1
00:00:17,914 --> 00:00:19,992
Hola, Sally.

2
00:00:20,067 --> 00:00:21,067
Soy Mary.

3
00:00:21,091 --> 00:00:22,984
CENTRO PARA LA CIBERSEGURIDAD DE LA GCHQ

4
00:00:23,009 --> 00:00:25,812
Bueno, me preguntaba si

5
00:00:25,837 --> 00:00:29,409
deberíamos llevarnos los brownies
a otro lugar este fin de semana.

6
00:00:29,914 --> 00:00:30,999
Por ninguna razón.

7
00:00:31,843 --> 00:00:34,279
No, nada que ver con el trabajo.

8
00:00:34,733 --> 00:00:35,705
NIVEL DE ALERTA: PELIGROSA

9
00:00:35,730 --> 00:00:36,730
Dios.

10
00:00:37,059 --> 00:00:39,755
Bueno, en realidad, en cualquier lugar.

11
00:00:43,191 --> 00:00:45,191
NIVEL DE AMENAZA BAJO

12
00:00:45,244 --> 00:00:46,445
¿Shetland?

13
00:00:46,707 --> 00:00:52,460
www.subtitulamos.tv

14
00:00:58,494 --> 00:01:01,206
Y en resumen, es por
eso que tengo que dormir

15
00:01:01,231 --> 00:01:02,403
completamente desnudo.

16
00:01:03,979 --> 00:01:05,584
Es bueno saberlo.

17
00:01:05,609 --> 00:01:07,193
Bien, solo para recordarles a todos

18
00:01:07,218 --> 00:01:09,019
que seguimos en alerta ámbar debido

19
00:01:09,044 --> 00:01:10,322
a los ataques de agua envenenada

20
00:01:10,347 --> 00:01:12,084
que tuvieron lugar en
París el fin de semana.

21
00:01:12,109 --> 00:01:13,154
¿A qué distancia está París?

22
00:01:13,179 --> 00:01:15,442
Aparte de París, ¿qué
más está pasando, Joseph?

23
00:01:15,467 --> 00:01:16,693
¿Tenemos una actualización
de los sistemas?

24
00:01:16,718 --> 00:01:18,363
Sí, no es bueno, me temo.

25
00:01:18,388 --> 00:01:20,388
Tuva ya está investigando quién
podría estar detrás de esto.

26
00:01:20,413 --> 00:01:22,694
Pero tuvimos un ataque a uno
de nuestros servidores anoche.

27
00:01:22,719 --> 00:01:24,307
- ¡Jodidamente tenso!
- Lo sé.

28
00:01:24,332 --> 00:01:25,757
¿Cuándo ocurrió exactamente?

29
00:01:27,170 --> 00:01:28,097
¡No!

30
00:01:28,121 --> 00:01:29,321
Atención, por favor.

31
00:01:29,322 --> 00:01:30,545
Esto es una prueba.

32
00:01:30,654 --> 00:01:32,670
Por favor, no hagan nada.

33
00:01:32,782 --> 00:01:34,545
¿Qué demonios estás haciendo?

34
00:01:34,758 --> 00:01:35,758
Lo siento.

35
00:01:35,919 --> 00:01:39,193
Tengo estrés postraumático
de mi tiempo en Afganistán.

36
00:01:39,218 --> 00:01:40,627
Nunca serviste en Afganistán.

37
00:01:40,628 --> 00:01:44,123
Lo sé. Pero las imágenes del
dron que vi eran muy realistas.

38
00:01:44,147 --> 00:01:45,992
¿Cuánta información fue comprometida?

39
00:01:46,017 --> 00:01:47,982
Sí, puede sonar insultante en realidad.

40
00:01:48,296 --> 00:01:50,177
Pequeñeces del servidor central.

41
00:01:50,201 --> 00:01:51,681
Pudieron capturar un poco

42
00:01:51,682 --> 00:01:53,407
del historial de navegación
de Mary, tristemente.

43
00:01:53,432 --> 00:01:54,421
Oh, no.

44
00:01:54,446 --> 00:01:56,166
Por favor, dime que nada
de eso era sensible.

45
00:01:56,191 --> 00:01:58,843
No, aparte de

46
00:01:58,868 --> 00:02:01,913
que he estado buscando en
Internet un nuevo sujetador.

47
00:02:01,938 --> 00:02:03,257
En serio, ¿de qué tipo?

48
00:02:03,282 --> 00:02:04,843
Solo uno marrón.

49
00:02:05,053 --> 00:02:06,053
Sí, nena.

50
00:02:06,078 --> 00:02:07,249
Lo encontré.

51
00:02:07,467 --> 00:02:08,908
Este es nuestro hacker.

52
00:02:14,416 --> 00:02:15,668
- No me jodas.
- Dios mío.

53
00:02:15,693 --> 00:02:16,982
Cielos, qué idiota.

54
00:02:17,007 --> 00:02:20,287
Lo siento, Jerry, ¿te importaría
usar menos lenguaje inapropiado?

55
00:02:20,693 --> 00:02:21,693
¿En serio?

56
00:02:21,864 --> 00:02:23,164
Mierda está bien, ¿no?

57
00:02:23,189 --> 00:02:24,459
Digo mierda todo el tiempo.

58
00:02:24,484 --> 00:02:25,722
No, solo hablas mierdas.

59
00:02:25,747 --> 00:02:26,834
Hay una diferencia.

60
00:02:27,810 --> 00:02:29,041
¡Sí!

61
00:02:29,707 --> 00:02:31,512
- No, tienes que soltarla.
- Lo siento.

62
00:02:31,587 --> 00:02:32,610
Este tipo es bueno.

63
00:02:32,634 --> 00:02:34,632
Una vez hackeó la base
de datos de la NSA.

64
00:02:34,657 --> 00:02:36,469
La base de datos de la NSA, ¿en serio?

65
00:02:37,670 --> 00:02:39,952
Tal vez deberíamos traer a este tipo.

66
00:02:39,977 --> 00:02:41,017
Hacerlo parte del equipo.

67
00:02:41,042 --> 00:02:42,087
No, en absoluto.

68
00:02:42,112 --> 00:02:45,334
Lo digo en serio. Tuva
solía ser hacker, ¿verdad?

69
00:02:45,634 --> 00:02:48,356
No sé si aprecio el término hacker

70
00:02:48,381 --> 00:02:50,091
porque también soy cantante.

71
00:02:50,116 --> 00:02:52,161
La única razón por la que Tuva está aquí

72
00:02:52,186 --> 00:02:54,643
es porque hizo una petición
de negociación con el gobierno

73
00:02:54,668 --> 00:02:57,617
a cambio de alguna información
altamente sensible.

74
00:02:57,641 --> 00:03:00,507
- Por favor, no digas...
- Era sobre la campaña del Brexit.

75
00:03:00,508 --> 00:03:02,253
De lo que se trataba.

76
00:03:02,278 --> 00:03:04,964
Mi punto es que debemos mantener
a nuestros enemigos cerca.

77
00:03:04,989 --> 00:03:06,714
Seguramente podemos
estar de acuerdo en eso.

78
00:03:06,947 --> 00:03:09,072
Mira, dame 48 horas con él.

79
00:03:09,097 --> 00:03:12,155
Si no funciona, estoy dispuesto a
aceptar las consecuencias de esto.

80
00:03:12,714 --> 00:03:14,119
Bien.

81
00:03:14,144 --> 00:03:15,756
- ¿En serio?
- ¿Por qué no?

82
00:03:15,781 --> 00:03:17,967
Tengo completa fe en ti.

83
00:03:19,967 --> 00:03:22,642
Ah, parece que por fin
te estoy contagiando...

84
00:03:22,846 --> 00:03:23,846
de mí.

85
00:03:24,427 --> 00:03:26,072
- Por fin...
- Contagiando de mí.

86
00:03:26,097 --> 00:03:27,872
- ¿Contagiando?
- Contagiando de mí.

87
00:03:27,897 --> 00:03:29,530
- Por fin...
- Sí.

88
00:03:29,555 --> 00:03:31,147
- Contagiando.
- Sí, ese es el dicho.

89
00:03:31,172 --> 00:03:33,428
- Te estás contagiando de mí.
- Ya quisieras.

90
00:03:34,750 --> 00:03:35,980
Una última cosa.

91
00:03:36,005 --> 00:03:38,482
Barnaby Bailer impartirá su seminario

92
00:03:38,507 --> 00:03:40,733
sobre la política de seguridad
cibernética esta semana

93
00:03:40,758 --> 00:03:42,803
- a la que todos están invitados.
- ¿Bailer?

94
00:03:43,107 --> 00:03:44,512
¿El agregado de Oriente Medio?

95
00:03:44,587 --> 00:03:45,670
¡Amo a ese tipo!

96
00:03:45,695 --> 00:03:48,202
Él y yo solíamos hacer
estos pastelitos juntos

97
00:03:48,227 --> 00:03:50,399
cuando fue por el 11-S.

98
00:03:51,717 --> 00:03:53,444
¿Quién dirige su equipo de protección?

99
00:03:53,469 --> 00:03:55,469
Porque la última vez
se puso bastante feo.

100
00:03:55,626 --> 00:03:58,937
Estoy segura de que su gente lo
dirigirá dado su legado algo polémico.

101
00:03:58,961 --> 00:04:01,003
Bueno, me pasaré por
allí para asegurarme.

102
00:04:01,027 --> 00:04:02,392
¿Entienden lo que digo?

103
00:04:02,417 --> 00:04:03,657
No puedo oírte.

104
00:04:04,536 --> 00:04:06,540
Solo en caso de que surja,

105
00:04:06,565 --> 00:04:09,682
solía salir con Barnaby Bailer.

106
00:04:09,707 --> 00:04:10,961
¿Qué carajo?

107
00:04:10,986 --> 00:04:12,016
Jerry, por favor.

108
00:04:12,041 --> 00:04:14,016
Cuando estábamos en la universidad.

109
00:04:14,041 --> 00:04:16,090
Aunque no sospecho que me recuerde.

110
00:04:16,115 --> 00:04:18,522
Todo fue, ya saben, muy breve.

111
00:04:18,547 --> 00:04:21,493
¿Qué, como una especie
de eyaculación precoz?

112
00:04:21,518 --> 00:04:24,089
Lo siento, realmente no sé qué es eso.

113
00:04:24,114 --> 00:04:25,563
Estoy seguro de que
Joseph puede mostrarte.

114
00:04:30,093 --> 00:04:31,338
Bueno, ¿qué es?

115
00:04:33,354 --> 00:04:34,063
¿Jerry?

116
00:04:34,088 --> 00:04:36,211
No lo sé, ¿deberíamos buscarlo?

117
00:04:39,426 --> 00:04:41,661
JUEVES
14:01

118
00:04:42,109 --> 00:04:43,915
- Muchas gracias.
- Gracias.

119
00:04:50,818 --> 00:04:52,427
Mi contacto en la NSA ha aceptado

120
00:04:52,428 --> 00:04:54,209
dejarme ver el archivo interno de Jerry.

121
00:04:54,234 --> 00:04:56,017
¿Puedes guardarlo en
el servidor privado?

122
00:04:56,041 --> 00:04:57,432
Es importante.

123
00:04:57,457 --> 00:04:59,638
Claro, ¿quiere un helado?

124
00:04:59,725 --> 00:05:02,570
¿Oíste algo de lo que acabo de decir?

125
00:05:03,055 --> 00:05:04,055
No.

126
00:05:05,047 --> 00:05:07,047
PRIMERO CAFÉ LUEGO CIENCIA DE COHETES

127
00:05:12,406 --> 00:05:14,294
¿Está todo bien?

128
00:05:14,388 --> 00:05:17,353
Sí, no sé dónde se metió
Jerry, eso es todo.

129
00:05:17,452 --> 00:05:20,857
Él y yo solemos tomar
un café a esta hora.

130
00:05:20,882 --> 00:05:24,187
Bueno, yo le llevo un
café y lo veo beberlo.

131
00:05:25,311 --> 00:05:26,861
Gracias, Mary.

132
00:05:28,187 --> 00:05:29,672
Quentin.

133
00:05:29,697 --> 00:05:30,697
Hola.

134
00:05:31,922 --> 00:05:35,207
Lo siento, tomé las gafas de
mamá por accidente esta mañana.

135
00:05:35,469 --> 00:05:37,339
Pensé que habías dicho
que no podías ver.

136
00:05:37,364 --> 00:05:39,882
Bueno, ella no puede por la noche.

137
00:05:41,050 --> 00:05:43,576
¿Qué vas a hacer esta noche?

138
00:05:43,601 --> 00:05:48,079
Bueno, normalmente ayudo a
mamá con su baño los miércoles.

139
00:05:49,292 --> 00:05:52,390
Avísame si alguna vez
puedo ser de utilidad.

140
00:05:52,415 --> 00:05:55,300
No creo que a mamá le guste eso.

141
00:05:55,325 --> 00:05:57,961
No lo sabría si no puede ver.

142
00:05:58,416 --> 00:06:02,101
Lo sabría si hubiera
cuatro manos en el baño.

143
00:06:02,427 --> 00:06:03,427
Sí.

144
00:06:05,414 --> 00:06:07,339
Medio pulpo.

145
00:06:07,547 --> 00:06:08,547
Sí.

146
00:06:11,266 --> 00:06:12,266
Hasta luego.

147
00:06:12,267 --> 00:06:13,267
Está bien.

148
00:06:16,523 --> 00:06:19,439
Así que pensé en empezar
dándote una visita rápida

149
00:06:19,514 --> 00:06:20,769
y luego... no lo sé.

150
00:06:20,794 --> 00:06:23,241
Probablemente solo pasar
el rato, tomar un trago.

151
00:06:23,266 --> 00:06:24,496
Tal vez algo de comer.

152
00:06:24,521 --> 00:06:26,632
Chicos, él es Tom.

153
00:06:26,657 --> 00:06:28,697
Es el que hackeó nuestro
servidor la otra noche.

154
00:06:28,748 --> 00:06:30,512
- Hola, Tom.
- Hola.

155
00:06:30,537 --> 00:06:31,942
Ella es Mary.

156
00:06:31,967 --> 00:06:34,402
Mary ha estado en la
GCHQ desde el principio.

157
00:06:34,427 --> 00:06:35,898
¿Cuándo se fundó, Mary?

158
00:06:35,923 --> 00:06:37,521
1919.

159
00:06:37,546 --> 00:06:38,546
Bien, desde entonces.

160
00:06:38,547 --> 00:06:40,472
Bueno, no del todo.

161
00:06:40,547 --> 00:06:42,399
En realidad soy mucho más
joven de lo que parezco.

162
00:06:42,474 --> 00:06:44,032
¿En serio, por cuánto?

163
00:06:44,057 --> 00:06:46,622
Dios, nadie me había
preguntado eso antes.

164
00:06:46,647 --> 00:06:49,352
Además, es absolutamente
sucia, ¿me entiendes?

165
00:06:49,427 --> 00:06:50,672
Su boca.

166
00:06:50,697 --> 00:06:51,656
Ella es Tuva.

167
00:06:51,681 --> 00:06:53,562
¿Qué hiciste este fin de semana?

168
00:06:53,587 --> 00:06:54,570
No mucho.

169
00:06:54,595 --> 00:06:57,758
Fui a un club, me encontré
con un par de idiotas salados.

170
00:06:57,816 --> 00:06:59,108
Tu acento es muy genial.

171
00:06:59,133 --> 00:07:00,092
¿Quién no lo usa?

172
00:07:00,117 --> 00:07:01,362
Es una mezcla.

173
00:07:01,387 --> 00:07:03,559
¿Así que hackeaste el
servidor de Comunicaciones?

174
00:07:03,584 --> 00:07:04,805
Sí.

175
00:07:04,830 --> 00:07:07,755
No sé si estar impresionada, molesta...

176
00:07:07,984 --> 00:07:09,147
o excitada.

177
00:07:10,144 --> 00:07:11,144
Probablemente molesta.

178
00:07:11,169 --> 00:07:12,414
- Molesta.
- Excitada.

179
00:07:12,439 --> 00:07:14,669
Podría venderte los zapatos si quieres.

180
00:07:15,281 --> 00:07:16,697
Tom, este es Joseph.

181
00:07:16,721 --> 00:07:17,881
Sí, lo siento, soy Joseph.

182
00:07:17,882 --> 00:07:19,594
¿Cómo estás? En realidad,
soy el mejor amigo de Jerry.

183
00:07:19,619 --> 00:07:21,537
- Asistente.
- Lo siento, no, habla.

184
00:07:21,562 --> 00:07:23,322
Colega.

185
00:07:23,347 --> 00:07:24,627
¿Siempre te vistes así?

186
00:07:25,159 --> 00:07:26,980
Sí, ¿por qué?

187
00:07:27,005 --> 00:07:29,695
No, está bien. Me preguntaba si
era para una apuesta o algo.

188
00:07:30,524 --> 00:07:32,854
Ni siquiera puedo saber
si está bromeando.

189
00:07:32,879 --> 00:07:34,789
¿Estás bromeando?

190
00:07:38,621 --> 00:07:39,661
¿Haces ejercicio?

191
00:07:39,686 --> 00:07:42,258
Porque tus trapecios son increíbles.

192
00:07:42,283 --> 00:07:44,735
No, solo salí así.

193
00:07:47,104 --> 00:07:48,722
Déjame presentarte a Christine.

194
00:07:48,747 --> 00:07:52,266
Es como la temible Mary
Poppins del equipo.

195
00:07:55,067 --> 00:07:56,492
Parece agradable.

196
00:07:56,517 --> 00:07:59,122
Creo que me encuentra
un poco intimidante,

197
00:07:59,147 --> 00:08:01,250
lo cual es una pena.

198
00:08:02,984 --> 00:08:04,506
Está ocultando algo.

199
00:08:04,507 --> 00:08:05,477
Estoy segura de ello.

200
00:08:05,502 --> 00:08:07,402
No podemos hacer nada, Chris.

201
00:08:07,427 --> 00:08:08,789
Lo siento.

202
00:08:08,814 --> 00:08:11,979
El gobierno no quiere que
investiguemos a Jerry.

203
00:08:12,004 --> 00:08:13,609
¿Qué es ese ruido?

204
00:08:13,955 --> 00:08:16,040
¿Sigues en el caso del ántrax?

205
00:08:16,445 --> 00:08:18,050
Más o menos.

206
00:08:18,075 --> 00:08:19,762
El Fantasma de la Ópera, Damasco.

207
00:08:19,787 --> 00:08:21,392
Acaba de empezar.

208
00:08:24,763 --> 00:08:26,763
ARCHIVO DE J. BERNSTEIN
LISTO PARA SER TRANSFERIDO

209
00:08:30,156 --> 00:08:32,003
Oye, solo por interés.

210
00:08:32,027 --> 00:08:33,952
¿Es posible que alguien como tú

211
00:08:33,977 --> 00:08:36,672
hackee, digamos, no lo sé,

212
00:08:36,697 --> 00:08:38,844
la base de datos de la NSA?

213
00:08:38,869 --> 00:08:41,922
¿Echar un vistazo, borrar
un archivo extraño?

214
00:08:41,947 --> 00:08:45,422
Alguien está intentando acceder
a tu archivo ahora mismo.

215
00:08:45,447 --> 00:08:46,781
¿Qué?

216
00:08:46,930 --> 00:08:48,812
Eso es... sí.

217
00:08:48,919 --> 00:08:51,109
¿Puedes abortar esa transferencia?

218
00:08:51,281 --> 00:08:52,319
¿Solo por diversión?

219
00:08:53,587 --> 00:08:55,891
Sí, puedo hacerlo.

220
00:08:56,535 --> 00:08:57,535
Abortada.

221
00:08:57,856 --> 00:08:59,133
DESCARGA FALLIDA

222
00:09:05,311 --> 00:09:06,828
¿Qué está pasando?

223
00:09:06,861 --> 00:09:07,992
Está subiéndose de nuevo.

224
00:09:08,017 --> 00:09:09,000
¿Qué demo...?

225
00:09:09,794 --> 00:09:11,805
Podría borrar el archivo
de forma permanente.

226
00:09:11,830 --> 00:09:14,680
Me encantaría ver cómo se ve eso.

227
00:09:17,795 --> 00:09:19,695
Me encanta tu colonia, por cierto.

228
00:09:20,198 --> 00:09:21,586
No estoy usando ninguna.

229
00:09:22,773 --> 00:09:23,924
Aun así...

230
00:09:24,034 --> 00:09:25,039
Hecho.

231
00:09:25,789 --> 00:09:26,883
ARCHIVO BORRADO PERMANENTEMENTE

232
00:09:27,094 --> 00:09:28,132
DESCARGA CANCELADA

233
00:09:45,346 --> 00:09:46,186
Jerry.

234
00:09:46,211 --> 00:09:46,928
¿Sí?

235
00:09:46,953 --> 00:09:49,295
¿Debería limpiar tu
historial de navegación?

236
00:09:49,320 --> 00:09:51,417
Sí, por favor.

237
00:09:51,442 --> 00:09:52,944
Eso sería genial.

238
00:09:55,067 --> 00:09:56,319
Ya vuelvo.

239
00:09:56,627 --> 00:09:57,897
- Hola.
- Hola.

240
00:09:57,921 --> 00:10:00,264
Me preguntaba si te gustaría
ir a la cantina juntos.

241
00:10:00,289 --> 00:10:02,210
Conozco esa salchicha
rizada que te gusta.

242
00:10:02,235 --> 00:10:04,122
Me encantaría pero

243
00:10:04,147 --> 00:10:06,639
Tom y yo vamos a salir
por filetes más tarde.

244
00:10:06,714 --> 00:10:07,913
¿Esta noche?

245
00:10:07,938 --> 00:10:09,298
Porque no haré nada.

246
00:10:09,323 --> 00:10:11,000
Miro a este tipo

247
00:10:11,025 --> 00:10:13,950
y no puedo evitar pensar en ese dicho.

248
00:10:13,975 --> 00:10:16,660
Si andas con pollos, cacareas.

249
00:10:16,707 --> 00:10:19,772
Si te juntas con las águilas, vuelas.

250
00:10:20,572 --> 00:10:22,678
Sí, lo sé, pero lo
principal con las águilas

251
00:10:22,703 --> 00:10:24,468
es que todas tienen
problemas de salud mental.

252
00:10:24,644 --> 00:10:25,849
Está hecho.

253
00:10:25,874 --> 00:10:27,585
- Entonces, ¿cuándo es que...?
- Disculpa.

254
00:10:29,164 --> 00:10:31,233
Sí, gracias.

255
00:10:35,125 --> 00:10:37,497
Amigo, en serio, ¿cómo
te mantienes en forma?

256
00:10:37,932 --> 00:10:39,570
Bueno, solía ser gimnasta,

257
00:10:39,595 --> 00:10:41,240
pero me he hecho demasiado grande.

258
00:10:41,265 --> 00:10:42,950
Sí, lo sé, yo también.

259
00:10:42,975 --> 00:10:43,991
¿Y qué tipo de cosas...?

260
00:10:44,016 --> 00:10:45,854
¿Puedes mostrarme algo?

261
00:10:46,427 --> 00:10:48,112
- Ha pasado un tiempo.
- Vamos, hombre.

262
00:10:48,137 --> 00:10:49,788
- Estoy fuera de práctica.
- Vamos.

263
00:10:49,813 --> 00:10:51,202
Hola, chicos.

264
00:10:51,227 --> 00:10:52,440
¡Vamos, sí!

265
00:10:52,465 --> 00:10:53,991
Mira esto.

266
00:10:58,481 --> 00:10:59,264
   

267
00:10:59,289 --> 00:11:01,968
¡Vaya, qué carajo!

268
00:11:01,993 --> 00:11:02,993
Eso fue genial.

269
00:11:02,994 --> 00:11:03,592
Fue...

270
00:11:03,617 --> 00:11:04,374
- ¿Viste eso?
- Sí.

271
00:11:04,399 --> 00:11:06,686
Solía hacerlo todo el tiempo cuando
estaba en el club de gimnasia.

272
00:11:06,711 --> 00:11:08,803
¿Qué, eras gimnasta?

273
00:11:08,828 --> 00:11:10,741
Eran sobre todo volteretas de
combate, ese tipo de cosas.

274
00:11:10,766 --> 00:11:12,280
¿Qué voltereta de combate?

275
00:11:12,512 --> 00:11:14,181
Bueno, espera, déjame...

276
00:11:14,206 --> 00:11:16,631
Solo necesito un poco de
espacio para... Gracias.

277
00:11:18,341 --> 00:11:19,786
Es algo como...

278
00:11:22,874 --> 00:11:26,702
y poner tu pierna así.

279
00:11:27,498 --> 00:11:29,499
¿Pagaste a alguien para
que te enseñara eso?

280
00:11:29,547 --> 00:11:30,547
Sí.

281
00:11:32,041 --> 00:11:34,081
¿No es solo una voltereta de peluche?

282
00:11:34,340 --> 00:11:35,418
Sí, voltereta de combate.

283
00:11:35,443 --> 00:11:38,273
Pero solíamos practicar cosas mucho
más complicadas en mi dormitorio.

284
00:11:38,298 --> 00:11:39,729
¿Cómo qué?

285
00:11:39,947 --> 00:11:41,380
Realmente no puedo demostrar aquí

286
00:11:41,405 --> 00:11:43,241
porque no hay el espacio ni la altura.

287
00:11:43,266 --> 00:11:45,116
- ¿Para ti?
- Vamos... No puedo.

288
00:11:45,141 --> 00:11:46,647
No he calentado.

289
00:11:46,672 --> 00:11:50,585
¡Joseph, Joseph, Joseph, Joseph!

290
00:11:50,932 --> 00:11:51,932
¡Está bien, está bien!

291
00:11:51,957 --> 00:11:54,108
¡Joseph, Joseph, Joseph, Joseph!

292
00:12:05,411 --> 00:12:06,652
¿Tienes hambre?

293
00:12:06,677 --> 00:12:07,889
Podría comer.

294
00:12:12,046 --> 00:12:14,497
VIERNES
08:57

295
00:12:26,833 --> 00:12:28,392
¡Dios!

296
00:12:28,971 --> 00:12:30,505
¿Sí?

297
00:12:32,067 --> 00:12:33,450
Hola.

298
00:12:33,475 --> 00:12:35,280
Hola. ¿Qué carajo?

299
00:12:35,305 --> 00:12:37,110
¿Está todo bien?

300
00:12:37,335 --> 00:12:38,620
Sí, ¿por qué?

301
00:12:38,645 --> 00:12:40,370
Sabes que me tasearon, ¿verdad?

302
00:12:40,432 --> 00:12:41,901
No, lo sé, pero ¿qué...?

303
00:12:41,926 --> 00:12:43,138
¿Qué pasó?

304
00:12:44,307 --> 00:12:45,657
Solo me apetecía un cambio.

305
00:12:45,681 --> 00:12:47,137
¿Qué, de hombre a mujer?

306
00:12:47,161 --> 00:12:48,617
¿Qué te hiciste en el pelo?

307
00:12:48,641 --> 00:12:50,737
- Quería que fuera rubio.
- No.

308
00:12:50,761 --> 00:12:51,723
¿No?

309
00:12:51,748 --> 00:12:54,442
No, eso nunca funcionaría
con alguien de tu color.

310
00:12:54,467 --> 00:12:57,392
Y terminas pareciendo una abeja.

311
00:12:57,615 --> 00:12:58,615
Amigo.

312
00:13:00,667 --> 00:13:03,232
También... ya has terminado con Tom.

313
00:13:03,257 --> 00:13:05,622
¿Ha vuelto, dónde está?

314
00:13:05,647 --> 00:13:07,584
Vendrá esta tarde.

315
00:13:07,609 --> 00:13:10,122
Anoche nos emborrachamos.

316
00:13:14,992 --> 00:13:17,037
- ¿Qué pasa?
- Nada.

317
00:13:17,062 --> 00:13:19,292
Espera un minuto.

318
00:13:19,499 --> 00:13:22,208
Amigo, ¿esto es por Tom?

319
00:13:23,885 --> 00:13:24,925
No.

320
00:13:24,950 --> 00:13:27,075
Escucha, necesitas relajarte

321
00:13:27,100 --> 00:13:29,309
y ser tú.

322
00:13:29,334 --> 00:13:30,939
¿Bien? Haz lo tuyo.

323
00:13:30,964 --> 00:13:32,484
Es la cosa más genial que podrías hacer.

324
00:13:32,627 --> 00:13:33,848
- Sí.
- ¿Bien?

325
00:13:33,873 --> 00:13:34,873
Sí.

326
00:13:35,950 --> 00:13:37,552
Bueno, sí, siempre y cuando

327
00:13:38,158 --> 00:13:39,650
tú y yo seamos...

328
00:13:39,983 --> 00:13:40,793
¿Qué?

329
00:13:40,818 --> 00:13:42,989
Bueno, ya sabes, permaneciendo como...

330
00:13:43,014 --> 00:13:46,018
¿Qué, esto?

331
00:13:46,043 --> 00:13:46,645
Sí.

332
00:13:46,670 --> 00:13:49,235
Sí, no, esto nunca cambiará.

333
00:13:49,629 --> 00:13:51,973
De acuerdo, gracias, bien.

334
00:13:54,887 --> 00:13:57,067
¿Y qué vas a hacer esta noche?
¿Quieres ir al cine o algo así?

335
00:13:57,092 --> 00:13:59,348
No, esta noche salgo otra vez con Tom.

336
00:14:02,150 --> 00:14:04,934
¿Cuándo fue la última
vez que viste a Barnaby?

337
00:14:04,959 --> 00:14:08,606
Cielos, tal vez hace 40 años.

338
00:14:09,512 --> 00:14:11,917
Pero sigo pensando en él todos los días.

339
00:14:11,942 --> 00:14:15,590
Puedo preguntar, ¿todavía eres virgen?

340
00:14:17,309 --> 00:14:18,309
Sí,

341
00:14:19,050 --> 00:14:21,372
pero solo recientemente.

342
00:14:21,948 --> 00:14:25,245
¿Y cuándo fue la última
vez que lavaste tu peluca?

343
00:14:27,151 --> 00:14:28,403
No es una peluca.

344
00:14:30,247 --> 00:14:32,950
Tommy, oye.

345
00:14:36,747 --> 00:14:39,559
Escucha, estaba pensando en
tomar unos tragos de cumpleaños.

346
00:14:39,584 --> 00:14:40,998
No puedo, lo siento.

347
00:14:41,023 --> 00:14:41,973
No, no es esta noche.

348
00:14:41,998 --> 00:14:43,778
Lo siento, debí haber sido más claro.

349
00:14:43,803 --> 00:14:45,793
Sé que tú y Jerry tienen algo
esta noche, lo cual está bien.

350
00:14:45,818 --> 00:14:48,383
No, en general.
Probablemente no pueda ir.

351
00:14:48,743 --> 00:14:50,934
Bueno, eso es genial. Es genial.

352
00:14:50,959 --> 00:14:52,504
No soy realmente
flexible de todos modos.

353
00:14:52,529 --> 00:14:54,373
Estoy reservado porque sí.

354
00:14:54,398 --> 00:14:55,809
Solo avísame.

355
00:14:55,834 --> 00:14:57,676
Te estoy avisando.

356
00:14:57,701 --> 00:14:59,459
No puedo ir.

357
00:14:59,907 --> 00:15:02,598
No descartemos nada. No es
hasta dentro de ocho meses, Tom.

358
00:15:03,185 --> 00:15:05,082
Bien, los quiero aquí.

359
00:15:05,107 --> 00:15:08,392
Aquí, aquí, aquí y aquí, en todo.

360
00:15:08,467 --> 00:15:09,712
¿Entendido?

361
00:15:09,787 --> 00:15:11,170
Además, voy a necesitar que despejen

362
00:15:11,194 --> 00:15:12,834
un poco más de espacio
por aquí por si acaso

363
00:15:12,835 --> 00:15:14,759
necesite hacer karate.

364
00:15:14,834 --> 00:15:16,676
Tenía un compañero guardaespaldas

365
00:15:16,701 --> 00:15:19,666
que perdió su trabajo porque
no había suficiente espacio

366
00:15:19,691 --> 00:15:21,936
para que haga karate
en un momento clave.

367
00:15:21,961 --> 00:15:23,162
Muy bien, retrocede un poco.

368
00:15:23,187 --> 00:15:24,537
Un poco más, un poco más.

369
00:15:26,808 --> 00:15:28,928
Sí, otro metro o dos, justo ahí.

370
00:15:28,953 --> 00:15:32,045
Entonces, ¿hay alguna área
que te gustaría que acentuara?

371
00:15:32,394 --> 00:15:33,394
Bueno.

372
00:15:34,158 --> 00:15:36,130
El vicario de la iglesia

373
00:15:36,252 --> 00:15:38,973
siempre dice que tengo
unos pómulos preciosos.

374
00:15:38,998 --> 00:15:41,682
Mi única preocupación
es que si los reluzco,

375
00:15:41,707 --> 00:15:44,152
vas a parecer una calavera
en un palo de escoba.

376
00:15:44,227 --> 00:15:45,227
Bien.

377
00:15:46,347 --> 00:15:47,347
¿Cigarrillo?

378
00:15:48,439 --> 00:15:49,891
Sí, está bien.

379
00:16:05,426 --> 00:16:06,639
Adelante.

380
00:16:08,231 --> 00:16:11,434
Me quedo con este.

381
00:16:12,628 --> 00:16:14,146
¿Tienes encendedor?

382
00:16:16,794 --> 00:16:18,904
¿Sigues encendiendo tus cigarrillos?

383
00:16:19,092 --> 00:16:20,330
Yo solo mastico el mío.

384
00:16:49,674 --> 00:16:50,674
¿Labios?

385
00:16:50,707 --> 00:16:52,168
Sí, por favor.

386
00:16:52,193 --> 00:16:54,838
Me gustaría mucho que
acentuaras los labios.

387
00:16:54,863 --> 00:16:56,911
Yo iría con el rosa brillante.

388
00:16:56,936 --> 00:16:58,843
Si es la primera vez que se ven

389
00:16:58,868 --> 00:16:59,934
en un tiempo,

390
00:16:59,959 --> 00:17:02,411
entonces quieres que tus
labios se vean como un...

391
00:17:02,834 --> 00:17:04,312
culo de gato.

392
00:17:04,387 --> 00:17:05,387
   

393
00:17:07,973 --> 00:17:10,272
¿Y muchos hombres
encuentran eso atractivo?

394
00:17:10,297 --> 00:17:11,502
No.

395
00:17:11,527 --> 00:17:13,252
Pero Barnaby sí.

396
00:17:13,277 --> 00:17:14,277
Empecemos.

397
00:17:15,508 --> 00:17:16,508
Lista de invitados.

398
00:17:21,427 --> 00:17:23,323
No, toda necesita ser rehecha.

399
00:17:23,347 --> 00:17:24,667
Si no puedo pronunciar un apellido,

400
00:17:24,668 --> 00:17:26,126
los quiero fuera de la lista.

401
00:17:26,151 --> 00:17:27,151
   

402
00:17:28,227 --> 00:17:29,319
Bien.

403
00:17:29,394 --> 00:17:30,394
Bien.

404
00:17:33,707 --> 00:17:34,707
   

405
00:17:35,707 --> 00:17:36,747
   

406
00:17:36,772 --> 00:17:38,736
¿Te hiciste ese piercing tú mismo?

407
00:17:38,940 --> 00:17:40,051
No.

408
00:17:40,721 --> 00:17:42,356
Solo dormí de forma incómoda.

409
00:17:42,381 --> 00:17:44,486
Pero veo un poco de sangre.

410
00:17:44,569 --> 00:17:45,594
¿Vienes?

411
00:17:45,619 --> 00:17:47,653
No, creo que Tom y yo
vamos a pasar el rato.

412
00:17:47,727 --> 00:17:48,737
Genial.

413
00:17:48,761 --> 00:17:51,032
No, ¿adónde vas?

414
00:17:51,057 --> 00:17:52,552
A lo de Barnaby Bailer.

415
00:17:52,627 --> 00:17:54,512
¿Barnaby Bailer está aquí?

416
00:17:54,587 --> 00:17:55,832
¿El político?

417
00:17:55,857 --> 00:17:57,934
Sí, lo sé, qué jodido idiota.

418
00:17:58,281 --> 00:17:59,657
Debería ir.

419
00:17:59,681 --> 00:18:01,337
- A divertirme.
- Es lo que quería decir.

420
00:18:01,361 --> 00:18:02,432
A divertirme.

421
00:18:02,457 --> 00:18:03,700
Debería ir.

422
00:18:05,952 --> 00:18:07,754
Te necesito en esa esquina.

423
00:18:10,307 --> 00:18:11,739
- ¡Bailer!
- Hola.

424
00:18:11,764 --> 00:18:13,482
Jerry Bernstein, NSA.

425
00:18:13,507 --> 00:18:15,028
Hicimos el 11-S juntos.

426
00:18:15,053 --> 00:18:16,378
¿Te traigo un pastelito?

427
00:18:16,403 --> 00:18:18,375
Eres un maldito maníaco.

428
00:18:18,644 --> 00:18:20,837
Me encantaría un vaso
de leche, por favor.

429
00:18:20,862 --> 00:18:23,592
Bien, ¿alguien puede traerle
a Barnaby un vaso de leche?

430
00:18:23,667 --> 00:18:24,757
Hola, Barnaby.

431
00:18:24,781 --> 00:18:27,262
¿No te molestaría tomarte una foto
rápida para nuestras redes sociales?

432
00:18:27,287 --> 00:18:27,995
No, por supuesto que no.

433
00:18:28,020 --> 00:18:30,049
- ¿Quieres que vuelva a salir?
- No, por supuesto que no.

434
00:18:30,074 --> 00:18:31,283
Déjame hacer esto.

435
00:18:31,308 --> 00:18:33,353
Soy muy bueno en la
fotografía de la vida salvaje.

436
00:18:33,378 --> 00:18:35,183
¿Cómo se...? Bien.

437
00:18:35,208 --> 00:18:37,878
Bien, uno, dos.

438
00:18:37,903 --> 00:18:39,738
Chris, tal vez quieras
tratar de sonreír.

439
00:18:39,763 --> 00:18:41,539
Imagina que ha habido un ataque

440
00:18:41,564 --> 00:18:42,745
en suelo estadounidense.

441
00:18:44,990 --> 00:18:46,302
Todavía no es buena.

442
00:18:46,327 --> 00:18:47,922
¿Por qué no lo hacemos un poco más sexy?

443
00:18:47,947 --> 00:18:49,712
¡Tom, deja eso, ven aquí!

444
00:18:49,787 --> 00:18:51,232
Pon tu brazo alrededor de Bailer, sí.

445
00:18:51,307 --> 00:18:53,467
Esto... Sí, esto es mejor.

446
00:18:53,514 --> 00:18:54,952
- Aquí vamos.
- Lo siento, Jerry.

447
00:18:55,027 --> 00:18:56,210
Hola, Barnaby. Joseph Harry.

448
00:18:56,234 --> 00:18:57,706
No estoy seguro de que te preocupe

449
00:18:57,707 --> 00:18:58,867
tener forma de boca natural.

450
00:18:58,891 --> 00:19:00,091
Pero si dices mucho wagamama,

451
00:19:00,116 --> 00:19:01,722
te da un aspecto muy honesto.

452
00:19:01,747 --> 00:19:03,221
¿Lo intentamos?

453
00:19:03,587 --> 00:19:05,432
Uno, dos, tres.

454
00:19:05,457 --> 00:19:07,069
Wagamama.

455
00:19:07,094 --> 00:19:08,423
En realidad nunca he estado en uno.

456
00:19:08,448 --> 00:19:09,552
Es realmente genial.

457
00:19:09,577 --> 00:19:11,721
Lo único es que la comida siempre
llega en momentos diferentes.

458
00:19:11,746 --> 00:19:13,354
- ¿Por qué?
- Nadie lo sabe.

459
00:19:13,379 --> 00:19:14,539
Chris, mira esto.

460
00:19:14,595 --> 00:19:15,680
Creo que es estupendo.

461
00:19:15,707 --> 00:19:17,239
Evelyn se ve ruda.

462
00:19:18,397 --> 00:19:19,649
Hola, Barnaby.

463
00:19:19,674 --> 00:19:20,832
¿Cómo estás?

464
00:19:20,907 --> 00:19:22,312
Hola, estoy bien, gracias.

465
00:19:22,387 --> 00:19:25,752
Mary Needham, estuvimos
juntos en Oxford.

466
00:19:25,827 --> 00:19:27,049
¿St. Johns?

467
00:19:27,089 --> 00:19:29,407
¿Eres la que tuvo un ataque?

468
00:19:29,467 --> 00:19:30,752
Dios, no.

469
00:19:30,777 --> 00:19:32,409
Es solo maquillaje.

470
00:19:32,787 --> 00:19:34,719
Bien, encantado de verte de nuevo.

471
00:19:34,794 --> 00:19:36,672
Me sorprende que me recuerdes.

472
00:19:36,697 --> 00:19:38,627
No te recuerdo.

473
00:19:38,701 --> 00:19:39,712
Bien, ¿empezamos?

474
00:19:39,787 --> 00:19:40,797
- Sí.
- Genial.

475
00:19:40,822 --> 00:19:43,193
Todos, vamos a empezar.

476
00:19:43,267 --> 00:19:45,163
Para que sepas, voy a estar arriba

477
00:19:45,187 --> 00:19:47,307
en caso de que alguien trate de...

478
00:19:52,546 --> 00:19:53,706
¿Viste adónde fue Tom?

479
00:19:53,707 --> 00:19:54,707
   

480
00:20:00,213 --> 00:20:02,352
Bueno, hola a todos.

481
00:20:02,427 --> 00:20:04,359
Muchas gracias por invitarme.

482
00:20:04,687 --> 00:20:07,845
En un mundo cada vez más digital,

483
00:20:07,870 --> 00:20:10,417
la cooperación entre
organismos de inteligencia

484
00:20:10,441 --> 00:20:11,872
se ha vuelto vital.

485
00:20:12,471 --> 00:20:16,217
Y nunca la política ha jugado
un papel tan importante

486
00:20:16,241 --> 00:20:20,034
en cómo vemos la seguridad
cibernética como una sociedad.

487
00:20:21,600 --> 00:20:27,104
En 1997, comencé un viaje muy largo

488
00:20:27,369 --> 00:20:29,214
junto con mi esposa Samantha.

489
00:20:29,587 --> 00:20:31,673
Nos mudamos a Downing Street

490
00:20:31,698 --> 00:20:34,319
con una promesa al
pueblo de Gran Bretaña.

491
00:20:35,361 --> 00:20:37,632
No, espera, ¿qué, qué, qué?

492
00:20:37,976 --> 00:20:39,976
¿Qué...? ¡No! ¡No!

493
00:20:40,609 --> 00:20:44,674
Bien, ¿están nuestros
amigos de Greenpeace?

494
00:20:47,311 --> 00:20:50,612
Lo siento, solo sigamos.

495
00:20:51,278 --> 00:20:52,440
Bien.

496
00:20:52,749 --> 00:20:56,799
O bien tratamos los delitos de
piratería como delitos graves o...

497
00:20:58,940 --> 00:21:02,322
enfrentamos las consecuencias de...

498
00:21:03,010 --> 00:21:05,034
¿Alguien ha hackeado el sistema?

499
00:21:05,327 --> 00:21:07,807
Esperaba algo mejor que
esto, para ser honesto.

500
00:21:10,833 --> 00:21:13,159
Excelente, ahora está en todo Twitter.

501
00:21:13,586 --> 00:21:15,237
¿Alguien sabe quién es el responsable?

502
00:21:15,262 --> 00:21:16,424
Debo decir que estoy deseando

503
00:21:16,449 --> 00:21:18,471
explicarle a Rupert cuál de nosotros

504
00:21:18,496 --> 00:21:21,596
decidió invitar a un hacker
al azar al edificio.

505
00:21:22,637 --> 00:21:24,562
Adelante, no hay nada aquí

506
00:21:24,587 --> 00:21:26,495
que diga que esto fue obra de Tom.

507
00:21:26,520 --> 00:21:27,810
Vamos a solucionar esto.

508
00:21:35,686 --> 00:21:36,942
Podría ser un Tom diferente.

509
00:21:37,644 --> 00:21:39,260
Dios mío.

510
00:21:39,547 --> 00:21:43,599
   

511
00:21:43,674 --> 00:21:48,592
   

512
00:21:48,667 --> 00:21:52,617
   

513
00:21:52,641 --> 00:21:54,269
¿Quieres ir por unos filetes?

514
00:21:54,294 --> 00:21:55,575
Sí.

515
00:21:55,787 --> 00:22:00,319
   

516
00:22:11,204 --> 00:22:12,427
Muy bonito.

517
00:22:13,104 --> 00:22:14,229
Culo de gato.

518
00:22:15,526 --> 00:22:16,915
Gracias.

519
00:22:18,151 --> 00:22:24,349
www.subtitulamos.tv

520
00:22:26,307 --> 00:22:27,912
   

521
00:22:27,987 --> 00:22:29,312
   

522
00:22:29,387 --> 00:22:31,712
   

523
00:22:31,787 --> 00:22:33,152
   

524
00:22:33,227 --> 00:22:35,632
   

525
00:22:35,707 --> 00:22:37,632
   

526
00:22:37,707 --> 00:22:39,672
   

527
00:22:39,747 --> 00:22:41,632
   

528
00:22:41,707 --> 00:22:43,512
   

529
00:22:43,587 --> 00:22:45,352
   

530
00:22:45,427 --> 00:22:47,512
   

531
00:22:47,579 --> 00:22:51,731
   

