1
00:00:17,636 --> 00:00:19,636
Joseph, habitación tranquila, ahora.

2
00:00:20,974 --> 00:00:22,410
Dios mío, ¿qué pasa?

3
00:00:22,435 --> 00:00:24,027
Jerry, ¿qué pasa?

4
00:00:25,371 --> 00:00:27,322
Dios, Jerry, ¿estás bien?

5
00:00:27,347 --> 00:00:28,285
Sí.

6
00:00:28,310 --> 00:00:29,926
¿Qué pasa, qué pasó?

7
00:00:29,965 --> 00:00:31,278
Creo que tengo sífilis.

8
00:00:31,302 --> 00:00:32,773
Y tal vez gonorrea también.

9
00:00:32,798 --> 00:00:34,130
Realmente no puedo saberlo.

10
00:00:35,462 --> 00:00:36,551
Lo siento mucho.

11
00:00:36,576 --> 00:00:38,887
Sí, oye, ¿puedes largarte de aquí?

12
00:00:39,814 --> 00:00:40,814
Gracias.

13
00:00:40,815 --> 00:00:42,270
Gracias.

14
00:00:42,295 --> 00:00:44,395
¿Qué crees que fue? ¿Algo
que comiste, tal vez?

15
00:00:44,420 --> 00:00:45,895
No, tuve sexo anoche.

16
00:00:45,920 --> 00:00:46,848
Dios mío, ¿con quién?

17
00:00:46,873 --> 00:00:49,215
- No puedo decirlo.
- No con Christine.

18
00:00:49,240 --> 00:00:51,348
No, debe tener... ¿qué, mi edad?

19
00:00:51,373 --> 00:00:54,012
- ¿Entonces fue con una prostituta?
- No.

20
00:00:54,037 --> 00:00:56,142
- No con Mary. - No, acabo de
decir que no era una prostituta.

21
00:00:56,167 --> 00:00:57,090
¿Entonces quién?

22
00:00:57,115 --> 00:00:58,226
Mira, no puedo.

23
00:00:58,251 --> 00:00:59,995
Me hizo prometer que
no se lo diría a nadie.

24
00:01:00,020 --> 00:01:00,981
Está bien, solo dime.

25
00:01:01,006 --> 00:01:02,069
Fue con Tuva.

26
00:01:02,904 --> 00:01:09,020
www.subtitulamos.tv

27
00:01:22,395 --> 00:01:25,198
Obviamente tengo mucha experiencia,

28
00:01:25,222 --> 00:01:28,934
pero Tuva puede hacer cosas que
solo he visto posibles con CGI.

29
00:01:28,959 --> 00:01:31,743
Bien, ¿quién tiene un pene malo?

30
00:01:31,768 --> 00:01:33,238
Quentin, gracias a Dios.

31
00:01:33,263 --> 00:01:35,168
¿Cómo terminó sucediendo, Jerry?

32
00:01:35,193 --> 00:01:37,091
Quentin, ¿has visto la película Avatar?

33
00:01:37,116 --> 00:01:38,241
¿Por qué, se ha vuelto azul?

34
00:01:38,266 --> 00:01:39,631
No, pero mira.

35
00:01:39,928 --> 00:01:41,121
Dios, no.

36
00:01:41,146 --> 00:01:42,817
Oye, oye, no te des la vuelta.

37
00:01:42,842 --> 00:01:44,098
Eso es grosero.

38
00:01:53,957 --> 00:01:55,853
¿Has visto algo parecido?

39
00:01:55,928 --> 00:01:57,380
Solo en el ganado.

40
00:01:58,447 --> 00:01:59,965
Fantásticos resultados de evaluación

41
00:01:59,990 --> 00:02:02,409
en el escenario de la NHS, Chris.

42
00:02:02,434 --> 00:02:04,999
Lo siento, ¿dónde dijiste que estabas?

43
00:02:05,129 --> 00:02:06,528
En realidad no lo sé.

44
00:02:07,213 --> 00:02:11,503
Hubo un área en la que
pareces haber fallado.

45
00:02:11,528 --> 00:02:12,301
¿Fallado?

46
00:02:12,326 --> 00:02:15,824
Sí, fue en el bienestar del
personal y la administración.

47
00:02:16,211 --> 00:02:17,211
¡Sal!

48
00:02:19,115 --> 00:02:20,115
¿Por qué?

49
00:02:21,188 --> 00:02:22,440
Sé cuidadoso, por favor.

50
00:02:23,687 --> 00:02:24,324
¡Hijo de...!

51
00:02:24,349 --> 00:02:25,459
Lo siento, lo siento.

52
00:02:25,822 --> 00:02:26,816
Voy a intentarlo de nuevo, ¿de acuerdo?

53
00:02:26,841 --> 00:02:28,006
Bien.

54
00:02:28,031 --> 00:02:31,418
Parece un hematoma subepidérmico.

55
00:02:31,443 --> 00:02:33,470
Dios mío, ¿eso es fatal?

56
00:02:33,495 --> 00:02:35,871
No, no, no, es solo trauma.

57
00:02:36,003 --> 00:02:37,477
¿Qué pasó exactamente?

58
00:02:37,502 --> 00:02:39,981
¿Te golpeó en el pene?

59
00:02:42,301 --> 00:02:43,620
Es decir, había...

60
00:02:45,807 --> 00:02:46,606
No.

61
00:02:46,631 --> 00:02:48,076
¿Por qué sigue erecto?

62
00:02:48,101 --> 00:02:49,353
No está erecto.

63
00:02:55,137 --> 00:02:57,504
- Hola.
- Hola, ¿estás bien?

64
00:03:02,842 --> 00:03:05,543
Lo siento mucho.

65
00:03:05,568 --> 00:03:08,160
Creo que he comido demasiada baraka.

66
00:03:08,185 --> 00:03:10,345
Sabes que no son supositorios, ¿verdad?

67
00:03:13,723 --> 00:03:14,968
Buenos días.

68
00:03:14,993 --> 00:03:17,082
- Dios, ¿estás bien?
- Sí.

69
00:03:18,529 --> 00:03:19,861
¿Tú estás bien?

70
00:03:20,517 --> 00:03:24,801
Buenos días, equipo, valiosos
miembros del personal.

71
00:03:29,100 --> 00:03:32,043
Bien, ¿quién quiere pasas?

72
00:03:32,977 --> 00:03:35,191
Sí, en realidad yo, Chris, gracias.

73
00:03:35,216 --> 00:03:37,039
Estoy absolutamente hambriento.

74
00:03:37,064 --> 00:03:38,793
Anoche tuve una gran noche.

75
00:03:40,894 --> 00:03:43,045
Sé que todos tenemos mucho

76
00:03:43,070 --> 00:03:44,340
con lo que continuar,

77
00:03:44,365 --> 00:03:47,387
pero solo quería recordarles a todos

78
00:03:47,412 --> 00:03:51,897
que si alguna vez el trabajo
se vuelve demasiado estresante

79
00:03:51,922 --> 00:03:55,047
y quieren hablar de ello

80
00:03:55,072 --> 00:03:57,437
o sobre cualquier otra
cosa para el caso,

81
00:03:57,731 --> 00:03:59,020
siempre estoy aquí.

82
00:03:59,989 --> 00:04:02,103
Eso te incluye a ti, Evelyn.

83
00:04:02,178 --> 00:04:04,174
Nunca encuentro el trabajo estresante.

84
00:04:04,199 --> 00:04:06,364
Bueno, no, pero si alguna vez quisieras

85
00:04:06,389 --> 00:04:08,939
hablar de algo más personal.

86
00:04:09,948 --> 00:04:10,736
Bien, entonces...

87
00:04:10,761 --> 00:04:12,213
Fui la primera de mi
clase en tener mi período.

88
00:04:12,238 --> 00:04:13,702
No tiene que ser ahora.

89
00:04:14,071 --> 00:04:16,775
He tenido una actualización de la
brecha de datos del teléfono de Dixon.

90
00:04:16,800 --> 00:04:18,635
Creo que esto va a ser para ti, Mary.

91
00:04:18,660 --> 00:04:21,174
Han usado un bloque
de cifrado de 28 bits.

92
00:04:21,199 --> 00:04:22,891
En eso fue mi doctorado.

93
00:04:22,916 --> 00:04:24,165
Exacto.

94
00:04:24,190 --> 00:04:26,100
Y nadie más podría soportar asumirlo.

95
00:04:26,125 --> 00:04:29,796
Bueno, puede que me lleve
un poco más de tiempo

96
00:04:29,821 --> 00:04:32,346
que de costumbre porque mi
madre no ha estado bien.

97
00:04:32,728 --> 00:04:34,517
Tiene casi 90 años.

98
00:04:34,948 --> 00:04:36,853
Debe haberte tenido
cuando era muy joven.

99
00:04:37,053 --> 00:04:39,689
Esto es un buen ejemplo

100
00:04:39,714 --> 00:04:42,072
de algo que podrías
querer venir y hablar

101
00:04:42,097 --> 00:04:43,287
conmigo.

102
00:04:43,462 --> 00:04:46,613
De hecho, te lo
agradecería mucho, Chris.

103
00:04:46,638 --> 00:04:49,930
No deja de decirme que
me vaya a la mierda.

104
00:04:52,916 --> 00:04:55,167
Bueno, tal vez cuando hayas
terminado todo este trabajo

105
00:04:55,168 --> 00:04:57,244
y eliminado todos los
archivos corruptos.

106
00:04:57,648 --> 00:04:59,494
Claro.

107
00:04:59,519 --> 00:05:01,760
Acabará el día de trabajo muy pronto.

108
00:05:07,346 --> 00:05:08,688
Hola.

109
00:05:37,416 --> 00:05:39,299
Me pregunto si es niño o niña.

110
00:05:39,324 --> 00:05:40,324
Dios.

111
00:05:41,073 --> 00:05:42,463
Nunca puedo saberlo.

112
00:05:42,690 --> 00:05:44,121
Ese es el problema con los bebés,

113
00:05:44,146 --> 00:05:46,127
no tienen tetas.

114
00:05:46,558 --> 00:05:47,892
No.

115
00:05:50,052 --> 00:05:51,052
Hola.

116
00:05:54,335 --> 00:05:56,064
Hola, cariño.

117
00:05:56,232 --> 00:05:57,844
- Bien hecho.
- Gracias.

118
00:06:01,205 --> 00:06:02,439
Oye, he estado buscando

119
00:06:02,464 --> 00:06:04,229
en el archivo de Karasimov.
¿Tenemos un contacto

120
00:06:04,254 --> 00:06:05,908
en lingüística que pueda traducir ruso?

121
00:06:05,933 --> 00:06:07,017
¿Has probado con Olga?

122
00:06:07,042 --> 00:06:08,642
Nunca puedo entender lo que dice.

123
00:06:08,667 --> 00:06:09,900
¿Sabes? Es rusa.

124
00:06:09,925 --> 00:06:11,450
¿Eso es?

125
00:06:11,602 --> 00:06:13,072
Bien.

126
00:06:13,259 --> 00:06:14,864
Gracias por la tarjeta, por cierto.

127
00:06:14,889 --> 00:06:17,885
Pero solo celebro mi
cumpleaños cada dos años.

128
00:06:17,910 --> 00:06:19,853
Está bien, entonces quédatela
para el año que viene.

129
00:06:19,878 --> 00:06:21,816
No hay nada ahí que pueda explotar.

130
00:06:23,338 --> 00:06:24,488
¿Algo más?

131
00:06:25,736 --> 00:06:27,328
Bueno, solo quería hacerte saber

132
00:06:27,329 --> 00:06:29,978
que sé sobre ti y Jerry.

133
00:06:30,003 --> 00:06:31,743
¿Ha estado hablando mal de mí?

134
00:06:31,768 --> 00:06:34,353
Dios, no dijo si había
hecho eso también.

135
00:06:34,378 --> 00:06:36,498
Lo siento, ¿esto ha estado
sucediendo por un tiempo?

136
00:06:36,523 --> 00:06:37,681
Solo pregunto porque Jerry parecía

137
00:06:37,706 --> 00:06:39,533
dar a entender que era algo permanente.

138
00:06:39,558 --> 00:06:42,396
Vaya, bueno, de cualquier manera,

139
00:06:42,421 --> 00:06:44,743
es solo que no me gusta
acostarme con la misma persona

140
00:06:44,768 --> 00:06:45,713
más de una vez.

141
00:06:45,738 --> 00:06:47,502
Creo que da pereza.

142
00:06:47,527 --> 00:06:49,439
No, estoy de acuerdo con eso también.

143
00:06:49,464 --> 00:06:50,885
Dios, sí.

144
00:06:51,335 --> 00:06:52,335
Es aburrido.

145
00:06:55,138 --> 00:06:56,543
Pero nunca se sabe, tal vez un día

146
00:06:56,568 --> 00:06:58,142
podrías encontrar a la persona
que quien te quieras establecer.

147
00:06:58,167 --> 00:06:59,963
No, eso nunca funcionaría para mí.

148
00:06:59,988 --> 00:07:02,019
No, no, porque tú...

149
00:07:04,955 --> 00:07:06,611
Es curioso, estaba haciendo una de esas

150
00:07:06,636 --> 00:07:08,736
pruebas de compatibilidad en línea

151
00:07:08,761 --> 00:07:13,275
y salimos como con el 89 %, creo.

152
00:07:13,300 --> 00:07:15,885
Sí, es ese 11 % lo que me preocupa.

153
00:07:17,627 --> 00:07:19,220
Entonces, ¿por qué dormir con Jerry?

154
00:07:20,752 --> 00:07:22,266
Porque él no me importa

155
00:07:22,291 --> 00:07:23,963
como me importas tú.

156
00:07:24,902 --> 00:07:26,088
Pero tienes razón.

157
00:07:26,113 --> 00:07:28,273
Debería hacerle saber
que no volverá a suceder.

158
00:07:30,791 --> 00:07:33,510
Además, no ha superado a su esposa.

159
00:07:33,549 --> 00:07:34,869
¿Qué?

160
00:07:46,100 --> 00:07:47,697
¿Está todo bien?

161
00:07:48,043 --> 00:07:50,635
Bueno, la enfermera del distrito
estará por ahí en un rato.

162
00:07:51,166 --> 00:07:52,651
Sí, esa.

163
00:07:52,828 --> 00:07:55,275
Pero no puedes llamarla así hoy en día.

164
00:07:56,669 --> 00:07:57,728
¿Sí?

165
00:07:57,753 --> 00:08:00,353
Hola, Chris, ¿tienes
unos 40, 45 minutos?

166
00:08:00,378 --> 00:08:01,848
No tanto tiempo, no.

167
00:08:01,873 --> 00:08:04,064
¿Esto es sobre la conspiración Buble?

168
00:08:04,089 --> 00:08:05,974
No sé qué es eso.

169
00:08:06,283 --> 00:08:07,283
Gracias, Evelyn.

170
00:08:08,722 --> 00:08:10,722
No, ¿puedes salir de la
habitación, por favor?

171
00:08:11,728 --> 00:08:12,986
Dios mío.

172
00:08:14,808 --> 00:08:16,103
Lo siento.

173
00:08:16,488 --> 00:08:17,488
Rápido.

174
00:08:19,110 --> 00:08:21,377
Escucha, no quiero dar nombres,

175
00:08:21,402 --> 00:08:23,418
pero hay alguien en la oficina

176
00:08:23,443 --> 00:08:25,643
que he empezado a considerar
más que una amiga.

177
00:08:25,769 --> 00:08:26,892
¿Por qué?

178
00:08:27,487 --> 00:08:28,567
Porque es muy amable.

179
00:08:28,608 --> 00:08:31,236
- ¿Estás hablando de mí?
- No, ¿por qué?

180
00:08:31,261 --> 00:08:33,313
- ¿Te interesa?
- Por supuesto que no.

181
00:08:33,338 --> 00:08:34,976
¿Así que esto es sobre Tuva?

182
00:08:35,001 --> 00:08:36,601
Realmente no quiero decir quién es.

183
00:08:36,626 --> 00:08:37,950
Bueno, supongo que no es Mary.

184
00:08:37,975 --> 00:08:40,345
No, no, Dios no, no,
definitivamente no Mary.

185
00:08:40,370 --> 00:08:42,120
De todos modos, resulta
que esta persona,

186
00:08:42,145 --> 00:08:45,176
por la razón que sea, ha
terminado teniendo sexo

187
00:08:45,201 --> 00:08:47,423
con alguien más de nuestro equipo.

188
00:08:47,448 --> 00:08:49,510
- Jerry.
- No quiero dar nombres.

189
00:08:49,535 --> 00:08:50,615
Sí, pero seguramente no es con Mary.

190
00:08:50,640 --> 00:08:52,029
No, todavía no es Mary,

191
00:08:52,054 --> 00:08:54,228
pero la cosa es que esta persona
es de hecho un muy buen amigo.

192
00:08:54,253 --> 00:08:56,299
Jerry, por supuesto, te denigra.

193
00:08:56,324 --> 00:08:58,736
Y encima de eso acabo de
descubrir que tiene esposa.

194
00:08:58,896 --> 00:08:59,974
¿Jerry está casado?

195
00:08:59,999 --> 00:09:01,681
Así que ahora estoy empezando
a preguntarme si conozco

196
00:09:01,706 --> 00:09:02,826
a esta persona.

197
00:09:02,853 --> 00:09:03,549
¿Jerry?

198
00:09:03,574 --> 00:09:04,666
¿Qué crees que debería hacer?

199
00:09:04,691 --> 00:09:06,491
¿Crees que debería hablar
con él sobre eso o...?

200
00:09:29,148 --> 00:09:30,148
Sí.

201
00:09:31,608 --> 00:09:32,608
Bien.

202
00:09:33,434 --> 00:09:34,434
Es un sí.

203
00:09:35,188 --> 00:09:36,579
¿Puedo tomar una pasa?

204
00:09:36,928 --> 00:09:37,928
Sí.

205
00:09:51,083 --> 00:09:52,328
Hola, preciosa.

206
00:09:52,353 --> 00:09:54,728
Voy a decirlo para que
podamos pasar página.

207
00:09:54,753 --> 00:09:56,038
Dios mío, ¿estás embarazada?

208
00:09:56,063 --> 00:09:57,548
Han pasado menos de 12 horas.

209
00:09:57,573 --> 00:09:58,721
No me importa, quiero quedármelo.

210
00:09:58,746 --> 00:10:00,134
No, esto fue una excepción.

211
00:10:00,159 --> 00:10:01,493
No puede volver a suceder.

212
00:10:01,518 --> 00:10:03,010
No lo entiendo, seguro que sonó

213
00:10:03,035 --> 00:10:04,626
como si estuvieras disfrutando.

214
00:10:04,651 --> 00:10:06,865
A veces gimo así

215
00:10:06,890 --> 00:10:08,375
cuando estoy realmente aburrida.

216
00:10:08,400 --> 00:10:09,908
Pensé que teníamos una conexión.

217
00:10:09,933 --> 00:10:12,080
No dejabas de llamarme Melissa.

218
00:10:12,105 --> 00:10:13,931
Vamos, ¿fue realmente tan malo?

219
00:10:14,154 --> 00:10:16,603
Melissa...

220
00:10:19,187 --> 00:10:20,272
Sí.

221
00:10:20,297 --> 00:10:21,582
Bien, ¿sabes qué?

222
00:10:21,607 --> 00:10:23,343
En realidad, iba a buscarte

223
00:10:23,368 --> 00:10:25,373
y decirte lo mismo.

224
00:10:25,461 --> 00:10:27,900
Entonces, ¿estamos bien?

225
00:10:28,312 --> 00:10:30,352
Tuva, ¿realmente crees
que es la primera vez

226
00:10:30,377 --> 00:10:32,767
que he tenido una aventura
de una noche? Por favor.

227
00:10:32,928 --> 00:10:33,928
Genial.

228
00:10:42,844 --> 00:10:45,978
Hola, Jerry, me preguntaba si
podríamos tener una pequeña charla.

229
00:10:46,263 --> 00:10:48,548
En realidad no es un buen momento.

230
00:10:48,581 --> 00:10:49,753
Estoy superocupado.

231
00:10:52,231 --> 00:10:53,806
¿Tuva vino a verte?

232
00:10:55,005 --> 00:10:56,125
¿Sabes? Sí.

233
00:10:57,742 --> 00:10:58,799
Pobre chica.

234
00:10:58,961 --> 00:11:01,719
No me deja en paz, es tan pegajosa.

235
00:11:01,833 --> 00:11:04,078
Tuve que terminar con esa mierda.

236
00:11:04,239 --> 00:11:06,189
En realidad estoy preocupado por
ella, estaba hecha un desastre.

237
00:11:06,392 --> 00:11:07,740
Espero que se ponga bien.

238
00:11:09,602 --> 00:11:12,021
Escucha, si alguna vez
quieres charlar sobre algo,

239
00:11:12,046 --> 00:11:13,244
sabes que estoy aquí, ¿verdad?

240
00:11:13,269 --> 00:11:14,269
Bien, gracias.

241
00:11:15,132 --> 00:11:16,509
Tal vez podrías venir
a mi casa esta noche.

242
00:11:16,534 --> 00:11:19,486
Haré que mi padre cocine
algo y podremos hablar.

243
00:11:21,666 --> 00:11:24,089
No, creo que será demasiado picante.

244
00:11:24,114 --> 00:11:25,853
Salgamos, vamos.

245
00:11:28,214 --> 00:11:30,142
¿Podemos ir a un lugar acogedor?

246
00:11:30,434 --> 00:11:33,345
Por supuesto, el Railway Inn
es superacogedor, de verdad.

247
00:11:33,370 --> 00:11:34,370
¿Lo es?

248
00:11:35,986 --> 00:11:37,431
¿Hacen puré de papas?

249
00:11:37,701 --> 00:11:39,873
Puedo preguntar, es muy fácil de hacer.

250
00:11:44,694 --> 00:11:45,924
- De acuerdo.
- ¿Sí?

251
00:11:45,949 --> 00:11:48,141
Sí, hagámoslo.

252
00:11:48,381 --> 00:11:49,381
Bien.

253
00:12:16,780 --> 00:12:18,158
Muy bonito.

254
00:12:18,183 --> 00:12:20,689
Oye, ¿esto se convierte en un
lugar de topless más tarde?

255
00:12:21,008 --> 00:12:22,243
No lo creo, no.

256
00:12:22,268 --> 00:12:25,103
Escucha, me alegro mucho de
que hayamos decidido salir.

257
00:12:25,128 --> 00:12:26,767
Solo nosotros dos.

258
00:12:29,048 --> 00:12:30,555
Sí, ¿quieres sentarte?

259
00:12:30,556 --> 00:12:31,705
Te traeré esta primera ronda.

260
00:12:31,730 --> 00:12:32,580
¿Qué te gustaría?

261
00:12:32,605 --> 00:12:34,361
Sí, tomaré un whisky.

262
00:12:34,386 --> 00:12:36,267
Del estante de arriba, puro.

263
00:12:36,521 --> 00:12:37,759
Frío, puro.

264
00:12:37,784 --> 00:12:39,916
No, puro, sin hielo.

265
00:12:40,026 --> 00:12:41,863
Sí, sí, eso es genial.

266
00:12:41,888 --> 00:12:43,918
También consigue otra
ronda de lo que sea

267
00:12:43,942 --> 00:12:46,010
que esas dos están bebiendo.

268
00:12:46,079 --> 00:12:47,284
¿Qué, para nosotros?

269
00:12:47,467 --> 00:12:48,712
Para ellas.

270
00:12:48,858 --> 00:12:50,030
De acuerdo.

271
00:12:55,388 --> 00:12:58,103
Hola, Tuva, ¿qué haces aquí?

272
00:12:58,128 --> 00:13:00,199
Oye, ¿quieres ver
algunos trucos de magia?

273
00:13:00,224 --> 00:13:01,369
No puedo.

274
00:13:01,394 --> 00:13:02,637
Vamos, elige una carta.

275
00:13:03,096 --> 00:13:05,174
Bien, bien, muy rápido.

276
00:13:05,199 --> 00:13:06,199
Me encanta la magia.

277
00:13:24,290 --> 00:13:26,869
CORRELACIÓN IDENTIFICADA

278
00:13:34,895 --> 00:13:35,895
¿Hola?

279
00:13:36,757 --> 00:13:38,282
Lo siento mucho, Jerry,

280
00:13:38,307 --> 00:13:40,041
había una gran cola.

281
00:13:40,954 --> 00:13:42,079
¿De dónde sacaste eso?

282
00:13:42,104 --> 00:13:43,929
Ni siquiera lo vi.

283
00:13:44,241 --> 00:13:45,266
Salud, amigo.

284
00:13:45,291 --> 00:13:47,143
Salud. Bien.

285
00:13:48,615 --> 00:13:49,815
Esto es bonito, ¿no?

286
00:13:49,840 --> 00:13:51,440
Solo nosotros dos.

287
00:13:51,465 --> 00:13:53,236
- Charlando.
- ¿Verdad?

288
00:13:53,312 --> 00:13:54,424
Sí.

289
00:13:54,449 --> 00:13:55,929
Bueno, me di cuenta.

290
00:13:55,954 --> 00:13:57,154
Nunca hemos hablado

291
00:13:57,179 --> 00:13:58,932
sobre relaciones y esas cosas.

292
00:13:58,957 --> 00:14:02,468
No, ¿cuándo fue la última relación
a largo plazo que tuviste?

293
00:14:02,808 --> 00:14:03,808
¿Yo?

294
00:14:05,093 --> 00:14:06,450
Probablemente como mi abuela.

295
00:14:06,475 --> 00:14:07,515
¿Tienes un tipo?

296
00:14:08,059 --> 00:14:10,106
Aún no he establecido un patrón.

297
00:14:14,668 --> 00:14:16,646
¿Alguna vez te has enrollado
con alguien del trabajo?

298
00:14:16,671 --> 00:14:17,341
No, todavía no.

299
00:14:17,366 --> 00:14:20,231
¿No hay como 6000 personas
trabajando en Comunicaciones?

300
00:14:20,256 --> 00:14:22,216
Bueno, sí, pero no puedo
acceder a todas partes

301
00:14:22,241 --> 00:14:23,325
con mi pase, así que...

302
00:14:23,350 --> 00:14:25,263
Sí, pero seguramente esas
probabilidades son grandes.

303
00:14:25,288 --> 00:14:27,483
Incluso para algo que
sucede por casualidad.

304
00:14:27,508 --> 00:14:29,192
Sí, pero no sé cómo de
precisa es una cifra

305
00:14:29,217 --> 00:14:30,817
que podría incluir al personal

306
00:14:30,842 --> 00:14:32,646
de Comunicaciones Bude por lo que sé.

307
00:14:32,671 --> 00:14:34,751
No quiero tener que ir allí cada vez.

308
00:14:36,599 --> 00:14:38,513
No te estoy haciendo
sentir incómodo, ¿verdad?

309
00:14:38,538 --> 00:14:39,809
Solo trato de ser amigable.

310
00:14:39,834 --> 00:14:40,834
No, es...

311
00:14:41,848 --> 00:14:42,942
¿Qué?

312
00:14:43,096 --> 00:14:44,489
No, es que es agradable oír referirte

313
00:14:44,514 --> 00:14:45,806
a mí como amigo, es todo.

314
00:14:48,095 --> 00:14:49,396
¿Estás bien?

315
00:14:49,920 --> 00:14:51,856
¿Sabes qué? Vamos a pedir otra ronda.

316
00:14:52,365 --> 00:14:53,560
No, voy a traerte esta.

317
00:14:53,585 --> 00:14:54,481
Está absolutamente bien.

318
00:14:54,506 --> 00:14:56,638
Bien, entonces consíguenos
un par de chupitos también.

319
00:14:56,677 --> 00:14:57,677
¿Puro?

320
00:14:58,778 --> 00:14:59,778
Sí.

321
00:15:03,344 --> 00:15:04,344
Hola.

322
00:15:05,489 --> 00:15:07,140
Entonces, ¿con quién estás aquí?

323
00:15:08,643 --> 00:15:10,895
Solo con un par de viejos
amigos de la escuela.

324
00:15:11,361 --> 00:15:12,361
¿Esas dos?

325
00:15:12,386 --> 00:15:15,122
No, no esas dos, no, no.

326
00:15:15,516 --> 00:15:16,556
¿Quieres un trago?

327
00:15:17,207 --> 00:15:18,984
¿Quizá uno muy rápido?

328
00:15:19,009 --> 00:15:20,935
¿Puedes darnos un par de tequilas?

329
00:15:22,437 --> 00:15:24,567
Sí, está difícil ahora

330
00:15:24,592 --> 00:15:26,568
porque una de las personas
con las que estoy aquí

331
00:15:26,593 --> 00:15:28,838
está un poco molesto porque la
chica con la que se estaba viendo

332
00:15:28,863 --> 00:15:30,333
acaba de romper con él, así que...

333
00:15:30,358 --> 00:15:31,358
¿Está buena?

334
00:15:33,560 --> 00:15:35,575
La encuentro atractiva, sí.

335
00:15:36,316 --> 00:15:37,513
¿Vas a decir algo?

336
00:15:37,538 --> 00:15:40,403
A ti... no lo sé.

337
00:15:40,428 --> 00:15:42,739
Tal vez, no quiero que piense

338
00:15:42,764 --> 00:15:46,083
que he estado pensando en
que tengan sexo, ¿sabes?

339
00:15:46,479 --> 00:15:47,504
Ahí tienen.

340
00:15:47,529 --> 00:15:48,529
Bueno.

341
00:15:51,852 --> 00:15:52,911
Bien.

342
00:15:54,176 --> 00:15:55,711
Dios mío, ¿qué es eso?

343
00:15:55,736 --> 00:15:57,421
¿Nunca has tomado tequila antes?

344
00:15:57,446 --> 00:15:59,356
Pensé que era como un jugo.

345
00:16:01,217 --> 00:16:03,458
Lo siento mucho, Jerry.

346
00:16:03,483 --> 00:16:04,710
¿Por qué tardaste tanto?

347
00:16:04,735 --> 00:16:06,114
Tuve que ir al baño.

348
00:16:06,139 --> 00:16:07,544
Mala indigestión, creo.

349
00:16:07,569 --> 00:16:09,661
Bueno, seguramente eso
haría las cosas más rápidas.

350
00:16:09,930 --> 00:16:12,368
Bueno, no había inodoro, así que...

351
00:16:12,393 --> 00:16:13,598
Hagámoslo.

352
00:16:13,689 --> 00:16:15,655
- Salud, amigo.
- Salud.

353
00:16:19,582 --> 00:16:20,673
Sí.

354
00:16:20,698 --> 00:16:22,290
Entonces, ¿de qué estábamos hablando?

355
00:16:22,315 --> 00:16:24,320
Bueno, creo que estabas a punto de

356
00:16:24,345 --> 00:16:26,095
contarme de tu última relación.

357
00:16:26,120 --> 00:16:28,271
¿Qué? No, no me bajonees.

358
00:16:28,411 --> 00:16:29,783
Intento animarme.

359
00:16:31,264 --> 00:16:33,368
Realmente deberías ir por una de ellas.

360
00:16:33,393 --> 00:16:35,125
¿Cuál es tu favorita?

361
00:16:35,150 --> 00:16:36,591
Simplemente no querría elegir.

362
00:16:36,616 --> 00:16:37,595
- Vamos.
- Está bien.

363
00:16:37,620 --> 00:16:38,751
No, Jerry, de verdad.

364
00:16:38,776 --> 00:16:40,943
Te están esperando.

365
00:16:40,968 --> 00:16:42,253
Están rogando por ello.

366
00:16:42,278 --> 00:16:42,900
No.

367
00:16:42,925 --> 00:16:45,085
De acuerdo, voy a hablar con
ellas, a ver qué puedo hacer.

368
00:16:45,110 --> 00:16:46,712
Vamos, vamos, rápido, rápido.

369
00:16:46,737 --> 00:16:48,342
- Bien.
- Sí, nene.

370
00:16:52,095 --> 00:16:55,486
Para que lo sepa, ¿cuánto
estás dispuesto a gastar?

371
00:16:55,773 --> 00:16:56,773
¿Qué?

372
00:17:00,073 --> 00:17:02,361
Hola, Chris, solo para que sepas

373
00:17:02,386 --> 00:17:04,462
que finalmente lo he resuelto.

374
00:17:04,487 --> 00:17:06,259
Sí, iba a echar un vistazo.

375
00:17:08,015 --> 00:17:09,140
Se lo haré saber a Dixon.

376
00:17:13,407 --> 00:17:14,376
¿Hay algo más?

377
00:17:14,401 --> 00:17:18,165
No, no, probablemente
debería volver con mamá.

378
00:17:18,190 --> 00:17:20,384
Sí, buena idea.

379
00:17:24,342 --> 00:17:27,326
La enfermera del distrito
acaba de llamar y ella...

380
00:17:30,925 --> 00:17:32,178
murió.

381
00:17:42,677 --> 00:17:44,762
Bien, intenta no tomarte esto a mal,

382
00:17:44,787 --> 00:17:47,244
pero a ambas les preocupa tu enanismo.

383
00:17:47,269 --> 00:17:49,330
Está bien, lo entiendo
completamente. ¿Y qué hay de ti?

384
00:17:49,355 --> 00:17:50,564
Creo que estoy empezando
a acostumbrarme.

385
00:17:50,589 --> 00:17:52,705
No, ¿estás interesado
en alguna de ellas?

386
00:17:52,730 --> 00:17:55,166
No, no, no estoy buscando una relación.

387
00:17:55,191 --> 00:17:57,043
¿Qué, porque estás casado, Jerry?

388
00:17:59,948 --> 00:18:02,093
¿La gente ha estado hablando
de mí a mis espaldas?

389
00:18:02,118 --> 00:18:03,057
¿Por qué no me lo dijiste?

390
00:18:03,082 --> 00:18:04,331
Porque no es asunto tuyo.

391
00:18:04,363 --> 00:18:05,213
Se lo contaste a Tuva.

392
00:18:05,238 --> 00:18:08,165
Eso fue diferente, se me salió.

393
00:18:08,190 --> 00:18:09,807
Bueno, Jerry, ha habido
muchas oportunidades

394
00:18:09,832 --> 00:18:11,581
cuando podría habérseme
salido fácilmente.

395
00:18:11,606 --> 00:18:13,558
- ¿Qué?
- Lo siento, chicos.

396
00:18:14,418 --> 00:18:15,948
¿Qué más dijo Tuva sobre mí?

397
00:18:15,973 --> 00:18:18,724
No lo sé, ¿por qué me importaría
lo que ella siente por ti?

398
00:18:19,227 --> 00:18:20,227
Espera un...

399
00:18:21,469 --> 00:18:23,099
¿Te gusta Tuva?

400
00:18:23,124 --> 00:18:26,271
Sí, me gusta, por supuesto
que me gusta Tuva.

401
00:18:26,296 --> 00:18:27,716
Obviamente.

402
00:18:27,963 --> 00:18:29,288
¿Por qué es tan gracioso?

403
00:18:29,427 --> 00:18:30,580
No, es solo que...

404
00:18:31,808 --> 00:18:32,878
Te mereces algo mejor.

405
00:18:32,902 --> 00:18:33,865
No, no es cierto.

406
00:18:33,890 --> 00:18:35,954
Oye, solo estoy trato de
cuidarte, ¿de acuerdo?

407
00:18:35,955 --> 00:18:37,233
Acabas de decir que somos amigos.

408
00:18:37,258 --> 00:18:38,888
Bueno, los amigos no se ocultan cosas.

409
00:18:38,913 --> 00:18:41,607
Exacto, no sabía que te gustaba así.

410
00:18:41,632 --> 00:18:43,488
Deberías haber hecho tus
sentimientos más obvios.

411
00:18:43,513 --> 00:18:44,513
Hola.

412
00:18:45,516 --> 00:18:47,506
¿Qué, Tuva, qué?

413
00:18:48,015 --> 00:18:49,893
Entonces, ¿Jerry es tu cita?

414
00:18:51,325 --> 00:18:52,325
Genial.

415
00:18:52,350 --> 00:18:53,795
¿Por qué no lo dijiste?

416
00:18:56,135 --> 00:18:57,826
¿Sabías que estaba aquí?

417
00:18:58,256 --> 00:18:59,713
Lo siento, ¿no te lo dije?

418
00:18:59,765 --> 00:19:01,090
¿Por esto me trajiste aquí?

419
00:19:01,115 --> 00:19:02,388
¿Para que ustedes puedan pasar el rato?

420
00:19:02,413 --> 00:19:03,795
Espera, solo necesito pensar exactamente

421
00:19:03,820 --> 00:19:06,101
cómo se produjo esto, porque
estoy bastante borracho ahora.

422
00:19:06,126 --> 00:19:08,138
¿Así es como intentas animarme?

423
00:19:08,163 --> 00:19:10,163
Bueno, aparte de esto, estoy
teniendo una gran noche.

424
00:19:10,188 --> 00:19:11,446
Yo también, voy a salir

425
00:19:11,471 --> 00:19:13,981
al jardín para fumar un poco de hierba.

426
00:19:14,102 --> 00:19:15,576
- Vaya.
- ¿Quieren venir?

427
00:19:15,601 --> 00:19:17,170
No, no, mi asma.

428
00:19:17,195 --> 00:19:19,103
- No, diviértete.
- Lo siento.

429
00:19:19,128 --> 00:19:20,896
Genial, hasta luego.

430
00:19:21,193 --> 00:19:22,278
¿Por qué me mentirías?

431
00:19:22,303 --> 00:19:23,373
Pensé que éramos amigos.

432
00:19:23,432 --> 00:19:24,460
Bueno, ¿sabes qué?

433
00:19:24,485 --> 00:19:27,132
Yo también creía que lo éramos, pero
hay gente que cree que me denigras.

434
00:19:27,157 --> 00:19:28,538
¿Qué? ¿Qué más dicen?

435
00:19:28,563 --> 00:19:29,668
Que orinas sentado.

436
00:19:29,693 --> 00:19:31,790
Eso es asunto mío y no todo el tiempo.

437
00:19:31,815 --> 00:19:33,554
A veces no sé qué va a pasar

438
00:19:33,579 --> 00:19:34,562
así que voy a lo seguro.

439
00:19:34,587 --> 00:19:35,752
Que eres secretamente vegetariano.

440
00:19:35,777 --> 00:19:37,381
Vete a la mierda.

441
00:19:37,406 --> 00:19:38,313
Que eres débil.

442
00:19:38,338 --> 00:19:39,343
¿Crees que soy débil?

443
00:19:39,368 --> 00:19:40,594
Siempre estás hablando
de lo duro que eres,

444
00:19:40,619 --> 00:19:41,852
pero nadie lo ha visto nunca, ¿verdad?

445
00:19:41,877 --> 00:19:42,813
¿Sabes qué?

446
00:19:42,838 --> 00:19:43,963
¿Quieres jugar vencidas?

447
00:19:43,988 --> 00:19:45,789
No quiero jugar vencidas,
me duele el brazo.

448
00:19:45,875 --> 00:19:48,192
- Como sea.
- ¿Sabes? Me cansé.

449
00:19:48,217 --> 00:19:50,375
¿Dónde vas? No te vayas.

450
00:19:50,400 --> 00:19:52,646
- Te estoy hablando.
- Me voy a casa, Jerry.

451
00:19:52,702 --> 00:19:53,860
Qué cobarde.

452
00:19:55,967 --> 00:19:57,113
- Bien, levántate.
- ¿Qué?

453
00:19:57,188 --> 00:19:58,480
- Levántate.
- ¿Por qué?

454
00:19:58,555 --> 00:20:00,400
Pelearemos, levántate.

455
00:20:00,425 --> 00:20:01,683
¿Vamos a pelear?

456
00:20:01,708 --> 00:20:03,673
Yo soy el que debería pelear contra ti.

457
00:20:03,698 --> 00:20:04,898
Vamos, mueve tu mesa.

458
00:20:04,923 --> 00:20:06,852
- ¿Quieres ayuda con la mesa?
- Sí.

459
00:20:06,886 --> 00:20:08,289
Sí, ¿adónde la llevamos?

460
00:20:08,344 --> 00:20:10,141
- Justo a la derecha, así.
- Ya.

461
00:20:10,166 --> 00:20:12,611
- Gracias.
- También puedo mover las sillas.

462
00:20:12,636 --> 00:20:13,716
Dale.

463
00:20:13,830 --> 00:20:16,500
Mira eso y esto.

464
00:20:16,525 --> 00:20:18,490
Ya, ya, tienes suficiente espacio

465
00:20:18,515 --> 00:20:20,430
para todos tus movimientos, ¿no?

466
00:20:20,455 --> 00:20:21,953
- Pequeño.
- ¿Pequeño qué?

467
00:20:21,978 --> 00:20:22,978
Solo pequeño.

468
00:20:24,659 --> 00:20:26,188
Sí, lo siento, amigo.

469
00:20:26,213 --> 00:20:28,024
Lo siento, es solo mi
instinto, lo siento.

470
00:20:30,708 --> 00:20:32,663
¿Puedes dejar de abrazarme?

471
00:20:32,688 --> 00:20:33,688
No.

472
00:20:34,448 --> 00:20:35,493
Hola.

473
00:20:36,391 --> 00:20:37,555
¡Jerry!

474
00:20:37,580 --> 00:20:39,512
Lo siento, otra vez, instinto.

475
00:20:39,815 --> 00:20:41,196
Vamos, levántate.

476
00:20:41,221 --> 00:20:42,360
¡Oye, no lo intentes!

477
00:20:43,314 --> 00:20:45,399
Sí, sí, patéame.

478
00:20:45,650 --> 00:20:47,113
¿Adónde vas, pequeña ardilla?

479
00:20:47,138 --> 00:20:49,394
Intentas mirarme a los ojos, ¿no?

480
00:20:49,419 --> 00:20:50,750
¿Por qué eres tan imbécil?

481
00:20:50,775 --> 00:20:51,493
¿Qué?

482
00:20:51,518 --> 00:20:53,198
Me tratas como una
mierda todo el tiempo.

483
00:20:53,223 --> 00:20:55,469
No te trato como una mierda,
eres mi asistente personal.

484
00:20:55,494 --> 00:20:57,883
No soy tu asistente, he trabajado
en Comunicaciones durante 12 años.

485
00:20:57,908 --> 00:20:59,508
Soy un analista junior.

486
00:20:59,726 --> 00:21:01,566
- ¿En serio?
- ¡Sí!

487
00:21:01,660 --> 00:21:02,946
Solo pierde la careta.

488
00:21:02,971 --> 00:21:04,733
¿Crees que tengo una careta ahora?

489
00:21:04,758 --> 00:21:05,788
¿En la frente?

490
00:21:05,813 --> 00:21:08,750
- Bueno, ¿por qué no me dejas entrar?
- Jesús...

491
00:21:08,775 --> 00:21:10,060
Vamos, ¿por qué?

492
00:21:13,993 --> 00:21:15,883
¿Quieres saber por
qué no te dejo entrar?

493
00:21:15,908 --> 00:21:17,594
¿De verdad quieres saberlo?

494
00:21:17,897 --> 00:21:20,946
Porque la última vez que dejé
entrar a alguien, le disparé.

495
00:21:23,048 --> 00:21:24,620
Perdí a mi mejor amigo.

496
00:21:26,772 --> 00:21:28,532
¿Es lo que querías oír?

497
00:21:29,211 --> 00:21:30,580
Muy bien. ¿Estás feliz?

498
00:21:40,344 --> 00:21:42,317
Debes trabajar en tu instinto.

499
00:21:55,648 --> 00:21:56,648
Jerry.

500
00:21:59,507 --> 00:22:05,601
www.subtitulamos.tv

