1
00:00:00,920 --> 00:00:02,752
Previously on "The 100"...

2
00:00:02,794 --> 00:00:05,238
I saw him once, Sheidheda.

3
00:00:05,263 --> 00:00:07,355
I was only a girl when he took Trikru.

4
00:00:07,380 --> 00:00:09,411
He went from village to village

5
00:00:09,436 --> 00:00:11,697
butchering anyone who refused to kneel.

6
00:00:11,722 --> 00:00:14,943
We cannot let this
creature command Wonkru.

7
00:00:14,968 --> 00:00:16,531
You and the prisoners

8
00:00:16,556 --> 00:00:19,077
share an enemy, perhaps
even the same goal.

9
00:00:19,102 --> 00:00:23,149
They want power. How do we do it?

10
00:00:23,174 --> 00:00:26,668
You make allies of the
murderers and the thieves.

11
00:00:26,693 --> 00:00:28,278
Join us.

12
00:00:28,319 --> 00:00:30,822
A little deprogramming, some revenge,

13
00:00:30,864 --> 00:00:32,709
we'll split this place 50/50.

14
00:00:36,931 --> 00:00:38,304
Partners?

15
00:00:38,329 --> 00:00:39,772
I'm with you...

16
00:00:41,677 --> 00:00:43,330
and so are my people.

17
00:00:43,355 --> 00:00:46,942
Good choice. All cogs get guns.

18
00:00:46,967 --> 00:00:47,931
How does it work?

19
00:00:47,956 --> 00:00:49,122
Well, you killed my best friend,

20
00:00:49,146 --> 00:00:50,796
so I'm not sure I want to help you.

21
00:00:50,821 --> 00:00:51,717
I'll do anything.

22
00:00:51,742 --> 00:00:53,328
Our other friends, bring them here.

23
00:00:53,353 --> 00:00:55,019
Send in their friends.

24
00:00:57,098 --> 00:00:59,345
_

25
00:00:59,934 --> 00:01:02,217
I know you've only agreed
to disciple training

26
00:01:02,242 --> 00:01:03,868
to get out of your cells.

27
00:01:03,893 --> 00:01:06,312
That's because you're blind
to what's really going on.

28
00:01:06,651 --> 00:01:10,697
I'm about to open your eyes
to the truth of our cause.

29
00:01:14,220 --> 00:01:15,721
Where are we going?

30
00:01:15,746 --> 00:01:17,927
I realize that taking things on faith

31
00:01:17,952 --> 00:01:20,121
is not in your nature,
so I'm gonna show you

32
00:01:20,163 --> 00:01:23,083
what happens if we lose the last war.

33
00:01:24,793 --> 00:01:26,669
Surface.

34
00:01:29,464 --> 00:01:31,043
Access granted.

35
00:01:31,068 --> 00:01:34,003
You are pretty brave,
taking us yourself.

36
00:01:34,028 --> 00:01:35,837
It's not bravery, Hope.

37
00:01:35,862 --> 00:01:38,036
You see, this elevator
will stay on the surface

38
00:01:38,061 --> 00:01:40,767
until I signal for
it to be brought down.

39
00:01:41,126 --> 00:01:44,672
I take it on faith that
you'd rather not die today.

40
00:01:46,898 --> 00:01:49,734
Good. Then masks on.

41
00:01:50,140 --> 00:01:53,521
The particulate matter in
the air is lethal to humans.

42
00:01:53,546 --> 00:01:57,283
It'll literally calcify
you from the inside.

43
00:02:07,546 --> 00:02:09,256
Gabriel saved us.

44
00:02:09,297 --> 00:02:10,332
Where is Gabriel?

45
00:02:10,357 --> 00:02:13,027
Gabriel is no longer your concern.

46
00:02:21,018 --> 00:02:23,895
This is what you're preparing to fight?

47
00:02:23,937 --> 00:02:28,391
No. The Bardoans lost their last war.

48
00:02:28,823 --> 00:02:32,272
This is all that is left.

49
00:02:37,097 --> 00:02:39,469
Let me get this straight.

50
00:02:39,788 --> 00:02:44,057
The 10-foot aliens with superior
technology that built this place

51
00:02:45,240 --> 00:02:47,335
got genocided and turned to stone

52
00:02:47,377 --> 00:02:50,964
by the enemy we're gonna fight.

53
00:02:51,006 --> 00:02:52,591
Precisely.

54
00:02:52,632 --> 00:02:54,885
Now you know what you're training for.

55
00:02:57,929 --> 00:03:00,932
I do love me an unwinnable war.

56
00:03:05,467 --> 00:03:07,467
CREDITS

57
00:03:52,954 --> 00:03:55,278
Anytime.

58
00:03:55,320 --> 00:03:57,364
Just sit tight. I know it's scary,

59
00:03:57,405 --> 00:03:58,824
but we'll find a way out of this.

60
00:03:58,865 --> 00:04:00,117
You stay quiet, ok?

61
00:04:00,158 --> 00:04:01,451
- No!
- Madi...

62
00:04:02,919 --> 00:04:06,223
Aren't you a spitfire? But
you need to calm yourself.

63
00:04:06,248 --> 00:04:09,584
We're just gonna chat... for now.

64
00:04:19,192 --> 00:04:21,054
This thing on?

65
00:04:21,096 --> 00:04:22,806
Good evening, Sanctum.

66
00:04:25,225 --> 00:04:26,977
This is Nikki at the mic

67
00:04:27,018 --> 00:04:29,855
with my friend Nelson beside me.

68
00:04:32,149 --> 00:04:34,234
Thank you for your patience,

69
00:04:34,652 --> 00:04:36,570
but we have some requests.

70
00:04:36,611 --> 00:04:39,072
We would like to extend an invitation

71
00:04:39,114 --> 00:04:42,117
to Russell and Daniel Prime

72
00:04:42,781 --> 00:04:47,080
and Raven Reyes to
meet us at the palace.

73
00:04:47,122 --> 00:04:48,630
You have 20 minutes to get here,

74
00:04:48,655 --> 00:04:50,907
or we start killing hostages.

75
00:04:51,155 --> 00:04:53,378
Want to take a guess who'll be first?

76
00:04:53,420 --> 00:04:55,046
I'll let her introduce herself.

77
00:05:01,303 --> 00:05:03,972
This is Kaylee Prime.

78
00:05:04,014 --> 00:05:06,892
Daniel, I don't want you to do...

79
00:05:06,933 --> 00:05:08,962
Uh-uh.

80
00:05:10,270 --> 00:05:12,689
What we talked about.

81
00:05:14,774 --> 00:05:16,818
Fine.

82
00:05:28,205 --> 00:05:30,916
I'm supposed to tell you

83
00:05:31,755 --> 00:05:34,836
that I'm looking at a
gun pointed at my head,

84
00:05:35,262 --> 00:05:37,547
but I don't want you
to do anything stupid.

85
00:05:37,589 --> 00:05:39,799
- Damn it.
- Murphy, wait.

86
00:05:39,841 --> 00:05:43,261
You heard what she
said. Don't be stupid.

87
00:05:43,303 --> 00:05:45,388
She's brave. I'll give her that.

88
00:05:45,430 --> 00:05:47,807
Be a shame to have to kill her.

89
00:05:47,866 --> 00:05:49,910
20 minutes.

90
00:05:49,935 --> 00:05:52,520
Oh. Look. Now it's 19.

91
00:05:52,754 --> 00:05:54,699
Tick tock.

92
00:05:54,724 --> 00:05:55,914
- We need a plan.
- All right.

93
00:05:55,939 --> 00:05:57,376
Well, here is what we are working with.

94
00:05:57,400 --> 00:05:59,961
They have a lot of guns.
Wonkru won't listen to us.

95
00:05:59,986 --> 00:06:01,897
I am 150 pounds wet,

96
00:06:01,922 --> 00:06:03,448
and you can't fight to save your life.

97
00:06:03,473 --> 00:06:05,016
Guard the door.

98
00:06:05,041 --> 00:06:07,865
I'm gone for half a
day, and now the palace

99
00:06:07,890 --> 00:06:10,413
is surrounded with
armed cogs and convicts?

100
00:06:10,455 --> 00:06:12,099
- Where have you been?
- We have a situation.

101
00:06:12,123 --> 00:06:13,588
I heard the announcement.

102
00:06:13,613 --> 00:06:15,006
I'm sure Nelson wants us Primes

103
00:06:15,031 --> 00:06:16,728
to tell the faithful we're full of crap.

104
00:06:16,753 --> 00:06:18,880
Or he wants to kill you.

105
00:06:21,380 --> 00:06:24,427
Where's everyone else?
They asked for Raven, too.

106
00:06:25,308 --> 00:06:29,599
All we found were bodies and
blood at Gabriel's camp...

107
00:06:31,810 --> 00:06:33,148
Not our people.

108
00:06:33,173 --> 00:06:34,842
There was no trace of them.

109
00:06:34,900 --> 00:06:36,998
We left a unit in the
field to keep searching.

110
00:06:37,023 --> 00:06:38,942
I was afraid to stay out too long,

111
00:06:38,984 --> 00:06:40,443
and I'm afraid I'm right,

112
00:06:40,485 --> 00:06:42,904
considering what I just walked in on.

113
00:06:42,946 --> 00:06:44,531
Gaia is with them, too,

114
00:06:44,572 --> 00:06:46,366
but they can take care of themselves.

115
00:06:46,408 --> 00:06:48,658
Obviously, you can't.

116
00:06:48,683 --> 00:06:50,309
Nate was with them.

117
00:06:50,334 --> 00:06:52,349
Look, we will get Nate and Gaia back,

118
00:06:52,374 --> 00:06:54,374
but we have 18 minutes to save Emori.

119
00:06:54,416 --> 00:06:56,349
How? We can't get them Raven.

120
00:06:57,484 --> 00:06:58,912
You're not gonna like it...

121
00:06:58,937 --> 00:07:00,046
hell, I don't like it...

122
00:07:00,088 --> 00:07:02,007
but we could give them me and Russell.

123
00:07:02,048 --> 00:07:03,633
Two out of 3 ain't bad.

124
00:07:03,675 --> 00:07:06,386
You want to let Sheidheda go free?

125
00:07:06,428 --> 00:07:08,555
That's exactly what he wants us to do.

126
00:07:08,596 --> 00:07:11,016
- It is hardly free.
- It's still out of my control.

127
00:07:11,057 --> 00:07:13,643
It'll at least buy us some time, ok,

128
00:07:14,199 --> 00:07:16,580
time for you to gather
Wonkru for a frontal assault.

129
00:07:16,605 --> 00:07:18,065
I don't care if it's what he wants.

130
00:07:18,090 --> 00:07:21,135
I'm going in, one way or the other.

131
00:07:21,836 --> 00:07:23,528
I won't let her die, Indra.

132
00:07:24,526 --> 00:07:27,157
Sheidheda won't just volunteer for this.

133
00:07:27,182 --> 00:07:29,907
Well, then I guess we'll
have to persuade the bastard.

134
00:07:48,352 --> 00:07:50,729
- Anders took us outside.
- _

135
00:07:51,681 --> 00:07:53,933
Why the hell did you try
and send us out there?

136
00:07:55,812 --> 00:07:58,563
It's survivable for an hour or two.

137
00:07:58,867 --> 00:08:01,232
I just needed time to
figure something out.

138
00:08:01,994 --> 00:08:04,247
If he was trying to kill us,

139
00:08:04,272 --> 00:08:06,748
he would've found easier ways to do it.

140
00:08:08,502 --> 00:08:11,993
And now you're our trainer?
You always have so many jobs?

141
00:08:12,408 --> 00:08:15,176
I'm only involved because
of my knowledge of...

142
00:08:16,866 --> 00:08:18,081
from the m-cap,

143
00:08:18,106 --> 00:08:20,877
and clearly, this isn't
a normal situation.

144
00:08:20,919 --> 00:08:22,438
Anders himself will lead the training,

145
00:08:22,462 --> 00:08:23,517
something he never does.

146
00:08:23,542 --> 00:08:24,763
Oh, lucky us.

147
00:08:24,788 --> 00:08:26,686
He usually lets others
dole out the punishment.

148
00:08:26,711 --> 00:08:29,167
Oh, what, staying awake for 72 hours,

149
00:08:29,192 --> 00:08:31,246
sleeping in a mud pit,

150
00:08:31,271 --> 00:08:32,890
eating grass to stay alive?

151
00:08:32,915 --> 00:08:35,251
Please. Been there. Done that.

152
00:08:37,132 --> 00:08:40,135
I probably shouldn't be
telling you this, but...

153
00:08:41,969 --> 00:08:43,775
but they'll mess with your minds,

154
00:08:43,817 --> 00:08:45,531
try and amp up your emotions.

155
00:08:45,556 --> 00:08:48,810
It's crucial that you keep control.

156
00:08:53,044 --> 00:08:55,296
These are your new training partners.

157
00:08:55,460 --> 00:08:58,173
For the next 12 weeks,
you will eat, sleep,

158
00:08:58,198 --> 00:09:00,618
and train with them
and with no one else.

159
00:09:01,229 --> 00:09:03,670
Though you 4 were not born in the cause,

160
00:09:03,711 --> 00:09:05,657
everyone has the ability within them

161
00:09:05,682 --> 00:09:07,257
to serve humanity.

162
00:09:07,298 --> 00:09:08,967
Give everything to the group.

163
00:09:09,008 --> 00:09:13,012
Trust in the process.
Trust in each other.

164
00:09:13,920 --> 00:09:15,315
For all mankind.

165
00:09:15,340 --> 00:09:16,724
For all mankind.

166
00:09:16,766 --> 00:09:18,536
We'll start with some simple sparring.

167
00:09:18,560 --> 00:09:20,937
Please choose a partner.

168
00:09:27,520 --> 00:09:29,696
You may begin.

169
00:09:41,366 --> 00:09:43,660
I was trained by a level 12.

170
00:09:44,752 --> 00:09:46,796
What else you got?

171
00:09:47,389 --> 00:09:49,215
Orlando taught you well.

172
00:09:49,587 --> 00:09:52,677
It's not surprising. I was his mentor.

173
00:09:52,719 --> 00:09:54,846
Huh. It's a shame he had to die.

174
00:09:54,888 --> 00:09:57,428
It is, a loss to the cause.

175
00:09:57,769 --> 00:09:59,476
He was one of our best,

176
00:09:59,517 --> 00:10:03,428
but I believe Dev had a hand
in your training, as well.

177
00:10:07,734 --> 00:10:09,736
Answer me, trainee.

178
00:10:09,777 --> 00:10:11,696
Wasn't Dev your surrogate father?

179
00:10:11,738 --> 00:10:13,089
I'm not gonna talk about him with you.

180
00:10:13,113 --> 00:10:14,383
Well, then perhaps you're not ready yet.

181
00:10:14,407 --> 00:10:17,715
Are we here to talk or fight...

182
00:10:18,914 --> 00:10:20,163
sir?

183
00:10:20,546 --> 00:10:23,302
Have you made a note of
these responses, Mr. Levitt?

184
00:10:23,333 --> 00:10:25,543
- Yes, sir.
- Hmm.

185
00:10:26,442 --> 00:10:29,547
May I speak with you, sir?
They've given me an idea.

186
00:10:29,847 --> 00:10:31,674
Of course.

187
00:10:31,716 --> 00:10:35,011
Octavia and Zora, slower.

188
00:10:38,139 --> 00:10:40,433
With all due respect, sir,

189
00:10:40,475 --> 00:10:42,352
I've seen Octavia kill more people

190
00:10:42,393 --> 00:10:44,145
than I've known in my life,

191
00:10:44,187 --> 00:10:46,606
and Diyoza and Echo were
trained as elite warriors.

192
00:10:46,648 --> 00:10:48,775
Which is why we can shape them.

193
00:10:48,816 --> 00:10:51,027
They'll be invaluable in the last war.

194
00:10:51,069 --> 00:10:53,112
Yes, but we may not have much time.

195
00:10:53,154 --> 00:10:54,914
Clarke Griffin will
arrive soon with the key,

196
00:10:54,948 --> 00:10:56,366
and the last war will start.

197
00:10:56,407 --> 00:10:58,618
Maybe the fastest way in

198
00:10:59,226 --> 00:11:00,995
is to show them what
we're really about...

199
00:11:04,154 --> 00:11:06,125
Our way of life.

200
00:11:06,487 --> 00:11:08,138
I'll take it under advisement,

201
00:11:08,163 --> 00:11:11,147
but first, we need to
break them of their bonds,

202
00:11:11,172 --> 00:11:12,942
or they'll keep choosing
to fight for each other

203
00:11:12,966 --> 00:11:15,458
instead of all mankind.

204
00:11:15,680 --> 00:11:19,124
They need to have faith
in the cause above all.

205
00:11:20,800 --> 00:11:23,178
Then we can bring them
into the community.

206
00:11:23,268 --> 00:11:25,103
Begin the fear simulation.

207
00:11:33,708 --> 00:11:35,989
Hope?

208
00:11:36,030 --> 00:11:37,699
Oh!

209
00:11:53,950 --> 00:11:57,844
If you touch her, I will kill you.

210
00:12:02,974 --> 00:12:04,726
Wait. No. Don't!

211
00:12:17,658 --> 00:12:19,724
Let me see her.

212
00:12:25,288 --> 00:12:28,923
She's not your baby. She's all of ours.

213
00:12:30,669 --> 00:12:33,177
She belongs to the cause.

214
00:12:33,963 --> 00:12:35,487
She's mine.

215
00:12:35,512 --> 00:12:39,296
She'll be cared for, fed, bathed,

216
00:12:39,534 --> 00:12:43,192
comforted, and watched over...

217
00:12:43,217 --> 00:12:44,922
No.

218
00:12:45,843 --> 00:12:49,062
Not by two eyes, but by thousands.

219
00:12:51,349 --> 00:12:54,728
No. No!

220
00:13:02,705 --> 00:13:04,748
Bring her out.

221
00:13:07,455 --> 00:13:09,457
No!

222
00:13:11,751 --> 00:13:13,183
What the hell was that?

223
00:13:13,208 --> 00:13:16,439
A test, and you failed,

224
00:13:16,464 --> 00:13:19,300
like Octavia and Hope before you.

225
00:13:19,921 --> 00:13:21,969
You need to give up
on your selfish love,

226
00:13:22,011 --> 00:13:24,180
your motherly instincts.

227
00:13:24,222 --> 00:13:26,027
I can't just turn it off

228
00:13:26,502 --> 00:13:27,732
like a robot.

229
00:13:27,757 --> 00:13:29,227
Then you'd better learn

230
00:13:29,947 --> 00:13:32,105
because if you don't
come over to the cause,

231
00:13:32,146 --> 00:13:34,582
you'll be sent back to Penance

232
00:13:34,607 --> 00:13:40,071
one at a time to grow old and die alone,

233
00:13:41,297 --> 00:13:43,449
so...

234
00:13:44,844 --> 00:13:47,120
I suggest you commit to the training,

235
00:13:47,510 --> 00:13:49,817
before you'll lose your sanity

236
00:13:49,842 --> 00:13:51,636
and your life.

237
00:13:59,746 --> 00:14:02,833
So they took 30 people hostage?

238
00:14:03,978 --> 00:14:07,306
You really do have an
iron grip on this place.

239
00:14:07,596 --> 00:14:11,025
We don't have time for
games. Don't act so surprised.

240
00:14:11,050 --> 00:14:12,984
You wanted chaos, and you got it.

241
00:14:13,009 --> 00:14:14,679
In the meantime, my people will blow

242
00:14:14,704 --> 00:14:17,248
the doors off the place
and come in shooting.

243
00:14:17,846 --> 00:14:19,652
Why don't you go play hero?

244
00:14:19,694 --> 00:14:21,988
Oh, I'm going. So are you.

245
00:14:22,751 --> 00:14:25,700
Why would I, hmm?

246
00:14:26,140 --> 00:14:27,618
As we discussed before,

247
00:14:27,660 --> 00:14:29,620
if these fools finally wise up,

248
00:14:29,662 --> 00:14:32,039
then they'll want to tear me apart,

249
00:14:32,081 --> 00:14:34,041
and if I survive that,

250
00:14:34,083 --> 00:14:36,919
then you have no reason
to keep me around.

251
00:14:37,263 --> 00:14:39,005
It's a quick death either way.

252
00:14:39,046 --> 00:14:40,757
How about a slow one right now?

253
00:14:40,798 --> 00:14:43,342
As much as I'd relish that,

254
00:14:44,221 --> 00:14:46,137
I'm going to need more.

255
00:14:47,879 --> 00:14:49,849
I'll protect you from the faithful.

256
00:14:49,891 --> 00:14:50,892
That's a start.

257
00:14:50,933 --> 00:14:53,060
Oh, come on.

258
00:14:53,102 --> 00:14:56,068
You can have back your 10 minutes a day

259
00:14:56,093 --> 00:14:58,316
of guarded time outside.

260
00:14:58,357 --> 00:14:59,984
- 30 minutes...
- 20!

261
00:15:00,026 --> 00:15:02,904
And I want someone to play chess with,

262
00:15:03,641 --> 00:15:06,115
someone who understands
the complexities.

263
00:15:06,140 --> 00:15:08,624
Trust me, I'm done playing with you.

264
00:15:10,141 --> 00:15:12,413
Perhaps you're a more
formidable opponent.

265
00:15:12,438 --> 00:15:14,923
I don't play games.

266
00:15:16,200 --> 00:15:19,754
I'll find you someone.
Do we have a deal?

267
00:15:19,962 --> 00:15:22,677
Mm... yes,

268
00:15:22,702 --> 00:15:26,385
but since your plan most
likely leaves us dead,

269
00:15:26,427 --> 00:15:28,503
I have a better idea.

270
00:15:28,528 --> 00:15:31,217
While I was pretending
to be that simpering fool,

271
00:15:31,242 --> 00:15:33,953
I happened upon something
that might help us.

272
00:15:37,797 --> 00:15:40,051
A tunnel under the palace.

273
00:15:40,076 --> 00:15:42,745
It leads right into the great hall.

274
00:15:43,265 --> 00:15:44,904
This could work.

275
00:15:44,929 --> 00:15:47,473
Alyssa can show you the way.

276
00:15:50,521 --> 00:15:52,045
I feel like this is the beginning

277
00:15:52,070 --> 00:15:54,907
of a beautiful friendship.

278
00:16:03,543 --> 00:16:07,125
No morning sickness. Sign me up.

279
00:16:08,166 --> 00:16:11,644
No negative effects on a
woman's health in any way,

280
00:16:11,669 --> 00:16:14,482
and we can monitor the embryos

281
00:16:14,507 --> 00:16:16,727
and the extracorporeal
gestational systems

282
00:16:16,752 --> 00:16:20,435
for birth defects and correct
them before they are born.

283
00:16:23,968 --> 00:16:25,052
Please.

284
00:16:27,530 --> 00:16:29,365
She had a heart defect?

285
00:16:29,407 --> 00:16:30,689
Yes.

286
00:16:30,714 --> 00:16:33,458
But it was surgically
corrected 3 weeks ago.

287
00:16:34,395 --> 00:16:36,312
Now she's perfect

288
00:16:36,345 --> 00:16:38,863
and about ready to be birthed.

289
00:16:42,053 --> 00:16:43,504
Let's give her some privacy.

290
00:16:43,529 --> 00:16:44,863
Of course.

291
00:16:45,355 --> 00:16:48,092
I know it must seem strange,

292
00:16:48,744 --> 00:16:51,061
but the fact that you
gestated in your mother's body

293
00:16:51,086 --> 00:16:54,094
is equally as bizarre to us.

294
00:16:54,919 --> 00:16:57,184
You did kick the hell out of my kidneys.

295
00:16:57,226 --> 00:16:59,353
Exactly.

296
00:16:59,395 --> 00:17:01,230
In our method, none of our people

297
00:17:01,272 --> 00:17:03,983
are laid up for
extended periods of time.

298
00:17:04,605 --> 00:17:07,612
Do you want to know how
many embryos we have?

299
00:17:07,994 --> 00:17:13,083
25, the same number of
disciples that you have murdered.

300
00:17:14,923 --> 00:17:17,288
If you need as many
warriors as possible,

301
00:17:17,330 --> 00:17:19,227
then why don't you just
hatch a larger army?

302
00:17:19,252 --> 00:17:21,959
Resources. It's a limited world.

303
00:17:22,001 --> 00:17:24,520
And you can only mind-control
so many at a time, so...

304
00:17:24,545 --> 00:17:28,045
And these kids, they don't have

305
00:17:28,070 --> 00:17:31,173
any parents to take care
of them after they're...

306
00:17:31,800 --> 00:17:33,094
deglopped.

307
00:17:33,737 --> 00:17:35,656
The team raise the children

308
00:17:35,681 --> 00:17:37,433
until they're ready for the creche,

309
00:17:37,475 --> 00:17:39,393
and then it's everyone's job.

310
00:17:39,435 --> 00:17:41,312
So they don't form selfish bonds.

311
00:17:41,354 --> 00:17:44,273
Exactly. You're learning.

312
00:17:48,235 --> 00:17:50,279
I understand you have learned a lot

313
00:17:50,321 --> 00:17:52,362
about the Shepherd's journey.

314
00:17:53,727 --> 00:17:57,328
Who can tell me about Etherea? Hmm.

315
00:17:57,370 --> 00:18:00,618
The mountain was very
tall and very scary,

316
00:18:00,643 --> 00:18:03,184
but the Shepherd was brave and wise.

317
00:18:03,209 --> 00:18:05,002
Excellent.

318
00:18:05,044 --> 00:18:06,144
Who else can tell me something

319
00:18:06,168 --> 00:18:08,714
about the Shepherd's
journey to enlightenment?

320
00:18:08,739 --> 00:18:10,992
What passage do we have
in our books about it?

321
00:18:13,640 --> 00:18:17,436
- Sean.
- I... I don't know.

322
00:18:18,557 --> 00:18:21,352
Sometimes when new things happen,

323
00:18:21,394 --> 00:18:22,853
we get nervous.

324
00:18:22,895 --> 00:18:25,439
We have feelings we
need to learn to control.

325
00:18:25,464 --> 00:18:28,175
- Otherwise...
- They control us.

326
00:18:29,485 --> 00:18:32,279
But when we feel out of control,

327
00:18:32,321 --> 00:18:34,156
we know what to do.

328
00:18:34,181 --> 00:18:36,195
Perhaps we'll have
the honor of Mr. Anders

329
00:18:36,220 --> 00:18:37,868
leading us in our exercise.

330
00:18:37,893 --> 00:18:42,398
My pleasure. Ok. Close your eyes.

331
00:18:52,425 --> 00:18:53,759
Everyone.

332
00:18:56,069 --> 00:18:57,930
Now...

333
00:18:57,972 --> 00:18:59,140
take a deep breath.

334
00:19:00,626 --> 00:19:05,037
Hold it and let it out
slowly on a count of 3.

335
00:19:08,565 --> 00:19:14,005
The Shepherd brings us calm.
The Shepherd brings us wisdom.

336
00:19:14,030 --> 00:19:18,969
The Shepherd brings us
love for all mankind.

337
00:19:19,270 --> 00:19:21,167
Now...

338
00:19:22,618 --> 00:19:25,996
Open your eyes and breathe.

339
00:19:27,474 --> 00:19:31,422
Excellent. Miss Haggerman,
thank you for your time.

340
00:19:31,464 --> 00:19:33,507
Continue working hard...

341
00:19:33,549 --> 00:19:36,052
For all mankind.

342
00:19:36,783 --> 00:19:40,996
Oh, this is some serious brainwashing.

343
00:19:43,100 --> 00:19:45,936
These kids had it
better than I ever did.

344
00:19:45,978 --> 00:19:50,408
Ok, class. Open to page 273 of the book.

345
00:19:50,433 --> 00:19:52,894
Who would like to
read the first passage?

346
00:19:56,497 --> 00:19:59,477
They are watching us all of the time.

347
00:19:59,754 --> 00:20:01,317
You've got to try harder.

348
00:20:01,342 --> 00:20:02,509
She's right.

349
00:20:02,534 --> 00:20:05,222
Echo's the only one that
passed the fear simulation,

350
00:20:05,500 --> 00:20:07,392
but you're the only one
who almost killed Anders.

351
00:20:07,416 --> 00:20:08,918
Yeah. Wish it was real.

352
00:20:08,959 --> 00:20:13,964
Stop. Get your anger under control,

353
00:20:14,294 --> 00:20:16,175
or do you want to go to Penance alone?

354
00:20:16,217 --> 00:20:19,460
What do they want with us, anyway?

355
00:20:19,644 --> 00:20:21,864
We can already kick
the disciples' asses.

356
00:20:21,889 --> 00:20:24,683
- It's not the point.
- Single-minded devotion.

357
00:20:24,937 --> 00:20:27,213
Screw your friends, family.

358
00:20:27,238 --> 00:20:29,522
You've got to bury your love

359
00:20:29,706 --> 00:20:31,982
and your anger and everything else

360
00:20:32,166 --> 00:20:34,372
so deep they'll never find it.

361
00:20:34,397 --> 00:20:36,566
- It's not that hard.
- Yeah, for you.

362
00:20:36,821 --> 00:20:40,269
You know, you just like having
someone give you orders again

363
00:20:40,294 --> 00:20:42,513
so you don't have to think for yourself.

364
00:20:48,436 --> 00:20:51,398
I think it's time for me to go to bed.

365
00:20:57,452 --> 00:20:59,677
Damn yourself if you want to,

366
00:20:59,718 --> 00:21:01,846
but I believe in what they're teaching,

367
00:21:01,887 --> 00:21:04,431
and I will not let you
take me down with you.

368
00:21:22,641 --> 00:21:24,410
They're like trainers for the suits.

369
00:21:24,451 --> 00:21:26,579
They work with muscle contractions.

370
00:21:26,620 --> 00:21:29,957
Not as cool as swords,
but still pretty effective.

371
00:21:31,092 --> 00:21:33,178
We get to play with those?

372
00:21:33,544 --> 00:21:36,463
You'll be cross-trained
on all of them eventually.

373
00:21:36,505 --> 00:21:38,702
- What is this?
- That's a flamethrower.

374
00:21:38,861 --> 00:21:41,155
It'll make you smoky and crispy.

375
00:21:41,980 --> 00:21:43,738
We don't know what we'll be fighting.

376
00:21:43,762 --> 00:21:46,348
We have to be prepared for everything.

377
00:21:49,101 --> 00:21:51,145
What's in here?

378
00:21:51,373 --> 00:21:53,286
Only level 11s and above allowed.

379
00:21:53,311 --> 00:21:54,381
Bioweapons?

380
00:21:54,406 --> 00:21:55,905
Not a weapon,

381
00:21:55,930 --> 00:21:58,428
at least not anything
that we would ever use.

382
00:21:59,968 --> 00:22:01,379
If we're gonna go all in,

383
00:22:01,404 --> 00:22:03,251
you're gonna have to trust us.

384
00:22:04,452 --> 00:22:06,475
After years of study,

385
00:22:07,126 --> 00:22:09,455
we've managed to isolate
the substance that wiped out

386
00:22:09,496 --> 00:22:11,614
the former inhabitants of this planet.

387
00:22:11,639 --> 00:22:13,584
Those crystal creatures
that we saw outside?

388
00:22:13,626 --> 00:22:16,754
Yes. We call it Gem9,

389
00:22:17,059 --> 00:22:19,011
and the little that we have

390
00:22:19,036 --> 00:22:21,247
would wipe out everyone on Bardo.

391
00:22:24,682 --> 00:22:26,809
Now it's time to train.

392
00:22:28,527 --> 00:22:31,994
This exercise is about
communication and teamwork.

393
00:22:32,019 --> 00:22:33,186
It's very simple.

394
00:22:33,211 --> 00:22:35,424
The shooter will be firing blindly.

395
00:22:35,449 --> 00:22:37,049
They'll have to listen to their spotter

396
00:22:37,074 --> 00:22:38,859
to hit the small target behind me.

397
00:22:39,224 --> 00:22:41,225
First person who hits it wins.

398
00:22:41,250 --> 00:22:42,717
Please...

399
00:22:43,749 --> 00:22:46,033
help your partner with the blindfolds.

400
00:22:46,289 --> 00:22:48,463
Are these weapons lethal?

401
00:22:50,537 --> 00:22:51,747
No.

402
00:22:53,464 --> 00:22:55,591
Is everyone ready?

403
00:22:58,066 --> 00:22:59,352
Begin.

404
00:23:00,353 --> 00:23:02,188
Target's dead ahead, shoulder height.

405
00:23:02,213 --> 00:23:04,298
Down, to the left.

406
00:23:04,468 --> 00:23:06,387
Shoot straight ahead.

407
00:23:06,428 --> 00:23:08,973
A little bit down, to the right.

408
00:23:18,941 --> 00:23:22,306
Uh, 3... 3 inches down.

409
00:23:22,683 --> 00:23:24,351
Hit.

410
00:23:27,227 --> 00:23:29,552
Jeez. You ok?

411
00:23:29,577 --> 00:23:30,661
Yeah.

412
00:23:36,762 --> 00:23:38,294
What the hell?

413
00:23:40,784 --> 00:23:42,369
I won.

414
00:23:43,254 --> 00:23:44,901
Technically, but you broke
the spirit of the rules.

415
00:23:44,925 --> 00:23:48,080
Following rules isn't how you win a war.

416
00:23:50,135 --> 00:23:52,492
Perfect control.

417
00:23:53,600 --> 00:23:56,182
That is how we win.

418
00:24:06,780 --> 00:24:08,949
- Hey.
- What's up?

419
00:24:09,246 --> 00:24:11,243
I just wanted to check in.

420
00:24:11,285 --> 00:24:12,786
I know it's been rough,

421
00:24:12,828 --> 00:24:14,955
lots of new things.

422
00:24:15,309 --> 00:24:17,048
It's not that bad.

423
00:24:21,095 --> 00:24:22,463
I've had worse.

424
00:24:23,143 --> 00:24:25,591
Oh, I know.

425
00:24:26,965 --> 00:24:30,140
Yeah. You've seen me at my worst.

426
00:24:31,343 --> 00:24:33,092
And best.

427
00:24:34,079 --> 00:24:36,999
Just keep it up. It's almost over.

428
00:24:37,728 --> 00:24:40,522
You wouldn't come here
just to tell me that.

429
00:24:40,627 --> 00:24:42,365
This last part,

430
00:24:43,540 --> 00:24:45,969
you have to pass it, or...

431
00:24:45,994 --> 00:24:49,040
Or we're sent to Penance,
left to die one by one.

432
00:24:53,159 --> 00:24:55,245
Do you think we'll fail?

433
00:24:55,405 --> 00:24:58,791
No. You've come so far.

434
00:24:59,102 --> 00:25:00,491
You've worked hard

435
00:25:00,516 --> 00:25:02,685
and seem to understand our way of life,

436
00:25:02,710 --> 00:25:03,892
but you've got to be better

437
00:25:03,917 --> 00:25:05,927
at keeping your emotions under control.

438
00:25:05,984 --> 00:25:08,153
Right now, you're at best a level two.

439
00:25:10,186 --> 00:25:12,063
Only a two?

440
00:25:13,464 --> 00:25:16,016
I think I'm better than that.

441
00:25:16,296 --> 00:25:18,423
What level are you?

442
00:25:19,812 --> 00:25:21,438
11.

443
00:25:21,480 --> 00:25:23,315
Well, level 11...

444
00:25:27,163 --> 00:25:29,322
do you feel anything?

445
00:25:30,822 --> 00:25:32,366
No.

446
00:25:34,660 --> 00:25:36,758
How about now? Heh.

447
00:25:38,910 --> 00:25:41,246
Definitely...

448
00:25:45,185 --> 00:25:47,103
nothing.

449
00:25:48,096 --> 00:25:51,391
Yeah. Me, either.

450
00:26:23,144 --> 00:26:25,002
Nikki, incoming.

451
00:26:26,457 --> 00:26:28,644
Saved by the bell.

452
00:26:30,970 --> 00:26:32,968
4 minutes to spare. Where's Raven?

453
00:26:33,010 --> 00:26:34,928
She took a group to the
second compound site.

454
00:26:34,970 --> 00:26:36,513
They're expected back anytime.

455
00:26:36,555 --> 00:26:38,891
Don't spit in my face
and tell me it's raining.

456
00:26:38,932 --> 00:26:40,434
Hey, look. I get it.

457
00:26:40,865 --> 00:26:42,108
If anything happened to my girl,

458
00:26:42,132 --> 00:26:43,202
I don't know what I would do,

459
00:26:43,226 --> 00:26:45,742
but I swear to you, she is coming.

460
00:26:48,192 --> 00:26:51,019
Since Russell and I are here,
you don't need the kids anymore.

461
00:26:51,044 --> 00:26:53,280
- Let them go.
- Now it's 3 minutes.

462
00:26:53,322 --> 00:26:55,199
Just enough time to end this charade.

463
00:26:55,240 --> 00:26:58,076
Now tell these people
who you really are.

464
00:27:02,217 --> 00:27:05,145
- Where is she?
- Hmm.

465
00:27:06,614 --> 00:27:09,171
Hope you have lots to say.

466
00:27:09,379 --> 00:27:11,042
You're first.

467
00:27:19,735 --> 00:27:21,517
I'm not Daniel Lee.

468
00:27:21,558 --> 00:27:23,268
- Huh? What?
- What?

469
00:27:23,310 --> 00:27:25,145
My name is John Murphy.

470
00:27:26,538 --> 00:27:30,025
Zev was right. We are not Primes.

471
00:27:30,067 --> 00:27:31,527
No.

472
00:27:31,568 --> 00:27:34,363
You saved my son with your grace.

473
00:27:38,464 --> 00:27:40,128
Your turn.

474
00:27:40,708 --> 00:27:42,589
Stall. Indra's coming.

475
00:27:42,614 --> 00:27:44,136
Ok.

476
00:27:45,457 --> 00:27:47,626
It's true.

477
00:27:48,874 --> 00:27:51,088
My name is Emori,

478
00:27:52,025 --> 00:27:54,216
and this is the body I was born with.

479
00:27:57,110 --> 00:27:59,555
- The Lees are dead.
- No. It's not true.

480
00:27:59,596 --> 00:28:02,124
They're only saying what
our enemies want to hear.

481
00:28:02,149 --> 00:28:04,393
Have faith. Faith!

482
00:28:04,958 --> 00:28:06,395
That's enough.

483
00:28:06,436 --> 00:28:08,030
One minute till I start shooting

484
00:28:08,055 --> 00:28:10,428
unless Raven shows up to
take the bullets for you.

485
00:28:20,634 --> 00:28:24,705
Russell had all you fools
convinced he was a god.

486
00:28:26,790 --> 00:28:27,940
Where's Indra?

487
00:28:27,965 --> 00:28:31,883
If that guy really was a
god, why was it so easy for me

488
00:28:31,908 --> 00:28:34,590
to kill him and take his body?

489
00:28:34,631 --> 00:28:36,106
What? No. No. No.

490
00:28:36,131 --> 00:28:40,719
I am not Russell Lightbourne.

491
00:28:41,082 --> 00:28:44,808
I wear his body as my host.

492
00:28:44,833 --> 00:28:46,918
- No.
- This cannot be true.

493
00:28:48,440 --> 00:28:51,023
Your Primes are gone forever.

494
00:28:51,064 --> 00:28:52,941
No. You will die for what you've done.

495
00:28:52,983 --> 00:28:55,652
It's not true. They're
lying to save us all.

496
00:28:56,368 --> 00:28:57,668
Time's up.

497
00:28:57,693 --> 00:29:00,209
Looks like Emori dies instead of Raven.

498
00:29:00,551 --> 00:29:03,415
Wait. Ok. It wasn't Raven's
idea to use your people, ok?

499
00:29:03,440 --> 00:29:06,830
It was mine. It was mine.

500
00:29:08,165 --> 00:29:10,712
You're just saying
that to save her life.

501
00:29:14,433 --> 00:29:17,018
Heroing's not really my thing...

502
00:29:17,712 --> 00:29:19,635
But Hatch, he was a better man than me.

503
00:29:19,676 --> 00:29:23,529
- He was a good man.
- Take his name out of your lying mouth.

504
00:29:24,358 --> 00:29:26,725
He was a true-blue hero.

505
00:29:29,898 --> 00:29:31,938
He saved all of us, Nikki,

506
00:29:31,980 --> 00:29:33,218
so think about it.

507
00:29:33,243 --> 00:29:34,496
If you kill these people,

508
00:29:34,521 --> 00:29:37,147
it's sort of like spitting
all over his good work.

509
00:29:39,432 --> 00:29:40,489
_

510
00:29:42,949 --> 00:29:46,036
- Get down. Drop your gun.
- Weapons down now.

511
00:29:46,588 --> 00:29:48,195
Drop it.

512
00:29:48,814 --> 00:29:52,624
Put the gun down, all of you.

513
00:29:53,830 --> 00:29:55,758
Show me your hands.

514
00:29:58,242 --> 00:30:01,510
Nikki, it's over. Put the gun down.

515
00:30:01,551 --> 00:30:03,480
Put it down.

516
00:30:04,388 --> 00:30:07,599
Everyone, on your knees.

517
00:30:13,538 --> 00:30:17,317
You're welcome. The
plan worked perfectly.

518
00:30:17,359 --> 00:30:18,998
So far.

519
00:30:27,717 --> 00:30:29,135
Hey.

520
00:30:29,160 --> 00:30:30,892
Echo, hey, we need to go.

521
00:30:31,416 --> 00:30:33,686
- Go where?
- I have a plan.

522
00:30:34,376 --> 00:30:36,058
Plan for what?

523
00:30:36,083 --> 00:30:39,059
Revenge, but we need to go

524
00:30:39,084 --> 00:30:41,060
before they discover what I took.

525
00:30:42,526 --> 00:30:44,653
You took the flamethrower?

526
00:30:44,843 --> 00:30:48,432
We need to torch the oxygen farm.

527
00:30:50,778 --> 00:30:51,913
What?

528
00:30:51,938 --> 00:30:53,788
I already shut down the
fire-suppression system.

529
00:30:53,812 --> 00:30:56,189
It'll be an inferno.

530
00:30:56,231 --> 00:30:58,650
We'll end Bardo today.

531
00:31:02,934 --> 00:31:04,263
Hope...

532
00:31:07,117 --> 00:31:08,618
wait.

533
00:31:08,660 --> 00:31:10,264
Hope!

534
00:31:14,502 --> 00:31:16,126
What about your mother and Octavia?

535
00:31:16,383 --> 00:31:17,919
Level two.

536
00:31:18,645 --> 00:31:20,050
The alarms will create chaos.

537
00:31:20,083 --> 00:31:21,170
We'll have time to get to them,

538
00:31:21,194 --> 00:31:22,210
and through the confusion,

539
00:31:22,234 --> 00:31:24,776
we'll get to the stone room
and get off this planet.

540
00:31:24,801 --> 00:31:26,762
I don't think you thought this through.

541
00:31:26,803 --> 00:31:28,722
I thought you wanted this.

542
00:31:29,035 --> 00:31:31,016
They took Bellamy from you.

543
00:31:31,559 --> 00:31:33,351
They stole my life.

544
00:31:33,393 --> 00:31:36,730
Yes, but this isn't the right way.

545
00:31:36,772 --> 00:31:38,815
Let's go get your mom and Octavia,

546
00:31:38,857 --> 00:31:39,907
run this plan by them.

547
00:31:39,932 --> 00:31:41,312
Don't you understand?

548
00:31:41,337 --> 00:31:43,058
They'll try and stop us.

549
00:31:43,862 --> 00:31:45,614
They've bought in.

550
00:31:47,404 --> 00:31:50,281
We have to save them from themselves.

551
00:31:51,328 --> 00:31:52,412
Hope!

552
00:31:57,277 --> 00:31:59,703
Hope, let's talk about this.

553
00:31:59,728 --> 00:32:00,950
Talk?

554
00:32:01,014 --> 00:32:02,608
That is not the Echo that I spent

555
00:32:02,633 --> 00:32:04,841
5 years with on Skyring.

556
00:32:05,013 --> 00:32:07,469
I guess they got to you, too.

557
00:32:08,037 --> 00:32:10,263
I'll do it myself.

558
00:32:10,844 --> 00:32:14,093
You know, I thought Bellamy
meant something to you.

559
00:32:22,524 --> 00:32:25,278
Can't let you kill everyb...

560
00:32:25,423 --> 00:32:27,460
Hope, stop!

561
00:32:36,286 --> 00:32:39,835
I have to save you from
yourself, all of you.

562
00:32:40,091 --> 00:32:42,135
Sorry.

563
00:32:55,318 --> 00:32:58,321
- I killed her.
- Yes.

564
00:32:59,481 --> 00:33:01,816
You saved everyone else in Bardo.

565
00:33:02,954 --> 00:33:05,777
You passed the final test.

566
00:33:11,473 --> 00:33:13,060
Hope...

567
00:33:14,235 --> 00:33:15,950
come on. Hurry up.

568
00:33:15,975 --> 00:33:18,665
We torch the oxygen farm,
we can end these jackals.

569
00:33:18,695 --> 00:33:20,781
Well, are you sure?

570
00:33:21,284 --> 00:33:23,919
- Won't this kill everyone here?
- Yeah.

571
00:33:26,690 --> 00:33:27,774
So?

572
00:33:33,013 --> 00:33:35,974
Oh, but wait. What about our people?

573
00:33:48,200 --> 00:33:50,580
You're trying to kill your own
mother to save who, exactly?

574
00:33:50,605 --> 00:33:54,898
Octavia, Echo, and Gabriel.

575
00:33:54,923 --> 00:33:57,065
Waiting for us in the stone room.

576
00:33:57,799 --> 00:34:01,386
You done? Can we do this?

577
00:34:07,620 --> 00:34:09,046
Do it.

578
00:34:09,181 --> 00:34:11,176
They deserve it for what they did to us.

579
00:34:21,562 --> 00:34:23,316
I'm sorry, Hope.

580
00:34:25,070 --> 00:34:26,524
You failed.

581
00:34:29,730 --> 00:34:32,316
I won't let you do this.

582
00:34:36,406 --> 00:34:37,532
Why?

583
00:34:49,662 --> 00:34:51,831
Your fight is over.

584
00:35:03,196 --> 00:35:05,480
You should all be proud.

585
00:35:06,496 --> 00:35:10,360
Each of you has shown
commitment to the cause.

586
00:35:10,894 --> 00:35:13,405
I'm sure you will serve
well in the last war,

587
00:35:13,648 --> 00:35:15,148
but sadly,

588
00:35:15,981 --> 00:35:19,489
one of you has not been
able to grow for the cause.

589
00:35:20,632 --> 00:35:22,414
The Shepherd is merciful.

590
00:35:22,600 --> 00:35:26,338
We don't expect perfect
emotional control so soon,

591
00:35:26,363 --> 00:35:28,782
certainly not from level twos.

592
00:35:30,964 --> 00:35:32,339
Echo...

593
00:35:36,948 --> 00:35:39,325
You have been our star student.

594
00:35:39,350 --> 00:35:41,449
You fully integrated into our culture,

595
00:35:41,474 --> 00:35:43,736
so I'm giving you the honor

596
00:35:43,761 --> 00:35:45,805
of deciding Hope's fate.

597
00:35:52,291 --> 00:35:54,126
We have to break her spirit,

598
00:35:55,046 --> 00:35:57,053
rip apart her bonds.

599
00:36:00,229 --> 00:36:03,044
5 years on Penance.

600
00:36:05,020 --> 00:36:07,417
A fair sentence. Guards.

601
00:36:07,459 --> 00:36:11,171
No. Oh, no. No. No.
Echo, what are you doing?

602
00:36:11,441 --> 00:36:13,506
What are you doing?

603
00:36:13,531 --> 00:36:18,870
Mom, please! No! Please! Stop!

604
00:36:18,895 --> 00:36:21,181
Her penance begins soon.

605
00:36:21,222 --> 00:36:24,851
Your celebration begins now.

606
00:36:25,258 --> 00:36:27,260
For all mankind.

607
00:36:27,412 --> 00:36:30,249
For all mankind.

608
00:36:52,156 --> 00:36:53,594
Did Nelson give you any trouble?

609
00:36:53,619 --> 00:36:54,815
No. He's secure.

610
00:36:54,848 --> 00:36:57,824
Good. Now position your men
outside the door of this hall

611
00:36:57,849 --> 00:36:59,730
and await my orders.

612
00:37:06,458 --> 00:37:07,805
He's a liar.

613
00:37:07,830 --> 00:37:09,987
Why are they all telling lies

614
00:37:10,012 --> 00:37:11,807
about you, Your Grace?

615
00:37:11,832 --> 00:37:15,068
They don't have the strength
of your faith, Alyssa.

616
00:37:15,385 --> 00:37:17,748
Thank you for leading Indra here.

617
00:37:17,773 --> 00:37:19,821
You served me well.

618
00:37:19,846 --> 00:37:23,201
Anything for you, Your Grace.

619
00:37:23,243 --> 00:37:26,177
I was right. I told you.
They are not our Primes.

620
00:37:26,202 --> 00:37:29,842
They are liars and manipulators.

621
00:37:30,501 --> 00:37:33,286
How dare you say that, Zev?

622
00:37:33,311 --> 00:37:37,072
They preyed on our faith,
and they should pay for that.

623
00:37:37,684 --> 00:37:40,468
He deserves to die.

624
00:37:41,072 --> 00:37:42,262
They're getting rowdy.

625
00:37:42,303 --> 00:37:43,588
We should get them out of here.

626
00:37:43,613 --> 00:37:47,742
I got it handled. You should go.

627
00:37:49,204 --> 00:37:50,854
- Kill them.
- Murderer!

628
00:37:59,543 --> 00:38:01,702
They lied to us.

629
00:38:02,615 --> 00:38:04,868
- They'll pay for it.
- Watch it.

630
00:38:07,520 --> 00:38:10,898
They took our faith, took everything!

631
00:38:12,336 --> 00:38:15,086
- Kill them.
- Take them away.

632
00:38:15,612 --> 00:38:16,870
Leave him alone!

633
00:38:16,895 --> 00:38:19,023
You should pay for what you've done.

634
00:38:25,763 --> 00:38:28,046
Do not open these doors.

635
00:38:28,071 --> 00:38:29,864
You might hear disturbing things,

636
00:38:29,889 --> 00:38:31,807
but these are my orders.

637
00:38:32,146 --> 00:38:34,285
Is that clear?

638
00:38:35,193 --> 00:38:37,153
- He lied to us.
- Zev, stop.

639
00:38:37,178 --> 00:38:38,930
- God slayer!
- Zev, no. Stop.

640
00:38:38,955 --> 00:38:42,447
- What are you doing?
- Shut up, fool.

641
00:38:45,679 --> 00:38:47,598
Ahh...

642
00:38:51,558 --> 00:38:54,018
There is an ancient saying...

643
00:38:55,418 --> 00:38:59,625
What is a king without subjects?

644
00:38:59,768 --> 00:39:01,704
But I ask,

645
00:39:02,634 --> 00:39:07,005
what are subjects without a king?

646
00:39:07,616 --> 00:39:10,434
They are but lost sheep...

647
00:39:11,434 --> 00:39:15,605
confused and scared...

648
00:39:18,053 --> 00:39:20,693
needing guidance

649
00:39:20,902 --> 00:39:22,719
and protection

650
00:39:24,204 --> 00:39:26,061
from the wolf

651
00:39:27,297 --> 00:39:31,259
who delights in their slaughter.

652
00:39:34,972 --> 00:39:37,933
Stop. Stop him! Attack!

653
00:39:37,991 --> 00:39:40,326
Indra, what are you doing?

654
00:39:40,463 --> 00:39:42,006
Killing a demon.

655
00:39:42,031 --> 00:39:43,366
Do you have a problem with that?

656
00:39:47,499 --> 00:39:50,139
Good. Get some rest.

657
00:39:50,164 --> 00:39:52,375
You've both had a long day.

658
00:39:57,173 --> 00:40:00,410
We should go before they come for us.

659
00:40:04,847 --> 00:40:06,331
What?

660
00:40:06,356 --> 00:40:08,533
This is what he wanted. Open the door.

661
00:40:08,574 --> 00:40:10,451
Only on Indra's word.

662
00:40:10,493 --> 00:40:13,329
Listen. It's not one man screaming.

663
00:40:13,371 --> 00:40:14,824
Sheidheda's killing them.

664
00:40:14,849 --> 00:40:16,601
What did you just say?

665
00:40:17,233 --> 00:40:18,785
Help!

666
00:40:19,611 --> 00:40:21,836
_

667
00:40:34,429 --> 00:40:38,228
_

668
00:40:47,557 --> 00:40:52,557
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

