1
00:00:25,655 --> 00:00:27,655
Joseph, habitación tranquila, ahora.

2
00:00:28,993 --> 00:00:30,429
Dios mío, ¿qué pasa?

3
00:00:30,454 --> 00:00:32,046
Jerry, ¿qué pasa?

4
00:00:33,390 --> 00:00:35,341
Dios, Jerry, ¿estás bien?

5
00:00:35,366 --> 00:00:36,304
Sí.

6
00:00:36,329 --> 00:00:37,945
¿Qué pasa, qué pasó?

7
00:00:37,984 --> 00:00:39,297
Creo que tengo sífilis.

8
00:00:39,321 --> 00:00:40,792
Y tal vez gonorrea también.

9
00:00:40,817 --> 00:00:42,149
Realmente no puedo saberlo.

10
00:00:43,481 --> 00:00:44,570
Lo siento mucho.

11
00:00:44,595 --> 00:00:46,906
Sí, oye, ¿puedes largarte de aquí?

12
00:00:47,833 --> 00:00:48,833
Gracias.

13
00:00:48,834 --> 00:00:50,289
Gracias.

14
00:00:50,314 --> 00:00:52,414
¿Qué crees que fue? ¿Algo
que comiste, tal vez?

15
00:00:52,439 --> 00:00:53,914
No, tuve sexo anoche.

16
00:00:53,939 --> 00:00:54,867
Dios mío, ¿con quién?

17
00:00:54,892 --> 00:00:57,234
- No puedo decirlo.
- No con Christine.

18
00:00:57,259 --> 00:00:59,367
No, debe tener... ¿qué, mi edad?

19
00:00:59,392 --> 00:01:02,031
- ¿Entonces fue con una prostituta?
- No.

20
00:01:02,056 --> 00:01:04,161
- No con Mary. - No, acabo de
decir que no era una prostituta.

21
00:01:04,186 --> 00:01:05,109
¿Entonces quién?

22
00:01:05,134 --> 00:01:06,245
Mira, no puedo.

23
00:01:06,270 --> 00:01:08,014
Me hizo prometer que
no se lo diría a nadie.

24
00:01:08,039 --> 00:01:09,000
Está bien, solo dime.

25
00:01:09,025 --> 00:01:10,088
Fue con Tuva.

26
00:01:10,923 --> 00:01:17,039
www.subtitulamos.tv

27
00:01:30,414 --> 00:01:33,217
Obviamente tengo mucha experiencia,

28
00:01:33,241 --> 00:01:36,953
pero Tuva puede hacer cosas que
solo he visto posibles con CGI.

29
00:01:36,978 --> 00:01:39,762
Bien, ¿quién tiene un pene malo?

30
00:01:39,787 --> 00:01:41,257
Quentin, gracias a Dios.

31
00:01:41,282 --> 00:01:43,187
¿Cómo terminó sucediendo, Jerry?

32
00:01:43,212 --> 00:01:45,110
Quentin, ¿has visto la película Avatar?

33
00:01:45,135 --> 00:01:46,260
¿Por qué, se ha vuelto azul?

34
00:01:46,285 --> 00:01:47,650
No, pero mira.

35
00:01:47,947 --> 00:01:49,140
Dios, no.

36
00:01:49,165 --> 00:01:50,836
Oye, oye, no te des la vuelta.

37
00:01:50,861 --> 00:01:52,117
Eso es grosero.

38
00:02:01,976 --> 00:02:03,872
¿Has visto algo parecido?

39
00:02:03,947 --> 00:02:05,399
Solo en el ganado.

40
00:02:06,466 --> 00:02:07,984
Fantásticos resultados de evaluación

41
00:02:08,009 --> 00:02:10,428
en el escenario de la NHS, Chris.

42
00:02:10,453 --> 00:02:13,018
Lo siento, ¿dónde dijiste que estabas?

43
00:02:13,148 --> 00:02:14,547
En realidad no lo sé.

44
00:02:15,232 --> 00:02:19,522
Hubo un área en la que
pareces haber fallado.

45
00:02:19,547 --> 00:02:20,320
¿Fallado?

46
00:02:20,345 --> 00:02:23,843
Sí, fue en el bienestar del
personal y la administración.

47
00:02:24,230 --> 00:02:25,230
¡Sal!

48
00:02:27,134 --> 00:02:28,134
¿Por qué?

49
00:02:29,207 --> 00:02:30,459
Sé cuidadoso, por favor.

50
00:02:31,706 --> 00:02:32,343
¡Hijo de...!

51
00:02:32,368 --> 00:02:33,478
Lo siento, lo siento.

52
00:02:33,841 --> 00:02:34,835
Voy a intentarlo de nuevo, ¿de acuerdo?

53
00:02:34,860 --> 00:02:36,025
Bien.

54
00:02:36,050 --> 00:02:39,437
Parece un hematoma subepidérmico.

55
00:02:39,462 --> 00:02:41,489
Dios mío, ¿eso es fatal?

56
00:02:41,514 --> 00:02:43,890
No, no, no, es solo trauma.

57
00:02:44,022 --> 00:02:45,496
¿Qué pasó exactamente?

58
00:02:45,521 --> 00:02:48,000
¿Te golpeó en el pene?

59
00:02:50,320 --> 00:02:51,639
Es decir, había...

60
00:02:53,826 --> 00:02:54,625
No.

61
00:02:54,650 --> 00:02:56,095
¿Por qué sigue erecto?

62
00:02:56,120 --> 00:02:57,372
No está erecto.

63
00:03:03,156 --> 00:03:05,523
- Hola.
- Hola, ¿estás bien?

64
00:03:10,861 --> 00:03:13,562
Lo siento mucho.

65
00:03:13,587 --> 00:03:16,179
Creo que he comido demasiada baraka.

66
00:03:16,204 --> 00:03:18,364
Sabes que no son supositorios, ¿verdad?

67
00:03:21,742 --> 00:03:22,987
Buenos días.

68
00:03:23,012 --> 00:03:25,101
- Dios, ¿estás bien?
- Sí.

69
00:03:26,548 --> 00:03:27,880
¿Tú estás bien?

70
00:03:28,536 --> 00:03:32,820
Buenos días, equipo, valiosos
miembros del personal.

71
00:03:37,119 --> 00:03:40,062
Bien, ¿quién quiere pasas?

72
00:03:40,996 --> 00:03:43,210
Sí, en realidad yo, Chris, gracias.

73
00:03:43,235 --> 00:03:45,058
Estoy absolutamente hambriento.

74
00:03:45,083 --> 00:03:46,812
Anoche tuve una gran noche.

75
00:03:48,913 --> 00:03:51,064
Sé que todos tenemos mucho

76
00:03:51,089 --> 00:03:52,359
con lo que continuar,

77
00:03:52,384 --> 00:03:55,406
pero solo quería recordarles a todos

78
00:03:55,431 --> 00:03:59,916
que si alguna vez el trabajo
se vuelve demasiado estresante

79
00:03:59,941 --> 00:04:03,066
y quieren hablar de ello

80
00:04:03,091 --> 00:04:05,456
o sobre cualquier otra
cosa para el caso,

81
00:04:05,750 --> 00:04:07,039
siempre estoy aquí.

82
00:04:08,008 --> 00:04:10,122
Eso te incluye a ti, Evelyn.

83
00:04:10,197 --> 00:04:12,193
Nunca encuentro el trabajo estresante.

84
00:04:12,218 --> 00:04:14,383
Bueno, no, pero si alguna vez quisieras

85
00:04:14,408 --> 00:04:16,958
hablar de algo más personal.

86
00:04:17,967 --> 00:04:18,755
Bien, entonces...

87
00:04:18,780 --> 00:04:20,232
Fui la primera de mi
clase en tener mi período.

88
00:04:20,257 --> 00:04:21,721
No tiene que ser ahora.

89
00:04:22,090 --> 00:04:24,794
He tenido una actualización de la
brecha de datos del teléfono de Dixon.

90
00:04:24,819 --> 00:04:26,654
Creo que esto va a ser para ti, Mary.

91
00:04:26,679 --> 00:04:29,193
Han usado un bloque
de cifrado de 28 bits.

92
00:04:29,218 --> 00:04:30,910
En eso fue mi doctorado.

93
00:04:30,935 --> 00:04:32,184
Exacto.

94
00:04:32,209 --> 00:04:34,119
Y nadie más podría soportar asumirlo.

95
00:04:34,144 --> 00:04:37,815
Bueno, puede que me lleve
un poco más de tiempo

96
00:04:37,840 --> 00:04:40,365
que de costumbre porque mi
madre no ha estado bien.

97
00:04:40,747 --> 00:04:42,536
Tiene casi 90 años.

98
00:04:42,967 --> 00:04:44,872
Debe haberte tenido
cuando era muy joven.

99
00:04:45,072 --> 00:04:47,708
Esto es un buen ejemplo

100
00:04:47,733 --> 00:04:50,091
de algo que podrías
querer venir y hablar

101
00:04:50,116 --> 00:04:51,306
conmigo.

102
00:04:51,481 --> 00:04:54,632
De hecho, te lo
agradecería mucho, Chris.

103
00:04:54,657 --> 00:04:57,949
No deja de decirme que
me vaya a la mierda.

104
00:05:00,935 --> 00:05:03,186
Bueno, tal vez cuando hayas
terminado todo este trabajo

105
00:05:03,187 --> 00:05:05,263
y eliminado todos los
archivos corruptos.

106
00:05:05,667 --> 00:05:07,513
Claro.

107
00:05:07,538 --> 00:05:09,779
Acabará el día de trabajo muy pronto.

108
00:05:15,365 --> 00:05:16,707
Hola.

109
00:05:39,841 --> 00:05:40,841
   

110
00:05:45,435 --> 00:05:47,318
Me pregunto si es niño o niña.

111
00:05:47,343 --> 00:05:48,343
Dios.

112
00:05:49,092 --> 00:05:50,482
Nunca puedo saberlo.

113
00:05:50,709 --> 00:05:52,140
Ese es el problema con los bebés,

114
00:05:52,165 --> 00:05:54,146
no tienen tetas.

115
00:05:54,577 --> 00:05:55,911
No.

116
00:05:58,071 --> 00:05:59,071
Hola.

117
00:06:02,354 --> 00:06:04,083
Hola, cariño.

118
00:06:04,251 --> 00:06:05,863
- Bien hecho.
- Gracias.

119
00:06:09,224 --> 00:06:10,458
Oye, he estado buscando

120
00:06:10,483 --> 00:06:12,248
en el archivo de Karasimov.
¿Tenemos un contacto

121
00:06:12,273 --> 00:06:13,927
en lingüística que pueda traducir ruso?

122
00:06:13,952 --> 00:06:15,036
¿Has probado con Olga?

123
00:06:15,061 --> 00:06:16,661
Nunca puedo entender lo que dice.

124
00:06:16,686 --> 00:06:17,919
¿Sabes? Es rusa.

125
00:06:17,944 --> 00:06:19,469
¿Eso es?

126
00:06:19,621 --> 00:06:21,091
Bien.

127
00:06:21,278 --> 00:06:22,883
Gracias por la tarjeta, por cierto.

128
00:06:22,908 --> 00:06:25,904
Pero solo celebro mi
cumpleaños cada dos años.

129
00:06:25,929 --> 00:06:27,872
Está bien, entonces quédatela
para el año que viene.

130
00:06:27,897 --> 00:06:29,835
No hay nada ahí que pueda explotar.

131
00:06:31,357 --> 00:06:32,507
¿Algo más?

132
00:06:33,755 --> 00:06:35,347
Bueno, solo quería hacerte saber

133
00:06:35,348 --> 00:06:37,997
que sé sobre ti y Jerry.

134
00:06:38,022 --> 00:06:39,762
¿Ha estado hablando mal de mí?

135
00:06:39,787 --> 00:06:42,372
Dios, no dijo si había
hecho eso también.

136
00:06:42,397 --> 00:06:44,517
Lo siento, ¿esto ha estado
sucediendo por un tiempo?

137
00:06:44,542 --> 00:06:45,700
Solo pregunto porque Jerry parecía

138
00:06:45,725 --> 00:06:47,552
dar a entender que era algo permanente.

139
00:06:47,577 --> 00:06:50,415
Vaya, bueno, de cualquier manera,

140
00:06:50,440 --> 00:06:52,762
es solo que no me gusta
acostarme con la misma persona

141
00:06:52,787 --> 00:06:53,732
más de una vez.

142
00:06:53,757 --> 00:06:55,521
Creo que da pereza.

143
00:06:55,546 --> 00:06:57,458
No, estoy de acuerdo con eso también.

144
00:06:57,483 --> 00:06:58,904
Dios, sí.

145
00:06:59,354 --> 00:07:00,354
Es aburrido.

146
00:07:03,157 --> 00:07:04,562
Pero nunca se sabe, tal vez un día

147
00:07:04,587 --> 00:07:06,161
podrías encontrar a la persona
que quien te quieras establecer.

148
00:07:06,186 --> 00:07:07,982
No, eso nunca funcionaría para mí.

149
00:07:08,007 --> 00:07:10,038
No, no, porque tú...

150
00:07:12,974 --> 00:07:14,630
Es curioso, estaba haciendo una de esas

151
00:07:14,655 --> 00:07:16,755
pruebas de compatibilidad en línea

152
00:07:16,780 --> 00:07:21,294
y salimos como con el 89 %, creo.

153
00:07:21,319 --> 00:07:23,904
Sí, es ese 11 % lo que me preocupa.

154
00:07:25,646 --> 00:07:27,239
Entonces, ¿por qué dormir con Jerry?

155
00:07:28,771 --> 00:07:30,285
Porque él no me importa

156
00:07:30,310 --> 00:07:31,982
como me importas tú.

157
00:07:32,921 --> 00:07:34,107
Pero tienes razón.

158
00:07:34,132 --> 00:07:36,292
Debería hacerle saber
que no volverá a suceder.

159
00:07:38,810 --> 00:07:41,529
Además, no ha superado a su esposa.

160
00:07:41,568 --> 00:07:42,888
¿Qué?

161
00:07:54,119 --> 00:07:55,716
¿Está todo bien?

162
00:07:56,062 --> 00:07:58,654
Bueno, la enfermera del distrito
estará por ahí en un rato.

163
00:07:59,185 --> 00:08:00,670
Sí, esa.

164
00:08:00,847 --> 00:08:03,294
Pero no puedes llamarla así hoy en día.

165
00:08:04,688 --> 00:08:05,747
¿Sí?

166
00:08:05,772 --> 00:08:08,372
Hola, Chris, ¿tienes
unos 40, 45 minutos?

167
00:08:08,397 --> 00:08:09,867
No tanto tiempo, no.

168
00:08:09,892 --> 00:08:12,083
¿Esto es sobre la conspiración Buble?

169
00:08:12,108 --> 00:08:13,993
No sé qué es eso.

170
00:08:14,302 --> 00:08:15,302
Gracias, Evelyn.

171
00:08:16,741 --> 00:08:18,741
No, ¿puedes salir de la
habitación, por favor?

172
00:08:19,747 --> 00:08:21,005
Dios mío.

173
00:08:22,827 --> 00:08:24,122
Lo siento.

174
00:08:24,507 --> 00:08:25,507
Rápido.

175
00:08:27,129 --> 00:08:29,396
Escucha, no quiero dar nombres,

176
00:08:29,421 --> 00:08:31,437
pero hay alguien en la oficina

177
00:08:31,462 --> 00:08:33,662
que he empezado a considerar
más que una amiga.

178
00:08:33,788 --> 00:08:34,911
¿Por qué?

179
00:08:35,506 --> 00:08:36,586
Porque es muy amable.

180
00:08:36,627 --> 00:08:39,255
- ¿Estás hablando de mí?
- No, ¿por qué?

181
00:08:39,280 --> 00:08:41,332
- ¿Te interesa?
- Por supuesto que no.

182
00:08:41,357 --> 00:08:42,995
¿Así que esto es sobre Tuva?

183
00:08:43,020 --> 00:08:44,620
Realmente no quiero decir quién es.

184
00:08:44,645 --> 00:08:45,969
Bueno, supongo que no es Mary.

185
00:08:45,994 --> 00:08:48,364
No, no, Dios no, no,
definitivamente no Mary.

186
00:08:48,389 --> 00:08:50,139
De todos modos, resulta
que esta persona,

187
00:08:50,164 --> 00:08:53,195
por la razón que sea, ha
terminado teniendo sexo

188
00:08:53,220 --> 00:08:55,442
con alguien más de nuestro equipo.

189
00:08:55,467 --> 00:08:57,529
- Jerry.
- No quiero dar nombres.

190
00:08:57,554 --> 00:08:58,634
Sí, pero seguramente no es con Mary.

191
00:08:58,659 --> 00:09:00,048
No, todavía no es Mary,

192
00:09:00,073 --> 00:09:02,247
pero la cosa es que esta persona
es de hecho un muy buen amigo.

193
00:09:02,272 --> 00:09:04,318
Jerry, por supuesto, te denigra.

194
00:09:04,343 --> 00:09:06,755
Y encima de eso acabo de
descubrir que tiene esposa.

195
00:09:06,915 --> 00:09:07,993
¿Jerry está casado?

196
00:09:08,018 --> 00:09:09,700
Así que ahora estoy empezando
a preguntarme si conozco

197
00:09:09,725 --> 00:09:10,845
a esta persona.

198
00:09:10,872 --> 00:09:11,568
¿Jerry?

199
00:09:11,593 --> 00:09:12,685
¿Qué crees que debería hacer?

200
00:09:12,710 --> 00:09:14,510
¿Crees que debería hablar
con él sobre eso o...?

201
00:09:37,167 --> 00:09:38,167
Sí.

202
00:09:39,627 --> 00:09:40,627
Bien.

203
00:09:41,453 --> 00:09:42,453
Es un sí.

204
00:09:43,207 --> 00:09:44,598
¿Puedo tomar una pasa?

205
00:09:44,947 --> 00:09:45,947
Sí.

206
00:09:59,102 --> 00:10:00,347
Hola, preciosa.

207
00:10:00,372 --> 00:10:02,747
Voy a decirlo para que
podamos pasar página.

208
00:10:02,772 --> 00:10:04,057
Dios mío, ¿estás embarazada?

209
00:10:04,082 --> 00:10:05,567
Han pasado menos de 12 horas.

210
00:10:05,592 --> 00:10:06,740
No me importa, quiero quedármelo.

211
00:10:06,765 --> 00:10:08,153
No, esto fue una excepción.

212
00:10:08,178 --> 00:10:09,512
No puede volver a suceder.

213
00:10:09,537 --> 00:10:11,029
No lo entiendo, seguro que sonó

214
00:10:11,054 --> 00:10:12,645
como si estuvieras disfrutando.

215
00:10:12,670 --> 00:10:14,884
A veces gimo así

216
00:10:14,909 --> 00:10:16,394
cuando estoy realmente aburrida.

217
00:10:16,419 --> 00:10:17,927
Pensé que teníamos una conexión.

218
00:10:17,952 --> 00:10:20,099
No dejabas de llamarme Melissa.

219
00:10:20,124 --> 00:10:21,950
Vamos, ¿fue realmente tan malo?

220
00:10:22,173 --> 00:10:24,622
Melissa...

221
00:10:27,206 --> 00:10:28,291
Sí.

222
00:10:28,316 --> 00:10:29,601
Bien, ¿sabes qué?

223
00:10:29,626 --> 00:10:31,362
En realidad, iba a buscarte

224
00:10:31,387 --> 00:10:33,392
y decirte lo mismo.

225
00:10:33,480 --> 00:10:35,919
Entonces, ¿estamos bien?

226
00:10:36,331 --> 00:10:38,371
Tuva, ¿realmente crees
que es la primera vez

227
00:10:38,396 --> 00:10:40,786
que he tenido una aventura
de una noche? Por favor.

228
00:10:40,947 --> 00:10:41,947
Genial.

229
00:10:50,863 --> 00:10:53,997
Hola, Jerry, me preguntaba si
podríamos tener una pequeña charla.

230
00:10:54,282 --> 00:10:56,567
En realidad no es un buen momento.

231
00:10:56,600 --> 00:10:57,772
Estoy superocupado.

232
00:11:00,250 --> 00:11:01,825
¿Tuva vino a verte?

233
00:11:03,024 --> 00:11:04,144
¿Sabes? Sí.

234
00:11:05,761 --> 00:11:06,818
Pobre chica.

235
00:11:06,980 --> 00:11:09,738
No me deja en paz, es tan pegajosa.

236
00:11:09,852 --> 00:11:12,097
Tuve que terminar con esa mierda.

237
00:11:12,258 --> 00:11:14,208
En realidad estoy preocupado por
ella, estaba hecha un desastre.

238
00:11:14,411 --> 00:11:15,759
Espero que se ponga bien.

239
00:11:17,621 --> 00:11:20,040
Escucha, si alguna vez
quieres charlar sobre algo,

240
00:11:20,065 --> 00:11:21,263
sabes que estoy aquí, ¿verdad?

241
00:11:21,288 --> 00:11:22,288
Bien, gracias.

242
00:11:23,151 --> 00:11:24,528
Tal vez podrías venir
a mi casa esta noche.

243
00:11:24,553 --> 00:11:27,505
Haré que mi padre cocine
algo y podremos hablar.

244
00:11:29,685 --> 00:11:32,108
No, creo que será demasiado picante.

245
00:11:32,133 --> 00:11:33,872
Salgamos, vamos.

246
00:11:36,233 --> 00:11:38,161
¿Podemos ir a un lugar acogedor?

247
00:11:38,453 --> 00:11:41,364
Por supuesto, el Railway Inn
es superacogedor, de verdad.

248
00:11:41,389 --> 00:11:42,389
¿Lo es?

249
00:11:44,005 --> 00:11:45,450
¿Hacen puré de papas?

250
00:11:45,720 --> 00:11:47,892
Puedo preguntar, es muy fácil de hacer.

251
00:11:52,713 --> 00:11:53,943
- De acuerdo.
- ¿Sí?

252
00:11:53,968 --> 00:11:56,160
Sí, hagámoslo.

253
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
Bien.

254
00:12:24,799 --> 00:12:26,177
Muy bonito.

255
00:12:26,202 --> 00:12:28,708
Oye, ¿esto se convierte en un
lugar de topless más tarde?

256
00:12:29,027 --> 00:12:30,262
No lo creo, no.

257
00:12:30,287 --> 00:12:33,122
Escucha, me alegro mucho de
que hayamos decidido salir.

258
00:12:33,147 --> 00:12:34,786
Solo nosotros dos.

259
00:12:37,067 --> 00:12:38,574
Sí, ¿quieres sentarte?

260
00:12:38,575 --> 00:12:39,724
Te traeré esta primera ronda.

261
00:12:39,749 --> 00:12:40,599
¿Qué te gustaría?

262
00:12:40,624 --> 00:12:42,380
Sí, tomaré un whisky.

263
00:12:42,405 --> 00:12:44,286
Del estante de arriba, puro.

264
00:12:44,540 --> 00:12:45,778
Frío, puro.

265
00:12:45,803 --> 00:12:47,935
No, puro, sin hielo.

266
00:12:48,045 --> 00:12:49,882
Sí, sí, eso es genial.

267
00:12:49,907 --> 00:12:51,937
También consigue otra
ronda de lo que sea

268
00:12:51,961 --> 00:12:54,029
que esas dos están bebiendo.

269
00:12:54,098 --> 00:12:55,303
¿Qué, para nosotros?

270
00:12:55,486 --> 00:12:56,731
Para ellas.

271
00:12:56,877 --> 00:12:58,049
De acuerdo.

272
00:13:03,407 --> 00:13:06,122
Hola, Tuva, ¿qué haces aquí?

273
00:13:06,147 --> 00:13:08,218
Oye, ¿quieres ver
algunos trucos de magia?

274
00:13:08,243 --> 00:13:09,388
No puedo.

275
00:13:09,413 --> 00:13:10,656
Vamos, elige una carta.

276
00:13:11,115 --> 00:13:13,193
Bien, bien, muy rápido.

277
00:13:13,218 --> 00:13:14,218
Me encanta la magia.

278
00:13:32,309 --> 00:13:34,888
CORRELACIÓN IDENTIFICADA

279
00:13:42,914 --> 00:13:43,914
¿Hola?

280
00:13:44,776 --> 00:13:46,301
Lo siento mucho, Jerry,

281
00:13:46,326 --> 00:13:48,060
había una gran cola.

282
00:13:48,973 --> 00:13:50,098
¿De dónde sacaste eso?

283
00:13:50,123 --> 00:13:51,948
Ni siquiera lo vi.

284
00:13:52,260 --> 00:13:53,285
Salud, amigo.

285
00:13:53,310 --> 00:13:55,162
Salud. Bien.

286
00:13:56,634 --> 00:13:57,834
Esto es bonito, ¿no?

287
00:13:57,859 --> 00:13:59,459
Solo nosotros dos.

288
00:13:59,484 --> 00:14:01,255
- Charlando.
- ¿Verdad?

289
00:14:01,331 --> 00:14:02,443
Sí.

290
00:14:02,468 --> 00:14:03,948
Bueno, me di cuenta.

291
00:14:03,973 --> 00:14:05,173
Nunca hemos hablado

292
00:14:05,198 --> 00:14:06,951
sobre relaciones y esas cosas.

293
00:14:06,976 --> 00:14:10,487
No, ¿cuándo fue la última relación
a largo plazo que tuviste?

294
00:14:10,827 --> 00:14:11,827
¿Yo?

295
00:14:13,112 --> 00:14:14,469
Probablemente como mi abuela.

296
00:14:14,494 --> 00:14:15,534
¿Tienes un tipo?

297
00:14:16,078 --> 00:14:18,125
Aún no he establecido un patrón.

298
00:14:22,687 --> 00:14:24,665
¿Alguna vez te has enrollado
con alguien del trabajo?

299
00:14:24,690 --> 00:14:25,360
No, todavía no.

300
00:14:25,385 --> 00:14:28,250
¿No hay como 6000 personas
trabajando en Comunicaciones?

301
00:14:28,275 --> 00:14:30,235
Bueno, sí, pero no puedo
acceder a todas partes

302
00:14:30,260 --> 00:14:31,344
con mi pase, así que...

303
00:14:31,369 --> 00:14:33,282
Sí, pero seguramente esas
probabilidades son grandes.

304
00:14:33,307 --> 00:14:35,502
Incluso para algo que
sucede por casualidad.

305
00:14:35,527 --> 00:14:37,211
Sí, pero no sé cómo de
precisa es una cifra

306
00:14:37,236 --> 00:14:38,836
que podría incluir al personal

307
00:14:38,861 --> 00:14:40,665
de Comunicaciones Bude por lo que sé.

308
00:14:40,690 --> 00:14:42,770
No quiero tener que ir allí cada vez.

309
00:14:44,618 --> 00:14:46,532
No te estoy haciendo
sentir incómodo, ¿verdad?

310
00:14:46,557 --> 00:14:47,828
Solo trato de ser amigable.

311
00:14:47,853 --> 00:14:48,853
No, es...

312
00:14:49,867 --> 00:14:50,961
¿Qué?

313
00:14:51,115 --> 00:14:52,508
No, es que es agradable oír referirte

314
00:14:52,533 --> 00:14:53,825
a mí como amigo, es todo.

315
00:14:56,114 --> 00:14:57,415
¿Estás bien?

316
00:14:57,939 --> 00:14:59,875
¿Sabes qué? Vamos a pedir otra ronda.

317
00:15:00,384 --> 00:15:01,579
No, voy a traerte esta.

318
00:15:01,604 --> 00:15:02,500
Está absolutamente bien.

319
00:15:02,525 --> 00:15:04,657
Bien, entonces consíguenos
un par de chupitos también.

320
00:15:04,696 --> 00:15:05,696
¿Puro?

321
00:15:06,797 --> 00:15:07,797
Sí.

322
00:15:11,363 --> 00:15:12,363
Hola.

323
00:15:13,508 --> 00:15:15,159
Entonces, ¿con quién estás aquí?

324
00:15:16,662 --> 00:15:18,914
Solo con un par de viejos
amigos de la escuela.

325
00:15:19,380 --> 00:15:20,380
¿Esas dos?

326
00:15:20,405 --> 00:15:23,141
No, no esas dos, no, no.

327
00:15:23,535 --> 00:15:24,575
¿Quieres un trago?

328
00:15:25,226 --> 00:15:27,003
¿Quizá uno muy rápido?

329
00:15:27,028 --> 00:15:28,954
¿Puedes darnos un par de tequilas?

330
00:15:30,456 --> 00:15:32,586
Sí, está difícil ahora

331
00:15:32,611 --> 00:15:34,587
porque una de las personas
con las que estoy aquí

332
00:15:34,612 --> 00:15:36,857
está un poco molesto porque la
chica con la que se estaba viendo

333
00:15:36,882 --> 00:15:38,352
acaba de romper con él, así que...

334
00:15:38,377 --> 00:15:39,377
¿Está buena?

335
00:15:41,579 --> 00:15:43,594
La encuentro atractiva, sí.

336
00:15:44,335 --> 00:15:45,532
¿Vas a decir algo?

337
00:15:45,557 --> 00:15:48,422
A ti... no lo sé.

338
00:15:48,447 --> 00:15:50,758
Tal vez, no quiero que piense

339
00:15:50,783 --> 00:15:54,102
que he estado pensando en
que tengan sexo, ¿sabes?

340
00:15:54,498 --> 00:15:55,523
Ahí tienen.

341
00:15:55,548 --> 00:15:56,548
Bueno.

342
00:15:59,871 --> 00:16:00,930
Bien.

343
00:16:02,195 --> 00:16:03,730
Dios mío, ¿qué es eso?

344
00:16:03,755 --> 00:16:05,440
¿Nunca has tomado tequila antes?

345
00:16:05,465 --> 00:16:07,375
Pensé que era como un jugo.

346
00:16:09,236 --> 00:16:11,477
Lo siento mucho, Jerry.

347
00:16:11,502 --> 00:16:12,729
¿Por qué tardaste tanto?

348
00:16:12,754 --> 00:16:14,133
Tuve que ir al baño.

349
00:16:14,158 --> 00:16:15,563
Mala indigestión, creo.

350
00:16:15,588 --> 00:16:17,680
Bueno, seguramente eso
haría las cosas más rápidas.

351
00:16:17,949 --> 00:16:20,387
Bueno, no había inodoro, así que...

352
00:16:20,412 --> 00:16:21,617
Hagámoslo.

353
00:16:21,708 --> 00:16:23,674
- Salud, amigo.
- Salud.

354
00:16:27,601 --> 00:16:28,692
Sí.

355
00:16:28,717 --> 00:16:30,309
Entonces, ¿de qué estábamos hablando?

356
00:16:30,334 --> 00:16:32,339
Bueno, creo que estabas a punto de

357
00:16:32,364 --> 00:16:34,114
contarme de tu última relación.

358
00:16:34,139 --> 00:16:36,290
¿Qué? No, no me bajonees.

359
00:16:36,430 --> 00:16:37,802
Intento animarme.

360
00:16:39,283 --> 00:16:41,387
Realmente deberías ir por una de ellas.

361
00:16:41,412 --> 00:16:43,144
¿Cuál es tu favorita?

362
00:16:43,169 --> 00:16:44,610
Simplemente no querría elegir.

363
00:16:44,635 --> 00:16:45,614
- Vamos.
- Está bien.

364
00:16:45,639 --> 00:16:46,770
No, Jerry, de verdad.

365
00:16:46,795 --> 00:16:48,962
Te están esperando.

366
00:16:48,987 --> 00:16:50,272
Están rogando por ello.

367
00:16:50,297 --> 00:16:50,919
No.

368
00:16:50,944 --> 00:16:53,104
De acuerdo, voy a hablar con
ellas, a ver qué puedo hacer.

369
00:16:53,129 --> 00:16:54,731
Vamos, vamos, rápido, rápido.

370
00:16:54,756 --> 00:16:56,361
- Bien.
- Sí, nene.

371
00:17:00,114 --> 00:17:03,505
Para que lo sepa, ¿cuánto
estás dispuesto a gastar?

372
00:17:03,792 --> 00:17:04,792
¿Qué?

373
00:17:08,092 --> 00:17:10,380
Hola, Chris, solo para que sepas

374
00:17:10,405 --> 00:17:12,481
que finalmente lo he resuelto.

375
00:17:12,506 --> 00:17:14,278
Sí, iba a echar un vistazo.

376
00:17:16,034 --> 00:17:17,159
Se lo haré saber a Dixon.

377
00:17:21,426 --> 00:17:22,395
¿Hay algo más?

378
00:17:22,420 --> 00:17:26,184
No, no, probablemente
debería volver con mamá.

379
00:17:26,209 --> 00:17:28,403
Sí, buena idea.

380
00:17:32,361 --> 00:17:35,345
La enfermera del distrito
acaba de llamar y ella...

381
00:17:38,944 --> 00:17:40,197
murió.

382
00:17:50,696 --> 00:17:52,781
Bien, intenta no tomarte esto a mal,

383
00:17:52,806 --> 00:17:55,263
pero a ambas les preocupa tu enanismo.

384
00:17:55,288 --> 00:17:57,349
Está bien, lo entiendo
completamente. ¿Y qué hay de ti?

385
00:17:57,374 --> 00:17:58,583
Creo que estoy empezando
a acostumbrarme.

386
00:17:58,608 --> 00:18:00,724
No, ¿estás interesado
en alguna de ellas?

387
00:18:00,749 --> 00:18:03,185
No, no, no estoy buscando una relación.

388
00:18:03,210 --> 00:18:05,062
¿Qué, porque estás casado, Jerry?

389
00:18:07,967 --> 00:18:10,112
¿La gente ha estado hablando
de mí a mis espaldas?

390
00:18:10,137 --> 00:18:11,076
¿Por qué no me lo dijiste?

391
00:18:11,101 --> 00:18:12,350
Porque no es asunto tuyo.

392
00:18:12,382 --> 00:18:13,232
Se lo contaste a Tuva.

393
00:18:13,257 --> 00:18:16,184
Eso fue diferente, se me salió.

394
00:18:16,209 --> 00:18:17,826
Bueno, Jerry, ha habido
muchas oportunidades

395
00:18:17,851 --> 00:18:19,600
cuando podría habérseme
salido fácilmente.

396
00:18:19,625 --> 00:18:21,577
- ¿Qué?
- Lo siento, chicos.

397
00:18:22,437 --> 00:18:23,967
¿Qué más dijo Tuva sobre mí?

398
00:18:23,992 --> 00:18:26,743
No lo sé, ¿por qué me importaría
lo que ella siente por ti?

399
00:18:27,246 --> 00:18:28,246
Espera un...

400
00:18:29,488 --> 00:18:31,118
¿Te gusta Tuva?

401
00:18:31,143 --> 00:18:34,290
Sí, me gusta, por supuesto
que me gusta Tuva.

402
00:18:34,315 --> 00:18:35,735
Obviamente.

403
00:18:35,982 --> 00:18:37,307
¿Por qué es tan gracioso?

404
00:18:37,446 --> 00:18:38,599
No, es solo que...

405
00:18:39,827 --> 00:18:40,897
Te mereces algo mejor.

406
00:18:40,921 --> 00:18:41,884
No, no es cierto.

407
00:18:41,909 --> 00:18:43,973
Oye, solo estoy trato de
cuidarte, ¿de acuerdo?

408
00:18:43,974 --> 00:18:45,252
Acabas de decir que somos amigos.

409
00:18:45,277 --> 00:18:46,907
Bueno, los amigos no se ocultan cosas.

410
00:18:46,932 --> 00:18:49,626
Exacto, no sabía que te gustaba así.

411
00:18:49,651 --> 00:18:51,507
Deberías haber hecho tus
sentimientos más obvios.

412
00:18:51,532 --> 00:18:52,532
Hola.

413
00:18:53,535 --> 00:18:55,525
¿Qué, Tuva, qué?

414
00:18:56,034 --> 00:18:57,912
Entonces, ¿Jerry es tu cita?

415
00:18:57,987 --> 00:18:59,319
   

416
00:18:59,344 --> 00:19:00,344
Genial.

417
00:19:00,369 --> 00:19:01,814
¿Por qué no lo dijiste?

418
00:19:04,154 --> 00:19:05,845
¿Sabías que estaba aquí?

419
00:19:06,275 --> 00:19:07,732
Lo siento, ¿no te lo dije?

420
00:19:07,784 --> 00:19:09,109
¿Por esto me trajiste aquí?

421
00:19:09,134 --> 00:19:10,407
¿Para que ustedes puedan pasar el rato?

422
00:19:10,432 --> 00:19:11,814
Espera, solo necesito pensar exactamente

423
00:19:11,839 --> 00:19:14,120
cómo se produjo esto, porque
estoy bastante borracho ahora.

424
00:19:14,145 --> 00:19:16,157
¿Así es como intentas animarme?

425
00:19:16,182 --> 00:19:18,182
Bueno, aparte de esto, estoy
teniendo una gran noche.

426
00:19:18,207 --> 00:19:19,465
Yo también, voy a salir

427
00:19:19,490 --> 00:19:22,000
al jardín para fumar un poco de hierba.

428
00:19:22,121 --> 00:19:23,595
- Vaya.
- ¿Quieren venir?

429
00:19:23,620 --> 00:19:25,189
No, no, mi asma.

430
00:19:25,214 --> 00:19:27,122
- No, diviértete.
- Lo siento.

431
00:19:27,147 --> 00:19:28,915
Genial, hasta luego.

432
00:19:29,212 --> 00:19:30,297
¿Por qué me mentirías?

433
00:19:30,322 --> 00:19:31,392
Pensé que éramos amigos.

434
00:19:31,451 --> 00:19:32,479
Bueno, ¿sabes qué?

435
00:19:32,504 --> 00:19:35,151
Yo también creía que lo éramos, pero
hay gente que cree que me denigras.

436
00:19:35,176 --> 00:19:36,557
¿Qué? ¿Qué más dicen?

437
00:19:36,582 --> 00:19:37,687
Que orinas sentado.

438
00:19:37,712 --> 00:19:39,809
Eso es asunto mío y no todo el tiempo.

439
00:19:39,834 --> 00:19:41,573
A veces no sé qué va a pasar

440
00:19:41,598 --> 00:19:42,581
así que voy a lo seguro.

441
00:19:42,606 --> 00:19:43,771
Que eres secretamente vegetariano.

442
00:19:43,796 --> 00:19:45,400
Vete a la mierda.

443
00:19:45,425 --> 00:19:46,332
Que eres débil.

444
00:19:46,357 --> 00:19:47,362
¿Crees que soy débil?

445
00:19:47,387 --> 00:19:48,613
Siempre estás hablando
de lo duro que eres,

446
00:19:48,638 --> 00:19:49,871
pero nadie lo ha visto nunca, ¿verdad?

447
00:19:49,896 --> 00:19:50,832
¿Sabes qué?

448
00:19:50,857 --> 00:19:51,982
¿Quieres jugar vencidas?

449
00:19:52,007 --> 00:19:53,808
No quiero jugar vencidas,
me duele el brazo.

450
00:19:53,894 --> 00:19:56,211
- Como sea.
- ¿Sabes? Me cansé.

451
00:19:56,236 --> 00:19:58,394
¿Dónde vas? No te vayas.

452
00:19:58,419 --> 00:20:00,665
- Te estoy hablando.
- Me voy a casa, Jerry.

453
00:20:00,721 --> 00:20:01,879
Qué cobarde.

454
00:20:03,986 --> 00:20:05,132
- Bien, levántate.
- ¿Qué?

455
00:20:05,207 --> 00:20:06,499
- Levántate.
- ¿Por qué?

456
00:20:06,574 --> 00:20:08,419
Pelearemos, levántate.

457
00:20:08,444 --> 00:20:09,702
¿Vamos a pelear?

458
00:20:09,727 --> 00:20:11,692
Yo soy el que debería pelear contra ti.

459
00:20:11,717 --> 00:20:12,917
Vamos, mueve tu mesa.

460
00:20:12,942 --> 00:20:14,871
- ¿Quieres ayuda con la mesa?
- Sí.

461
00:20:14,905 --> 00:20:16,308
Sí, ¿adónde la llevamos?

462
00:20:16,363 --> 00:20:18,160
- Justo a la derecha, así.
- Ya.

463
00:20:18,185 --> 00:20:20,630
- Gracias.
- También puedo mover las sillas.

464
00:20:20,655 --> 00:20:21,735
Dale.

465
00:20:21,849 --> 00:20:24,519
Mira eso y esto.

466
00:20:24,544 --> 00:20:26,509
Ya, ya, tienes suficiente espacio

467
00:20:26,534 --> 00:20:28,449
para todos tus movimientos, ¿no?

468
00:20:28,474 --> 00:20:29,972
- Pequeño.
- ¿Pequeño qué?

469
00:20:29,997 --> 00:20:30,997
Solo pequeño.

470
00:20:32,678 --> 00:20:34,207
Sí, lo siento, amigo.

471
00:20:34,232 --> 00:20:36,043
Lo siento, es solo mi
instinto, lo siento.

472
00:20:36,524 --> 00:20:38,554
   

473
00:20:38,727 --> 00:20:40,682
¿Puedes dejar de abrazarme?

474
00:20:40,707 --> 00:20:41,707
No.

475
00:20:42,467 --> 00:20:43,512
Hola.

476
00:20:44,410 --> 00:20:45,574
¡Jerry!

477
00:20:45,599 --> 00:20:47,531
Lo siento, otra vez, instinto.

478
00:20:47,834 --> 00:20:49,215
Vamos, levántate.

479
00:20:49,240 --> 00:20:50,379
¡Oye, no lo intentes!

480
00:20:50,597 --> 00:20:51,308
   

481
00:20:51,333 --> 00:20:53,418
Sí, sí, patéame.

482
00:20:53,669 --> 00:20:55,132
¿Adónde vas, pequeña ardilla?

483
00:20:55,157 --> 00:20:57,413
Intentas mirarme a los ojos, ¿no?

484
00:20:57,438 --> 00:20:58,769
¿Por qué eres tan imbécil?

485
00:20:58,794 --> 00:20:59,512
¿Qué?

486
00:20:59,537 --> 00:21:01,217
Me tratas como una
mierda todo el tiempo.

487
00:21:01,242 --> 00:21:03,488
No te trato como una mierda,
eres mi asistente personal.

488
00:21:03,513 --> 00:21:05,902
No soy tu asistente, he trabajado
en Comunicaciones durante 12 años.

489
00:21:05,927 --> 00:21:07,527
Soy un analista junior.

490
00:21:07,745 --> 00:21:09,585
- ¿En serio?
- ¡Sí!

491
00:21:09,679 --> 00:21:10,965
Solo pierde la careta.

492
00:21:10,990 --> 00:21:12,752
¿Crees que tengo una careta ahora?

493
00:21:12,777 --> 00:21:13,807
¿En la frente?

494
00:21:13,832 --> 00:21:16,769
- Bueno, ¿por qué no me dejas entrar?
- Jesús...

495
00:21:16,794 --> 00:21:18,079
Vamos, ¿por qué?

496
00:21:22,012 --> 00:21:23,902
¿Quieres saber por
qué no te dejo entrar?

497
00:21:23,927 --> 00:21:25,613
¿De verdad quieres saberlo?

498
00:21:25,916 --> 00:21:28,965
Porque la última vez que dejé
entrar a alguien, le disparé.

499
00:21:31,067 --> 00:21:32,639
Perdí a mi mejor amigo.

500
00:21:34,791 --> 00:21:36,551
¿Es lo que querías oír?

501
00:21:37,230 --> 00:21:38,599
Muy bien. ¿Estás feliz?

502
00:21:48,363 --> 00:21:50,336
Debes trabajar en tu instinto.

503
00:22:03,714 --> 00:22:04,714
Jerry.

504
00:22:04,739 --> 00:22:10,268
www.subtitulamos.tv

505
00:22:10,293 --> 00:22:11,577
   

506
00:22:11,601 --> 00:22:15,352
   

507
00:22:15,427 --> 00:22:18,792
   

508
00:22:18,867 --> 00:22:22,472
   

509
00:22:22,547 --> 00:22:24,392
   

510
00:22:24,467 --> 00:22:26,097
   

511
00:22:26,121 --> 00:22:27,923
   

512
00:22:27,947 --> 00:22:30,312
   

513
00:22:30,387 --> 00:22:34,479
   

