1
00:00:00,027 --> 00:00:03,320
You promised me drugs.
Where are my drugs?

2
00:00:05,457 --> 00:00:06,534
Josiah?

3
00:00:06,558 --> 00:00:09,851
Hello, s-sir. Um...

4
00:00:09,875 --> 00:00:11,790
Told me you were
gonna get everything out.

5
00:00:11,814 --> 00:00:13,207
I had men waiting.

6
00:00:13,231 --> 00:00:15,082
You never showed.

7
00:00:16,153 --> 00:00:17,886
Please explain.

8
00:00:26,088 --> 00:00:27,332
We don't have them.

9
00:00:27,356 --> 00:00:29,067
You don't have them?

10
00:00:29,091 --> 00:00:31,503
The police were watching us.

11
00:00:31,527 --> 00:00:33,171
So we had to move all of the drugs,

12
00:00:33,195 --> 00:00:35,874
but the associate we gave them to,

13
00:00:35,898 --> 00:00:37,909
well, um, he-he sort of hid them.

14
00:00:37,933 --> 00:00:41,402
And this associate... where is he now?

15
00:00:42,109 --> 00:00:44,238
He's dead.

16
00:00:45,112 --> 00:00:46,229
Dead?

17
00:00:47,531 --> 00:00:48,954
And I take it he didn't tell you

18
00:00:48,978 --> 00:00:51,879
where he hid them before he died?

19
00:00:52,578 --> 00:00:54,259
- That is some bad luck.
- Look-look,

20
00:00:54,283 --> 00:00:56,595
Nia doesn't have the
drugs anymore, either,

21
00:00:56,619 --> 00:00:58,297
so that's good for you.

22
00:00:58,321 --> 00:01:00,365
Good would be to have the shipment that

23
00:01:00,389 --> 00:01:01,933
- you promised me.
- Yeah, but

24
00:01:01,957 --> 00:01:04,670
the whole point was to take
everything away from Nia.

25
00:01:04,694 --> 00:01:07,562
And believe me... we did.

26
00:01:07,586 --> 00:01:10,420
Nia bought out my supply.

27
00:01:11,867 --> 00:01:14,335
And now that supply is missing.

28
00:01:18,307 --> 00:01:21,523
Find it, or I'll have you all killed.

29
00:01:22,478 --> 00:01:25,524
Go to the cops, I'll have you killed.

30
00:01:25,548 --> 00:01:28,260
Tell anyone, try to run...

31
00:01:28,284 --> 00:01:32,130
well... you get it.

32
00:01:32,154 --> 00:01:35,390
Yeah. We get it. Got it.

33
00:01:35,414 --> 00:01:37,380
You have until midnight.

34
00:01:45,801 --> 00:01:47,779
Okay.

35
00:01:49,105 --> 00:01:50,637
Who was that?

36
00:01:54,243 --> 00:02:02,293
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

37
00:02:17,399 --> 00:02:19,966
Where did you hide them?

38
00:02:45,127 --> 00:02:46,738
What are we gonna do?

39
00:02:46,762 --> 00:02:48,640
We obviously need to figure out
where Ben hid the drugs.

40
00:02:48,679 --> 00:02:50,709
Okay, well, that...
that could be anywhere.

41
00:02:50,733 --> 00:02:52,811
It's Ben, though,
so it can't be that hard.

42
00:02:52,835 --> 00:02:54,950
Come on, what do we know about him?

43
00:02:55,504 --> 00:02:56,848
He's an addict.

44
00:02:56,872 --> 00:02:58,787
He's a... yeah. Yes. What else?

45
00:02:59,997 --> 00:03:03,410
He likes to play games on his phone.

46
00:03:06,712 --> 00:03:08,338
He's Chelsea's brother.

47
00:03:09,018 --> 00:03:10,195
Oh, my God. Um...

48
00:03:10,590 --> 00:03:12,197
What? Who?

49
00:03:12,634 --> 00:03:13,887
Chelsea.

50
00:03:15,176 --> 00:03:16,621
Why are you looking at me?

51
00:03:16,680 --> 00:03:18,904
No. Absolutely not.

52
00:03:18,928 --> 00:03:20,843
She might know where
he likes to hang out.

53
00:03:20,867 --> 00:03:22,340
She might know who his friends are.

54
00:03:22,364 --> 00:03:23,375
We obviously don't.

55
00:03:23,399 --> 00:03:24,910
I haven't spoken to Chelsea

56
00:03:24,934 --> 00:03:26,311
since I ghosted her.

57
00:03:26,335 --> 00:03:29,347
I'm not about to go trick her
into giving me information

58
00:03:29,371 --> 00:03:31,850
on her dead brother, who
she doesn't even know is dead.

59
00:03:31,874 --> 00:03:33,018
No.

60
00:03:33,042 --> 00:03:34,626
I know that it seems horrible.

61
00:03:34,655 --> 00:03:37,079
It doesn't seem horrible. It is horrible.

62
00:03:37,103 --> 00:03:39,424
Felix. This all needs to end.

63
00:03:39,448 --> 00:03:41,293
And the only way it's gonna end is if

64
00:03:41,317 --> 00:03:43,562
we find those stupid drugs.

65
00:03:43,586 --> 00:03:45,210
Please, Felix.

66
00:03:45,234 --> 00:03:47,866
Call from Josh.

67
00:03:49,124 --> 00:03:50,569
You need to answer it.

68
00:03:50,593 --> 00:03:53,371
And just... play it cool.

69
00:03:56,219 --> 00:03:57,637
Hello?

70
00:03:58,200 --> 00:04:00,645
Hi, yeah. I mean, uh, yeah,

71
00:04:00,669 --> 00:04:03,482
I'm a little better. You're where?

72
00:04:04,480 --> 00:04:06,284
Get in my room.

73
00:04:06,308 --> 00:04:07,919
Get in my room. Go.

74
00:04:07,943 --> 00:04:09,187
Uh, I'm not sure, I mean,

75
00:04:09,211 --> 00:04:10,355
I'm still, like, pretty gross.

76
00:04:10,379 --> 00:04:11,490
Hey.

77
00:04:11,514 --> 00:04:14,125
- Take off your jacket.
- Okay. Bye.

78
00:04:14,149 --> 00:04:17,416
- Murphy, you need to get rid of him.
- I know! I know.

79
00:04:20,309 --> 00:04:22,175
Murphy?

80
00:04:22,858 --> 00:04:25,403
- Hi.
- You know, your lock is broken.

81
00:04:25,427 --> 00:04:26,705
Yeah.

82
00:04:26,729 --> 00:04:28,707
Oh, my God, what, what happened?

83
00:04:28,731 --> 00:04:29,975
Oh, uh...

84
00:04:29,999 --> 00:04:33,393
uh, I, my... I just slipped
on some ice. It's nothing.

85
00:04:33,417 --> 00:04:34,713
Yeah, well, it doesn't look like nothing.

86
00:04:34,737 --> 00:04:35,747
I'm okay.

87
00:04:35,771 --> 00:04:36,982
And you got dirt all over you.

88
00:04:37,006 --> 00:04:38,049
You're a mess.

89
00:04:38,073 --> 00:04:39,351
When did this happen?

90
00:04:39,375 --> 00:04:42,354
Uh... earlier, but I just...

91
00:04:42,741 --> 00:04:44,393
forgot to change.

92
00:04:45,147 --> 00:04:46,157
Does it hurt?

93
00:04:46,645 --> 00:04:47,893
No, not anymore.

94
00:04:47,917 --> 00:04:49,761
You poor thing, well...

95
00:04:49,785 --> 00:04:50,896
And-and your stomach?

96
00:04:50,920 --> 00:04:52,163
Still a little weird.

97
00:04:52,187 --> 00:04:54,488
Well, I brought ginger tea and biscuits.

98
00:04:55,658 --> 00:04:56,902
He's got an accent.

99
00:04:56,926 --> 00:04:58,503
That's the only reason why she likes him.

100
00:04:58,527 --> 00:05:00,171
I actually think it's because
he's losing his sight, too.

101
00:05:00,195 --> 00:05:02,574
They connected on a super deep level.

102
00:05:02,598 --> 00:05:03,842
You're good?

103
00:05:03,866 --> 00:05:05,577
Yeah, it is really sweet, but

104
00:05:05,601 --> 00:05:07,078
you can just leave it.

105
00:05:07,102 --> 00:05:09,314
Tea is one of the few things
I actually know how to make.

106
00:05:09,338 --> 00:05:10,415
Yeah?

107
00:05:10,439 --> 00:05:11,816
Me, too.

108
00:05:13,542 --> 00:05:15,120
At least let me stay

109
00:05:15,144 --> 00:05:16,510
and steep it for you.

110
00:05:18,714 --> 00:05:20,137
Okay.

111
00:05:21,016 --> 00:05:22,794
Okay, he needs to leave.

112
00:05:22,818 --> 00:05:24,195
- Thanks, Jess.
- No, I wasn't, like,

113
00:05:24,219 --> 00:05:25,545
defending you, Max. We only have, like,

114
00:05:25,569 --> 00:05:28,822
12 hours and we can't
spend one of them here.

115
00:05:29,959 --> 00:05:31,303
What?

116
00:05:31,647 --> 00:05:33,380
I didn't say anything.

117
00:05:34,296 --> 00:05:35,674
I can feel you staring at me.

118
00:05:35,698 --> 00:05:37,112
So what is it?

119
00:05:39,322 --> 00:05:41,346
You're just...

120
00:05:41,370 --> 00:05:43,481
very pretty.

121
00:05:43,505 --> 00:05:45,772
Even all banged up.

122
00:05:55,824 --> 00:05:57,269
Murphy?

123
00:05:57,591 --> 00:05:58,797
Hi.

124
00:05:58,821 --> 00:06:01,166
Hello, Jess. Sorry, I
didn't know you were in.

125
00:06:01,190 --> 00:06:03,702
Murphy, are you feeling okay?
She's not feel...

126
00:06:03,726 --> 00:06:05,337
She's kind of not feeling good...

127
00:06:05,361 --> 00:06:08,139
Yeah, he was gonna make me... some tea.

128
00:06:08,163 --> 00:06:09,407
Oh, that's so nice.

129
00:06:09,431 --> 00:06:10,942
But you know what,
I can take it from here.

130
00:06:10,966 --> 00:06:13,078
- Oh, all right, yeah.
- Yeah.

131
00:06:13,102 --> 00:06:15,647
I guess I should be getting
back to work anyway.

132
00:06:15,671 --> 00:06:17,816
- Yeah.
- Okay.

133
00:06:18,445 --> 00:06:20,107
Call me when you're back on your feet.

134
00:06:25,080 --> 00:06:26,746
I thought I told you to get rid of him.

135
00:06:26,782 --> 00:06:28,382
- Oh, I was.
- Yeah, okay.

136
00:06:29,284 --> 00:06:30,829
That's what that looked like.

137
00:06:30,853 --> 00:06:31,997
Are you kidding me?

138
00:06:32,021 --> 00:06:34,499
Tea? Uh, you guys can come out now!

139
00:06:34,523 --> 00:06:36,556
Guys?

140
00:06:38,924 --> 00:06:40,071
Sorry about that.

141
00:06:40,095 --> 00:06:41,468
It's fine.

142
00:06:43,966 --> 00:06:46,431
So Felix is gonna talk to Chelsea, yes?

143
00:06:46,467 --> 00:06:47,646
Is there not

144
00:06:47,670 --> 00:06:50,181
just some other way
we can get information on Ben?

145
00:06:50,205 --> 00:06:51,983
What about his phone?
We could, we could find out

146
00:06:52,007 --> 00:06:53,585
where he was last night
by looking at his texts,

147
00:06:53,609 --> 00:06:55,387
- geo-tagged photos...
- Wait.

148
00:06:55,411 --> 00:06:57,222
You want to go back to the place
where we buried everything?

149
00:06:57,246 --> 00:06:59,157
- Not a terrible idea.
- Thank you.

150
00:06:59,181 --> 00:07:00,725
Great, so we'll go

151
00:07:00,749 --> 00:07:01,926
while Felix talks to Chelsea.

152
00:07:01,950 --> 00:07:03,128
I thought my suggestion

153
00:07:03,152 --> 00:07:04,429
cancelled out the Chelsea plan.

154
00:07:04,453 --> 00:07:05,363
No, it did not.

155
00:07:05,387 --> 00:07:06,765
Now, Jess, I'm sorry,

156
00:07:06,789 --> 00:07:08,588
but we have to talk about
Sterling for a second.

157
00:07:08,612 --> 00:07:09,801
Are we supposed to just

158
00:07:10,454 --> 00:07:11,736
somehow believe that she's

159
00:07:11,760 --> 00:07:13,104
gonna magically convince

160
00:07:13,128 --> 00:07:15,306
Vincent and Sam not to murder us?

161
00:07:15,330 --> 00:07:16,441
Yeah.

162
00:07:16,920 --> 00:07:18,309
I know that sounds crazy

163
00:07:18,333 --> 00:07:20,078
considering everything

164
00:07:20,102 --> 00:07:23,214
she did to me, but I...

165
00:07:23,760 --> 00:07:26,084
know that she'll do whatever it takes

166
00:07:26,108 --> 00:07:27,852
to make sure that I'm...

167
00:07:28,848 --> 00:07:31,790
that we're safe.

168
00:07:31,814 --> 00:07:33,158
So...

169
00:07:33,182 --> 00:07:34,905
you're here to report a murder?

170
00:07:35,673 --> 00:07:36,728
Yeah.

171
00:07:37,025 --> 00:07:38,863
And the name of the victim?

172
00:07:39,651 --> 00:07:42,267
I don't uh, I don't really know her name.

173
00:07:42,821 --> 00:07:44,725
Well, that doesn't help me much.

174
00:07:46,241 --> 00:07:48,339
I can tell you the name of the killer.

175
00:07:48,994 --> 00:07:50,508
It's Samantha Rogers.

176
00:07:51,246 --> 00:07:52,477
Sam.

177
00:07:53,206 --> 00:07:54,512
Samantha Rogers?

178
00:07:54,536 --> 00:07:56,338
And where did this murder take place?

179
00:07:56,362 --> 00:07:59,217
In the victim's apartment
on South Hermitage.

180
00:07:59,241 --> 00:08:01,419
I'm pretty sure it was made
to look like a suicide.

181
00:08:02,357 --> 00:08:03,888
Sam knows what she's doing.

182
00:08:04,273 --> 00:08:06,291
And that's usually
how she covers her tracks.

183
00:08:06,315 --> 00:08:08,960
Wait, a suicide on South Hermitage?

184
00:08:08,984 --> 00:08:10,762
Are you talking about Jules Becker?

185
00:08:11,182 --> 00:08:13,557
I don't know. I-I didn't know her name.

186
00:08:13,581 --> 00:08:15,467
Sam didn't tell me that kind of thing.

187
00:08:15,854 --> 00:08:17,702
I do know that Nia Bailey
ordered the hit.

188
00:08:17,726 --> 00:08:19,137
Nia Bailey?

189
00:08:19,161 --> 00:08:21,542
Yeah, Sam works for her

190
00:08:21,566 --> 00:08:23,641
and handles those kinds of things.

191
00:08:23,665 --> 00:08:25,343
You're telling me that Nia Bailey

192
00:08:25,367 --> 00:08:27,312
had a homicide detective killed?

193
00:08:27,824 --> 00:08:29,414
I didn't know she was a cop.

194
00:08:30,076 --> 00:08:31,616
Like I said, all I know is

195
00:08:31,640 --> 00:08:34,052
that Samantha Rogers did it.

196
00:08:34,076 --> 00:08:36,454
And, how may I ask,
do you know all of this?

197
00:08:38,147 --> 00:08:39,958
Because...

198
00:08:39,982 --> 00:08:42,547
I waited outside while she did it.

199
00:08:43,318 --> 00:08:45,133
I was her driver.

200
00:08:49,439 --> 00:08:51,521
- You know, if your story checks out...
- It will.

201
00:08:51,545 --> 00:08:53,679
You can be charged with aiding,
and abetting.

202
00:08:54,696 --> 00:08:55,753
I know.

203
00:08:55,778 --> 00:08:57,456
So, then, let me ask you something.

204
00:08:57,480 --> 00:08:59,158
If you two got away with it,

205
00:08:59,182 --> 00:09:00,826
why are you here?

206
00:09:01,490 --> 00:09:03,462
Because that girl, Sam, she's...

207
00:09:03,486 --> 00:09:05,831
she's about to hurt
a lot more innocent people.

208
00:09:05,855 --> 00:09:07,566
Her and Nia's other lieutenant.

209
00:09:07,590 --> 00:09:08,901
His name is Vincent Davis.

210
00:09:08,925 --> 00:09:11,670
I can give you license
plates, cell phones.

211
00:09:11,694 --> 00:09:13,561
I just want you to arrest them.

212
00:09:13,610 --> 00:09:16,375
Even if it means that I go down, too.

213
00:09:17,381 --> 00:09:19,345
I'm gonna have a look at a few things.

214
00:09:19,369 --> 00:09:20,646
All right?

215
00:09:20,670 --> 00:09:21,869
I'll be right back.

216
00:09:50,867 --> 00:09:52,291
Chelsea?

217
00:09:53,055 --> 00:09:54,835
Chelsea, let me in.

218
00:09:55,405 --> 00:09:57,283
Please?

219
00:09:57,307 --> 00:09:59,084
I just want to talk, okay?

220
00:09:59,108 --> 00:10:00,286
I'm sorry...

221
00:10:00,310 --> 00:10:01,967
for everything.

222
00:10:02,512 --> 00:10:03,761
Come on.

223
00:10:04,681 --> 00:10:07,515
Fine. Whatever.

224
00:10:11,120 --> 00:10:12,875
- Hey.
- Hey.

225
00:10:14,490 --> 00:10:16,201
C-Can I, uh...

226
00:10:16,225 --> 00:10:17,503
can I sit down, or...

227
00:10:17,527 --> 00:10:18,971
do you wa...? I mean,
I can stand if you want...

228
00:10:18,995 --> 00:10:20,729
Do you want to just tell me
why you're here?

229
00:10:20,753 --> 00:10:22,641
Yeah. I, um...

230
00:10:22,665 --> 00:10:24,910
Ben didn't show up to work,

231
00:10:24,934 --> 00:10:27,012
and, um, he's not answering

232
00:10:27,036 --> 00:10:28,147
his calls.

233
00:10:28,171 --> 00:10:29,648
I thought I would just come check on him.

234
00:10:29,672 --> 00:10:31,650
Yeah, of course you came to check on Ben.

235
00:10:31,674 --> 00:10:33,085
- Wow.
- I don't know,

236
00:10:33,109 --> 00:10:35,588
I guess I was using Ben as an excuse

237
00:10:35,612 --> 00:10:37,856
to-to-to come see you.

238
00:10:39,315 --> 00:10:41,315
To say I'm... I'm sorry.

239
00:10:42,485 --> 00:10:43,843
Okay.

240
00:10:45,727 --> 00:10:47,466
Is that all you want to say?

241
00:10:47,490 --> 00:10:48,934
No. I have a lot

242
00:10:48,958 --> 00:10:52,004
of other things to say... too.

243
00:10:52,028 --> 00:10:53,772
I... I'm just...

244
00:10:53,796 --> 00:10:55,741
figuring out how to say them.

245
00:10:56,313 --> 00:10:58,008
Okay, well, I barely slept last night,

246
00:10:58,032 --> 00:11:00,245
and I have to be at work soon,
so I'm gonna make some coffee.

247
00:11:00,270 --> 00:11:01,580
I-I... Can I help?

248
00:11:01,618 --> 00:11:02,778
No.

249
00:11:04,947 --> 00:11:06,540
I'll just be here.

250
00:11:50,053 --> 00:11:53,032
Hey, Chloe, I got to head back
into the station. You be okay?

251
00:11:53,056 --> 00:11:54,937
- Fine, Dad.
- I made you some mac and cheese.

252
00:11:54,961 --> 00:11:56,278
It's on the counter. Okay?

253
00:11:56,333 --> 00:11:58,559
Tried it. It's disgusting.

254
00:12:13,276 --> 00:12:14,887
You guys want music?

255
00:12:14,911 --> 00:12:16,577
No. No.

256
00:12:23,901 --> 00:12:25,631
Do you have any cream?

257
00:12:25,655 --> 00:12:27,132
I'm off dairy.

258
00:12:27,156 --> 00:12:29,401
Good for you. They say cheese

259
00:12:29,425 --> 00:12:32,226
is as addictive as... cocaine.

260
00:12:33,229 --> 00:12:34,840
So...

261
00:12:35,120 --> 00:12:37,646
Look, I'm really sorry.
There was no excuse...

262
00:12:38,118 --> 00:12:39,416
for my behavior.

263
00:12:39,440 --> 00:12:40,884
No, there wasn't.

264
00:12:40,908 --> 00:12:42,552
'Cause you could have just texted me

265
00:12:42,576 --> 00:12:44,921
if you didn't want to see me
anymore, and I'm pretty sure

266
00:12:44,945 --> 00:12:47,411
- I would have survived.
- I guess I just felt guilty,

267
00:12:47,454 --> 00:12:50,344
um, about accusing Ben...

268
00:12:50,751 --> 00:12:53,030
of stealing, and I just...

269
00:12:53,054 --> 00:12:54,896
Don't feel guilty about that.

270
00:12:54,920 --> 00:12:57,289
He probably was stealing.

271
00:12:59,021 --> 00:13:00,999
I'm pretty sure he's using again.

272
00:13:02,055 --> 00:13:03,200
That's awful.

273
00:13:03,228 --> 00:13:05,677
I don't know why I am at all surprised,

274
00:13:05,717 --> 00:13:06,871
'cause this is what he does.

275
00:13:06,895 --> 00:13:08,792
He disappears for days at a time,

276
00:13:09,203 --> 00:13:11,309
and then he shows up out of nowhere,

277
00:13:11,333 --> 00:13:12,944
and he just acts like
you're the crazy one

278
00:13:12,968 --> 00:13:14,679
for freaking out about it.

279
00:13:15,074 --> 00:13:16,614
Do you know where he goes?

280
00:13:16,638 --> 00:13:19,584
I mean, I could help look for him.

281
00:13:20,001 --> 00:13:22,601
No. He'll turn up eventually.

282
00:13:23,565 --> 00:13:25,109
But I'm done.

283
00:13:25,280 --> 00:13:27,091
He's not allowed
to stay with me ever again.

284
00:13:27,115 --> 00:13:28,793
He can find somebody else to enable him.

285
00:13:28,817 --> 00:13:29,874
Yeah.

286
00:13:29,908 --> 00:13:31,162
Stay strong.

287
00:13:31,677 --> 00:13:33,019
Will do.

288
00:13:36,375 --> 00:13:37,535
I... I have to get to work.

289
00:13:37,559 --> 00:13:39,871
Okay. I would offer to give you a ride,

290
00:13:39,895 --> 00:13:40,872
but I didn't drive.

291
00:13:40,896 --> 00:13:42,306
I have a car.

292
00:13:42,330 --> 00:13:45,376
And I would offer you a ride,
but I don't want to.

293
00:13:45,400 --> 00:13:46,444
Got it.

294
00:13:46,468 --> 00:13:48,735
I'll just... call an Uber.

295
00:13:52,990 --> 00:13:54,125
Damn it.

296
00:13:54,151 --> 00:13:56,287
- Ben!
- What Ben? Ben...

297
00:13:56,311 --> 00:13:57,822
What? He took my keys.

298
00:13:58,537 --> 00:14:00,024
Well, at least now I know where he went.

299
00:14:00,048 --> 00:14:01,459
What? Where? Why?

300
00:14:01,483 --> 00:14:02,627
He's done this before.

301
00:14:02,651 --> 00:14:04,262
He steals my keys,

302
00:14:04,286 --> 00:14:06,317
and he goes to my storage space,

303
00:14:06,354 --> 00:14:07,732
and he crashes there for a few days,

304
00:14:07,756 --> 00:14:09,634
so he can use without me around.

305
00:14:09,658 --> 00:14:10,902
Well, maybe I should...

306
00:14:10,926 --> 00:14:12,630
go over there and-and check on him.

307
00:14:12,654 --> 00:14:13,905
No, no. They're not gonna let you in

308
00:14:13,929 --> 00:14:16,474
without a key, and I'm not going
there to get another one.

309
00:14:16,498 --> 00:14:19,177
I think it is worth a try, you know?

310
00:14:19,201 --> 00:14:21,846
What-what, um, what's
the name of the place?

311
00:14:21,870 --> 00:14:24,904
It's Wilson Self-Storage in Evanston.

312
00:14:27,809 --> 00:14:30,076
Guys, I think I know where the drugs are.

313
00:14:33,280 --> 00:14:36,070
- Officer Clemens.
- Hey, what's up?

314
00:14:36,095 --> 00:14:38,240
Eh, I heard about Dean.

315
00:14:38,725 --> 00:14:39,902
It's a shame.

316
00:14:39,926 --> 00:14:42,055
Yeah. Chief's supposed to assign me

317
00:14:42,079 --> 00:14:43,272
a new partner today, but...

318
00:14:43,296 --> 00:14:46,175
you know, you can't replace
Lean Dean the Narcotics Machine.

319
00:14:46,199 --> 00:14:49,512
Yeah. Anyway, a girl just
came in, confessing to aiding

320
00:14:49,536 --> 00:14:51,214
in the murder of Jules Becker.

321
00:14:51,238 --> 00:14:53,015
She claims Nia Bailey ordered the hit.

322
00:14:53,039 --> 00:14:55,885
Nia Bailey had...
Dean's old partner killed.

323
00:14:55,909 --> 00:14:57,553
Well, if what she says is true, yeah,

324
00:14:57,577 --> 00:14:59,088
but here's the strange thing.

325
00:14:59,112 --> 00:15:01,224
The one who confessed,
I ran a background check.

326
00:15:01,248 --> 00:15:02,759
She works at Guiding Hope.

327
00:15:02,783 --> 00:15:04,293
- You're kidding.
- I know you and Riley

328
00:15:04,317 --> 00:15:05,828
were looking into that place.
You want to have

329
00:15:05,852 --> 00:15:07,430
a little chat with her before I book her?

330
00:15:07,454 --> 00:15:09,721
Abso-freakin'-lutely I do.

331
00:15:10,824 --> 00:15:13,169
Thank you, brother.

332
00:15:15,046 --> 00:15:16,094
Hi.

333
00:15:17,130 --> 00:15:19,175
I'm, uh, Officer Clemens.

334
00:15:19,199 --> 00:15:20,409
Sterling Fuller.

335
00:15:20,433 --> 00:15:22,220
Pleasure to meet you, Sterling.

336
00:15:25,672 --> 00:15:27,450
So...

337
00:15:27,809 --> 00:15:29,986
you want to tell me
Guiding Hope's involvement

338
00:15:30,010 --> 00:15:32,054
in Nia Bailey's organization?

339
00:15:32,078 --> 00:15:33,189
Um...

340
00:15:33,213 --> 00:15:34,590
Guiding... Guiding Hope?

341
00:15:34,614 --> 00:15:35,764
- Mm-hmm.
- I don't...

342
00:15:35,788 --> 00:15:37,460
I don't know what you mean.

343
00:15:37,484 --> 00:15:39,962
It's-it's my day job. It's, um...

344
00:15:39,986 --> 00:15:41,664
I'm-I'm here to talk to Homicide...

345
00:15:41,688 --> 00:15:44,000
We know that Guiding Hope
is working for Nia.

346
00:15:44,024 --> 00:15:46,435
I mean, the fact that you,
a Guiding Hope employee,

347
00:15:46,459 --> 00:15:47,804
had admitted to also working for Nia,

348
00:15:47,828 --> 00:15:49,327
that just kind of sealed the deal.

349
00:15:51,331 --> 00:15:52,842
Okay.

350
00:15:52,866 --> 00:15:55,044
Um, fine.

351
00:15:55,337 --> 00:15:56,879
Guiding Hope was, um...

352
00:15:56,903 --> 00:15:58,514
they were laundering m-money

353
00:15:58,538 --> 00:16:00,082
and hiding drugs for Nia.

354
00:16:00,106 --> 00:16:02,418
But they were forced into it...
I mean, they were held

355
00:16:02,442 --> 00:16:04,086
at gunpoint by Sam.

356
00:16:04,110 --> 00:16:06,956
I was just there to make sure
that they did their job

357
00:16:06,980 --> 00:16:09,792
and-and that they wouldn't...
tell anyone.

358
00:16:09,816 --> 00:16:11,961
- But now?
- They were about to turn Nia in,

359
00:16:11,985 --> 00:16:14,630
so she fled before the cops
could get to her.

360
00:16:14,654 --> 00:16:17,600
And that's why
Sam and Vincent want them dead.

361
00:16:17,624 --> 00:16:19,168
And why I'm here.

362
00:16:19,192 --> 00:16:20,703
To stop that from happening.

363
00:16:20,727 --> 00:16:22,572
Here's what I don't understand.

364
00:16:22,596 --> 00:16:25,341
Why risk holding
a bunch of kids at gunpoint

365
00:16:25,365 --> 00:16:28,311
to move Nia's drugs
into their guide dog school?

366
00:16:28,335 --> 00:16:29,412
I don't know.

367
00:16:29,871 --> 00:16:31,214
You think that may have had

368
00:16:31,238 --> 00:16:33,616
something to do with
why Sam killed Officer Becker?

369
00:16:33,641 --> 00:16:35,284
I really, I don't...

370
00:16:35,308 --> 00:16:37,743
I don't know. Are you gonna arrest

371
00:16:37,767 --> 00:16:40,423
Sam and Vincent before they
start killing people, or not?

372
00:16:40,447 --> 00:16:42,217
We're gonna try.

373
00:16:57,816 --> 00:16:59,574
Okay, it's right over there.

374
00:17:00,133 --> 00:17:01,666
Oh, yeah?

375
00:17:03,570 --> 00:17:05,381
- Hang on, we're coming...
- I got it.

376
00:17:05,405 --> 00:17:07,917
It'll be faster if I do it alone, anyway.

377
00:17:07,941 --> 00:17:10,220
- How would that be faster?
- It just will be.

378
00:17:10,410 --> 00:17:12,021
Just make sure you get those keys.

379
00:17:12,045 --> 00:17:13,189
Felix says we need those keys.

380
00:17:13,213 --> 00:17:14,499
I got it.

381
00:17:28,388 --> 00:17:30,006
Oh, my God.

382
00:17:30,030 --> 00:17:32,166
What happened between you two?

383
00:17:32,191 --> 00:17:33,905
Because he's acting really weird.

384
00:17:39,706 --> 00:17:41,450
Oh, my God.

385
00:17:41,474 --> 00:17:43,252
You guys are so...

386
00:17:43,276 --> 00:17:44,387
gross!

387
00:17:44,411 --> 00:17:46,823
- What?
- You had sex with him.

388
00:17:48,915 --> 00:17:50,334
Do you seriously want
to talk about... that?

389
00:17:50,364 --> 00:17:52,828
Yes. I would love to talk
about anything else

390
00:17:52,852 --> 00:17:55,264
than what's actually going on right now,
so yes, I do.

391
00:17:55,878 --> 00:17:58,534
It just happened. I'm not proud of it.

392
00:17:58,558 --> 00:18:00,303
Now he won't even talk to me, so...

393
00:18:00,327 --> 00:18:02,471
Well, yeah, 'cause you
kissed another guy, like,

394
00:18:02,495 --> 00:18:05,441
- five feet from him a few hours ago.
- What was I supposed to do?

395
00:18:05,465 --> 00:18:06,676
I didn't plan that.

396
00:18:06,700 --> 00:18:08,010
- Murphy...
- And I like Josh.

397
00:18:08,034 --> 00:18:10,012
- I can't help that.
- But it's Max.

398
00:18:10,036 --> 00:18:11,736
It's always been Max, right?

399
00:18:12,713 --> 00:18:14,045
Yes.

400
00:18:15,542 --> 00:18:17,553
But now I don't... I don't know.

401
00:18:17,577 --> 00:18:18,688
I don't know, I just...

402
00:18:18,712 --> 00:18:20,979
I like who I am when I'm with Josh.

403
00:18:21,881 --> 00:18:24,611
I'm... I'm, like, a better person.

404
00:18:25,151 --> 00:18:27,730
That's because you're not
actually being yourself.

405
00:18:27,754 --> 00:18:29,865
You weren't really being
yourself with Sterling,

406
00:18:29,889 --> 00:18:33,400
but that didn't make...
what you felt any less real.

407
00:18:33,424 --> 00:18:35,622
Mm-hmm, that's very true, yeah.

408
00:18:36,162 --> 00:18:38,572
If we survive until midnight,

409
00:18:38,596 --> 00:18:41,711
I'll make a decision
about my stupid love life.

410
00:18:45,071 --> 00:18:46,849
Hey.

411
00:18:47,073 --> 00:18:49,552
I'll have a soda water with lime, please?

412
00:18:49,576 --> 00:18:51,109
Sure.

413
00:18:53,031 --> 00:18:56,059
Do you happen to know if this
person came into the bar yesterday?

414
00:18:58,251 --> 00:18:59,984
Sorry, no.

415
00:19:05,521 --> 00:19:06,635
Dean?

416
00:19:06,659 --> 00:19:07,983
Hey.

417
00:19:08,007 --> 00:19:09,660
Why do you have a picture of my brother?

418
00:19:10,563 --> 00:19:12,274
Is this your brother?

419
00:19:12,298 --> 00:19:14,110
Yeah. Is he okay?

420
00:19:14,577 --> 00:19:16,112
You two don't have the same last name.

421
00:19:16,153 --> 00:19:17,947
We don't have the same dad.

422
00:19:17,971 --> 00:19:19,771
Is he okay? What did he do?

423
00:19:19,795 --> 00:19:21,550
Nothing. He's fine. I just, um...

424
00:19:22,335 --> 00:19:24,153
Do you happen to know where he is?

425
00:19:24,177 --> 00:19:25,460
I'd like to ask him a couple questions.

426
00:19:25,484 --> 00:19:27,145
I have no idea where he is.

427
00:19:28,800 --> 00:19:31,360
I'd really, really like you to leave.

428
00:19:31,570 --> 00:19:33,103
Please?

429
00:19:37,080 --> 00:19:38,967
Chels, can you close tonight?

430
00:19:38,999 --> 00:19:40,536
Yeah. I just, I need your keys.

431
00:19:40,560 --> 00:19:42,397
My brother took mine.

432
00:19:45,732 --> 00:19:48,266
Actually, I'd like to take
a look around, please.

433
00:19:49,335 --> 00:19:51,014
- I just told you he's not here.
- I know.

434
00:19:51,057 --> 00:19:53,215
But there was an incident
at a nearby establishment.

435
00:19:53,239 --> 00:19:55,117
There could be some evidence here.

436
00:19:55,340 --> 00:19:57,078
Do you have a warrant?

437
00:19:59,345 --> 00:20:01,090
Do you know that it's Illinois state law

438
00:20:01,114 --> 00:20:02,625
to display a government warning sign

439
00:20:02,649 --> 00:20:04,919
stating the dangers
of drinking while pregnant?

440
00:20:05,712 --> 00:20:07,596
I don't see one anywhere here.

441
00:20:07,620 --> 00:20:09,665
So unless you would like to lose

442
00:20:09,689 --> 00:20:10,699
your liquor license...

443
00:20:10,723 --> 00:20:11,801
Chels, it's fine.

444
00:20:11,825 --> 00:20:13,257
Go ahead and look around.

445
00:20:14,727 --> 00:20:16,347
Thank you.

446
00:20:31,751 --> 00:20:33,622
I always wanted to make one of these.

447
00:20:33,646 --> 00:20:35,047
You know, they got software.

448
00:20:35,107 --> 00:20:37,359
I wanted to make one, you know?

449
00:20:37,383 --> 00:20:39,750
Okay, well, here.

450
00:20:40,653 --> 00:20:42,831
Let me give you a hand.

451
00:20:43,022 --> 00:20:44,266
He...

452
00:20:44,290 --> 00:20:46,075
was found dead in his car.

453
00:20:46,119 --> 00:20:49,366
Prints in the car match those
of Samantha Rogers.

454
00:20:49,390 --> 00:20:51,966
Damn! Ruthless.

455
00:20:52,365 --> 00:20:54,076
So what are you looking for?

456
00:20:54,928 --> 00:20:55,986
Even if Nia fled,

457
00:20:56,010 --> 00:20:57,453
I still want to get
that warrant for her arrest.

458
00:20:57,477 --> 00:21:00,015
Make sure that Dean's work
wasn't in vain, you know?

459
00:21:00,039 --> 00:21:02,918
I just, I can't find that smoking gun.

460
00:21:02,942 --> 00:21:05,020
Sterling's testimony won't be enough.

461
00:21:05,044 --> 00:21:06,421
Any luck?

462
00:21:06,445 --> 00:21:07,723
Jules must've gotten killed

463
00:21:07,747 --> 00:21:09,191
because she had something big on Nia.

464
00:21:09,215 --> 00:21:12,294
I just have no idea what that thing is.

465
00:21:12,318 --> 00:21:14,029
Me neither.

466
00:21:14,053 --> 00:21:15,798
I got to go.

467
00:21:15,822 --> 00:21:17,066
You serious?

468
00:21:17,090 --> 00:21:19,502
Yeah, I got an APB out on this Sam gal.

469
00:21:19,526 --> 00:21:21,604
We got to get her before
she hurts anyone else.

470
00:21:21,628 --> 00:21:23,107
But if I were you...

471
00:21:23,131 --> 00:21:26,108
I'd look into the last case Becker had.

472
00:21:26,132 --> 00:21:27,376
I don't know.

473
00:21:27,710 --> 00:21:29,838
Maybe that's what got her killed.

474
00:21:37,497 --> 00:21:38,821
What did you know?

475
00:21:39,264 --> 00:21:40,189
Your badge number?

476
00:21:40,213 --> 00:21:41,490
Nine, one, six, five,

477
00:21:41,514 --> 00:21:42,424
seven, nine.

478
00:21:42,448 --> 00:21:43,926
And what are you requesting?

479
00:21:43,950 --> 00:21:46,262
All open files assigned
to Officer Jules Becker

480
00:21:46,286 --> 00:21:48,189
around the time of her death.

481
00:22:03,982 --> 00:22:05,413
- Oh, hey.
- Hey.

482
00:22:13,494 --> 00:22:14,771
Did you get the backpack?

483
00:22:14,795 --> 00:22:15,939
Yeah.

484
00:22:15,963 --> 00:22:17,407
His phone isn't charged,

485
00:22:17,431 --> 00:22:18,942
so it'll have to get
recharged along the way.

486
00:22:18,966 --> 00:22:20,510
Okay, well, forget about the phone.

487
00:22:20,534 --> 00:22:21,711
Are Chelsea's keys in there?

488
00:22:21,735 --> 00:22:22,879
Yes, yes, they're right here.

489
00:22:22,903 --> 00:22:24,214
Okay, give them to me.

490
00:22:24,238 --> 00:22:25,415
- Here.
- Give me his key.

491
00:22:25,439 --> 00:22:27,084
Thank you.

492
00:22:27,108 --> 00:22:29,019
We have to go meet Felix.
Here's the address.

493
00:22:29,043 --> 00:22:30,620
Okay. Let me see. Whoa.

494
00:22:30,644 --> 00:22:32,287
- Hurry, you guys.
- All right, okay. All right.

495
00:22:32,312 --> 00:22:33,590
Here. I'll take you. Take that.

496
00:22:37,971 --> 00:22:39,415
You've reached Dean Riley.

497
00:22:39,439 --> 00:22:41,584
Sorry I'm unavailable to take your call,

498
00:22:41,608 --> 00:22:43,253
but please leave your name and number,

499
00:22:43,277 --> 00:22:44,942
and I will return your call
as soon as I can.

500
00:22:44,976 --> 00:22:46,290
Thank you.

501
00:23:07,801 --> 00:23:09,445
All right.

502
00:23:09,469 --> 00:23:12,837
Now, show me where
your little friends are at.

503
00:23:28,595 --> 00:23:30,440
Okay, what is up with you?

504
00:23:30,465 --> 00:23:32,843
- Sorry?
- I just got my ass handed to me

505
00:23:32,868 --> 00:23:35,101
by Robinson
because of another huge mistake

506
00:23:35,134 --> 00:23:36,437
in one of our reports.

507
00:23:36,462 --> 00:23:38,585
Oh, my God, Pam, I'm sorry.
I must have...

508
00:23:38,610 --> 00:23:41,022
You used to be...
I could... I could count on you.

509
00:23:41,201 --> 00:23:42,545
Now, I don't know.

510
00:23:42,569 --> 00:23:44,180
It was just a stupid mistake.

511
00:23:44,204 --> 00:23:45,615
And it's not the first one.

512
00:23:45,639 --> 00:23:47,617
Do you want to explain to me why I am

513
00:23:47,641 --> 00:23:49,218
suddenly covering up
for you all the time?

514
00:23:49,242 --> 00:23:50,448
Well, uh...

515
00:23:50,472 --> 00:23:51,720
Josh, it's me.

516
00:23:51,744 --> 00:23:56,569
Like... what... is going on?

517
00:24:00,721 --> 00:24:02,565
Let's meet for a drink after work,

518
00:24:02,589 --> 00:24:04,285
and I'll tell you everything.

519
00:24:06,994 --> 00:24:08,497
Okay.

520
00:24:21,642 --> 00:24:24,138
Text from Josh.

521
00:24:27,134 --> 00:24:29,018
Go ahead. Answer it.

522
00:24:29,333 --> 00:24:30,907
- I'm not gonna do that.
- Trust me.

523
00:24:30,931 --> 00:24:32,375
It would be a picnic compared

524
00:24:32,399 --> 00:24:33,772
to listening to you guys flirt.

525
00:24:34,773 --> 00:24:36,846
- I wasn't flirting with him.
- Jess?

526
00:24:37,334 --> 00:24:38,515
Nope. I'm not engaging.

527
00:24:38,539 --> 00:24:40,083
- I'm sorry.
- Wow.

528
00:24:40,107 --> 00:24:41,651
I'm sorry. I don't...
I don't know what else to say.

529
00:24:41,675 --> 00:24:43,787
Dude, nothing. You-you say nothing.

530
00:24:44,450 --> 00:24:46,289
Is this really what we should be
focusing on right now?

531
00:24:46,313 --> 00:24:48,380
It's hard for me to focus
on anything else.

532
00:24:53,921 --> 00:24:55,461
It just sucks because I...

533
00:24:56,962 --> 00:24:58,672
because I love you.

534
00:25:13,674 --> 00:25:15,352
Who is it??

535
00:25:15,376 --> 00:25:17,087
Uh, hey, Chloe, it's me, Gene.

536
00:25:17,111 --> 00:25:18,977
Is your pops around?

537
00:25:20,280 --> 00:25:22,592
Hi. I thought my dad was with you.

538
00:25:22,616 --> 00:25:24,728
With me? Um, no.

539
00:25:24,752 --> 00:25:26,970
Maybe we made plans and I forgot.

540
00:25:27,008 --> 00:25:30,400
I mean, like, at work. That's
where he said he was going.

541
00:25:30,424 --> 00:25:32,135
Oh. Okay, yeah.

542
00:25:32,159 --> 00:25:35,338
I-I must have just missed him, then.

543
00:25:35,362 --> 00:25:37,040
He didn't go to work, did he?

544
00:25:37,064 --> 00:25:38,742
Oh, well, I don't... I don't know.

545
00:25:38,766 --> 00:25:40,143
I mean, he might have...

546
00:25:40,167 --> 00:25:41,945
- I should go.
- Oh, okay.

547
00:25:41,969 --> 00:25:43,135
See you, Chloe.

548
00:26:08,996 --> 00:26:10,373
Hey, what's up?

549
00:26:10,397 --> 00:26:12,475
Frank, this is Gene in Narcotics.

550
00:26:12,499 --> 00:26:14,244
I'm trying to find someone, man.

551
00:26:14,268 --> 00:26:16,446
Uh, can you run a credit card for me?

552
00:26:16,470 --> 00:26:18,281
Yeah, I'll put it through.

553
00:26:18,305 --> 00:26:19,582
Thanks.

554
00:26:22,509 --> 00:26:24,943
Yeah, I'll get you the number.
Give me a sec.

555
00:26:33,921 --> 00:26:35,265
Open up.

556
00:26:35,289 --> 00:26:37,656
Chicago PD!

557
00:26:41,628 --> 00:26:43,540
What's going on?

558
00:26:43,564 --> 00:26:45,997
Can I ask you a couple questions?

559
00:27:00,283 --> 00:27:02,695
I'm sorry. You want something to drink?

560
00:27:02,719 --> 00:27:05,098
I have beer, water.

561
00:27:05,122 --> 00:27:06,343
I guess that's about it.

562
00:27:06,367 --> 00:27:07,663
Nah, I'm-I'm good.

563
00:27:07,687 --> 00:27:10,436
Thank you, though.

564
00:27:10,460 --> 00:27:11,708
So...

565
00:27:11,742 --> 00:27:13,565
I move all the way out to the suburbs,

566
00:27:13,589 --> 00:27:15,707
I'm still getting in trouble
with Chicago PD, huh?

567
00:27:15,731 --> 00:27:17,275
Nah, you're not in trouble, man.

568
00:27:17,299 --> 00:27:19,177
Not with us, at least.

569
00:27:19,201 --> 00:27:21,780
I assume it's with someone, given...

570
00:27:22,316 --> 00:27:24,015
you're here.

571
00:27:24,860 --> 00:27:26,640
Why are you here?

572
00:27:28,238 --> 00:27:29,821
I'm trying to figure out what you knew

573
00:27:29,845 --> 00:27:33,024
about Nia's organization
that got Jules Becker killed.

574
00:27:33,744 --> 00:27:35,126
Jules Becker was killed?

575
00:27:35,150 --> 00:27:36,561
Don't play dumb.

576
00:27:37,164 --> 00:27:39,064
You know Nia ordered that hit.

577
00:27:39,666 --> 00:27:41,199
So here's what I'm thinking.

578
00:27:41,460 --> 00:27:44,029
You got arrested
for the murder of Tyson Parker,

579
00:27:44,421 --> 00:27:46,438
so you worked out a deal
with Detective Becker.

580
00:27:46,462 --> 00:27:48,573
She dropped the charges in return

581
00:27:48,597 --> 00:27:51,242
for something big enough
to take down Nia, but

582
00:27:51,762 --> 00:27:54,312
that information is what got her killed.

583
00:27:54,723 --> 00:27:56,850
I loved Jules Becker.

584
00:27:58,268 --> 00:28:01,019
And that you'd walk in here
and accuse me of being

585
00:28:01,043 --> 00:28:02,487
the reason that she got killed,

586
00:28:02,511 --> 00:28:06,610
after your people
planted evidence on me...

587
00:28:09,551 --> 00:28:11,296
Excuse me?

588
00:28:11,320 --> 00:28:13,331
You really think Jules could have gotten

589
00:28:13,355 --> 00:28:16,523
a murder charge dropped
for a little bit of intel?

590
00:28:18,193 --> 00:28:20,071
What makes you think...

591
00:28:20,374 --> 00:28:22,674
that evidence was planted on you?

592
00:28:23,001 --> 00:28:24,931
Why don't you ask Dean Riley?

593
00:28:27,403 --> 00:28:30,248
I'm done, so...

594
00:28:30,272 --> 00:28:32,339
you can leave now.

595
00:28:38,580 --> 00:28:40,125
It's quiet here.

596
00:28:41,436 --> 00:28:42,761
You miss Chicago?

597
00:28:42,785 --> 00:28:44,398
I like the quiet.

598
00:28:45,649 --> 00:28:47,776
Yeah, Nia...

599
00:28:48,424 --> 00:28:52,103
She must like the quiet, too,
because... she fled the country

600
00:28:52,127 --> 00:28:54,706
right before we could get to her, so...

601
00:28:54,730 --> 00:28:56,921
looks like you all got out just in time.

602
00:28:57,298 --> 00:28:58,931
Good for you.

603
00:29:09,511 --> 00:29:10,822
So, there it is.

604
00:29:10,846 --> 00:29:13,552
My eyesight is getting
worse and worse every day.

605
00:29:14,183 --> 00:29:15,709
- Sorry, Josh.
- Oh, well,

606
00:29:15,733 --> 00:29:17,562
once I tell McKendrick,
I'll be transferred.

607
00:29:17,973 --> 00:29:20,799
Agents require a visual acuity

608
00:29:20,823 --> 00:29:23,101
of 20/80 with corrective lenses.

609
00:29:24,021 --> 00:29:25,303
You can still work at the IRS,

610
00:29:25,327 --> 00:29:26,738
just in a different division, right?

611
00:29:26,762 --> 00:29:28,993
What, and just be a number cruncher? No.

612
00:29:29,027 --> 00:29:31,476
I won't get to catch Nia Bailey, Pam.

613
00:29:32,070 --> 00:29:34,479
Well, I mean, it's like,
all this work we've been doing,

614
00:29:34,503 --> 00:29:36,347
mapping out her network,
and-and what? What?

615
00:29:36,371 --> 00:29:39,184
I'm meant to just
stand on the sideline and watch?

616
00:29:39,578 --> 00:29:41,653
No. It sucks.

617
00:29:41,677 --> 00:29:43,521
Might be too late. Her
cleaners didn't open today.

618
00:29:43,545 --> 00:29:44,889
That's never happened.

619
00:29:44,913 --> 00:29:46,991
Well, I know people
at the office think she's dead.

620
00:29:47,015 --> 00:29:48,515
What if she isn't?

621
00:29:51,506 --> 00:29:53,920
You don't have to tell
McKendrick yet, do you?

622
00:29:55,557 --> 00:29:57,135
Took me three years to break you in.

623
00:29:57,159 --> 00:29:59,222
You think I'm ready for
a new partner already?

624
00:30:00,599 --> 00:30:01,773
You being for real?

625
00:30:02,184 --> 00:30:03,675
Hell yeah.

626
00:30:03,972 --> 00:30:05,349
I can read stuff to you.

627
00:30:06,104 --> 00:30:07,779
I know how much you love
the sound of my voice.

628
00:30:07,803 --> 00:30:09,247
Yeah.

629
00:30:09,271 --> 00:30:11,983
Well, it is better than
the robot voice on my phone.

630
00:30:15,364 --> 00:30:16,810
Thank you.

631
00:30:17,950 --> 00:30:19,284
Of course.

632
00:30:21,049 --> 00:30:23,040
Can I ask you something? Yeah.

633
00:30:23,104 --> 00:30:24,283
Is this the real reason

634
00:30:24,307 --> 00:30:26,030
you dragged me out to
that guide dog school?

635
00:30:26,054 --> 00:30:27,565
It is. Yeah.

636
00:30:27,589 --> 00:30:29,634
Well, can you believe that...

637
00:30:29,658 --> 00:30:32,103
I'd never even met a blind person?

638
00:30:32,127 --> 00:30:34,606
Are you and that girl you met
there still hanging out?

639
00:30:34,630 --> 00:30:36,141
Oh, Murphy? Yeah.

640
00:30:36,165 --> 00:30:37,976
Yeah, she's helping me adjust.

641
00:30:38,000 --> 00:30:39,471
Mm-hmm.

642
00:30:41,098 --> 00:30:42,547
Pam.

643
00:30:42,571 --> 00:30:44,215
Please.

644
00:30:44,726 --> 00:30:46,384
What?

645
00:30:46,408 --> 00:30:47,729
Mm!

646
00:30:49,147 --> 00:30:51,689
Lose your sight, but you get the girl.

647
00:30:52,693 --> 00:30:54,152
That's a happy ending.

648
00:30:55,617 --> 00:30:58,563
Yeah, a very happy ending indeed.

649
00:31:05,414 --> 00:31:06,999
Did you get the keys?

650
00:31:07,882 --> 00:31:09,649
Yeah. Right here.

651
00:31:17,339 --> 00:31:18,583
Okay, well, I guess

652
00:31:18,607 --> 00:31:20,365
we just work our way through
and try every lock?

653
00:31:20,389 --> 00:31:21,987
No, no, no. There's a number on the key.

654
00:31:22,011 --> 00:31:23,021
Oh. "2538."

655
00:31:23,045 --> 00:31:24,389
Okay. Come on. Okay.

656
00:31:24,413 --> 00:31:25,857
Come on. We'll do this thing.

657
00:31:25,881 --> 00:31:27,656
17-three-five.

658
00:31:27,709 --> 00:31:30,647
- 17-three-seven. Come on, let's go.
- Come on, Murphy.

659
00:31:32,332 --> 00:31:33,415
Wait, you guys.

660
00:31:33,439 --> 00:31:35,567
The numbers just jump to
the three thousands, so...

661
00:31:35,591 --> 00:31:36,901
Well, you think the spaces

662
00:31:36,925 --> 00:31:38,670
with even numbers are on the other side?

663
00:31:38,694 --> 00:31:40,071
Maybe.

664
00:31:44,359 --> 00:31:46,359
Let's go this way. Let's go.

665
00:32:16,398 --> 00:32:17,742
It's Sam.

666
00:32:17,766 --> 00:32:19,277
Sam's there?

667
00:32:32,881 --> 00:32:35,593
Unit is right here. Let's hide in it.

668
00:32:35,617 --> 00:32:37,695
- Which one is it, Felix?
- Here, here, this way, this way.

669
00:32:37,719 --> 00:32:39,063
- Come on, come on.
- Open it, open it.

670
00:32:39,087 --> 00:32:40,265
Come on, open it.

671
00:32:40,289 --> 00:32:41,933
Open it. Felix, hurry up!

672
00:32:41,957 --> 00:32:43,768
I can't find the key.
Okay, okay, okay, okay.

673
00:32:43,792 --> 00:32:45,670
Hurry! Come on, hurry!

674
00:32:45,694 --> 00:32:47,639
Felix, hurry up. Come on.

675
00:32:47,663 --> 00:32:48,973
Murphy, get in. Get in. Inside, inside.

676
00:32:48,997 --> 00:32:51,798
- Murphy, go, go. Go, go, go, go, go, go!
- Inside, come on.

677
00:32:53,969 --> 00:32:56,714
Come on, push! Push! Push!

678
00:32:59,274 --> 00:33:00,752
Her hand!

679
00:33:00,776 --> 00:33:02,854
- Oh, my gosh. Where?
- Right here.

680
00:33:06,381 --> 00:33:08,167
There she is! By the door!

681
00:33:08,197 --> 00:33:09,761
Freeze!

682
00:33:09,785 --> 00:33:11,329
Samantha Rogers! Freeze!

683
00:33:11,353 --> 00:33:13,364
Right there, right there!
Hands in the air!

684
00:33:13,388 --> 00:33:14,799
- You're under arrest.
- For what?

685
00:33:14,823 --> 00:33:16,567
- Down on the ground!
- You are under arrest

686
00:33:16,591 --> 00:33:17,702
- for the murder of Jules Becker.
- Get off me!

687
00:33:17,726 --> 00:33:19,270
- When did the cops get here?
- Shh.

688
00:33:19,294 --> 00:33:20,449
Let me go!

689
00:33:20,473 --> 00:33:21,599
All right, come on. Let's go.

690
00:33:21,625 --> 00:33:23,241
You have the
right to remain silent. Let's go!

691
00:33:23,269 --> 00:33:24,942
Anything you say can and will
be used against you

692
00:33:24,966 --> 00:33:26,177
in a court of law.

693
00:33:26,201 --> 00:33:27,345
You have the right to an attorney...

694
00:33:27,369 --> 00:33:30,036
- Is that it?
- Shh.

695
00:33:33,542 --> 00:33:35,520
Yeah, we're safe.

696
00:33:35,544 --> 00:33:37,322
- We're safe?
- We're safe.

697
00:33:39,414 --> 00:33:41,092
- Oh, you guys...
- Oh, my God.

698
00:33:41,116 --> 00:33:43,594
Are you okay?

699
00:33:43,618 --> 00:33:44,996
- Is Pretzel okay?
- Yeah.

700
00:33:45,020 --> 00:33:46,864
- You all right?
- I'm okay.

701
00:33:46,888 --> 00:33:49,467
- Is there a light?
- Uh...

702
00:33:49,491 --> 00:33:50,601
There's one right here.

703
00:33:50,625 --> 00:33:51,858
Yeah.

704
00:33:53,428 --> 00:33:55,595
Okay.

705
00:34:00,802 --> 00:34:03,036
Let me guess, the drugs aren't here.

706
00:34:24,219 --> 00:34:25,830
Okay. Okay, that's enough.

707
00:34:25,854 --> 00:34:27,365
You said that you wanted to look around,

708
00:34:27,389 --> 00:34:29,333
but now you're, like,
actually vandalizing.

709
00:34:29,357 --> 00:34:30,897
- Look, I told you...
- Just get out of here.

710
00:34:33,483 --> 00:34:35,443
Whatever. There's nothing here anyway.

711
00:35:07,517 --> 00:35:09,307
Chloe.

712
00:35:10,036 --> 00:35:11,680
I gotta grab some stuff
out of the garage,

713
00:35:11,704 --> 00:35:13,282
and then I gotta head back out. Um...

714
00:35:13,306 --> 00:35:15,007
Why don't you call in
for some food? Chinese?

715
00:35:15,031 --> 00:35:15,994
Save me an egg roll?

716
00:35:16,018 --> 00:35:17,592
You're going back to work?

717
00:35:18,085 --> 00:35:20,055
I'm sorry, honey. It's a huge case.

718
00:35:20,079 --> 00:35:21,556
There's a lot of pressure.
Gene's waiting for me.

719
00:35:21,580 --> 00:35:24,219
Gene? Oh, my God.

720
00:35:24,243 --> 00:35:25,894
- What?
- I know you're not going

721
00:35:25,918 --> 00:35:28,230
back to work because you weren't at work.

722
00:35:28,254 --> 00:35:29,716
You're just lying to me.

723
00:35:29,717 --> 00:35:32,494
All you do is lie to me. Murphy's right.

724
00:35:32,518 --> 00:35:34,630
Murphy? Chloe, I told you...

725
00:35:34,654 --> 00:35:37,166
That you didn't want me
talking to her, I know.

726
00:35:37,190 --> 00:35:38,734
You're a broken record.

727
00:35:38,758 --> 00:35:41,270
I have never lied to you about anything.

728
00:35:41,301 --> 00:35:42,504
Okay.

729
00:35:42,528 --> 00:35:43,539
Will you listen to me, please?

730
00:35:43,563 --> 00:35:45,536
I don't believe anything you say.

731
00:35:45,579 --> 00:35:47,042
Are you being serious right now?

732
00:35:47,066 --> 00:35:48,110
You're honestly gonna believe Murphy

733
00:35:48,134 --> 00:35:49,623
over your own father?

734
00:35:51,504 --> 00:35:52,598
Yes.

735
00:35:54,841 --> 00:35:57,152
Nothing has been the same
since you guys came back

736
00:35:57,176 --> 00:35:58,187
from that weekend.

737
00:35:58,211 --> 00:36:00,769
Nothing! What happened?

738
00:36:00,800 --> 00:36:03,959
I told you, she wasn't
sympathetic about Jules.

739
00:36:03,983 --> 00:36:05,294
That doesn't make any sense!

740
00:36:05,318 --> 00:36:07,062
She wouldn't be mad at you over that.

741
00:36:07,086 --> 00:36:08,430
Well, it's the truth.

742
00:36:08,454 --> 00:36:09,924
Then I want to hear it from Murphy.

743
00:36:09,963 --> 00:36:11,367
That is never happening.

744
00:36:11,391 --> 00:36:13,314
Of course it isn't.

745
00:36:14,127 --> 00:36:16,171
You need to believe me.

746
00:36:16,195 --> 00:36:19,341
Chloe, you are the most important thing

747
00:36:19,365 --> 00:36:20,542
in the world to me.

748
00:36:20,566 --> 00:36:22,311
You're a liar and I hate you.

749
00:36:22,335 --> 00:36:24,346
I miss Mom.

750
00:36:31,040 --> 00:36:32,351
Keep looking.

751
00:36:32,375 --> 00:36:33,789
There's nothing here, Murphy.

752
00:36:33,813 --> 00:36:34,790
Looks like it's all Chelsea's.

753
00:36:34,814 --> 00:36:36,625
No Ben. Yearbooks, photos...

754
00:36:36,649 --> 00:36:37,960
Really? Like...

755
00:36:37,984 --> 00:36:40,129
Who keeps pom-poms? You're kidding me.

756
00:36:40,153 --> 00:36:42,731
We gotta just guess. Guess anywhere

757
00:36:42,755 --> 00:36:44,266
Ben could have gone.

758
00:36:44,290 --> 00:36:47,858
Wait. Okay, Murphy,
let me see your phone.

759
00:36:49,062 --> 00:36:50,810
Let me see your phone.

760
00:36:52,770 --> 00:36:55,105
Okay, here, hold these for a second.

761
00:36:55,702 --> 00:36:57,546
Okay, so,

762
00:36:58,776 --> 00:37:01,283
based on the time Ben left Guiding Hope

763
00:37:01,307 --> 00:37:02,805
with the drugs,

764
00:37:02,830 --> 00:37:06,755
and when we got the call
learning he'd hidden them,

765
00:37:06,779 --> 00:37:09,291
plus factoring in the time from that call

766
00:37:09,315 --> 00:37:10,926
to when we met him at the Linsmore,

767
00:37:10,950 --> 00:37:14,596
I would say he couldn't have
gotten further than, like,

768
00:37:14,620 --> 00:37:17,166
six miles from the radius of the midpoint

769
00:37:17,190 --> 00:37:19,201
between the Linsmore and Guiding Hope,

770
00:37:19,225 --> 00:37:21,070
unless he took the expressway,
which would have been, like...

771
00:37:21,094 --> 00:37:22,938
- What's this key?
- Which one?

772
00:37:22,962 --> 00:37:24,506
This little one.

773
00:37:24,530 --> 00:37:27,743
This one's for Chelsea's house.

774
00:37:27,767 --> 00:37:29,411
This one's the-the...

775
00:37:29,435 --> 00:37:31,246
This big one's for the Linsmore.

776
00:37:31,270 --> 00:37:32,915
Or the other way arou...
Or the other way around.

777
00:37:32,939 --> 00:37:36,318
But then this one is
for the storage space.

778
00:37:36,342 --> 00:37:38,253
But this little one is unaccounted for.

779
00:37:38,277 --> 00:37:40,071
- Let me see.
- What is...

780
00:37:40,112 --> 00:37:41,056
Let me see it.

781
00:37:41,080 --> 00:37:42,992
Does she, uh... Does she belong to a gym?

782
00:37:43,016 --> 00:37:44,259
Maybe it's for a locker?

783
00:37:44,283 --> 00:37:46,996
No, no, she only worked out
in her living room.

784
00:37:47,020 --> 00:37:48,964
She never stopped talking about it.

785
00:37:48,988 --> 00:37:51,467
- What about the dumpster?
- What dumpster?

786
00:37:51,491 --> 00:37:52,901
- What are you talking about?
- Behind the Linsmore.

787
00:37:52,925 --> 00:37:54,136
I was gonna throw something out
last time,

788
00:37:54,160 --> 00:37:55,401
but Sterling stopped me.

789
00:37:55,425 --> 00:37:57,006
I remember the dumpster,

790
00:37:57,376 --> 00:37:59,263
it had a padlock.

791
00:38:02,869 --> 00:38:04,680
Okay, so we're gonna check the dumpsters,

792
00:38:04,704 --> 00:38:06,816
and assuming they're there,
call Josiah, right?

793
00:38:06,840 --> 00:38:09,351
Yeah. What time is it?

794
00:38:09,375 --> 00:38:10,886
7:52.

795
00:38:11,599 --> 00:38:14,156
Okay, we still have some time.

796
00:38:14,180 --> 00:38:15,591
Text from Josh.

797
00:38:15,615 --> 00:38:16,859
Oh, my God.

798
00:38:16,883 --> 00:38:19,294
- I can't help that he's texting me.
- You're just...

799
00:38:19,318 --> 00:38:20,929
It's kind of unbelievable.

800
00:38:20,953 --> 00:38:23,444
- What?
- It doesn't matter.

801
00:38:24,357 --> 00:38:25,821
We've got bigger problems.

802
00:38:26,578 --> 00:38:27,711
That we do.

803
00:38:31,097 --> 00:38:34,610
It's just... for months you say
you want to be with me,

804
00:38:34,634 --> 00:38:36,812
and then this other guy
comes out of nowhere,

805
00:38:36,836 --> 00:38:38,981
who you barely know, and y-you just,

806
00:38:39,005 --> 00:38:40,215
you gotta pick, Murphy,

807
00:38:40,239 --> 00:38:42,117
because I can't live like this anymore.

808
00:38:42,141 --> 00:38:44,501
All right, look, I'm just...
Look, I'm sorry, Jess and Felix,

809
00:38:44,536 --> 00:38:46,076
that you have to witness this right now,

810
00:38:46,100 --> 00:38:48,636
but here we are.

811
00:38:51,584 --> 00:38:52,694
So just pick.

812
00:38:54,387 --> 00:38:55,931
With everything going on right now,

813
00:38:55,955 --> 00:38:59,948
I... can't really do that
with a clear head.

814
00:38:59,985 --> 00:39:03,439
Well, then... I think I got my answer.

815
00:39:03,463 --> 00:39:05,340
No, Max, I'm just saying
I don't really know...

816
00:39:05,364 --> 00:39:07,142
Uh, Max, you gotta turn right right here.

817
00:39:11,909 --> 00:39:13,749
No, no, no, no, no, no, no.

818
00:39:13,773 --> 00:39:15,250
What is... What is it?

819
00:39:15,274 --> 00:39:16,885
The padlock. Someone cut it.

820
00:39:16,909 --> 00:39:18,020
What?!

821
00:39:18,044 --> 00:39:19,922
Who else could possibly
know they were here?

822
00:39:19,946 --> 00:39:21,545
Me.

823
00:39:23,255 --> 00:39:24,821
We should talk.

824
00:39:28,000 --> 00:39:34,000
*CREDITS*

