1
00:00:00,040 --> 00:00:01,421
Previously on Condor...

2
00:00:01,445 --> 00:00:05,171
Without real power, you cannot
make a dent in this world.

3
00:00:05,172 --> 00:00:06,220
What's going on, Sam?

4
00:00:06,222 --> 00:00:08,611
You wrote a program to assess
likely potential terrorists targets.

5
00:00:08,635 --> 00:00:10,036
We flagged this guy, Ammar Nazari.

6
00:00:10,060 --> 00:00:13,361
A man we suspect being a terrorist
is about to walk a package

7
00:00:13,385 --> 00:00:16,195
into a football stadium packed
with a 80,000 American souls.

8
00:00:16,400 --> 00:00:17,400
You're going to kill him?

9
00:00:17,401 --> 00:00:18,401
That's why you're here.

10
00:00:18,421 --> 00:00:20,460
What are you doing with my phone?

11
00:00:20,461 --> 00:00:22,009
- I'm on Tinder.
- No, no, no.

12
00:00:22,033 --> 00:00:24,235
Kathy H is going to change your life.

13
00:00:24,263 --> 00:00:28,759
Yesterday countless Americans lives
were saved because of this group.

14
00:00:32,487 --> 00:00:33,683
Come on!

15
00:00:33,684 --> 00:00:36,183
It appear the shooter was Joseph Turner.

16
00:00:36,207 --> 00:00:37,436
What the fuck is that?

17
00:00:37,437 --> 00:00:39,261
... is still at large and
presumed to be dangerous.

18
00:00:39,285 --> 00:00:41,127
Joe had nothing to do with
what happened here today.

19
00:00:41,151 --> 00:00:43,676
You recruited him, you trained him.

20
00:00:43,700 --> 00:00:45,396
I know it's asking a
lot for you to step aside

21
00:00:45,420 --> 00:00:47,957
and let Marty Frost
handle this investigation.

22
00:00:47,981 --> 00:00:49,722
Something bad happened at work.

23
00:00:49,746 --> 00:00:51,700
- Well, was it your fault?
- Yeah.

24
00:00:52,400 --> 00:00:55,036
- Can you fix it?
- I don't think so.

25
00:00:55,060 --> 00:00:56,060
Get in!

26
00:00:57,620 --> 00:00:59,112
You are my best friend and I love you.

27
00:01:02,355 --> 00:01:03,355
Dad's gone.

28
00:01:04,823 --> 00:01:08,111
- Joe, are you OK?
- I wrote an algorithm that found Ammar Nazari.

29
00:01:08,135 --> 00:01:11,301
There's a plot to release
a plague virus at the Hajj.

30
00:01:11,325 --> 00:01:13,175
My entire office has
been killed because of it.

31
00:01:13,207 --> 00:01:15,031
There's a woman with long black hair.

32
00:01:15,032 --> 00:01:17,636
If you come across her, you fucking run.

33
00:01:17,660 --> 00:01:19,391
She's up there, she's up there.

34
00:01:23,050 --> 00:01:24,050
Kathy?

35
00:01:24,185 --> 00:01:25,230
I'm sorry...

36
00:01:25,231 --> 00:01:28,303
Whenever an event occurs,
a man appears or men appear,

37
00:01:28,327 --> 00:01:31,839
by whose will, the event
seems to have taken place.

38
00:01:31,863 --> 00:01:33,177
They attack is going to be at the Hajj.

39
00:01:33,201 --> 00:01:36,713
2 million people are gonna be
infected with the plague tomorrow.

40
00:01:36,737 --> 00:01:38,211
I'm handling it, Joe.

41
00:01:38,235 --> 00:01:39,235
How?

42
00:01:39,313 --> 00:01:40,901
How does a person who believes in God,

43
00:01:40,902 --> 00:01:43,375
come up with such a godless plan?

44
00:01:43,399 --> 00:01:45,233
He wants to start a fucking holy war.

45
00:01:45,257 --> 00:01:47,269
No, I merely want to win
the one we're already in.

46
00:01:47,293 --> 00:01:50,324
I know that you plan to
release plague at the Hajj,

47
00:01:50,325 --> 00:01:52,166
make it look like a boomerang.

48
00:01:52,190 --> 00:01:55,090
Marty Frost had a dossier
of classified information

49
00:01:55,091 --> 00:01:56,574
on a dead man's switch.

50
00:01:56,598 --> 00:01:59,379
We need to do something, or
a lot of people are gonna die.

51
00:01:59,403 --> 00:02:01,336
If anything happened to her...

52
00:02:02,836 --> 00:02:04,238
whole thing will come out.

53
00:02:04,262 --> 00:02:08,738
I once asked you, the number of
lives that would have to be saved

54
00:02:08,762 --> 00:02:12,887
for you to be willing to
sacrifice a single human being.

55
00:02:12,911 --> 00:02:15,340
If you don't pick a
number you can't lower it.

56
00:02:18,080 --> 00:02:19,410
Bye Bob.

57
00:02:20,000 --> 00:02:25,008
I heard you left the Agency. All
that guilt finally caught up to you?

58
00:02:25,032 --> 00:02:26,902
I'm not a threat to the Agency.

59
00:02:27,092 --> 00:02:28,483
They might think you want revenge...

60
00:02:28,507 --> 00:02:31,358
What is this? You trying to show
me how easy it is to get to me?

61
00:02:31,382 --> 00:02:34,472
Isn't it obvious? You're
the one who got away, Joe.

62
00:02:43,238 --> 00:02:45,244
_

63
00:03:00,100 --> 00:03:01,400
Come on.

64
00:03:25,040 --> 00:03:26,420
Careful.

65
00:03:39,020 --> 00:03:41,729
- Something's wrong.
- What's the problem?

66
00:03:42,629 --> 00:03:43,974
If that was a dirty bomb,

67
00:03:43,975 --> 00:03:46,253
the meter would be going
fucking crazy right now.

68
00:03:46,277 --> 00:03:49,891
- Well maybe your machine is broken.
- Maybe your intel is bad.

69
00:03:50,675 --> 00:03:52,315
Careful...

70
00:03:53,105 --> 00:03:57,578
I'm telling you, you are more
radioactive than this fucking suitcase.

71
00:03:57,769 --> 00:04:01,484
Then, what the fuck
were they doing here?

72
00:04:20,418 --> 00:04:23,176
Take our bodies with
you, leave theirs behind.

73
00:04:23,200 --> 00:04:27,420
- And the suitcase?
- It's empty.

74
00:04:32,170 --> 00:04:34,330
Ah... shit.

75
00:05:10,559 --> 00:05:17,544
Subtitle sync, corrections and HI added by awaqeded
for www.addic7ed.com.

76
00:06:09,629 --> 00:06:11,877
Now carry the 1...

77
00:06:18,769 --> 00:06:20,690
Hey. You got it!

78
00:06:20,714 --> 00:06:24,635
- What I get?
- No. I'm talking to Jude. How are you?

79
00:06:24,659 --> 00:06:28,635
- How is Prague?
- I'm not in Prague, I'm in Budapest.

80
00:06:28,659 --> 00:06:31,765
- What time is it there?
- A little after 2:00.

81
00:06:31,893 --> 00:06:34,459
When did you turn into such a night owl?

82
00:06:34,484 --> 00:06:37,299
I woke up and I couldn't
fall back to sleep.

83
00:06:37,653 --> 00:06:39,733
- Just hang on a second. OK?
- Sure.

84
00:06:41,838 --> 00:06:44,083
I thought you guys were doing homework?

85
00:06:44,108 --> 00:06:45,122
It's done.

86
00:06:45,123 --> 00:06:48,175
- If I check, is it still gonna be done?
- Yep.

87
00:06:48,356 --> 00:06:51,293
- What are you watching?
- Swatting videos.

88
00:06:51,317 --> 00:06:53,287
I'm not even gonna ask...

89
00:06:55,140 --> 00:06:56,492
So what are you doing in Hungary?

90
00:06:56,493 --> 00:06:57,559
Learning Hungarian.

91
00:06:57,583 --> 00:06:59,095
Hey, Anders, your dad's here.

92
00:06:59,119 --> 00:07:02,280
Hey! Seriously, if it's not a
good time. I... I can call back.

93
00:07:02,304 --> 00:07:05,391
No, I really want to talk to you,
I'll call you right back, OK?

94
00:07:05,416 --> 00:07:06,444
Sure.

95
00:07:08,280 --> 00:07:09,280
Bye.

96
00:07:13,050 --> 00:07:15,909
- Hey, Mr.Crane.
- Jude-o! What're you up to?

97
00:07:15,928 --> 00:07:17,691
Division.

98
00:07:20,524 --> 00:07:22,337
Hey! Anders will be right up.

99
00:07:22,362 --> 00:07:25,026
Hey Jude, do you wanna
get ready for bed?

100
00:07:25,050 --> 00:07:28,106
- Good night, Mr.Crane.
- Good night, Jude.

101
00:07:28,130 --> 00:07:34,310
- How you doin'?
- I'm... pretty well.

102
00:07:36,220 --> 00:07:38,240
Down boy.

103
00:07:41,805 --> 00:07:44,102
Piper's having one of
her parties tomorrow.

104
00:07:44,127 --> 00:07:45,616
Yeah, I got the invite...

105
00:07:45,640 --> 00:07:48,528
- Thought maybe we could go together.
- Yeah, no.

106
00:07:48,625 --> 00:07:50,695
You don't wanna be
seen in public with me?

107
00:07:50,719 --> 00:07:53,672
I don't want people to think
that we're sleeping together.

108
00:07:53,673 --> 00:07:56,149
But, we are sleeping together.

109
00:07:56,460 --> 00:07:59,033
I'm not ready to go public
with that information.

110
00:07:59,058 --> 00:08:00,072
Hmm?

111
00:08:00,073 --> 00:08:02,053
I mean, I want to shout
it from the rooftops.

112
00:08:02,078 --> 00:08:03,258
That's 'cause you're a guy.

113
00:08:03,282 --> 00:08:06,817
- See you tomorrow...
- No, it's because I really like you.

114
00:08:08,721 --> 00:08:10,692
- You ready kiddo?
- Yep.

115
00:08:11,080 --> 00:08:15,155
- Good night, Mrs. Barber.
- Good night, Mrs. Barber.

116
00:08:15,236 --> 00:08:17,416
Good night, boys.

117
00:08:27,010 --> 00:08:31,131
- Hey.
- How do you say "Hello" in Hungarian?

118
00:08:31,155 --> 00:08:33,803
- Szia.
- Szia!

119
00:08:34,384 --> 00:08:37,295
- Do you like it there?
- It's OK.

120
00:08:37,727 --> 00:08:39,684
You met anyone, make new friends?

121
00:08:39,709 --> 00:08:42,412
You know, I've only
been here a week, right?

122
00:08:42,415 --> 00:08:46,145
- Why did you leave Prague?
- Time to move on.

123
00:08:46,220 --> 00:08:50,215
That's what you said about
Florence, Lisbon... Madrid.

124
00:08:50,305 --> 00:08:53,656
- I like moving around.
- Sounds lonely.

125
00:08:53,680 --> 00:08:55,275
I like that too.

126
00:08:55,629 --> 00:08:58,238
Then why you calling me
at 2:00 in the morning?

127
00:09:00,332 --> 00:09:03,215
- Hey! Who is Anders?
- Sammy's best friend.

128
00:09:03,433 --> 00:09:06,997
Then what happened to... uh... "Brian"?

129
00:09:07,022 --> 00:09:09,159
That was years ago.

130
00:09:09,237 --> 00:09:13,225
Kids are not very
loyal. Allegiances shift.

131
00:09:14,292 --> 00:09:16,691
So when was the last time
you went out on a date?

132
00:09:16,715 --> 00:09:19,752
When was the last time
you went out on a date?

133
00:09:19,777 --> 00:09:21,844
I'm sleeping with Anders's dad.

134
00:09:22,502 --> 00:09:26,494
Is it fucked up that I'm sleeping
with my son's best friend's father.

135
00:09:26,518 --> 00:09:30,626
Maybe. I don't... don't...
don't know. Do you like him?

136
00:09:30,650 --> 00:09:34,115
I don't know. Maybe.

137
00:09:34,127 --> 00:09:36,276
Uh... how long has is it been going on?

138
00:09:36,277 --> 00:09:38,093
Couple months.

139
00:09:38,283 --> 00:09:40,537
Then why... why didn't you say anything?

140
00:09:40,562 --> 00:09:42,790
Because I haven't seen you in two years.

141
00:09:42,814 --> 00:09:45,446
And you can't expect me to
remember to tell you everything.

142
00:09:45,470 --> 00:09:49,310
- Can you tuck me in?
- Yeah, I'll be right there, baby.

143
00:09:54,298 --> 00:09:57,021
I know why you can't
sleep at night, Joe.

144
00:10:00,094 --> 00:10:03,558
We did a bad thing to stop
a worse thing from happening.

145
00:10:03,582 --> 00:10:06,862
Oh man! You know, you're
starting to sound like Bob.

146
00:10:09,631 --> 00:10:12,520
You need to stop punishing yourself.

147
00:10:18,050 --> 00:10:20,300
How do you say "Goodbye" in Hungarian?

148
00:10:20,460 --> 00:10:22,507
Viszontlátásra.

149
00:10:22,531 --> 00:10:24,926
Yeah... ha... I'm not
even going to try that.

150
00:10:26,679 --> 00:10:30,290
- Let's talk soon, OK?
- Yeah.

151
00:10:31,936 --> 00:10:34,425
- OK. Ciao.
- Bye.

152
00:10:42,077 --> 00:10:47,729
_

153
00:10:48,657 --> 00:10:51,066
_

154
00:10:55,424 --> 00:10:59,764
I have to meet someone.
I'll be right back.

155
00:11:03,659 --> 00:11:06,686
You worry too much.

156
00:13:12,010 --> 00:13:15,215
- What was so urgent?
- I'm under suspicion.

157
00:13:15,396 --> 00:13:16,396
How do you know?

158
00:13:16,404 --> 00:13:19,289
How do you know you have
an itch on your nose.

159
00:13:19,701 --> 00:13:24,395
- Tell Partridge I need an out.
- No names. Just stay calm.

160
00:13:24,419 --> 00:13:26,143
Do I not seem calm?

161
00:13:27,514 --> 00:13:29,470
Just relay the message.

162
00:13:49,208 --> 00:13:52,394
- You can't sleep?
- It's 3:30.

163
00:13:54,298 --> 00:13:56,288
You went to bed at 2:00.

164
00:13:59,020 --> 00:14:01,225
What are you doing today?

165
00:14:05,200 --> 00:14:08,376
It's not today yet.

166
00:14:19,254 --> 00:14:22,989
Changing the oil in the Mercedes.

167
00:14:22,990 --> 00:14:24,019
Oh?

168
00:14:26,488 --> 00:14:29,111
Playing tennis with Carol.

169
00:14:35,010 --> 00:14:38,284
And waiting for my
husband to finally retire.

170
00:14:39,377 --> 00:14:43,127
That's what you wanted, you shouldn't
have married such a young man.

171
00:14:46,030 --> 00:14:51,010
But I'll think about it... I promise.

172
00:14:52,804 --> 00:14:55,080
If you think about it...

173
00:14:57,000 --> 00:14:59,240
you'll never do it.

174
00:15:00,626 --> 00:15:04,300
Just... retire today.

175
00:15:15,876 --> 00:15:18,310
It's not today, yet.

176
00:15:48,372 --> 00:15:50,815
_

177
00:17:17,752 --> 00:17:20,945
We heard shots. Is everything all right?

178
00:18:13,010 --> 00:18:15,902
Good day. What will it be?

179
00:18:15,926 --> 00:18:19,410
- A coffee please.
- Certainly.

180
00:18:27,535 --> 00:18:29,221
_

181
00:18:37,393 --> 00:18:39,960
- Here you are.
- Thank you.

182
00:18:42,393 --> 00:18:46,125
- Where are you from?
- Uh... States.

183
00:18:46,275 --> 00:18:49,106
- Ah! That explains your Hungarian.
- Is it that bad?

184
00:18:49,130 --> 00:18:53,240
Not that bad. Maybe you just
need to practice it with someone.

185
00:18:54,595 --> 00:18:56,962
I have the rest of the day off.

186
00:19:00,040 --> 00:19:02,230
Maybe another time.

187
00:19:08,766 --> 00:19:12,111
You must be very determined to be alone.

188
00:19:40,930 --> 00:19:43,484
_

189
00:20:13,240 --> 00:20:15,503
Sure you don't want me to drive?

190
00:20:15,607 --> 00:20:19,526
No. I like the way the cool
sidewalk feels on my feet.

191
00:20:20,482 --> 00:20:22,628
What made you change
your mind about the party?

192
00:20:24,029 --> 00:20:25,686
I was on the phone with a friend of mine

193
00:20:25,711 --> 00:20:27,505
last night telling him
to get over his shit.

194
00:20:27,529 --> 00:20:30,114
I realized that I was maybe
being a bit hypocritical.

195
00:20:30,138 --> 00:20:33,245
Oh yeah? What kind of shit are
you having trouble getting over?

196
00:20:33,856 --> 00:20:37,440
If I could talk about it,
there wouldn't be any trouble.

197
00:20:42,677 --> 00:20:47,369
You know... I cheated on my
ex-wife after Anders was born.

198
00:20:48,637 --> 00:20:50,035
And she found out about it

199
00:20:50,036 --> 00:20:53,978
in a very embarrassing
way for the both of us.

200
00:20:56,067 --> 00:20:59,372
I know you were betrayed by Sam,

201
00:20:59,396 --> 00:21:03,471
how hard you must to felt because
I've caused that kind of pain.

202
00:21:04,598 --> 00:21:07,245
But because of that
I'll never be careless

203
00:21:07,270 --> 00:21:09,424
with someone's heart, never again.

204
00:21:41,140 --> 00:21:44,619
Ah! Mae. Tracy.

205
00:21:44,620 --> 00:21:45,926
Hi, Eva.

206
00:21:46,054 --> 00:21:48,315
I called Gordon to tell him
that we would be coming together.

207
00:21:48,339 --> 00:21:50,381
So that it would not be weird.

208
00:21:50,405 --> 00:21:54,714
Not weird. Not weird at all. Come on in.

209
00:21:55,115 --> 00:21:58,210
- Place looks great!
- Thank you.

210
00:21:59,155 --> 00:22:01,490
Ah. OK... so Gordon's manning the bar.

211
00:22:01,514 --> 00:22:04,303
Tracy, why don't you go get Mae
a drink so we can talk about you.

212
00:22:04,304 --> 00:22:06,568
- Yes, please.
- One beer, something hard?

213
00:22:06,593 --> 00:22:08,988
Ah... white wine will
be great. Thank you.

214
00:22:09,012 --> 00:22:12,631
- Maybe something harder a little later.
- Please don't do this right now.

215
00:22:12,655 --> 00:22:15,919
What? You rather wait until
I've had more to drink?

216
00:22:15,943 --> 00:22:17,333
There he is.

217
00:22:17,357 --> 00:22:22,145
- How are you?
- Abe's given me a third-degree.

218
00:22:22,817 --> 00:22:26,986
- Just act nonchalant, OK?
- What she like in bed?

219
00:22:28,426 --> 00:22:32,418
Your wife? Wow! OK,
you must really like her.

220
00:22:32,442 --> 00:22:38,016
- Alight dude, so don't be an asshole.
- I'm sorry. Big head start here...

221
00:22:38,040 --> 00:22:42,210
Rough day at work.
Well... what do you have?

222
00:22:57,348 --> 00:23:01,727
- Why you following me?
- I work with your Uncle Bob.

223
00:23:06,010 --> 00:23:08,990
Bob Partridge and I
don't talk. Don't follow.

224
00:23:09,580 --> 00:23:12,026
Please. My name is Vasily Sirin.

225
00:23:12,050 --> 00:23:14,220
I was an SVR funneling
intel to your uncle.

226
00:23:14,221 --> 00:23:16,196
He told me he had a nephew in Europe and

227
00:23:16,220 --> 00:23:19,011
I should find you if ever
couldn't go through the channels.

228
00:23:19,035 --> 00:23:20,180
I assumed he told you about me

229
00:23:20,181 --> 00:23:22,211
and I was surprised
you didn't recognize me.

230
00:23:22,236 --> 00:23:24,352
No. You speak English better
than you understand it.

231
00:23:24,402 --> 00:23:27,026
A senior CIA officer has
been turned by the SVR.

232
00:23:27,050 --> 00:23:28,943
Information leaked by him has already

233
00:23:28,968 --> 00:23:31,199
resulted in the deaths of
several American assets.

234
00:23:31,279 --> 00:23:33,070
I can give the Agency
this man's identity

235
00:23:33,071 --> 00:23:35,036
in exchange for my safety, please.

236
00:23:35,060 --> 00:23:36,921
There's already been
one attempt on my life

237
00:23:36,922 --> 00:23:38,505
and you are my only contact.

238
00:23:38,529 --> 00:23:40,740
Yeah? Then you have one less
contact than you thought.

239
00:23:40,764 --> 00:23:43,202
All I'm asking is that
you make a phone call.

240
00:23:46,020 --> 00:23:48,502
Don't follow me.

241
00:23:49,190 --> 00:23:52,764
I'll be at Kálmán Imre
utca 19 for the next 24 hours.

242
00:23:52,765 --> 00:23:55,429
Kálmán Imre utca 19.

243
00:23:55,885 --> 00:24:01,361
I once ate an entire
Thanksgiving meal by myself.

244
00:24:01,385 --> 00:24:04,219
- I believe that.
- I'm surprised you only did it only once.

245
00:24:04,220 --> 00:24:05,420
- Fuck you! Drink.
- What!?

246
00:24:05,810 --> 00:24:08,502
OK! Really, you mean to
tell me that you've never

247
00:24:08,527 --> 00:24:10,979
eaten a entire Thanksgiving
meal by yourself?

248
00:24:11,003 --> 00:24:15,145
Ladies and gentlemen,
this is what I live with.

249
00:24:15,365 --> 00:24:19,986
I once went to a death
metal music festival.

250
00:24:20,010 --> 00:24:23,971
- Lie.
- Drink. It is true.

251
00:24:24,000 --> 00:24:27,499
Gordon took me on our first date
in college. It was so romantic.

252
00:24:27,500 --> 00:24:29,040
- Oh! My God!
- Very romantic.

253
00:24:29,041 --> 00:24:32,109
- I've never been roller-skating.
- OK. That's a lie.

254
00:24:32,133 --> 00:24:34,816
- Drink.
- You never roller-skated?

255
00:24:34,840 --> 00:24:36,648
- Drink.
- We're going roller-skating.

256
00:24:36,672 --> 00:24:39,586
I didn't lose my
virginity until I was 23.

257
00:24:39,610 --> 00:24:43,300
That's inappropriate, but by
the looks of it, completely true.

258
00:24:44,567 --> 00:24:49,074
I lost my virginity to my mother's
best friend when I was 14 years old.

259
00:24:49,075 --> 00:24:50,401
- No way!
- Yes way.

260
00:24:50,402 --> 00:24:51,402
- Drink!
- No!

261
00:24:51,403 --> 00:24:54,082
- That's why he's so suck a perv!
- No, that's so bad...

262
00:24:54,083 --> 00:24:58,731
- It's... pretty cool.
- Oh my God!

263
00:24:58,732 --> 00:25:01,433
- I can say the alphabet backwards.
- Bullshit.

264
00:25:01,457 --> 00:25:07,621
Z Y X W V U T S R Q P O N
M L K J I H G F E D C B A.

265
00:25:07,645 --> 00:25:09,155
And you may drink.

266
00:25:13,100 --> 00:25:17,426
- I'm in the mile high club.
- Oh! I like that!

267
00:25:17,450 --> 00:25:18,450
You are a slut.

268
00:25:19,881 --> 00:25:23,365
I've kept a log of every book I've
ever read starting when I was 7.

269
00:25:23,389 --> 00:25:26,814
And I've read 1412 books.

270
00:25:27,412 --> 00:25:29,854
Oh, she's a doctor.

271
00:25:30,070 --> 00:25:33,434
- OK, I'm... I'm gonna say true.
- Drink.

272
00:25:34,929 --> 00:25:38,469
- She's good.
- She's got you.

273
00:25:38,493 --> 00:25:39,493
She's good.

274
00:25:40,343 --> 00:25:43,185
I had a twin brother that died at birth.

275
00:25:43,841 --> 00:25:47,370
- A lie.
- Drink.

276
00:25:50,630 --> 00:25:53,525
- I slept with twins.
- Oh! Wow.

277
00:25:54,825 --> 00:25:58,295
- Much better. Yeah.
- We're back on track.

278
00:25:58,755 --> 00:26:01,296
"Thanks for coming".

279
00:26:01,320 --> 00:26:02,320
Twice.

280
00:26:09,020 --> 00:26:12,447
- How is he driving right now?
- Gordon?

281
00:26:12,458 --> 00:26:16,315
- Gordon is impervious to alcohol.
- Uh... I'm not.

282
00:26:16,934 --> 00:26:19,790
I can't remember the last time I...

283
00:26:19,833 --> 00:26:22,085
Hey, why can you say
the alphabet backwards?

284
00:26:22,110 --> 00:26:24,086
Well he can say anything backwards.

285
00:26:24,110 --> 00:26:25,408
Lie. Drink.

286
00:26:25,433 --> 00:26:29,324
OK, you got me, I'll drink
when I get home. I will.

287
00:26:47,040 --> 00:26:49,615
- Thanks, Gord.
- Good night, Mae.

288
00:26:49,639 --> 00:26:50,639
Good night.

289
00:27:01,080 --> 00:27:04,260
It wasn't that bad, was it?

290
00:27:13,000 --> 00:27:14,865
- Good night.
- Good night.

291
00:27:20,120 --> 00:27:22,320
What's on your mind?

292
00:27:24,000 --> 00:27:27,910
Uh... this Ukrainian op I've
been running. Went sideways on me.

293
00:27:28,010 --> 00:27:30,096
What happened?

294
00:27:30,120 --> 00:27:31,785
I got some intel that the Russians

295
00:27:31,786 --> 00:27:33,682
were smuggling a dirty bomb into Crimea,

296
00:27:33,706 --> 00:27:38,413
so I got Kiev station send a
guy along with a SVR strike team.

297
00:27:39,040 --> 00:27:41,078
They were waiting when
the Russians made landfall,

298
00:27:41,103 --> 00:27:43,239
but the whole thing was a setup.

299
00:27:43,415 --> 00:27:46,200
Let me guess, not dirty bomb?

300
00:27:47,864 --> 00:27:50,976
No, it was a hit-shot, the Russians
used their own people as bait.

301
00:27:51,000 --> 00:27:54,667
Took out our guy plus five Ukrainians.

302
00:27:54,691 --> 00:27:59,097
- Ah... Jesus!
- Yeah, this one hurt, man.

303
00:28:02,060 --> 00:28:04,165
I don't know how much longer
I can keep doing this shit.

304
00:28:04,166 --> 00:28:06,204
Might hang it up.

305
00:28:09,599 --> 00:28:12,517
Yeah, I hear you, pal.

306
00:28:13,070 --> 00:28:16,150
Ever since I started seeing Mae it's...

307
00:28:20,000 --> 00:28:25,426
- She's great, by the way.
- She is, isn't she?

308
00:28:39,080 --> 00:28:40,903
Oh shit.

309
00:28:41,727 --> 00:28:43,661
It's OK.

310
00:28:44,120 --> 00:28:48,819
- Don't feel bad, OK?
- Wake up. Hey! Wake up. Wake up.

311
00:28:48,843 --> 00:28:50,240
Kathy?

312
00:29:58,030 --> 00:29:59,524
Bob?

313
00:30:17,110 --> 00:30:19,310
Hello?

314
00:30:47,132 --> 00:30:50,004
I'm sorry Lily. He was a good man.

315
00:30:50,468 --> 00:30:55,085
We had our differences, but mostly
we agreed on the important things.

316
00:30:55,109 --> 00:30:56,754
Where's the body?

317
00:31:26,957 --> 00:31:27,957
_

318
00:31:30,040 --> 00:31:33,285
- Hello?
- Joe, it's Reuel Abbott.

319
00:31:33,975 --> 00:31:36,136
Why the fuck do you have Bob's phone?

320
00:31:36,160 --> 00:31:41,391
Well... your uncle appears to
have taken his own life tonight.

321
00:31:43,100 --> 00:31:46,195
- What?
- We will need to talk.

322
00:31:46,721 --> 00:31:49,971
Yeah. I need to know why
Bob was trying to call you.

323
00:31:51,225 --> 00:31:53,944
He called you six times.
And I was wondering...

324
00:32:08,634 --> 00:32:11,134
After everything that's happened,
do you think we can just talk?

325
00:32:11,158 --> 00:32:14,751
The last time I checked in, you
were stealing a large sum of money

326
00:32:14,775 --> 00:32:16,947
from my personal bank account.

327
00:32:16,971 --> 00:32:19,188
Fuck! You deserve the
hell a lot more than that.

328
00:32:19,213 --> 00:32:21,134
Yeah. The Muslim charities
were a nice touch.

329
00:32:21,158 --> 00:32:24,076
Were you even punished for
what you tried to do? Huh?

330
00:32:24,100 --> 00:32:25,488
Joe, your uncle is dead.

331
00:32:25,489 --> 00:32:27,520
Why don't we just put aside our personal

332
00:32:27,545 --> 00:32:30,016
issues and deal with
the problem at hand.

333
00:32:30,040 --> 00:32:32,098
Now I understand that you
don't trust me personally,

334
00:32:32,122 --> 00:32:35,825
but I know you don't doubt
my loyalty to the Agency.

335
00:32:37,040 --> 00:32:40,360
I need to know why Bob
was trying to reach you.

336
00:32:42,752 --> 00:32:44,536
Fine.

337
00:32:46,050 --> 00:32:48,036
- I was approached by...
- No, not like this.

338
00:32:48,060 --> 00:32:51,627
We're not on a safe channel.
I'm gonna give you an address.

339
00:34:12,030 --> 00:34:14,210
Step back, please.

340
00:34:15,050 --> 00:34:18,136
Welcome to the American Embassy, sir.

341
00:34:44,925 --> 00:34:49,101
- Vasily Sirin.
- A Colonel in the SVR. Yes.

342
00:34:49,110 --> 00:34:51,666
He's a double, Bob was
running him, he's blown.

343
00:34:51,667 --> 00:34:53,166
His own people tried to kill him.

344
00:34:53,190 --> 00:34:55,898
He escaped now and wants
to defect. He says that

345
00:34:55,923 --> 00:34:58,445
he can identify the mole within the CIA.

346
00:34:58,916 --> 00:35:02,227
Which means that my
uncle didn't kill himself.

347
00:35:02,252 --> 00:35:04,908
Which I suspect you already know.

348
00:35:04,932 --> 00:35:09,335
Sirin will be at Kálmán Imre
utca 19 until 6:00 PM this evening.

349
00:35:09,588 --> 00:35:12,175
OK. So now you know
everything that I know.

350
00:35:12,236 --> 00:35:15,501
I'm gonna give you
instructions. Do you have a pen?

351
00:35:15,525 --> 00:35:17,856
No, no, no. I'm making an
introduction. Which I've

352
00:35:17,881 --> 00:35:20,095
done. Now I'm leaving,
I've a funeral to attend.

353
00:35:20,119 --> 00:35:21,668
You said the Agency's compromised?

354
00:35:21,693 --> 00:35:24,127
No no. Vasily Sirin, said
the Agency is compromised.

355
00:35:24,151 --> 00:35:26,978
If that's true, then your
uncle isn't the only casualty.

356
00:35:27,002 --> 00:35:30,594
American assets were ambushed
and killed in Ukraine yesterday.

357
00:35:30,618 --> 00:35:32,350
And Vasily Sirin may be our best lead.

358
00:35:32,351 --> 00:35:35,772
But... I need him here in America, safe.

359
00:35:35,775 --> 00:35:37,296
Now Bob trusted us to handle this.

360
00:35:37,321 --> 00:35:39,265
Not because we get
along so well together,

361
00:35:39,289 --> 00:35:41,706
but because we're the
only men he'd knew for

362
00:35:41,731 --> 00:35:44,016
sure, weren't compromised
by the Russians.

363
00:35:44,040 --> 00:35:45,297
Handle it yourself.

364
00:35:45,321 --> 00:35:48,739
I'm an old man, Joe. I get
tired walking up stairs.

365
00:35:49,133 --> 00:35:51,906
- Hmm. I'm not qualified.
- No. Your actions have a way

366
00:35:51,907 --> 00:35:53,934
of belying your qualifications.

367
00:35:54,055 --> 00:35:55,450
You're young Joe, you don't understand

368
00:35:55,451 --> 00:35:57,890
the damage Ames did to the Agency,

369
00:35:57,914 --> 00:36:00,382
or Robert Hanssen did to the FBI.

370
00:36:00,406 --> 00:36:02,345
The loss of lives that
can be brought about

371
00:36:02,370 --> 00:36:04,219
by one man's actions is astonishing.

372
00:36:04,568 --> 00:36:07,395
That is an ironic statement
coming from a fanatic

373
00:36:07,420 --> 00:36:10,106
who tried to kill millions
of innocent people.

374
00:36:10,130 --> 00:36:12,030
I suggest we focus on the American lives

375
00:36:12,055 --> 00:36:14,116
presently in danger
that can still be saved.

376
00:36:14,140 --> 00:36:17,727
Is it only American
lives you care about?

377
00:36:17,752 --> 00:36:19,778
Only? No. Primarily? Yes.

378
00:36:22,080 --> 00:36:25,310
Without your help, Vasily Sirin is dead.

379
00:36:48,100 --> 00:36:50,066
Hi, Aunt Lily.

380
00:36:59,813 --> 00:37:01,953
Of course.

381
00:37:04,334 --> 00:37:06,474
I'm coming home.

382
00:37:45,180 --> 00:37:49,056
- What did Bob say?
- Bob's dead.

383
00:37:49,080 --> 00:37:51,230
They're saying that he killed himself.

384
00:37:51,280 --> 00:37:54,366
I spoke to the Deputy Director.
Our flight leaves in five hours.

385
00:37:54,390 --> 00:37:56,046
They're sending a plane?

386
00:37:56,070 --> 00:37:58,514
Homeland Security has
been given a story. That.

387
00:37:58,538 --> 00:38:00,205
The Agency is pulling one of its own

388
00:38:00,206 --> 00:38:02,050
out of Eastern Europe.
That is all I know.

389
00:38:02,051 --> 00:38:05,137
- This isn't even me.
- Best that they could do.

390
00:38:05,161 --> 00:38:08,934
- Are we flying commercial?
- If we're doing this, we are.

391
00:38:23,484 --> 00:38:26,495
Lily... whatever you
do, don't talk too loud,

392
00:38:26,496 --> 00:38:28,330
I have a terrible headache.

393
00:38:31,261 --> 00:38:32,902
Oh my God!

394
00:38:34,694 --> 00:38:37,094
Why did you change your mind?

395
00:38:37,249 --> 00:38:42,315
- I've been where you are.
- I remember, I saw it on the news.

396
00:38:42,796 --> 00:38:47,205
A woman I didn't know,
a stranger, helped me.

397
00:38:47,395 --> 00:38:51,525
- And it worked out?
- No, she died.

398
00:38:54,241 --> 00:38:56,192
My uncle did not kill himself.

399
00:38:56,217 --> 00:38:59,793
Which means that this mole
is somehow responsible.

400
00:38:59,901 --> 00:39:02,105
Which means he's got my attention.

401
00:39:07,234 --> 00:39:08,234
Hey.

402
00:39:11,203 --> 00:39:13,121
Yeah, I heard.

403
00:39:14,438 --> 00:39:16,533
I'm just getting ready to leave.

404
00:39:16,585 --> 00:39:19,305
- I met your aunt.
- How is she?

405
00:39:19,702 --> 00:39:24,488
Happy you are coming home. Are you OK?

406
00:39:27,147 --> 00:39:29,322
Yeah. Yeah.

407
00:39:29,537 --> 00:39:30,787
Are you gonna stay here?

408
00:39:30,812 --> 00:39:33,235
Oh! No, no, I don't
think that's a good idea.

409
00:39:33,259 --> 00:39:35,626
Stay with us. You can take Sammy's room.

410
00:39:35,650 --> 00:39:36,650
OK.

411
00:39:38,086 --> 00:39:41,152
How do you say "see
you soon" in Hungarian?

412
00:39:41,176 --> 00:39:44,090
Hamarosan találkozunk.

413
00:39:45,030 --> 00:39:50,250
- You really speak Hungarian.
- Maybe I'm making it up.

414
00:39:52,382 --> 00:39:54,672
I'm so sorry, Joe.

415
00:39:57,717 --> 00:39:58,717
Yeah.

416
00:40:15,030 --> 00:40:16,530
No, it's perfect for flying west.

417
00:40:17,731 --> 00:40:20,730
It's better to gain
time than to lose it.

418
00:40:22,256 --> 00:40:26,036
We should have a plan to meet up on
other side in case we get separated

419
00:40:26,060 --> 00:40:30,043
or have to meet without
calling attention to ourselves.

420
00:40:30,067 --> 00:40:35,305
- OK.
- Union Station, Track 12, 20:30.

421
00:40:35,661 --> 00:40:39,295
- Why 12?
- OK, Track 11.

422
00:40:39,884 --> 00:40:41,996
- Champagne?
- Please.

423
00:40:42,020 --> 00:40:44,330
Uh... water for me, thank you.

424
00:40:48,340 --> 00:40:52,076
- You're a good man.
- I'm trying to be.

425
00:40:52,100 --> 00:40:55,200
In the end that's all anyone can ask.

426
00:40:56,457 --> 00:40:59,519
Even if it leads you to
do something unforgivable?

427
00:40:59,544 --> 00:41:00,564
Let's hope so.

428
00:41:02,040 --> 00:41:04,802
- Thank you.
- Thank you.

429
00:41:07,666 --> 00:41:14,342
To fighting the good fight. And
to your uncle, also a good man.

430
00:41:16,010 --> 00:41:17,390
Maybe.

431
00:42:37,911 --> 00:42:39,645
I'm going to take a break.

432
00:42:43,529 --> 00:42:45,973
Next.

433
00:43:09,980 --> 00:43:11,822
_

434
00:43:32,060 --> 00:43:33,526
Next.

435
00:43:33,625 --> 00:43:36,775
- Welcome home.
- Thank you.

436
00:43:38,552 --> 00:43:41,643
- What now?
- Now we rent a car.

437
00:43:56,020 --> 00:43:58,014
This is DC. There are
motorcades everywhere.

438
00:43:58,039 --> 00:43:59,456
There's nothing to worry about.

439
00:44:02,000 --> 00:44:05,305
See? Everything is OK.

440
00:44:05,804 --> 00:44:09,902
It's always strange to be
here, behind enemy lines.

441
00:44:10,625 --> 00:44:13,488
Yes, pretty strange for me too.

442
00:44:15,271 --> 00:44:20,284
So, what's the plan? What are you
gonna do with all this freedom?

443
00:44:20,585 --> 00:44:22,748
The dream would be to meet a woman,

444
00:44:22,749 --> 00:44:25,475
have a few children and
open a small business.

445
00:44:25,499 --> 00:44:29,205
Isn't America just a big
country of small businesses?

446
00:44:29,459 --> 00:44:33,265
Well, you have to look me up
and invite me over for dinner.

447
00:44:33,716 --> 00:44:35,793
The more likely reality
is that I'll spend

448
00:44:35,818 --> 00:44:37,966
the rest of my life
looking over my shoulder

449
00:44:37,990 --> 00:44:42,049
trying to assimilate into
a vastly different culture.

450
00:44:42,073 --> 00:44:44,641
Eventually drinking
myself into an early grave,

451
00:44:44,666 --> 00:44:47,294
like so many other men of my ilk.

452
00:44:48,704 --> 00:44:54,220
- Then, why go with all this trouble?
- Life clings to life.

453
00:44:58,087 --> 00:45:00,420
What the fuck? Shit.

454
00:45:02,100 --> 00:45:04,350
We have to go.

455
00:45:11,160 --> 00:45:15,440
Joe, you're in the hospital.

456
00:45:16,030 --> 00:45:18,755
You were in car
accident. Do you remember?

457
00:45:20,485 --> 00:45:22,856
Joe, Joe.

458
00:45:23,086 --> 00:45:26,056
We have to go, Joe. We have to go.

459
00:45:26,080 --> 00:45:28,205
Joe, Joe. Joe!

460
00:45:28,559 --> 00:45:30,739
Do you know what day it is?

461
00:45:32,461 --> 00:45:34,135
- Friday.
- That's right.

462
00:45:34,266 --> 00:45:37,155
Do you remember why you came home?

463
00:45:37,312 --> 00:45:39,125
- Bob's funeral.
- Good.

464
00:45:39,768 --> 00:45:41,908
I just spoke with the
doctor and they want to keep

465
00:45:41,933 --> 00:45:44,072
you here overnight which
I think is a good idea.

466
00:45:53,721 --> 00:45:58,098
Are you awake, Joe? Because...

467
00:45:58,968 --> 00:46:02,453
there are a couple things
I'd like to ask you.

468
00:46:04,836 --> 00:46:10,106
They came for him in an ambulance.

469
00:46:10,130 --> 00:46:12,958
They were dressed as EMT's.

470
00:46:13,020 --> 00:46:15,215
- And did you see their faces?
- No.

471
00:46:15,273 --> 00:46:17,142
They kill him?

472
00:46:20,567 --> 00:46:24,525
- Not in front of me, but...
- Why did they let you go?

473
00:46:29,521 --> 00:46:32,579
I don't know. I don't know.
Why don't you ask them?

474
00:46:34,040 --> 00:46:36,749
So you came here for
your uncle's funeral

475
00:46:36,774 --> 00:46:39,159
and you got into a car accident, so.

476
00:46:39,512 --> 00:46:40,780
Pay your respects

477
00:46:41,381 --> 00:46:45,675
and go back to whatever it
is we pulled you away from.

478
00:46:45,699 --> 00:46:49,138
You can't possibly expect me to
go back to what I've been doing

479
00:46:49,162 --> 00:46:50,527
after everything that has just happened?

480
00:46:50,551 --> 00:46:53,280
Well that's exactly
what I expect you to do.

481
00:46:54,309 --> 00:46:56,554
I made a mistake asking you to do this.

482
00:46:56,579 --> 00:46:59,571
I overestimated your
capabilities, and I'm sorry, and...

483
00:47:00,238 --> 00:47:01,985
get well.

484
00:47:08,871 --> 00:47:11,805
Are you doing something for him, Joe?

485
00:47:12,050 --> 00:47:15,275
- Were you back with the Agency?
- No.

486
00:47:15,729 --> 00:47:18,926
Because I went through Bob's phone logs

487
00:47:18,951 --> 00:47:22,283
just to piece together
that night, and...

488
00:47:22,307 --> 00:47:24,679
you were the last call he made.

489
00:47:25,020 --> 00:47:27,779
It was only for 60 seconds,
but it gave me solace

490
00:47:27,804 --> 00:47:30,658
to think that you and
Bob spoke before he died.

491
00:47:30,682 --> 00:47:32,875
And then I checked the time and realized

492
00:47:32,900 --> 00:47:35,276
that you and Bob spoke
an hour after he died,

493
00:47:35,300 --> 00:47:39,084
and then I realized who you
must have been speaking with.

494
00:47:41,908 --> 00:47:44,717
Anyhow, I was thinking that
you were done with all of that.

495
00:47:44,742 --> 00:47:46,045
Aunt Lilly, it's... it's...

496
00:47:46,069 --> 00:47:49,329
But since you're not...

497
00:47:50,020 --> 00:47:53,062
There is something I'd
like you to do for me.

498
00:47:53,087 --> 00:47:54,100
What?

499
00:47:54,509 --> 00:47:58,506
Bob didn't kill
himself. He was murdered.

500
00:47:59,030 --> 00:48:01,660
And I will have no peace
until his killers are

501
00:48:01,685 --> 00:48:04,289
found and made to pay
for what they've done.

502
00:48:04,313 --> 00:48:08,310
- Aunt Lily... it's...
- Do you understand, Joe?

503
00:48:11,570 --> 00:48:17,570
Subtitle sync, corrections and HI added by awaqeded
for www.addic7ed.com.

