00:17,542
My legs are tired!

3
00:00:17,544 --> 00:00:18,984
Yeah,
let's all take a nap

4
00:00:19,008 --> 00:00:21,550
on a rusty outdoor bridge
when we're almost home.

5
00:00:21,552 --> 00:00:24,555
Okay.

6
00:00:24,557 --> 00:00:26,550
No, Hazel, get up.

7
00:00:26,552 --> 00:00:29,544
Hazel is tired.

8
00:00:29,546 --> 00:00:31,550
It is nap time.

9
00:00:35,540 --> 00:00:36,286
Move...

10
00:00:36,540 --> 00:00:38,542
before
I make you move.

11
00:00:41,552 --> 00:00:43,543
Okay!
Hey, hey, hey!

12
00:00:43,545 --> 00:00:44,551
Simon is right.

13
00:00:44,553 --> 00:00:47,553
We are too close to The Apex
to slow down now.

14
00:00:47,555 --> 00:00:49,546
But Tuba's got a point.

15
00:00:49,548 --> 00:00:53,544
We've been going hard for days,
and Hazel's just a little girl.

16
00:00:54,554 --> 00:00:56,559
So we'll do both.

17
00:00:56,561 --> 00:00:59,548
Tuba, you carry Hazel
while she naps.

18
00:00:59,550 --> 00:01:00,552
But we press on.

19
00:01:00,554 --> 00:01:02,551
No stopping.
Alright?

20
00:01:22,557 --> 00:01:24,554
The Null's more hindrance
than help.

21
00:01:24,556 --> 00:01:25,956
Let's get
rid of her now.

22
00:01:26,540 --> 00:01:28,544
No.
She's too strong.

23
00:01:30,556 --> 00:01:34,556
We'll have the rest of The Apex
to help soon enough.

24
00:01:36,556 --> 00:01:39,554
Bet ya I can take her solo.

25
00:01:39,556 --> 00:01:41,556
No, Simon.

26
00:01:41,558 --> 00:01:44,544
Is that a dare?

27
00:01:44,546 --> 00:01:46,540
No.

28
00:01:56,545 --> 00:01:58,556
It's Red O'Clock!

29
00:01:59,563 --> 00:02:02,540
Welcome,
friends and future friends,

30
00:02:02,542 --> 00:02:03,548
to the Color Clock!

31
00:02:03,550 --> 00:02:05,150
You can call me Roy,
'cause I'm your boy!

32
00:02:07,558 --> 00:02:09,548
I've got this.

33
00:02:10,559 --> 00:02:12,542
That sounds fun, Roy.

34
00:02:12,544 --> 00:02:13,704
What's the deal
with the exit?

35
00:02:13,728 --> 00:02:15,553
Oh, I can't
tell you.

36
00:02:15,555 --> 00:02:18,561
See, it's my job to
keep the way out a secret.

37
00:02:21,546 --> 00:02:23,906
You'll have to use teamwork
if you want to solve the puzzle!

38
00:02:23,930 --> 00:02:25,937
Ah!
Oops, I've said too much!

39
00:02:27,543 --> 00:02:29,560
Ugh, we got
another key car.

40
00:02:36,555 --> 00:02:38,552
It's Orange O'Clock!

41
00:02:38,554 --> 00:02:40,554
Hello, and welcome to
the Color Clock!

42
00:02:40,556 --> 00:02:41,716
You can call me Roy,
'cause...

43
00:02:41,740 --> 00:02:44,553
You are our boy.

44
00:02:44,555 --> 00:02:46,553
Huh. Guess word
gets around fast.

45
00:02:48,549 --> 00:02:51,550
Wowee! Wow! Wow!
A team of four?!

46
00:02:51,552 --> 00:02:53,561
We're not a team.

47
00:02:53,563 --> 00:02:55,549
Word to the wise?

48
00:02:55,551 --> 00:02:58,557
Teamwork begins with
two people trusting each other.

49
00:02:58,559 --> 00:03:00,559
Oh! Spoiler!
Ah! I've said too much!

50
00:03:00,561 --> 00:03:02,557
Hee-hee-hee-hee-hee!

51
00:03:06,552 --> 00:03:08,540
Alright.

52
00:03:08,542 --> 00:03:10,102
Looks like we're
gonna have to deal with

53
00:03:10,126 --> 00:03:12,552
some grade-A denizen garbage
to get out of here,

54
00:03:12,554 --> 00:03:14,554
so let's split up
and make it quick.

55
00:03:14,556 --> 00:03:16,551
Simon,
you're with me.

56
00:03:16,553 --> 00:03:18,554
But I wanna be
with you.

57
00:03:18,556 --> 00:03:21,550
So Simon and Tuba
can be...

58
00:03:22,556 --> 00:03:25,557
So Simon
and Tuba can be friends.

59
00:03:26,558 --> 00:03:29,563
Uh, alright.
Hazel's with me.

60
00:03:30,541 --> 00:03:32,561
Ughhhh!
So I'm stuck with Tuba?

61
00:03:32,563 --> 00:03:36,543
No, I'm stuck with you.

62
00:03:36,545 --> 00:03:38,551
It's a good kind
of stuck.

63
00:03:47,545 --> 00:03:48,540
Huh.

64
00:03:48,542 --> 00:03:49,561
Why don't
you like Roy?

65
00:03:51,551 --> 00:03:53,555
Well,
because Roy's a Null.

66
00:03:53,557 --> 00:03:54,957
What does that mean?

67
00:03:55,540 --> 00:03:56,940
Null.
It means nothing.

68
00:03:57,541 --> 00:03:58,545
Not even a zero.

69
00:04:05,541 --> 00:04:06,741
Is it different
than a denizen?

70
00:04:06,765 --> 00:04:10,547
Eh, Null, denizen...
same thing.

71
00:04:10,549 --> 00:04:12,553
Whoop-a-doop-a-doo!

72
00:04:12,555 --> 00:04:14,550
What's wrong with Nulls?

73
00:04:14,552 --> 00:04:16,551
You can't trust them.

74
00:04:16,553 --> 00:04:18,546
You never know
what they'll do.

75
00:04:18,548 --> 00:04:22,542
But... have you ever
gotten to know one?

76
00:04:22,544 --> 00:04:25,550
I don't need to, Hazel.
I can just tell, okay?

77
00:04:25,552 --> 00:04:30,544
But Tuba is good.

78
00:04:30,563 --> 00:04:33,554
Oh, well, Tuba is
one of the good ones.

79
00:04:36,559 --> 00:04:38,549
Now,
how about some fun?

80
00:04:53,541 --> 00:04:54,553
It's Green O'Clock!

81
00:04:54,555 --> 00:04:57,557
Excited to meet you all for
the first time!

82
00:04:57,559 --> 00:04:59,562
Will you move?

83
00:05:06,560 --> 00:05:07,557
Hm?

84
00:05:12,543 --> 00:05:14,551
Why not
take the ramp?

85
00:05:14,553 --> 00:05:16,540
What are you
even talking about?

86
00:05:16,542 --> 00:05:17,542
There's no ramp.

87
00:05:17,543 --> 00:05:18,547
Ugh, just let me lead.

88
00:05:18,549 --> 00:05:20,563
You are a child.

89
00:05:21,541 --> 00:05:24,555
Even Bugle was more mature
than you.

90
00:05:26,562 --> 00:05:28,553
Yes!

91
00:05:28,555 --> 00:05:30,547
Got it!

92
00:05:30,549 --> 00:05:31,546
Ugh!

93
00:05:31,548 --> 00:05:33,546
The key is green.

94
00:05:33,548 --> 00:05:36,541
How are we supposed to
get this to the red door?

95
00:05:40,550 --> 00:05:42,546
It's Blurple O'Clock!

96
00:05:45,548 --> 00:05:46,560
Step aside.

97
00:05:46,562 --> 00:05:49,557
And, please,
cover your ears.

98
00:06:03,544 --> 00:06:04,552
See?

99
00:06:04,554 --> 00:06:08,544
Teamwork begins with
two people trusting each other.

100
00:06:09,547 --> 00:06:12,550
Roy is at a 10,

101
00:06:12,552 --> 00:06:16,543
and I need him
to be at about a 6.

102
00:06:21,549 --> 00:06:23,562
Uh, so,
uh... who's Bugle?

103
00:06:24,540 --> 00:06:27,558
Bugle is... w-was...

104
00:06:27,560 --> 00:06:30,551
my daughter.

105
00:06:30,553 --> 00:06:36,453
I'm, uh, lucky
Hazel came into my life.

106
00:06:41,551 --> 00:06:43,561
It's Red O'Clock!

107
00:06:43,563 --> 00:06:45,563
Door's back!
Any luck with a key?

108
00:06:46,541 --> 00:06:47,544
Yes and no.

109
00:06:47,546 --> 00:06:49,541
We need the clock
to be green.

110
00:06:49,543 --> 00:06:51,554
I went down a slide,
and it was fun!

111
00:06:51,556 --> 00:06:54,543
Come on, Tuba.
Uh...

112
00:06:56,561 --> 00:07:01,551
Let it be known,
I do not enjoy mazes.

113
00:07:01,553 --> 00:07:02,560
Maze?

114
00:07:02,562 --> 00:07:05,540
But the only maze
was green.

115
00:07:13,563 --> 00:07:15,558
You're color blind.

116
00:07:15,560 --> 00:07:17,557
Red and green
look the same to you.

117
00:07:17,559 --> 00:07:19,549
Hm?

118
00:07:22,546 --> 00:07:25,545
Tuba, get that key.
I can help with the maze.

119
00:07:30,554 --> 00:07:32,544
Got it.

120
00:08:04,556 --> 00:08:06,554
- Yeah! Alright!
- Whoo-hoo!

121
00:08:06,556 --> 00:08:07,561
Hip-hip.

122
00:08:07,563 --> 00:08:09,561
You did it.

123
00:08:09,563 --> 00:08:11,551
Hooray for teamwork.

124
00:08:11,553 --> 00:08:15,542
Also, hi, I'm Roy, I'm your boy,
and I don't believe we've met.

125
00:08:15,544 --> 00:08:17,550
Whoa!

126
00:08:17,552 --> 00:08:19,545
One-One found us!

127
00:08:34,560 --> 00:08:36,558
Throw Hazel across!

128
00:08:38,557 --> 00:08:40,541
No, wait!

129
00:08:42,541 --> 00:08:44,562
We've got you, Hazel!
I promise!

130
00:08:46,562 --> 00:08:48,551
Shh.

131
00:08:53,544 --> 00:08:56,554
Just take it easy-peasy.

132
00:08:56,556 --> 00:08:59,555
My little lemon...

133
00:09:00,563 --> 00:09:02,543
...squeeeeezy!

134
00:09:11,546 --> 00:09:12,549
Tuba!

135
00:09:12,551 --> 00:09:15,551
Get to the next car.
I'll go back for Tuba.

136
00:09:24,559 --> 00:09:28,546
Teamwork begins with
two people trusting each other.

137
00:09:32,550 --> 00:09:35,554
Aaaaaaaaaaaah!

138
00:09:35,556 --> 00:09:37,563
But you?

139
00:09:38,541 --> 00:09:40,555
You're no person.

140
00:09:57,544 --> 00:09:59,556
It's fine.
They'll be okay.

141
00:10:05,558 --> 00:10:07,542
Where's Tuba?

142
00:10:07,544 --> 00:10:10,545
Where's Tuba?
Where is she?

143
00:10:10,547 --> 00:10:12,540
Hazel, you're safe.

144
00:10:12,542 --> 00:10:14,558
You never have to worry about
that Null again.

145
00:10:14,560 --> 00:10:17,546
I-I-Is she...?

146
00:10:17,548 --> 00:10:19,552
Yeah, I wheeled her.

147
00:10:19,554 --> 00:10:23,542
I know you might not
understand now, but trust me...

148
00:10:28,561 --> 00:10:32,553
- Hazel... - Ah, told ya I
could take her solo.

149
00:10:32,555 --> 00:10:34,563
Let's see how high our numbers got.

150
00:10:37,555 --> 00:10:40,540
Ugh!

151
00:10:42,560 --> 00:10:45,550
I thought
you'd be happy?

152
00:10:47,552 --> 00:10:48,558
Hazel?

153
00:10:54,551 --> 00:10:56,544
Hazel...

154
00:11:05,666 --> 00:11:10,786
CREDITS

